1
00:00:01,757 --> 00:00:04,377
- What's your highest bounty?
- There is one job.

2
00:00:04,379 --> 00:00:06,679
- Underworld?
- Deep pocket.

3
00:00:06,682 --> 00:00:10,199
Greef Karga said you were
the best in the parsec.

4
00:00:10,202 --> 00:00:15,484
I have a camtono of Beskar waiting
for you upon delivery of the asset.

5
00:00:18,268 --> 00:00:20,435
You are Mandalorian!

6
00:00:20,437 --> 00:00:22,312
I will help you.

7
00:00:22,314 --> 00:00:24,024
Many have passed through.

8
00:00:24,816 --> 00:00:26,992
They seek the same one.

9
00:00:26,995 --> 00:00:29,778
IG Unit! Stand down.

10
00:00:29,780 --> 00:00:31,062
You are a Guild member?

11
00:00:31,065 --> 00:00:33,323
I have a suggestion. We split the reward.

12
00:00:33,325 --> 00:00:34,618
This is acceptable.

13
00:00:37,496 --> 00:00:39,507
The tracking fob is still active.

14
00:00:39,510 --> 00:00:41,125
There is a life form present.

15
00:03:37,987 --> 00:03:43,242
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

16
00:11:08,043 --> 00:11:09,960
I thought you were dead.

17
00:11:28,397 --> 00:11:31,066
This is what was causing all the fuss?

18
00:11:31,942 --> 00:11:33,775
I think it's a child.

19
00:11:33,777 --> 00:11:36,546
It is better to deliver it alive then.

20
00:11:36,549 --> 00:11:39,906
My ship has been destroyed.
I'm trapped here.

21
00:11:39,908 --> 00:11:42,494
Stripped. Not destroyed.

22
00:11:43,245 --> 00:11:47,664
The Jawas steal. They don't destroy.

23
00:11:47,666 --> 00:11:50,961
Stolen or destroyed,
makes no difference to me.

24
00:11:53,380 --> 00:11:55,755
They're protected by
their crawling fortress.

25
00:11:55,757 --> 00:11:58,383
There's no way to recover the parts.

26
00:11:58,385 --> 00:11:59,926
You can trade.

27
00:11:59,928 --> 00:12:02,470
With Jawas? Are you out of your mind?

28
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
I will take you to them.

29
00:12:04,683 --> 00:12:05,934
I have spoken.

30
00:12:09,271 --> 00:12:11,231
Hey! Spit that out.

31
00:12:52,757 --> 00:12:54,835
_

32
00:13:04,326 --> 00:13:07,244
They really don't like
you for some reason.

33
00:13:07,246 --> 00:13:10,257
Well, I did disintegrate a few of them.

34
00:13:17,130 --> 00:13:19,359
You need to drop your rifle.

35
00:13:19,362 --> 00:13:20,890
I'm a Mandalorian.

36
00:13:20,893 --> 00:13:22,675
Weapons are part of my religion.

37
00:13:22,678 --> 00:13:24,953
Then you are not
getting your parts back.

38
00:13:28,375 --> 00:13:29,560
Fine.

39
00:13:40,487 --> 00:13:41,822
And the blaster.

40
00:13:46,406 --> 00:13:47,784
Good day.

41
00:14:13,187 --> 00:14:15,687
They will trade all the
parts for the beskar.

42
00:14:15,689 --> 00:14:18,231
I'm not gonna trade anything.
These are my parts.

43
00:14:18,233 --> 00:14:19,608
They stole them from me.

44
00:14:21,331 --> 00:14:24,111
_

45
00:14:25,315 --> 00:14:26,616
_

46
00:14:26,734 --> 00:14:28,616
_

47
00:14:28,619 --> 00:14:30,452
- You understand this?
- No!

48
00:14:30,454 --> 00:14:33,207
Whoa. Easy, easy.

49
00:14:36,942 --> 00:14:39,670
_

50
00:14:39,673 --> 00:14:41,299
_

51
00:14:43,592 --> 00:14:45,717
Get away from it!

52
00:14:48,235 --> 00:14:50,163
_

53
00:14:57,500 --> 00:15:00,413
_

54
00:15:00,897 --> 00:15:03,029
The egg? What egg?

55
00:15:03,032 --> 00:15:05,928
_

56
00:15:07,994 --> 00:15:12,967
_

57
00:21:47,556 --> 00:21:49,803
_

58
00:21:51,459 --> 00:21:53,506
_

59
00:22:09,872 --> 00:22:11,123
Mando!

60
00:22:13,417 --> 00:22:15,292
I have it.

61
00:22:15,294 --> 00:22:17,043
I've got the egg.

62
00:23:08,428 --> 00:23:10,553
I'm surprised you waited.

63
00:23:10,556 --> 00:23:13,351
I'm surprised you took so long.

64
00:23:30,994 --> 00:23:33,121
Is it still sleeping?

65
00:23:35,748 --> 00:23:37,167
Yes.

66
00:23:41,380 --> 00:23:43,213
Was it injured?

67
00:23:43,215 --> 00:23:47,342
I don't think so. Not physically.

68
00:23:47,345 --> 00:23:49,842
Explain it to me again.

69
00:23:49,845 --> 00:23:52,873
I still don't understand what happened.

70
00:23:54,101 --> 00:23:55,602
Neither do I.

71
00:24:03,036 --> 00:24:04,776
There's no way we're
gonna get this to work

72
00:24:04,777 --> 00:24:07,177
without a full maintenance facility.

73
00:24:07,180 --> 00:24:09,389
This is gonna take days to fix.

74
00:24:09,392 --> 00:24:12,373
If you care to help, it might go faster.

75
00:24:15,664 --> 00:24:17,747
There is much work to do.

76
00:25:26,235 --> 00:25:28,026
I can't thank you enough.

77
00:25:28,028 --> 00:25:30,873
Please allow me to give
you a portion of the reward.

78
00:25:30,876 --> 00:25:32,988
I cannot accept.

79
00:25:32,999 --> 00:25:37,212
You are my guest and I am
therefore in your service.

80
00:25:40,958 --> 00:25:46,123
I could use a crew member of your
ability, and I can pay handsomely.

81
00:25:46,126 --> 00:25:47,838
I am honored,

82
00:25:47,840 --> 00:25:52,300
but I have worked a lifetime
to finally be free of servitude.

83
00:25:52,303 --> 00:25:53,734
I understand.

84
00:25:53,737 --> 00:25:56,096
Then all I can offer is my thanks.

85
00:25:56,098 --> 00:25:57,973
And I offer mine.

86
00:25:57,975 --> 00:26:00,602
Thank you for bringing
peace to my valley.

87
00:26:15,909 --> 00:26:18,451
And good luck with The Child.

88
00:26:18,453 --> 00:26:21,748
May it survive and bring
you a handsome reward.

89
00:26:23,366 --> 00:26:24,668
I have spoken.

90
00:28:18,803 --> 00:28:25,287
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

