1
00:00:39,428 --> 00:00:40,963
¿Estás bien?

2
00:00:40,989 --> 00:00:42,132
Sí.

3
00:00:44,865 --> 00:00:46,258
¿Dónde está James?

4
00:00:46,284 --> 00:00:48,120
Le están tomando declaración.

5
00:00:48,956 --> 00:00:50,140
No le pasará nada.

6
00:00:50,370 --> 00:00:51,560
Vale.

7
00:01:07,587 --> 00:01:09,089
¿Quieres beber algo?

8
00:01:09,115 --> 00:01:10,127
Estoy bien así.

9
00:01:33,270 --> 00:01:34,957
Ya no puedo más.

10
00:01:36,554 --> 00:01:39,641
www.subtitulamos.tv

11
00:01:39,667 --> 00:01:42,614
Si estás conforme, firma al final.

12
00:01:42,640 --> 00:01:44,374
¿Y luego me podré ir?

13
00:01:44,400 --> 00:01:45,570
Sí.

14
00:01:47,781 --> 00:01:49,454
Tengo una sentencia suspendida.

15
00:01:49,480 --> 00:01:50,494
Lo sé.

16
00:01:50,520 --> 00:01:52,760
Solo eres un testigo.
Ella lo ha confesado todo.

17
00:01:53,781 --> 00:01:54,920
Claro.

18
00:01:56,093 --> 00:01:57,240
Vale.

19
00:01:59,611 --> 00:02:01,849
¿Qué le va a pasar a Bonnie?

20
00:02:03,298 --> 00:02:04,538
No lo sé.

21
00:02:08,459 --> 00:02:10,060
No creo que esté muy bien.

22
00:02:11,200 --> 00:02:12,480
¿Y qué vas a hacer?

23
00:02:13,960 --> 00:02:15,120
   

24
00:02:16,099 --> 00:02:17,360
¿Un poco más?

25
00:02:19,300 --> 00:02:20,495
Sí.

26
00:02:35,025 --> 00:02:37,079
Tendremos que volver a hablar contigo.

27
00:02:37,106 --> 00:02:38,266
¿Dónde podemos encontrarte?

28
00:02:39,160 --> 00:02:40,151
   

29
00:02:40,424 --> 00:02:42,388
No tengo residencia fija.

30
00:02:43,269 --> 00:02:45,924
Vale. ¿Puedo poner la
dirección de tu novia?

31
00:02:48,251 --> 00:02:49,759
No es...

32
00:02:49,785 --> 00:02:51,320
No es mi novia.

33
00:02:53,938 --> 00:02:55,783
Pero era mi amiga.

34
00:02:58,634 --> 00:03:00,587
- Gracias por esperar.
- Tranquilo.

35
00:03:00,739 --> 00:03:01,991
¿Dónde está Alyssa?

36
00:03:02,424 --> 00:03:04,862
- Se ha ido no sé dónde.
- ¿Qué?

37
00:03:06,993 --> 00:03:08,393
La veremos en casa.

38
00:03:10,767 --> 00:03:13,267
TENGO QUE IR A UN SITIO.
VUELVO LUEGO. (CUIDA DE JAMES)

39
00:03:18,883 --> 00:03:20,218
Vale.

40
00:03:20,244 --> 00:03:22,275
- ¿Adónde vas?
- Gracias por la ropa.

41
00:03:22,301 --> 00:03:23,729
James.

42
00:03:24,129 --> 00:03:27,944
Después de lo de Bonnie, después
de lo de la noche anterior,

43
00:03:27,970 --> 00:03:30,240
me olía raro que Alyssa desapareciera.

44
00:03:31,555 --> 00:03:32,760
¿Alyssa?

45
00:03:34,843 --> 00:03:36,241
¿Alyssa?

46
00:04:28,620 --> 00:04:29,915
¿Quién eres?

47
00:04:29,941 --> 00:04:31,061
Hola.

48
00:04:31,821 --> 00:04:33,054
Tú eres James.

49
00:04:33,080 --> 00:04:34,431
Sí.

50
00:04:34,534 --> 00:04:36,037
Espera, ¿el asesino?

51
00:04:37,229 --> 00:04:38,924
Sí.

52
00:04:39,145 --> 00:04:40,675
Quédate dentro.

53
00:04:48,229 --> 00:04:49,877
Tengo ganas de partirte la cara.

54
00:04:51,524 --> 00:04:53,260
Hazlo si quieres.

55
00:04:58,653 --> 00:05:00,748
- ¿Qué sentido tiene?
- Mira, siento molestarte,

56
00:05:00,775 --> 00:05:01,977
¿pero Alyssa está aquí?

57
00:05:02,120 --> 00:05:04,000
No. ¿Por?

58
00:05:06,131 --> 00:05:08,393
¿Sabes dónde podría estar?

59
00:05:08,622 --> 00:05:11,057
No. ¿Está bien?

60
00:05:12,704 --> 00:05:13,963
Estupendamente.

61
00:05:14,987 --> 00:05:16,705
Al menos, eso esperaba.

62
00:05:16,828 --> 00:05:18,757
Vale. Gracias.

63
00:05:24,874 --> 00:05:27,166
El miedo puede empezar
como algo minúsculo.

64
00:05:28,459 --> 00:05:31,182
Tan silencioso que
puedes fingir no oírlo.

65
00:05:33,367 --> 00:05:34,830
Pero se vuelve ruidoso.

66
00:05:38,087 --> 00:05:39,487
Cada vez más.

67
00:05:43,641 --> 00:05:44,800
Patos.

68
00:05:49,117 --> 00:05:51,205
Hasta que ya no lo puedes ignorar.

69
00:06:14,494 --> 00:06:16,698
Creo que conocisteis a mi novio.

70
00:06:22,914 --> 00:06:25,134
La gente debe ser castigada.

71
00:06:25,160 --> 00:06:26,640
¿Crees que no lo hemos sido ya?

72
00:06:29,156 --> 00:06:31,236
De repente, sabía dónde
podía estar Alyssa.

73
00:06:32,831 --> 00:06:34,971
DOS HORAS ANTES

74
00:06:36,971 --> 00:06:39,269
Hola, ¿me presta un boli y un papel?

75
00:06:44,987 --> 00:06:46,451
Gracias.

76
00:06:55,235 --> 00:06:57,485
¿Puede darle esto a la
mujer de la sala de espera?

77
00:06:57,751 --> 00:06:59,598
- A la que está despierta.
- Claro.

78
00:07:06,540 --> 00:07:09,680
Es fácil creer que no controlas tu vida.

79
00:07:10,349 --> 00:07:11,884
Eso es porque no lo haces.

80
00:07:12,895 --> 00:07:15,064
No puedes impedir que ocurran cosas.

81
00:07:15,512 --> 00:07:17,985
Solo tienes que enfrentarte
a ellas cuando ocurran.

82
00:07:26,867 --> 00:07:28,497
Deberías sonreír más.

83
00:07:28,696 --> 00:07:29,734
¿Qué?

84
00:07:29,761 --> 00:07:30,984
Puede que no pase nunca.

85
00:07:31,011 --> 00:07:33,593
Pues sí que ha pasado,
así que no me jodas.

86
00:07:34,788 --> 00:07:37,763
- ¿Puedes juntar las piernas, por favor?
- Sí. Sí.

87
00:07:40,413 --> 00:07:41,493
Gracias.

88
00:07:46,261 --> 00:07:48,620
Antes creía que me conocía a mí misma.

89
00:07:50,123 --> 00:07:53,597
Pero creo que hace tiempo que no me
siento dentro de mi propio cuerpo.

90
00:07:57,966 --> 00:08:00,400
Puedes creer que has huido de algo.

91
00:08:01,052 --> 00:08:02,200
Pero, en realidad,

92
00:08:02,771 --> 00:08:05,090
lo has estado llevando
contigo todo el tiempo.

93
00:09:33,867 --> 00:09:35,851
Es como una casa encantada.

94
00:09:36,921 --> 00:09:38,780
Salvo que el fantasma soy yo.

95
00:09:57,701 --> 00:10:01,951
Puedes quedarte atrapado en
un lugar y no darte cuenta.

96
00:10:02,287 --> 00:10:05,959
Si no vas con ojo, te puedes
quedar atrapado para siempre.

97
00:10:07,832 --> 00:10:09,040
Como Bonnie.

98
00:11:38,464 --> 00:11:39,691
¿Alyssa?

99
00:11:40,293 --> 00:11:41,600
¿James?

100
00:11:47,527 --> 00:11:48,760
Hola.

101
00:11:51,371 --> 00:11:52,560
Hola.

102
00:11:54,987 --> 00:11:56,527
¿Qué haces aquí?

103
00:11:58,597 --> 00:11:59,886
¿Por qué estás empapada?

104
00:12:01,675 --> 00:12:03,144
He estado nadando.

105
00:12:04,659 --> 00:12:06,144
Ahora me siento mejor.

106
00:12:11,577 --> 00:12:12,831
¿Qué pasa?

107
00:12:15,293 --> 00:12:16,745
¿Qué te pasa?

108
00:12:18,857 --> 00:12:20,175
La nota.

109
00:12:20,822 --> 00:12:22,462
Dejaste una nota.

110
00:12:24,072 --> 00:12:26,847
Sí, diciendo que volvería luego.

111
00:12:27,550 --> 00:12:29,347
Le dijiste que cuidara de mí.

112
00:12:30,560 --> 00:12:32,300
No decía para siempre.

113
00:12:35,861 --> 00:12:38,048
Creía que ibas a hacer algo malo.

114
00:12:43,156 --> 00:12:45,414
No iba a hacerlo, James.

115
00:12:53,036 --> 00:12:54,529
Para nada.

116
00:12:58,075 --> 00:13:00,021
Parece muy pequeño.

117
00:13:01,108 --> 00:13:02,946
Siento haberte asustado.

118
00:13:07,520 --> 00:13:08,840
¿Podemos salir de aquí, por favor?

119
00:13:14,010 --> 00:13:16,664
¿Aquí es donde se conocieron tus padres?

120
00:13:16,800 --> 00:13:17,840
Sí.

121
00:13:20,109 --> 00:13:22,099
¿Y qué hacían? ¿Dogging?

122
00:13:24,328 --> 00:13:25,528
Perdón.

123
00:13:27,658 --> 00:13:29,016
Antes era un parque.

124
00:13:30,729 --> 00:13:32,396
Él estaba sentado en un banco.

125
00:13:34,193 --> 00:13:35,974
Le dijo que la quería de inmediato.

126
00:13:36,741 --> 00:13:38,888
Paseaba al galgo de su abuela...

127
00:13:40,539 --> 00:13:42,396
y yo me comía un sándwich.

128
00:13:43,529 --> 00:13:47,084
Fue como sacado de una película.

129
00:13:47,110 --> 00:13:48,600
Qué bonito.

130
00:13:55,973 --> 00:13:58,215
No tienes que hacerlo, James.

131
00:14:01,175 --> 00:14:02,636
Creo que sí.

132
00:14:04,340 --> 00:14:05,480
Vale.

133
00:14:24,280 --> 00:14:25,417
Oh, no.

134
00:14:25,607 --> 00:14:26,904
¿Qué?

135
00:14:26,931 --> 00:14:28,439
No sabía cuándo,

136
00:14:28,466 --> 00:14:30,226
pero mi padre se había mojado un poco.

137
00:14:35,819 --> 00:14:37,678
Es como una pasta.

138
00:14:40,972 --> 00:14:42,535
Sigue siendo él.

139
00:15:06,995 --> 00:15:08,359
Quizá deba...

140
00:15:08,510 --> 00:15:09,720
verterlo y ya está.

141
00:15:34,676 --> 00:15:36,817
Es una mierda estar muerto.

142
00:15:38,157 --> 00:15:39,320
Sí.

143
00:15:41,141 --> 00:15:42,736
Te lo pierdes todo.

144
00:15:44,062 --> 00:15:45,287
Sí.

145
00:15:52,541 --> 00:15:53,971
Lo siento.

146
00:15:55,110 --> 00:15:56,280
¿Por qué?

147
00:15:58,633 --> 00:16:00,674
Por intentar convertirte en la solución.

148
00:16:02,031 --> 00:16:03,190
No es justo.

149
00:16:06,696 --> 00:16:08,680
Yo también he sido un poco capulla.

150
00:16:19,035 --> 00:16:20,760
Me muero de hambre.

151
00:16:21,868 --> 00:16:23,120
Y yo.

152
00:16:29,243 --> 00:16:31,564
Deberías haberlas esparcido aquí.

153
00:16:34,262 --> 00:16:35,747
Estoy de coña.

154
00:16:40,747 --> 00:16:43,202
Leí no sé dónde que si
quieres hablar con alguien

155
00:16:43,228 --> 00:16:46,793
de algo importante, es
más fácil si no lo miras.

156
00:16:56,365 --> 00:16:59,049
Es menos beligerante o algo.

157
00:17:03,723 --> 00:17:05,596
Oí lo que dijiste.

158
00:17:07,787 --> 00:17:09,294
En el depósito de coches.

159
00:17:12,378 --> 00:17:13,706
¿Qué?

160
00:17:13,834 --> 00:17:15,614
Sabía exactamente qué.

161
00:17:15,640 --> 00:17:16,828
Te quiero.

162
00:17:18,343 --> 00:17:19,813
Yo siento lo mismo.

163
00:17:22,331 --> 00:17:23,480
¿Qué?

164
00:17:26,190 --> 00:17:27,400
¿En serio?

165
00:17:31,331 --> 00:17:32,480
Sí.

166
00:17:37,560 --> 00:17:39,534
- Yo...
- Pero necesito mucho tiempo.

167
00:17:39,560 --> 00:17:40,683
Vale.

168
00:17:43,067 --> 00:17:45,511
Y ayuda psicológica.

169
00:17:45,734 --> 00:17:46,823
Vale.

170
00:17:47,320 --> 00:17:49,600
Y le debo a mi madre
unos diez de los grandes.

171
00:17:51,972 --> 00:17:53,160
Vale.

172
00:17:58,815 --> 00:18:00,066
Pero sí.

173
00:18:22,581 --> 00:18:23,791
Yo también te quiero.

174
00:18:23,818 --> 00:18:25,617
Ya, no seas plasta.

175
00:18:28,673 --> 00:18:35,177
www.subtitulamos.tv

