1
00:00:35,480 --> 00:00:36,694
¿Un día ajetreado?

2
00:00:36,720 --> 00:00:37,720
No mucho.

3
00:00:38,804 --> 00:00:40,480
El mío ha sido de locos.

4
00:00:41,601 --> 00:00:42,794
¿Sí?

5
00:00:43,986 --> 00:00:45,506
¿Ha oído lo del asesinato?

6
00:00:46,495 --> 00:00:48,440
Sí, el dueño de un motel.

7
00:00:49,169 --> 00:00:50,449
Está a solo una hora de aquí.

8
00:00:51,270 --> 00:00:52,778
Asqueroso.

9
00:00:52,804 --> 00:00:53,960
¿En serio?

10
00:00:54,475 --> 00:00:56,889
Aunque no puedo contar
mucho al respecto.

11
00:00:57,080 --> 00:00:58,293
Vale.

12
00:01:02,409 --> 00:01:03,995
Le pegaron un tiro en la barbilla.

13
00:01:05,155 --> 00:01:07,360
Sangre... por todo el techo.

14
00:01:08,034 --> 00:01:10,080
- Por Dios.
- Sí.

15
00:01:10,680 --> 00:01:13,280
- La de la limpieza lo encontró
en el empotrado. - ¿Qué?

16
00:01:13,780 --> 00:01:15,755
El armario.

17
00:01:15,781 --> 00:01:19,174
Quien lo hiciera, escondió
el cuerpo en el armario.

18
00:01:19,200 --> 00:01:20,680
- ¡Dios!
- Sí.

19
00:01:21,581 --> 00:01:23,280
Hay mucho raro ahí fuera.

20
00:01:26,597 --> 00:01:27,959
Mañana es el cumple de mi hija.

21
00:01:28,804 --> 00:01:29,960
Tiene tres años.

22
00:01:30,640 --> 00:01:31,741
Claro.

23
00:01:40,005 --> 00:01:41,120
Cuídese.

24
00:01:58,640 --> 00:02:00,560
Control a Sid. Cambio.

25
00:02:04,240 --> 00:02:05,894
Adelante.

26
00:02:05,920 --> 00:02:07,640
¿Dónde te habías metido?

27
00:02:08,640 --> 00:02:10,558
En una tienda.

28
00:02:11,560 --> 00:02:14,214
Posible código dos en el
restaurante de Forest Road

29
00:02:14,240 --> 00:02:16,678
que hay en el cruce. ¿Puedes ir a ver?

30
00:02:17,800 --> 00:02:19,080
Ya me iba a casa.

31
00:02:20,059 --> 00:02:21,859
Ya, ¿puedes ir a ver?

32
00:02:24,805 --> 00:02:25,836
Entendido.

33
00:02:25,993 --> 00:02:29,024
www.subtitulamos.tv

34
00:02:33,358 --> 00:02:36,094
UN RATO ANTES

35
00:02:36,840 --> 00:02:38,520
¿Cómo sabías dónde vivo?

36
00:02:40,619 --> 00:02:42,394
James me lo dijo anoche.

37
00:02:42,420 --> 00:02:44,000
Gracias, James.

38
00:02:46,440 --> 00:02:47,943
Esto es muy incómodo.

39
00:02:47,969 --> 00:02:50,800
¿Qué se le dice a alguien que has
abandonado en un aparcamiento?

40
00:02:51,513 --> 00:02:52,800
¿Quieres un bollo?

41
00:02:53,950 --> 00:02:55,080
Vale.

42
00:02:56,099 --> 00:02:58,160
Quizá debería haber
sido más maja con ella.

43
00:02:59,513 --> 00:03:01,193
Siéntate. Yo te lo llevo.

44
00:03:13,440 --> 00:03:15,040
Es bastante inofensiva.

45
00:03:17,640 --> 00:03:19,080
Solo es rara.

46
00:03:23,680 --> 00:03:25,800
- ¿Me das un vaso de agua?
- Sí.

47
00:03:28,200 --> 00:03:29,360
¿Tienes hielo?

48
00:03:30,194 --> 00:03:31,280
No.

49
00:03:47,440 --> 00:03:48,520
¡Mierda!

50
00:04:14,400 --> 00:04:16,280
- ¿Quieres mermelada?
- No, gracias.

51
00:04:27,040 --> 00:04:28,360
Siento haberte abandonado.

52
00:04:30,852 --> 00:04:31,960
No pasa nada.

53
00:04:33,096 --> 00:04:34,416
No, sí que pasa.

54
00:04:35,720 --> 00:04:37,680
Es una putada que te hagan eso.

55
00:04:40,120 --> 00:04:41,760
He tenido un par de días muy malos.

56
00:04:42,800 --> 00:04:44,160
Pero ya te has disculpado.

57
00:04:46,695 --> 00:04:47,840
Sí.

58
00:04:55,440 --> 00:04:57,734
Hola, servicio de emergencias.

59
00:04:57,760 --> 00:04:59,134
Hola.

60
00:04:59,160 --> 00:05:00,358
¿Me oye? ¿Hola?

61
00:05:04,480 --> 00:05:06,720
Si puede oírme, ¡socorro!

62
00:05:07,320 --> 00:05:08,878
- ¿Hola?
- ¿Hola?

63
00:05:10,800 --> 00:05:11,880
Necesito ayuda.

64
00:05:12,920 --> 00:05:14,080
¡Mierda!

65
00:05:20,360 --> 00:05:22,440
- ¿Has ido a ver a tu hermana?
- No estaba.

66
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
¿Pasa algo?

67
00:05:40,680 --> 00:05:43,760
Yo no entraría de inmediato. Perdón.

68
00:05:46,560 --> 00:05:48,120
Creía que esto estaba vacío.

69
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
Pronto lo estará.

70
00:05:51,800 --> 00:05:53,600
Jerry come muy despacio.

71
00:06:19,890 --> 00:06:21,120
¿Estás bien?

72
00:06:21,874 --> 00:06:23,094
No tienes muy buen aspecto.

73
00:06:23,120 --> 00:06:24,273
Estoy bien.

74
00:06:35,191 --> 00:06:36,320
¿Dónde está James?

75
00:06:38,308 --> 00:06:39,480
Se ha ido.

76
00:06:40,644 --> 00:06:41,960
¿Dónde ha ido?

77
00:06:43,520 --> 00:06:45,760
No lo sé. Solo sé que no está aquí.

78
00:06:48,440 --> 00:06:50,320
Podrías llamarlo.

79
00:06:51,578 --> 00:06:52,774
¿Qué?

80
00:06:52,800 --> 00:06:54,254
Podrías decirle que viniera.

81
00:06:54,280 --> 00:06:56,200
¿Por qué iba a querer que viniera?

82
00:07:16,080 --> 00:07:18,458
¿Quieres decirme de
qué va esto, por favor?

83
00:07:18,484 --> 00:07:19,840
Ya te lo he dicho.

84
00:07:20,477 --> 00:07:21,932
He venido a darte esto.

85
00:07:21,958 --> 00:07:23,040
Te lo olvidaste.

86
00:07:24,301 --> 00:07:27,061
Bueno, me voy a divorciar, así
que no creo que lo necesite.

87
00:07:34,440 --> 00:07:36,040
Y quería veros.

88
00:07:40,080 --> 00:07:41,840
¿Por? ¿Para qué?

89
00:07:48,320 --> 00:07:50,160
Creo que conocisteis a mi novio.

90
00:07:52,286 --> 00:07:53,454
¿Qué?

91
00:07:53,480 --> 00:07:55,122
Sí.

92
00:07:55,148 --> 00:07:56,400
Vosotros lo matasteis.

93
00:08:00,020 --> 00:08:01,240
Joder.

94
00:08:10,319 --> 00:08:13,052
Lyss, ¿lo pones en mi cuenta?

95
00:08:13,078 --> 00:08:14,174
Sí.

96
00:08:14,200 --> 00:08:15,334
Me pagan el viernes.

97
00:08:15,360 --> 00:08:17,280
- Vale.
- No, espera.

98
00:08:18,591 --> 00:08:20,280
- El jueves.
- Vale.

99
00:08:21,220 --> 00:08:22,675
¿El cuatro es jueves?

100
00:08:22,701 --> 00:08:23,916
Jerry, tranquila.

101
00:08:23,942 --> 00:08:25,000
Gracias.

102
00:08:26,895 --> 00:08:28,193
¿Todo bien?

103
00:08:28,219 --> 00:08:29,520
Sí.

104
00:08:32,364 --> 00:08:33,880
- Pues buenas noches.
- Buenas noches.

105
00:08:56,120 --> 00:08:57,294
¿Tú enviaste las balas?

106
00:08:57,320 --> 00:08:58,526
Sí.

107
00:08:59,877 --> 00:09:01,200
¿Te asustaste?

108
00:09:02,151 --> 00:09:03,360
Un poco.

109
00:09:06,040 --> 00:09:07,729
Escribiste mal mi nombre.

110
00:09:07,755 --> 00:09:08,875
¿Qué?

111
00:09:13,840 --> 00:09:15,240
¿Por qué lo matasteis?

112
00:09:17,320 --> 00:09:18,734
¿No lo sabes?

113
00:09:18,760 --> 00:09:19,920
Quiero que tú me lo digas.

114
00:09:20,520 --> 00:09:21,974
Porque iba a hacerme daño.

115
00:09:22,000 --> 00:09:24,054
- Sin mentiras.
- No miento.

116
00:09:24,080 --> 00:09:25,960
Es verdad.

117
00:09:27,066 --> 00:09:28,200
Cuéntame...

118
00:09:29,440 --> 00:09:30,800
lo que le hicisteis.

119
00:09:34,230 --> 00:09:35,360
¡Cuéntamelo!

120
00:09:36,560 --> 00:09:38,214
Nos colamos en su casa.

121
00:09:38,240 --> 00:09:39,489
¿En casa de quién?

122
00:09:39,515 --> 00:09:40,654
Ya lo sabes.

123
00:09:40,680 --> 00:09:41,800
Dilo.

124
00:09:43,400 --> 00:09:45,534
Del profesor, Clive.

125
00:09:45,560 --> 00:09:47,334
Nos colamos en su casa.

126
00:09:47,360 --> 00:09:49,240
¿Por qué os colasteis en su casa?

127
00:09:50,840 --> 00:09:52,320
Yo qué sé. Teníamos 17 años.

128
00:09:55,560 --> 00:09:58,400
Bebimos su vodka y su vino.

129
00:10:00,120 --> 00:10:01,480
Comimos su comida,

130
00:10:02,280 --> 00:10:03,600
pusimos sus discos.

131
00:10:04,680 --> 00:10:05,840
Y luego nos fuimos a la cama.

132
00:10:07,594 --> 00:10:08,880
¿Y después qué?

133
00:10:12,140 --> 00:10:13,320
¿Y después qué?

134
00:10:15,062 --> 00:10:16,320
Después me desperté...

135
00:10:19,640 --> 00:10:20,880
y él había vuelto.

136
00:10:24,160 --> 00:10:25,800
Y estaba allí, en la habitación.

137
00:10:27,560 --> 00:10:28,960
Y cerró la puerta.

138
00:10:30,040 --> 00:10:31,440
¿Estabas en su cuarto?

139
00:10:32,101 --> 00:10:34,240
- Sí.
- ¿Cómo era?

140
00:10:35,440 --> 00:10:37,280
- ¿Qué?
- Nada.

141
00:10:39,043 --> 00:10:40,720
¿Qué más?

142
00:10:42,452 --> 00:10:44,934
Me preguntó si era virgen y me pegó.

143
00:10:44,960 --> 00:10:46,124
Cállate.

144
00:10:47,640 --> 00:10:50,134
Me sujetó y luego intentó
subirse encima de mí.

145
00:10:50,160 --> 00:10:51,535
¡Cállate!

146
00:10:51,561 --> 00:10:52,921
Tú me has pedido que te lo cuente.

147
00:10:55,960 --> 00:10:57,186
¿Quién es?

148
00:10:58,320 --> 00:11:00,000
¿Y yo qué cojones sé?

149
00:11:02,053 --> 00:11:03,214
¿Has llamado a la poli?

150
00:11:03,240 --> 00:11:05,120
No, ¿cuándo iba a hacerlo?

151
00:11:13,800 --> 00:11:16,400
Deshazte de él o lo mato también.

152
00:11:19,079 --> 00:11:20,797
Pues parece que voy a morir fijo.

153
00:11:45,840 --> 00:11:46,894
Buenas noches.

154
00:11:46,920 --> 00:11:48,107
Hola.

155
00:11:48,865 --> 00:11:50,000
Hola.

156
00:11:50,920 --> 00:11:53,040
- ¿Va todo bien?
- Sí, bien.

157
00:11:54,840 --> 00:11:57,936
Hemos recibido una llamada
de auxilio desde aquí.

158
00:11:57,962 --> 00:11:59,040
¿Has sido tú?

159
00:11:59,800 --> 00:12:01,894
No, aquí va todo bien.

160
00:12:01,920 --> 00:12:03,040
   

161
00:12:03,979 --> 00:12:05,074
   

162
00:12:05,100 --> 00:12:07,460
Debe haber sido un malentendido.

163
00:12:08,840 --> 00:12:10,854
¿Estáis solas las dos?

164
00:12:10,880 --> 00:12:12,083
Sí.

165
00:12:13,680 --> 00:12:16,800
¿Te importa que eche un vistazo?

166
00:12:17,658 --> 00:12:18,818
Claro.

167
00:12:41,960 --> 00:12:43,520
- Todo está bien.
- Sí.

168
00:12:46,000 --> 00:12:47,414
Muy bien.

169
00:12:47,440 --> 00:12:48,720
Pues me voy por donde he venido.

170
00:12:49,325 --> 00:12:50,520
- Vale.
- Vale.

171
00:12:54,700 --> 00:12:55,771
Espera.

172
00:13:00,120 --> 00:13:01,480
¿Eso es strudel de manzana?

173
00:13:03,786 --> 00:13:05,106
Sí.

174
00:13:06,552 --> 00:13:07,720
Fantástico.

175
00:13:08,800 --> 00:13:09,960
Sí, por favor.

176
00:13:16,948 --> 00:13:18,603
¿Lo haces tú misma?

177
00:13:18,629 --> 00:13:19,640
No.

178
00:13:21,160 --> 00:13:22,560
   

179
00:13:29,580 --> 00:13:31,229
Nunca he estado tan contenta

180
00:13:31,255 --> 00:13:33,154
y tan triste de ver a alguien.

181
00:13:36,742 --> 00:13:37,862
Me gustaría caliente.

182
00:13:40,441 --> 00:13:41,681
El horno está estropeado.

183
00:13:42,693 --> 00:13:43,800
Claro.

184
00:13:49,080 --> 00:13:50,200
¿Tienes nata?

185
00:13:58,021 --> 00:13:59,503
Excelente.

186
00:13:59,529 --> 00:14:00,960
Gracias.

187
00:14:06,497 --> 00:14:08,337
Qué bueno.

188
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
   

189
00:14:16,120 --> 00:14:18,137
Será mejor que vayáis con cuidado

190
00:14:18,163 --> 00:14:20,040
ahí fuera.

191
00:14:20,739 --> 00:14:21,934
Ya.

192
00:14:21,960 --> 00:14:23,720
¿Os habéis enterado de lo del asesinato?

193
00:14:24,379 --> 00:14:25,574
¿Qué asesinato?

194
00:14:25,600 --> 00:14:26,973
El tipo que lleva el motel.

195
00:14:28,200 --> 00:14:29,918
Está a solo una hora de aquí.

196
00:14:34,551 --> 00:14:35,760
¿Qué ha pasado?

197
00:14:36,457 --> 00:14:37,800
No debería contarlo.

198
00:14:39,012 --> 00:14:40,400
Le pegaron un tiro en la cabeza.

199
00:14:41,600 --> 00:14:42,840
Y luego lo metieron en un empotrado.

200
00:14:44,223 --> 00:14:45,383
Vaya.

201
00:14:47,440 --> 00:14:48,840
Sigo con lo de empotrado.

202
00:14:49,480 --> 00:14:50,973
Es armario.

203
00:14:50,999 --> 00:14:52,520
Lo metieron en un armario.

204
00:14:53,918 --> 00:14:57,320
No se lo estaba follando.
Lo estaba matando.

205
00:14:58,660 --> 00:14:59,840
Puede que las dos cosas.

206
00:15:01,440 --> 00:15:03,974
Seguro que por eso han
llamado sobre este sitio.

207
00:15:04,000 --> 00:15:05,262
¿Qué?

208
00:15:05,288 --> 00:15:06,520
   

209
00:15:07,160 --> 00:15:10,442
Siempre hay bromas, ya sabéis...

210
00:15:10,468 --> 00:15:11,640
después de un asesinato.

211
00:15:12,520 --> 00:15:14,240
Chavales que hacen el imbécil...

212
00:15:15,309 --> 00:15:17,353
llamándonos.

213
00:15:17,590 --> 00:15:18,840
Claro.

214
00:15:21,725 --> 00:15:23,120
Estaba delicioso.

215
00:15:25,520 --> 00:15:26,760
¿Qué te debo?

216
00:15:27,880 --> 00:15:29,482
Dos libras.

217
00:15:29,508 --> 00:15:31,123
Dos libras.

218
00:15:37,542 --> 00:15:38,760
AYÚDEME

219
00:15:47,285 --> 00:15:48,440
Aquí tiene.

220
00:15:49,760 --> 00:15:51,160
No lo necesito.

221
00:15:54,080 --> 00:15:57,294
¿Y... para justificar sus gastos o algo?

222
00:15:57,320 --> 00:15:58,920
Haré como que no lo he oído.

223
00:16:00,972 --> 00:16:02,120
Vale.

224
00:16:03,080 --> 00:16:04,200
Pero muchas gracias.

225
00:16:05,840 --> 00:16:07,214
¿Estás bien?

226
00:16:07,240 --> 00:16:08,400
Sí.

227
00:16:10,160 --> 00:16:11,320
Vale.

228
00:16:12,277 --> 00:16:13,440
Buenas noches.

229
00:16:33,701 --> 00:16:35,668
Cuidaos.

230
00:16:39,200 --> 00:16:41,000
Mierda.

231
00:16:42,293 --> 00:16:44,640
Mierda, mierda, mierda.

232
00:16:48,880 --> 00:16:49,920
Cierra la puerta.

233
00:17:08,159 --> 00:17:09,854
¿Lo mataste?

234
00:17:09,880 --> 00:17:11,494
Al hombre del motel.

235
00:17:11,520 --> 00:17:12,894
Más o menos.

236
00:17:12,920 --> 00:17:14,040
¿Qué?

237
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
¿Dónde está James?

238
00:17:16,840 --> 00:17:18,240
Ya te he dicho que no lo sé.

239
00:17:18,960 --> 00:17:21,240
Por favor, no te muevas, James.

240
00:17:25,120 --> 00:17:26,158
¿Qué ha sido eso?

241
00:17:51,760 --> 00:17:53,200
Te estoy viendo.

242
00:18:01,560 --> 00:18:04,134
Responde, por favor. Responde.

243
00:18:04,160 --> 00:18:05,455
Adelante.

244
00:18:05,481 --> 00:18:06,819
Estoy en el restaurante de Forest Road.

245
00:18:06,845 --> 00:18:09,254
La sospechosa es una mujer
de raza negra. Tiene un arma.

246
00:18:09,280 --> 00:18:11,560
Repito. ¡Tiene un arma!

247
00:18:15,640 --> 00:18:17,076
Increíble.

248
00:18:17,102 --> 00:18:18,505
Perdón.

249
00:18:18,531 --> 00:18:19,720
¿Ves?

250
00:18:21,231 --> 00:18:22,494
Eres una mentirosa.

251
00:18:22,520 --> 00:18:24,414
No sabía dónde estaba
hasta hace un minuto.

252
00:18:24,440 --> 00:18:26,115
¿Y por qué no me lo has dicho?

253
00:18:26,141 --> 00:18:28,240
Porque no quiero que le hagas daño.

254
00:18:30,185 --> 00:18:31,320
¿Y ahora qué?

255
00:18:32,000 --> 00:18:33,894
¿Qué vas a hacer?

256
00:18:33,920 --> 00:18:35,694
Voy a pegaros un tiro.

257
00:18:35,720 --> 00:18:38,209
- ¿Por qué no lo has hecho ya?
- ¿Qué?

258
00:18:38,235 --> 00:18:39,414
Matarnos.

259
00:18:39,440 --> 00:18:40,787
Porque...

260
00:18:40,813 --> 00:18:42,454
¿Porque qué?

261
00:18:42,480 --> 00:18:44,680
- Antes quería hablar con vosotros.
- ¿Por qué?

262
00:18:46,525 --> 00:18:50,454
Para oír de vuestros labios lo que pasó.

263
00:18:50,480 --> 00:18:53,534
Tu novio intentó violarme,
así que James lo apuñaló.

264
00:18:53,560 --> 00:18:54,854
¿Qué más hay que decir?

265
00:18:54,880 --> 00:18:56,254
¿Por qué no podéis decir la verdad?

266
00:18:56,280 --> 00:18:58,280
- ¡Esa es la verdad!
- No.

267
00:18:59,099 --> 00:19:01,154
Lo estabais esperando.

268
00:19:01,180 --> 00:19:04,014
Os colasteis en su
casa y lo esperasteis.

269
00:19:04,040 --> 00:19:05,974
- ¡Y una mierda!
- Alyssa.

270
00:19:06,000 --> 00:19:07,894
- Es verdad.
- Tiene una pistola.

271
00:19:07,920 --> 00:19:10,240
Hubo otras chicas. Tú debes saberlo.

272
00:19:12,960 --> 00:19:14,534
Nunca se demostró.

273
00:19:14,560 --> 00:19:16,440
¿Qué? Eran un montón.

274
00:19:17,640 --> 00:19:20,529
Había un vídeo y fotos. Los vimos.

275
00:19:20,555 --> 00:19:21,787
Os equivocáis.

276
00:19:23,280 --> 00:19:24,414
Conmigo fue diferente.

277
00:19:24,440 --> 00:19:25,960
¿Cómo sabes que no tenía un plan?

278
00:19:30,840 --> 00:19:32,200
Quizá solo tuviste suerte.

279
00:19:38,920 --> 00:19:39,960
No.

280
00:19:41,381 --> 00:19:42,520
¡No!

281
00:19:47,280 --> 00:19:48,440
Él me quería.

282
00:19:51,040 --> 00:19:52,912
Y me lo arrebatasteis.

283
00:19:52,938 --> 00:19:54,397
Vosotros lo matasteis.

284
00:19:54,423 --> 00:19:56,094
Yo lo maté.

285
00:19:56,120 --> 00:19:58,094
Por favor, deja que se vaya.

286
00:19:58,120 --> 00:20:00,054
No me jodas, James.

287
00:20:00,080 --> 00:20:02,254
- ¿Qué?
- Deja de intentar salvarme.

288
00:20:02,280 --> 00:20:03,720
Yo no...

289
00:20:04,680 --> 00:20:06,560
Sí, lo matamos.

290
00:20:08,840 --> 00:20:10,400
Pues debéis recibir un castigo.

291
00:20:13,040 --> 00:20:15,680
La gente debe ser castigada.

292
00:20:16,720 --> 00:20:17,880
¿Crees que no lo hemos sido ya?

293
00:20:20,720 --> 00:20:22,360
Siempre estoy en esa casa.

294
00:20:23,800 --> 00:20:25,200
Siempre estoy en esa habitación.

295
00:20:26,960 --> 00:20:28,280
No puedo salir.

296
00:20:29,640 --> 00:20:31,674
Puede que haya hecho cosas
que no debería haber hecho,

297
00:20:31,700 --> 00:20:33,560
pero no me merecía eso.

298
00:20:34,965 --> 00:20:36,360
Por favor, Bonnie.

299
00:20:37,600 --> 00:20:39,480
Ninguno de nosotros quería esto.

300
00:20:40,293 --> 00:20:41,480
Ninguno.

301
00:20:46,640 --> 00:20:49,091
Es extraño saber que vas a morir.

302
00:20:49,117 --> 00:20:51,092
Te sientes como si fueras
mayor y lo supieras todo,

303
00:20:51,118 --> 00:20:53,213
así que ya nada te importa una mierda.

304
00:20:53,239 --> 00:20:54,848
No vamos a pedir perdón.

305
00:20:57,640 --> 00:20:59,600
Quieres matarnos, lo entiendo.

306
00:21:01,473 --> 00:21:03,160
¿Pero qué pasará luego?

307
00:21:04,123 --> 00:21:06,754
- ¿Qué te pasará a ti?
- Tiene razón.

308
00:21:07,560 --> 00:21:09,638
Quizá creas que no tienes
opción, pero la tienes.

309
00:21:45,731 --> 00:21:46,840
¿Bonnie?

310
00:21:48,114 --> 00:21:49,240
¿Bonnie?

311
00:21:57,535 --> 00:21:58,760
¿Qué hago?

312
00:22:02,512 --> 00:22:04,120
¿Qué hago con todo este dolor?

313
00:22:05,598 --> 00:22:06,760
No lo sé.

314
00:22:11,856 --> 00:22:12,960
Vale.

315
00:22:14,200 --> 00:22:15,880
¡No!

316
00:22:16,640 --> 00:22:18,758
¡No!

317
00:22:43,520 --> 00:22:45,040
Estoy agotada.

318
00:22:47,200 --> 00:22:48,280
Ya.

319
00:23:02,330 --> 00:23:04,705
El problema de una persona
que sufre de falta de amor

320
00:23:04,731 --> 00:23:06,771
es que no sabe reconocer cómo es.

321
00:23:07,880 --> 00:23:09,800
Así que es fácil que la engañen,

322
00:23:10,840 --> 00:23:12,560
que vea cosas que no existen.

323
00:23:14,640 --> 00:23:18,054
Pero supongo que todos nos
engañamos continuamente.

324
00:23:18,080 --> 00:23:20,398
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.

325
00:23:28,887 --> 00:23:34,200
www.subtitulamos.tv

