1
00:00:03,110 --> 00:00:06,330
¿Y cuándo lo viste por última vez?

2
00:00:06,340 --> 00:00:08,410
La semana pasada.

3
00:00:11,700 --> 00:00:15,030
¿Te dijo que le conseguí
trabajo en el club?

4
00:00:15,040 --> 00:00:17,940
Sí, me lo mencionó.

5
00:00:23,300 --> 00:00:25,259
¿Cómo vais de pasta?

6
00:00:25,260 --> 00:00:27,410
Estamos bien.

7
00:00:28,640 --> 00:00:30,850
Si necesitáis lo que sea, dímelo.

8
00:00:30,860 --> 00:00:32,719
Estaremos bien, pero gracias.

9
00:00:33,770 --> 00:00:36,880
Dios.

10
00:00:36,890 --> 00:00:39,530
No sé qué voy a hacer.

11
00:00:44,060 --> 00:00:46,920
Es decir...

12
00:00:46,930 --> 00:00:50,610
No le he dicho nada aún a Maddy.

13
00:00:54,320 --> 00:00:57,110
¿No le vas a decir

14
00:00:57,120 --> 00:00:59,320
que se ha... ya sabes?

15
00:00:59,330 --> 00:01:02,700
- Tiene siete años.
- Vale.

16
00:01:02,710 --> 00:01:04,420
Cierto.

17
00:01:04,430 --> 00:01:07,200
Le diré que fue un accidente.

18
00:01:08,950 --> 00:01:11,050
Sí.

19
00:01:14,950 --> 00:01:17,890
Vaya puto gilipollas.

20
00:01:21,990 --> 00:01:25,979
www.subtitulamos.tv

21
00:01:28,530 --> 00:01:31,260
- Vale.
- ¿Qué quieres ver?

22
00:01:31,270 --> 00:01:33,220
¿Qué queréis ver?

23
00:01:33,230 --> 00:01:35,360
- Esa.
- Sí. Esa mola.

24
00:01:35,370 --> 00:01:36,880
"Winnie's Big Break".

25
00:01:36,890 --> 00:01:39,140
- Sí. ¿Quieres ver esa?
- ¿Qué tal "Outlanding"?

26
00:01:39,150 --> 00:01:42,640
- No.
- Es un documental.

27
00:01:42,650 --> 00:01:44,780
- No, es una peli.
- No... Mira.

28
00:01:44,790 --> 00:01:46,290
"Basada en una historia real".

29
00:01:46,300 --> 00:01:47,840
Sí, eso no significa
que sea un documental.

30
00:01:47,850 --> 00:01:49,240
- Sí.
- No, solo significa

31
00:01:49,250 --> 00:01:50,400
que está basada en una historia real.

32
00:01:50,410 --> 00:01:51,940
No. Queremos ver esa.

33
00:01:51,950 --> 00:01:54,000
- ¿"Winnie's Big Break"?
- Sí.

34
00:01:54,010 --> 00:01:55,330
Esa es un aburrimiento.

35
00:01:55,340 --> 00:01:56,840
No, esa es mucho peor. Mirad...

36
00:01:56,850 --> 00:01:58,000
- No, esa es peor.
- No. ¿Quién quiere ver

37
00:01:58,010 --> 00:02:00,420
"Winnie's Big Break"?

38
00:02:00,430 --> 00:02:02,880
- Mayoría.
- Me da igual.

39
00:02:07,930 --> 00:02:09,770
¿Qué?

40
00:02:12,170 --> 00:02:15,319
- Para.
- ¿Qué?

41
00:02:22,620 --> 00:02:24,870
Me aburro.

42
00:02:24,880 --> 00:02:26,710
Yo también.

43
00:02:28,090 --> 00:02:30,709
- Pues ayudadme a buscar unos
calcetines. - ¿Calcetines?

44
00:02:30,710 --> 00:02:33,549
- Es aburrido.
- Los calcetines son importantes.

45
00:02:33,550 --> 00:02:35,640
¿Por qué?

46
00:02:35,650 --> 00:02:37,879
Pues porque evitan el olor de pies.

47
00:02:37,880 --> 00:02:40,020
Tus pies apestan de todas formas.

48
00:02:40,030 --> 00:02:43,420
Sí, tío Ray, tus pies apestan.

49
00:02:43,430 --> 00:02:45,100
- ¿Sí?
- Atufan.

50
00:02:45,110 --> 00:02:46,260
Sí.

51
00:02:46,270 --> 00:02:47,360
Tú atufas.

52
00:02:47,370 --> 00:02:48,900
Eso no te lo crees ni tú.

53
00:02:48,910 --> 00:02:51,360
Claro que me lo creo.

54
00:02:52,770 --> 00:02:54,760
¿Podemos ir a mirar las bicis, papá?

55
00:02:54,770 --> 00:02:56,600
¡Sí!

56
00:02:57,820 --> 00:02:59,960
- ¿Dónde están las bicis?
- Allí.

57
00:02:59,970 --> 00:03:01,910
¿Por favor?

58
00:03:04,160 --> 00:03:05,760
Vale.

59
00:03:05,770 --> 00:03:07,499
Pero no os vayáis lejos.

60
00:03:07,500 --> 00:03:10,169
- Oye, Maddy.
- ¿Sí?

61
00:03:10,170 --> 00:03:12,209
Elige algo para tu cumpleaños.

62
00:03:12,210 --> 00:03:14,240
- Vale.
- ¿Puedo yo coger algo, papá?

63
00:03:14,250 --> 00:03:16,549
¿Es tu cumpleaños?

64
00:03:16,550 --> 00:03:19,690
- No.
- Pues...

65
00:03:45,510 --> 00:03:46,829
¿Puedo llevarme este, papá?

66
00:03:46,830 --> 00:03:48,619
No.

67
00:03:48,620 --> 00:03:50,630
- ¿Por favor?
- No. Ponlo donde estaba.

68
00:03:50,640 --> 00:03:52,539
Nunca me compras nada.

69
00:03:52,540 --> 00:03:53,620
Te compro cosas a todas horas.

70
00:03:53,630 --> 00:03:55,080
- Pues cómprame esto.
- No.

71
00:03:55,090 --> 00:03:56,290
¿Por qué?

72
00:03:56,300 --> 00:03:59,140
Porque si te compro todo lo que quieres,

73
00:03:59,150 --> 00:04:00,809
te convertirás de mayor
en una mocosa malcriada.

74
00:04:00,810 --> 00:04:02,160
No sé qué significa eso.

75
00:04:02,170 --> 00:04:04,640
Una mocosa malcriada es una persona
a la que le dan todo lo que pide

76
00:04:04,650 --> 00:04:08,060
y por eso son débiles,
quejicas y lloronas.

77
00:04:08,070 --> 00:04:09,360
¿Es eso lo que quieres
ser cuando seas mayor?

78
00:04:09,370 --> 00:04:11,510
- No.
- Vamos, ponlo donde estaba.

79
00:04:11,520 --> 00:04:12,600
¿Dónde está Maddy?

80
00:04:12,610 --> 00:04:13,800
No lo sé.

81
00:04:13,810 --> 00:04:16,480
Se ha ido montada en bici.

82
00:04:16,490 --> 00:04:20,240
- ¿En bici hacia dónde?
- Por allí.

83
00:04:27,890 --> 00:04:29,300
Voy a mirar por ahí.

84
00:04:29,310 --> 00:04:32,040
No, quédate conmigo, por favor.

85
00:04:43,260 --> 00:04:45,549
¿Es esa la bici en la que iba?

86
00:04:45,550 --> 00:04:48,210
Creo que sí.

87
00:04:53,440 --> 00:04:55,830
Maddy.

88
00:04:55,850 --> 00:04:57,990
Maddy.

89
00:05:03,750 --> 00:05:06,500
Hostia puta.

90
00:05:22,210 --> 00:05:23,580
- ¿Qué tal, cielo?
- Hola.

91
00:05:23,590 --> 00:05:25,220
- He perdido a mi hija.
- ¿Cómo se llama?

92
00:05:25,230 --> 00:05:27,020
- Maddy.
- Vale, avisaré por los altavoces.

93
00:05:27,030 --> 00:05:28,980
Vale.

94
00:05:30,310 --> 00:05:33,190
Maddy, ¿puedes, por favor,
venir al mostrador de entrada?

95
00:05:33,200 --> 00:05:35,320
- Quédate aquí. - Maddy al
mostrador de entrada, por favor.

96
00:05:43,610 --> 00:05:45,970
- ¿Qué tal ha ido, cielo?
- Aún nada.

97
00:05:45,980 --> 00:05:48,280
- ¿Dónde la ha perdido?
- Ahí atrás a la izquierda.

98
00:05:48,290 --> 00:05:49,360
En la zona de...

99
00:05:49,370 --> 00:05:50,750
¿Ha comprobado los probadores?

100
00:05:50,760 --> 00:05:51,949
¿Dónde quedan?

101
00:05:51,950 --> 00:05:53,870
Yo se lo enseño. Venga.

102
00:05:55,260 --> 00:05:57,060
Por aquí. Me gustan tus zapatillas.

103
00:05:57,070 --> 00:05:58,080
Gracias.

104
00:06:03,310 --> 00:06:04,450
Vale, usted mire en ese lado

105
00:06:04,460 --> 00:06:06,190
- y yo en este.
- Sí.

106
00:06:21,930 --> 00:06:24,220
Tenéis cámaras de seguridad, ¿verdad?

107
00:06:24,230 --> 00:06:25,240
Sí.

108
00:06:25,250 --> 00:06:26,450
Las comprobáis, ¿verdad?

109
00:06:26,460 --> 00:06:27,500
Sí, ahí atrás.

110
00:06:27,510 --> 00:06:28,850
De acuerdo, ¿podemos ir a echarles...

111
00:06:28,860 --> 00:06:30,619
- un vistazo?
- Claro. Acompáñeme.

112
00:06:30,620 --> 00:06:32,370
Vamos.

113
00:06:40,650 --> 00:06:42,160
¿Wayne?

114
00:06:42,170 --> 00:06:43,970
Y escucha esto.

115
00:06:43,980 --> 00:06:45,460
- No se la dieron.
- ¿Wayne?

116
00:06:45,470 --> 00:06:46,640
- Y luego...
- Wayne.

117
00:06:46,650 --> 00:06:48,080
lo echaron de allí.

118
00:06:48,090 --> 00:06:49,239
Wa...

119
00:06:49,240 --> 00:06:51,780
- ¿Qué hostias...?
- Los últimos diez minutos, colega.

120
00:06:51,790 --> 00:06:53,360
Quiero ver las imágenes, ¿vale?

121
00:06:53,370 --> 00:06:54,789
- ¿Dónde estábamos, cielo?
- La sección de deportes acuáticos.

122
00:06:54,790 --> 00:06:55,790
Sección de deportes acuáticos.

123
00:06:55,800 --> 00:06:56,800
- Últimos diez minutos.
- ¿Por qué?

124
00:06:56,810 --> 00:06:59,290
Wayne, por favor. Su
hija ha desaparecido.

125
00:07:04,400 --> 00:07:05,610
Sigue.

126
00:07:05,620 --> 00:07:06,789
Pues eso son diez minutos.

127
00:07:06,790 --> 00:07:08,049
Vale, ya te avisaré, colega.

128
00:07:08,050 --> 00:07:09,110
Sigue.

129
00:07:10,500 --> 00:07:11,949
Vale, para ahí. A ver.

130
00:07:11,950 --> 00:07:14,200
Aumenta la imagen.

131
00:07:14,210 --> 00:07:16,130
Vale.

132
00:07:18,750 --> 00:07:20,419
¿Llamo a la policía?

133
00:07:20,420 --> 00:07:22,430
- No.
- Dios santo.

134
00:07:22,440 --> 00:07:23,719
Vale.

135
00:07:23,720 --> 00:07:25,620
Blueboy va muy bien.

136
00:07:25,630 --> 00:07:27,430
Roppinghoe sigue a la zaga

137
00:07:27,440 --> 00:07:29,570
mientras entran en la curva de meta.

138
00:07:29,580 --> 00:07:31,040
Ahora es Roppinghoe, Blueboy...

139
00:07:31,050 --> 00:07:32,090
Raymondo.

140
00:07:32,100 --> 00:07:34,160
Escúchame, colega, ¿vale?

141
00:07:34,170 --> 00:07:36,600
Se han llevado a la hija de Dirk, ¿vale?

142
00:07:36,610 --> 00:07:37,880
Del centro comercial.

143
00:07:37,890 --> 00:07:39,900
Tengo una foto del tipo.

144
00:07:39,910 --> 00:07:42,000
Te la mando ahora, ¿vale?

145
00:07:42,010 --> 00:07:43,730
Sí, vale, colega. ¿Qué necesitas?

146
00:07:43,740 --> 00:07:46,180
¿Crees que puedes conseguir una
lista de los delincuentes sexuales

147
00:07:46,190 --> 00:07:47,569
de la zona de Marrickville?

148
00:07:47,570 --> 00:07:50,050
Sí, sí. Tengo a un poli
al que puedo llamar.

149
00:07:50,060 --> 00:07:52,789
La consigo enseguida y
te la mando. ¿Algo más?

150
00:07:52,790 --> 00:07:55,000
Pues todo lo que puedas hacer, colega.

151
00:07:55,010 --> 00:07:56,740
- Sí.
- Necesito tu ayuda de verdad.

152
00:07:56,750 --> 00:07:58,290
- ¿Vale?
- Sí, me pongo a ello.

153
00:07:58,300 --> 00:07:59,490
Espera.

154
00:08:12,590 --> 00:08:14,780
- ACCESO DENEGADO
- Joder.

155
00:08:22,330 --> 00:08:23,430
¿Sí, colega?

156
00:08:23,440 --> 00:08:24,820
Colega, necesito tu ayuda.

157
00:08:24,830 --> 00:08:26,160
Se han llevado a la hija de un colega

158
00:08:26,170 --> 00:08:28,029
de un centro comercial en Marrickville.

159
00:08:28,030 --> 00:08:29,540
- ¿Qué?
- Sí, se la han llevado.

160
00:08:29,550 --> 00:08:30,680
Alguien se la ha llevado, ¿vale?

161
00:08:30,690 --> 00:08:31,779
Tengo una foto del tipo.

162
00:08:31,780 --> 00:08:33,600
¿Vale? Te la voy a
mandar ahora, ¿estamos?

163
00:08:33,610 --> 00:08:36,529
- Vale.
- Genial, colega. Vale.

164
00:08:36,530 --> 00:08:38,090
Y necesito que salgas ahí fuera

165
00:08:38,100 --> 00:08:39,780
y trates de encontrar
a ese cabrón, ¿vale?

166
00:08:39,790 --> 00:08:41,070
Sí, no te preocupes. Me pongo a ello.

167
00:08:41,080 --> 00:08:43,090
Vale. Gracias, colega.

168
00:08:46,790 --> 00:08:49,079
Ponte el cinturón, Britt.

169
00:08:50,650 --> 00:08:53,170
- El cinturón, por favor.
- Quiero ir con mamá.

170
00:08:53,180 --> 00:08:55,210
Escucha, vamos a
encontrar a Maddy, ¿vale?

171
00:08:55,220 --> 00:08:57,300
Por favor, ponte el cinturón, ¿vale?

172
00:08:59,720 --> 00:09:01,420
Vamos, vamos.

173
00:09:25,380 --> 00:09:28,650
- Hola. Hola.
- Mamá.

174
00:09:28,660 --> 00:09:31,290
No pasa nada.

175
00:09:54,440 --> 00:09:57,899
Gaz. Hola, por favor.

176
00:09:57,900 --> 00:10:00,710
- ¿Qué tal? Hola.
- Por favor, por favor. Siéntate.

177
00:10:00,720 --> 00:10:02,360
¿Qué sabes?

178
00:10:02,370 --> 00:10:04,270
He corrido voz,

179
00:10:04,280 --> 00:10:07,110
hablado con gente.

180
00:10:07,120 --> 00:10:10,390
Un asociado mío conoce persona

181
00:10:10,400 --> 00:10:12,529
que contó historia de tío

182
00:10:12,530 --> 00:10:14,379
al que compró marihuana.

183
00:10:14,380 --> 00:10:16,589
Dijo que al ir a cerrar trato,

184
00:10:16,590 --> 00:10:18,960
el tipo dijo:

185
00:10:18,970 --> 00:10:21,009
"¿Quieres ver mis juguetes?".

186
00:10:21,010 --> 00:10:22,840
- ¿Juguetes?
- Juguetes.

187
00:10:22,850 --> 00:10:24,519
Hostia puta.

188
00:10:24,520 --> 00:10:26,399
¿Tienes su nombre?

189
00:10:26,400 --> 00:10:28,560
Pichón.

190
00:10:28,570 --> 00:10:30,080
- Pichón.
- Pichón, como paloma.

191
00:10:30,090 --> 00:10:31,200
Pichón. Vale.

192
00:10:38,660 --> 00:10:39,780
¿Dónde está?

193
00:10:39,790 --> 00:10:40,820
¿Qué?

194
00:10:44,080 --> 00:10:45,250
¿Dónde está?

195
00:10:49,880 --> 00:10:52,300
¿Pichón?

196
00:10:52,310 --> 00:10:53,839
Sí. ¿Quién eres tú?

197
00:10:53,840 --> 00:10:57,000
Soy un amigo de Hasan.
Solo necesito información.

198
00:10:59,490 --> 00:11:01,880
Vale. Pasa.

199
00:11:01,890 --> 00:11:03,510
- Cinco...
- Lo juro por Dios, colega.

200
00:11:03,520 --> 00:11:04,520
- Cuatro...
- No he... No sé.

201
00:11:04,530 --> 00:11:05,530
- Tres...
- No he hecho nada.

202
00:11:05,540 --> 00:11:06,560
- ¡Por favor, colega! ¡Por favor!
- Dos...

203
00:11:06,570 --> 00:11:08,149
- Uno...
- ¡No, por favor! No he hecho nada.

204
00:11:08,150 --> 00:11:09,180
Por favor.

205
00:11:09,190 --> 00:11:11,380
¿Dónde estabas esta mañana?

206
00:11:11,390 --> 00:11:12,800
- ¡¿Dónde estabas esta mañana?!
- No he salido.

207
00:11:12,810 --> 00:11:14,580
- No he salido de casa.
- ¿Compraste marihuana

208
00:11:14,590 --> 00:11:16,160
a un tipo hace un par de meses que dijo

209
00:11:16,170 --> 00:11:18,080
que tenía ciertos "juguetes"
que quería que vieses?

210
00:11:20,110 --> 00:11:22,580
Colega, tienes que ser
sincero conmigo ahora, ¿vale?

211
00:11:22,590 --> 00:11:24,680
Si vas de frente conmigo, no
tienes que preocuparte de nada.

212
00:11:24,690 --> 00:11:26,450
Pero si no es así, entonces
tendremos un puto problema, ¿vale?

213
00:11:26,460 --> 00:11:28,790
¿Quién es ese tipo de los "juguetes"?

214
00:11:30,220 --> 00:11:31,910
¿Quién es este tío?

215
00:11:31,920 --> 00:11:34,500
- ¿Quién es?
- ¡No lo sé! No... no lo sé.

216
00:11:34,510 --> 00:11:35,549
No he visto a ese tío en mi vida.

217
00:11:35,550 --> 00:11:37,600
Lo juro por Dios. Lo
siento, no lo conozco.

218
00:11:37,610 --> 00:11:39,634
- Lo siento.
- Sí, le compré

219
00:11:39,635 --> 00:11:41,580
un par de kilos a un tipo en Enmore.

220
00:11:41,590 --> 00:11:43,040
- Vale.
- Le llevo comprando

221
00:11:43,050 --> 00:11:44,220
desde hace un par de meses.

222
00:11:44,230 --> 00:11:47,090
Un día me preguntó si quería
comprar unos juguetes.

223
00:11:47,100 --> 00:11:49,830
Y yo le dije: "Sí, claro". Pero...

224
00:11:49,840 --> 00:11:51,520
no tenía ni idea.

225
00:11:51,530 --> 00:11:54,480
Creí que se refería a armas o algo así.

226
00:11:54,490 --> 00:11:57,120
En fin, que bajamos al sótano.

227
00:11:57,130 --> 00:11:59,940
Y hay una habitación oculta
tras un armario, ¿vale?

228
00:11:59,950 --> 00:12:01,180
Y un candado grande en la puerta.

229
00:12:01,190 --> 00:12:03,830
Lo abre, entramos...

230
00:12:04,830 --> 00:12:07,580
Y hay unos niños,

231
00:12:07,590 --> 00:12:09,410
ahí dentro.

232
00:12:22,930 --> 00:12:25,270
CONTABLE

233
00:12:31,970 --> 00:12:33,440
Cariño.

234
00:12:33,450 --> 00:12:34,940
¿Sí?

235
00:12:34,950 --> 00:12:37,140
¿Dónde está todo el papel higiénico?

236
00:12:37,160 --> 00:12:38,359
¿No queda?

237
00:12:38,360 --> 00:12:40,197
Bueno, en el baño no.

238
00:12:40,200 --> 00:12:41,940
Pues no queda.

239
00:12:41,950 --> 00:12:44,969
Pues había como diez
rollos la semana pasada.

240
00:12:44,970 --> 00:12:46,199
¿Sí?

241
00:12:46,200 --> 00:12:48,680
Así que viene a ser un rollo al día.

242
00:12:48,690 --> 00:12:49,949
¿Sí?

243
00:12:49,950 --> 00:12:52,279
¿Qué pasa? ¿Es que cagas
diez veces al día o qué?

244
00:12:52,280 --> 00:12:54,820
No.

245
00:12:54,830 --> 00:12:57,189
Escucha, no quiero tener una bronca.

246
00:12:57,190 --> 00:13:00,420
Solo quiero entender
por qué necesitas tanto.

247
00:13:00,440 --> 00:13:02,579
Vale. Esto es lo que pasa.

248
00:13:02,580 --> 00:13:05,169
- Meo, me limpio, ¿vale?
- Sí.

249
00:13:05,170 --> 00:13:08,129
Vale. Pues luego uso toallitas íntimas.

250
00:13:08,130 --> 00:13:09,540
¿Toallitas íntimas?

251
00:13:09,550 --> 00:13:11,539
Sí. Luego cojo más papel higiénico

252
00:13:11,540 --> 00:13:12,979
y me vuelvo a limpiar.

253
00:13:12,980 --> 00:13:15,170
¿Por qué te vuelves a limpiar?

254
00:13:15,180 --> 00:13:17,160
Porque las toallitas
íntimas son húmedas.

255
00:13:17,170 --> 00:13:19,390
No puedo ir por ahí
toda mojada ahí abajo,

256
00:13:19,400 --> 00:13:21,339
- ¿verdad?
- Vale. ¿Y cuánto...?

257
00:13:21,340 --> 00:13:23,610
Es decir, cuando coges el
papel higiénico para secarte,

258
00:13:23,620 --> 00:13:25,429
¿de cuántos cuadraditos hablamos?

259
00:13:25,430 --> 00:13:27,680
No recorto en cuadraditos, lo estrujo.

260
00:13:27,690 --> 00:13:29,540
Vale, ¿por qué no coges
solo un cuadradito

261
00:13:29,550 --> 00:13:32,200
- o doblas un poco...?
- Porque tengo pis

262
00:13:32,210 --> 00:13:33,879
en las manos, por eso lo estrujo.

263
00:13:33,880 --> 00:13:35,860
No querrás que te toque con
pis en las manos, ¿verdad?

264
00:13:35,870 --> 00:13:37,530
¿Es que no te lavas las manos después?

265
00:13:37,540 --> 00:13:40,540
Sí, me lavo las manos. Lo
siento, ¿no puedes permitirte

266
00:13:40,550 --> 00:13:42,340
un rollo de papel higiénico al día?

267
00:13:42,350 --> 00:13:43,919
Oye, puedo comprar un camión entero

268
00:13:43,920 --> 00:13:46,560
- de esa mierda. - Entonces,
¿por qué estás siendo un capullo?

269
00:13:46,570 --> 00:13:48,709
No soy un capullo, es que...

270
00:13:59,460 --> 00:14:01,739
- Hola, colega.
- Tengo que hablar contigo.

271
00:14:01,740 --> 00:14:02,850
¿De qué?

272
00:14:02,860 --> 00:14:05,340
Quiero hablar con tu yerno.

273
00:14:05,350 --> 00:14:07,570
- ¿Nasir? ¿De qué?
- De la hija de Dirk.

274
00:14:07,580 --> 00:14:09,599
- La hija de Dirk.
- Sí.

275
00:14:09,600 --> 00:14:10,810
Colega, te lo digo desde ya.

276
00:14:10,820 --> 00:14:12,749
- No tiene nada que ver con eso.
- Vamos, colega.

277
00:14:12,750 --> 00:14:14,480
- ¿Qué?
- Venga, vamos.

278
00:14:14,490 --> 00:14:15,999
- ¿Ir adónde?
- Vamos. Nos vamos, colega.

279
00:14:16,000 --> 00:14:17,859
Ray, Ray. Tengo mierdas que hacer.

280
00:14:17,860 --> 00:14:19,980
- Me importa un huevo. Vámonos.
- Es contable.

281
00:14:29,680 --> 00:14:33,090
¡Dios santo, Ray!

282
00:14:47,100 --> 00:14:50,710
Colega, esta es mi familia,
así que con cuidado, ¿vale?

283
00:14:50,720 --> 00:14:53,410
Deja que hable yo, ¿vale?

284
00:14:57,740 --> 00:14:59,369
¿Vale?

285
00:14:59,370 --> 00:15:01,030
Cálmate.

286
00:15:01,040 --> 00:15:03,910
Gracias. Te lo agradezco.

287
00:15:04,770 --> 00:15:06,580
- Hola, cariño.
- Hola, pa...

288
00:15:06,590 --> 00:15:08,020
- Papá...
- Ray, Ray, Ray.

289
00:15:08,030 --> 00:15:09,130
¡Ray, Ray! Ray...

290
00:15:09,140 --> 00:15:10,660
Ray, ¡Dios bendito, Ray!

291
00:15:10,670 --> 00:15:12,279
- ¿Qué haces?
- ¡Todo el mundo al suelo!

292
00:15:12,280 --> 00:15:13,840
¿Qué estás...? Ray,
por favor, por favor.

293
00:15:13,850 --> 00:15:14,850
- Piénsalo bien.
- ¡Papá!

294
00:15:14,860 --> 00:15:15,860
Piénsalo bien.

295
00:15:15,870 --> 00:15:17,060
- ¿Dónde está la niña?
- ¿Qué?

296
00:15:17,070 --> 00:15:18,520
Ray, Ray, Ray, Ray, Ray.

297
00:15:18,564 --> 00:15:20,065
¡No!

298
00:15:21,450 --> 00:15:22,450
¿Dónde está la niña?

299
00:15:22,460 --> 00:15:24,320
- ¡Dios santo, Ray!
- Cierra la puta boca.

300
00:15:24,330 --> 00:15:26,000
- Por favor... Por favor,
no lo hagas, Ray. - ¡Calla!

301
00:15:26,010 --> 00:15:27,599
- ¡Calla!
- Quiero ayudarte.

302
00:15:27,600 --> 00:15:28,609
- ¿Qué niña?
- Ray...

303
00:15:28,610 --> 00:15:30,020
Una vez más, colega. Si no me dices

304
00:15:30,030 --> 00:15:31,290
lo que quiero saber... ya...

305
00:15:31,300 --> 00:15:33,320
voy a esparcir los sesos de tu abuela

306
00:15:33,330 --> 00:15:34,589
- por la puta alfombra.
- ¡Ray, no!

307
00:15:34,590 --> 00:15:36,440
- No, Ray.
- ¡Espera, espera! ¡No! ¿Qué niña?

308
00:15:36,470 --> 00:15:38,560
¡Dispárame a mí!

309
00:15:38,580 --> 00:15:40,020
Dispárame a mí.

310
00:15:40,030 --> 00:15:41,039
Ray.

311
00:15:41,040 --> 00:15:43,040
- Ray, por favor.
- Escucha, lo siento.

312
00:15:43,050 --> 00:15:46,160
Escucha, lo... lo siento.

313
00:15:46,170 --> 00:15:47,710
Siento lo que te dije.

314
00:15:47,720 --> 00:15:50,089
Estaba enfadado. Eso es todo.

315
00:15:50,090 --> 00:15:53,219
Mi hermano era un cabeza
hueca. Lo sé. Es que...

316
00:15:53,220 --> 00:15:55,810
Es que lo echo de menos.

317
00:15:56,880 --> 00:15:59,349
Escucha lo que dice. Por
favor, Ray. Por favor.

318
00:15:59,350 --> 00:16:01,480
Por favor.

319
00:16:04,070 --> 00:16:07,110
Por favor, Ray.

320
00:16:08,120 --> 00:16:09,819
Dios.

321
00:16:15,560 --> 00:16:16,659
¡Hostia puta, Freddy!

322
00:16:16,660 --> 00:16:18,119
Lo siento, no lo sabía.

323
00:16:18,120 --> 00:16:20,770
No lo sabía. ¿Estás bien,
corazón? Lo siento mucho.

324
00:16:20,780 --> 00:16:22,290
Lo siento mucho.

325
00:16:38,020 --> 00:16:41,269
SIGO UNA PISTA, HABLAMOS

326
00:17:14,630 --> 00:17:16,520
- Pichón.
- Hola.

327
00:17:16,530 --> 00:17:18,308
- Tú debes de ser Gary.
- ¿Tim?

328
00:17:18,309 --> 00:17:20,669
Sí. Pasad.

329
00:17:29,830 --> 00:17:32,720
¿Y...

330
00:17:32,730 --> 00:17:34,210
cuánto quieres?

331
00:17:34,220 --> 00:17:35,249
¿Cuánto tienes?

332
00:17:35,250 --> 00:17:37,750
Cuatro.

333
00:17:37,760 --> 00:17:39,749
- ¿Cuatro?
- Pero puedo conseguir mucho más.

334
00:17:39,750 --> 00:17:42,339
Vale. ¿Es buena?

335
00:17:42,340 --> 00:17:45,019
No, siempre es buena.

336
00:17:45,020 --> 00:17:46,419
¿Sí?

337
00:17:46,420 --> 00:17:47,840
- ¿Quieres probarla?
- No, no.

338
00:17:47,850 --> 00:17:49,199
Pichón te avala.

339
00:17:49,200 --> 00:17:51,240
Vale.

340
00:17:58,550 --> 00:17:59,879
¿Vas ganando, colega?

341
00:17:59,880 --> 00:18:02,500
No, es penoso.

342
00:18:02,510 --> 00:18:04,110
No importa.

343
00:18:04,120 --> 00:18:05,800
No pasa nada.

344
00:18:09,420 --> 00:18:11,359
- ¿Todo bien?
- Sí.

345
00:18:11,360 --> 00:18:13,490
Pichón, ¿te encargas tú...

346
00:18:13,500 --> 00:18:14,781
- mientras yo le doy el dinero?
- Sí.

347
00:18:14,782 --> 00:18:18,130
- ¿Diez?
- Diez.

348
00:18:19,640 --> 00:18:21,140
Diez.

349
00:18:22,110 --> 00:18:23,400
Joder.

350
00:18:23,410 --> 00:18:27,250
¿Y...

351
00:18:27,260 --> 00:18:28,419
qué más tienes?

352
00:18:28,420 --> 00:18:30,039
Toda clase de mierdas.

353
00:18:30,040 --> 00:18:31,839
¿Armas?

354
00:18:31,840 --> 00:18:33,880
Por aquí.

355
00:18:33,890 --> 00:18:35,430
Vale.

356
00:18:55,320 --> 00:18:57,660
Vale, tengo esta...

357
00:18:57,670 --> 00:18:59,450
escopeta por dos de los grandes.

358
00:18:59,460 --> 00:19:02,120
Sí. Una 870.

359
00:19:04,700 --> 00:19:07,400
Sí. Bonita.

360
00:19:07,410 --> 00:19:09,840
También tengo esta Glock...

361
00:19:09,850 --> 00:19:11,669
por cuatro.

362
00:19:11,670 --> 00:19:13,900
Y todos quieren una de esas.

363
00:19:14,500 --> 00:19:16,330
Sí. Bonita.

364
00:19:16,340 --> 00:19:17,539
Sí, mira, no necesito nada ahora,

365
00:19:17,540 --> 00:19:20,340
pero es bueno saber
dónde puedo conseguirlas.

366
00:19:20,350 --> 00:19:21,660
Perfecto.

367
00:19:23,420 --> 00:19:26,640
¿No quieres unas pastis?

368
00:19:26,650 --> 00:19:29,580
No, no, estoy bien.

369
00:19:29,590 --> 00:19:30,990
¿Qué tal un poco de coca?

370
00:19:31,000 --> 00:19:32,430
No, colega, no.

371
00:19:34,040 --> 00:19:35,359
- ¿Éxtasis?
- No.

372
00:19:35,360 --> 00:19:37,060
- Todo bien, colega.
- ¿Anfetas?

373
00:19:37,070 --> 00:19:38,949
- No.
- ¿Calmantes?

374
00:19:38,950 --> 00:19:40,739
No, todo bien.

375
00:19:40,740 --> 00:19:43,500
Hostia puta. Eres un supermercado.

376
00:19:43,510 --> 00:19:44,880
Tengo de todo, colega.

377
00:19:44,890 --> 00:19:47,110
¿Qué tienes ahí abajo, eh?

378
00:19:47,120 --> 00:19:48,380
¿Productos de limpieza?

379
00:19:53,470 --> 00:19:56,750
Bueno, ha sido un placer
hacer negocios contigo.

380
00:19:56,760 --> 00:19:57,920
Tírate al suelo.

381
00:19:57,930 --> 00:19:59,260
¿Qué?

382
00:19:59,270 --> 00:20:01,000
Que te tires al puto suelo.

383
00:20:01,010 --> 00:20:02,050
¿Qué problema hay?

384
00:20:03,090 --> 00:20:04,266
Pichón.

385
00:20:04,270 --> 00:20:06,264
Átalos. Ponte allí. Muévete.

386
00:20:06,265 --> 00:20:08,140
¡Ponte allí, joder!

387
00:20:08,150 --> 00:20:10,230
¿Dónde está la llave de
la puerta con el candado?

388
00:20:10,240 --> 00:20:11,290
¿De qué estás hablando?

389
00:20:11,300 --> 00:20:12,309
No dispares.

390
00:20:12,310 --> 00:20:15,230
- La llave de la habitación de
los juguetes. - Mírame. Átate.

391
00:20:20,220 --> 00:20:21,410
Átalo, Pichón.

392
00:20:29,770 --> 00:20:31,280
¡Las manos!

393
00:20:31,290 --> 00:20:33,750
¿Qué cojones miras?

394
00:21:38,090 --> 00:21:39,350
¿Maddy?

395
00:21:39,360 --> 00:21:41,280
¿Eres Maddy? ¿Sí?

396
00:21:41,290 --> 00:21:43,320
¿Sabes quién soy?

397
00:21:43,330 --> 00:21:45,400
Tu tío Ray me envía.

398
00:21:45,410 --> 00:21:48,300
Me ha pedido que te lleve
a casa con tu mamá, ¿vale?

399
00:21:48,310 --> 00:21:49,760
¿Quieres ir a casa? ¿Sí?

400
00:21:49,770 --> 00:21:51,920
Vale, vale, vamos. Venga, vamos.

401
00:21:51,930 --> 00:21:54,200
Vamos. Por aquí. Sal por aquí.

402
00:21:55,840 --> 00:21:58,463
Ponte ahí atrás.

403
00:21:58,470 --> 00:22:00,899
Eso es.

404
00:22:00,900 --> 00:22:03,480
Perfecto. Maddy, espérame ahí, ¿vale?

405
00:22:03,490 --> 00:22:05,440
Y enseguida vuelvo y
te llevo con tu mamá.

406
00:22:05,450 --> 00:22:08,340
¿Vale? Está bien. Sí.

407
00:22:14,020 --> 00:22:15,740
Perfecto, Pichón.

408
00:22:15,750 --> 00:22:17,740
Lárgate.

409
00:22:17,750 --> 00:22:20,070
Arriba. Arriba.

410
00:22:20,080 --> 00:22:22,500
- Sí, sí.
- Arriba, arriba.

411
00:22:24,490 --> 00:22:27,960
Puto camello cabrón. Venga.

412
00:22:27,970 --> 00:22:29,710
Moveos.

413
00:22:32,200 --> 00:22:35,550
Abajo. Venga.

414
00:22:45,210 --> 00:22:46,739
¿Qué cojones hacéis ahí parados?

415
00:22:46,740 --> 00:22:49,320
Entrad, entrad, entrad.

416
00:22:49,330 --> 00:22:51,620
Entrad.

417
00:22:51,630 --> 00:22:54,020
Eh, escucha...

418
00:22:54,030 --> 00:22:55,270
Que sepas

419
00:22:55,280 --> 00:22:57,419
que no le hemos hecho nada,
tío. Solo los vendemos.

420
00:23:09,451 --> 00:23:11,703
LA TENGO. EL 66 DE QUARRY, CAMPSIE

421
00:23:31,420 --> 00:23:33,870
¿Qué tal vas, Maddy? ¿Todo bien?

422
00:23:51,980 --> 00:23:55,230
Cielo. Dios mío. Dios.

423
00:23:57,350 --> 00:23:59,519
Dios mío, cielo.

424
00:23:59,520 --> 00:24:01,510
Vamos dentro. Sal.

425
00:24:01,520 --> 00:24:03,510
- ¿Todo bien?
- Gracias.

426
00:24:03,520 --> 00:24:05,570
Ya estás bien.

427
00:25:26,110 --> 00:25:31,110
www.subtitulamos.tv

