1
00:00:15,119 --> 00:00:18,339
¿Y cuándo lo viste por última vez?

2
00:00:18,340 --> 00:00:20,416
La semana pasada.

3
00:00:23,920 --> 00:00:27,039
¿Te dijo que le conseguí
trabajo en el club?

4
00:00:27,040 --> 00:00:29,940
Sí, me lo mencionó.

5
00:00:35,300 --> 00:00:37,260
¿Cómo vais de pasta?

6
00:00:37,264 --> 00:00:39,410
Estamos bien.

7
00:00:40,660 --> 00:00:42,879
Si necesitáis lo que sea, dímelo.

8
00:00:42,880 --> 00:00:44,740
Estaremos bien, pero gracias.

9
00:00:44,750 --> 00:00:45,759
   

10
00:00:45,760 --> 00:00:48,899
Dios.

11
00:00:48,900 --> 00:00:51,540
No sé qué voy a hacer.

12
00:00:56,070 --> 00:00:58,939
Es decir...

13
00:00:58,940 --> 00:01:02,620
No le he dicho nada aún a Maddy.

14
00:01:06,337 --> 00:01:09,129
¿No le vas a decir

15
00:01:09,130 --> 00:01:11,339
que se ha... ya sabes?

16
00:01:11,340 --> 00:01:14,719
- Tiene siete años.
- Vale.

17
00:01:14,720 --> 00:01:16,439
Cierto.

18
00:01:16,440 --> 00:01:19,219
Le diré que fue un accidente.

19
00:01:19,220 --> 00:01:20,959
   

20
00:01:20,960 --> 00:01:23,062
Sí.

21
00:01:26,960 --> 00:01:29,902
Vaya puto gilipollas.

22
00:01:34,000 --> 00:01:37,992
www.subtitulamos.tv

23
00:01:40,540 --> 00:01:43,279
- Vale.
- ¿Qué quieres ver?

24
00:01:43,280 --> 00:01:45,239
¿Qué queréis ver?

25
00:01:45,240 --> 00:01:47,379
- Esa.
- Sí. Esa mola.

26
00:01:47,380 --> 00:01:48,899
"Winnie's Big Break".

27
00:01:48,900 --> 00:01:51,159
- Sí. ¿Quieres ver esa?
- ¿Qué tal "Outlanding"?

28
00:01:51,160 --> 00:01:54,659
- No.
- Es un documental.

29
00:01:54,660 --> 00:01:56,799
- No, es una peli.
- No... Mira.

30
00:01:56,800 --> 00:01:58,309
"Basada en una historia real".

31
00:01:58,310 --> 00:01:59,859
Sí, eso no significa
que sea un documental.

32
00:01:59,860 --> 00:02:01,259
- Sí.
- No, solo significa

33
00:02:01,260 --> 00:02:02,419
que está basada en una historia real.

34
00:02:02,420 --> 00:02:03,959
No. Queremos ver esa.

35
00:02:03,960 --> 00:02:06,019
- ¿"Winnie's Big Break"?
- Sí.

36
00:02:06,020 --> 00:02:07,349
Esa es un aburrimiento.

37
00:02:07,350 --> 00:02:08,859
No, esa es mucho peor. Mirad...

38
00:02:08,860 --> 00:02:10,019
- No, esa es peor.
- No. ¿Quién quiere ver

39
00:02:10,020 --> 00:02:12,439
"Winnie's Big Break"?

40
00:02:12,440 --> 00:02:14,899
- Mayoría.
- Me da igual.

41
00:02:18,000 --> 00:02:19,939
   

42
00:02:19,940 --> 00:02:21,787
¿Qué?

43
00:02:24,180 --> 00:02:27,333
- Para.
- ¿Qué?

44
00:02:34,633 --> 00:02:36,889
Me aburro.

45
00:02:36,890 --> 00:02:38,720
Yo también.

46
00:02:40,100 --> 00:02:42,720
- Pues ayudadme a buscar unos
calcetines. - ¿Calcetines?

47
00:02:42,725 --> 00:02:45,560
- Es aburrido.
- Los calcetines son importantes.

48
00:02:45,561 --> 00:02:47,659
¿Por qué?

49
00:02:47,660 --> 00:02:49,898
Pues porque evitan el olor de pies.

50
00:02:49,899 --> 00:02:52,039
Tus pies apestan de todas formas.

51
00:02:52,040 --> 00:02:55,439
Sí, tío Ray, tus pies apestan.

52
00:02:55,440 --> 00:02:57,119
- ¿Sí?
- Atufan.

53
00:02:57,120 --> 00:02:58,279
Sí.

54
00:02:58,280 --> 00:02:59,379
Tú atufas.

55
00:02:59,380 --> 00:03:00,919
Eso no te lo crees ni tú.

56
00:03:00,920 --> 00:03:03,370
Claro que me lo creo.

57
00:03:04,780 --> 00:03:06,779
¿Podemos ir a mirar las bicis, papá?

58
00:03:06,780 --> 00:03:08,610
¡Sí!

59
00:03:09,830 --> 00:03:11,979
- ¿Dónde están las bicis?
- Allí.

60
00:03:11,980 --> 00:03:13,920
¿Por favor?

61
00:03:16,170 --> 00:03:17,779
Vale.

62
00:03:17,780 --> 00:03:19,510
Pero no os vayáis lejos.

63
00:03:19,511 --> 00:03:22,180
- Oye, Maddy.
- ¿Sí?

64
00:03:22,181 --> 00:03:24,223
Elige algo para tu cumpleaños.

65
00:03:24,224 --> 00:03:26,259
- Vale.
- ¿Puedo yo coger algo, papá?

66
00:03:26,260 --> 00:03:28,561
¿Es tu cumpleaños?

67
00:03:28,562 --> 00:03:31,700
- No.
- Pues...

68
00:03:57,520 --> 00:03:58,840
¿Puedo llevarme este, papá?

69
00:03:58,842 --> 00:04:00,635
No.

70
00:04:00,636 --> 00:04:02,649
- ¿Por favor?
- No. Ponlo donde estaba.

71
00:04:02,650 --> 00:04:04,555
Nunca me compras nada.

72
00:04:04,556 --> 00:04:05,639
Te compro cosas a todas horas.

73
00:04:05,640 --> 00:04:07,099
- Pues cómprame esto.
- No.

74
00:04:07,100 --> 00:04:08,309
¿Por qué?

75
00:04:08,310 --> 00:04:11,159
Porque si te compro todo lo que quieres,

76
00:04:11,160 --> 00:04:12,827
te convertirás de mayor
en una mocosa malcriada.

77
00:04:12,828 --> 00:04:14,179
No sé qué significa eso.

78
00:04:14,180 --> 00:04:16,659
Una mocosa malcriada es una persona
a la que le dan todo lo que pide

79
00:04:16,660 --> 00:04:20,079
y por eso son débiles,
quejicas y lloronas.

80
00:04:20,080 --> 00:04:21,379
¿Es eso lo que quieres
ser cuando seas mayor?

81
00:04:21,380 --> 00:04:23,529
- No.
- Vamos, ponlo donde estaba.

82
00:04:23,530 --> 00:04:24,619
¿Dónde está Maddy?

83
00:04:24,620 --> 00:04:25,819
No lo sé.

84
00:04:25,820 --> 00:04:28,499
Se ha ido montada en bici.

85
00:04:28,500 --> 00:04:32,251
- ¿En bici hacia dónde?
- Por allí.

86
00:04:39,900 --> 00:04:41,319
Voy a mirar por ahí.

87
00:04:41,320 --> 00:04:44,054
No, quédate conmigo, por favor.

88
00:04:55,274 --> 00:04:57,567
¿Es esa la bici en la que iba?

89
00:04:57,568 --> 00:05:00,220
Creo que sí.

90
00:05:05,451 --> 00:05:07,840
Maddy.

91
00:05:07,860 --> 00:05:10,000
Maddy.

92
00:05:15,760 --> 00:05:18,519
Hostia puta.

93
00:05:34,220 --> 00:05:35,599
- ¿Qué tal, cielo?
- Hola.

94
00:05:35,600 --> 00:05:37,239
- He perdido a mi hija.
- ¿Cómo se llama?

95
00:05:37,240 --> 00:05:39,039
- Maddy.
- Vale, avisaré por los altavoces.

96
00:05:39,040 --> 00:05:40,990
Vale.

97
00:05:42,320 --> 00:05:45,209
Maddy, ¿puedes, por favor,
venir al mostrador de entrada?

98
00:05:45,210 --> 00:05:47,330
- Quédate aquí. - Maddy al
mostrador de entrada, por favor.

99
00:05:55,626 --> 00:05:57,989
- ¿Qué tal ha ido, cielo?
- Aún nada.

100
00:05:57,990 --> 00:06:00,299
- ¿Dónde la ha perdido?
- Ahí atrás a la izquierda.

101
00:06:00,300 --> 00:06:01,379
En la zona de...

102
00:06:01,380 --> 00:06:02,769
¿Ha comprobado los probadores?

103
00:06:02,770 --> 00:06:03,966
¿Dónde quedan?

104
00:06:03,967 --> 00:06:05,880
Yo se lo enseño. Venga.

105
00:06:07,270 --> 00:06:09,079
Por aquí. Me gustan tus zapatillas.

106
00:06:09,080 --> 00:06:10,099
Gracias.

107
00:06:15,320 --> 00:06:16,469
Vale, usted mire en ese lado

108
00:06:16,470 --> 00:06:18,200
- y yo en este.
- Sí.

109
00:06:33,940 --> 00:06:36,239
Tenéis cámaras de seguridad, ¿verdad?

110
00:06:36,240 --> 00:06:37,259
Sí.

111
00:06:37,260 --> 00:06:38,469
Las comprobáis, ¿verdad?

112
00:06:38,470 --> 00:06:39,519
Sí, ahí atrás.

113
00:06:39,520 --> 00:06:40,869
De acuerdo, ¿podemos ir a echarles...

114
00:06:40,870 --> 00:06:42,631
- un vistazo?
- Claro. Acompáñeme.

115
00:06:42,632 --> 00:06:44,380
Vamos.

116
00:06:54,720 --> 00:06:56,239
¿Wayne?

117
00:06:56,240 --> 00:06:58,049
Y escucha esto.

118
00:06:58,050 --> 00:06:59,539
- No se la dieron.
- ¿Wayne?

119
00:06:59,540 --> 00:07:00,719
- Y luego...
- Wayne.

120
00:07:00,720 --> 00:07:02,159
lo echaron de allí.

121
00:07:02,160 --> 00:07:03,317
Wa...

122
00:07:03,318 --> 00:07:05,859
- ¿Qué hostias...?
- Los últimos diez minutos, colega.

123
00:07:05,860 --> 00:07:07,439
Quiero ver las imágenes, ¿vale?

124
00:07:07,440 --> 00:07:08,864
- ¿Dónde estábamos, cielo?
- La sección de deportes acuáticos.

125
00:07:08,865 --> 00:07:09,869
Sección de deportes acuáticos.

126
00:07:09,870 --> 00:07:10,879
- Últimos diez minutos.
- ¿Por qué?

127
00:07:10,880 --> 00:07:13,360
Wayne, por favor. Su
hija ha desaparecido.

128
00:07:18,480 --> 00:07:19,699
Sigue.

129
00:07:19,700 --> 00:07:20,878
Pues eso son diez minutos.

130
00:07:20,879 --> 00:07:22,139
Vale, ya te avisaré, colega.

131
00:07:22,140 --> 00:07:23,200
Sigue.

132
00:07:24,590 --> 00:07:26,048
Vale, para ahí. A ver.

133
00:07:26,049 --> 00:07:28,299
Aumenta la imagen.

134
00:07:28,300 --> 00:07:30,220
Vale.

135
00:07:32,848 --> 00:07:34,515
¿Llamo a la policía?

136
00:07:34,516 --> 00:07:36,529
- No.
- Dios santo.

137
00:07:36,530 --> 00:07:37,810
Vale.

138
00:07:37,811 --> 00:07:39,719
Blueboy va muy bien.

139
00:07:39,720 --> 00:07:41,529
Roppinghoe sigue a la zaga

140
00:07:41,530 --> 00:07:43,669
mientras entran en la curva de meta.

141
00:07:43,670 --> 00:07:45,139
Ahora es Roppinghoe, Blueboy...

142
00:07:45,140 --> 00:07:46,189
Raymondo.

143
00:07:46,190 --> 00:07:48,259
Escúchame, colega, ¿vale?

144
00:07:48,260 --> 00:07:50,699
Se han llevado a la hija de Dirk, ¿vale?

145
00:07:50,700 --> 00:07:51,979
Del centro comercial.

146
00:07:51,980 --> 00:07:53,999
Tengo una foto del tipo.

147
00:07:54,000 --> 00:07:56,099
Te la mando ahora, ¿vale?

148
00:07:56,100 --> 00:07:57,829
Sí, vale, colega. ¿Qué necesitas?

149
00:07:57,830 --> 00:08:00,279
¿Crees que puedes conseguir una
lista de los delincuentes sexuales

150
00:08:00,280 --> 00:08:01,667
de la zona de Marrickville?

151
00:08:01,668 --> 00:08:04,149
Sí, sí. Tengo a un poli
al que puedo llamar.

152
00:08:04,150 --> 00:08:06,881
La consigo enseguida y
te la mando. ¿Algo más?

153
00:08:06,882 --> 00:08:09,099
Pues todo lo que puedas hacer, colega.

154
00:08:09,100 --> 00:08:10,839
- Sí.
- Necesito tu ayuda de verdad.

155
00:08:10,840 --> 00:08:12,389
- ¿Vale?
- Sí, me pongo a ello.

156
00:08:12,390 --> 00:08:13,580
Espera.

157
00:08:21,700 --> 00:08:22,731
   

158
00:08:26,680 --> 00:08:28,879
- ACCESO DENEGADO
- Joder.

159
00:08:36,420 --> 00:08:37,529
¿Sí, colega?

160
00:08:37,530 --> 00:08:38,919
Colega, necesito tu ayuda.

161
00:08:38,920 --> 00:08:40,259
Se han llevado a la hija de un colega

162
00:08:40,260 --> 00:08:42,123
de un centro comercial en Marrickville.

163
00:08:42,124 --> 00:08:43,639
- ¿Qué?
- Sí, se la han llevado.

164
00:08:43,640 --> 00:08:44,779
Alguien se la ha llevado, ¿vale?

165
00:08:44,780 --> 00:08:45,979
Tengo una foto del tipo.

166
00:08:45,980 --> 00:08:47,699
¿Vale? Te la voy a
mandar ahora, ¿estamos?

167
00:08:47,700 --> 00:08:50,629
- Vale.
- Genial, colega. Vale.

168
00:08:50,630 --> 00:08:52,199
Y necesito que salgas ahí fuera

169
00:08:52,200 --> 00:08:53,889
y trates de encontrar
a ese cabrón, ¿vale?

170
00:08:53,890 --> 00:08:55,179
Sí, no te preocupes. Me pongo a ello.

171
00:08:55,180 --> 00:08:57,190
Vale. Gracias, colega.

172
00:09:00,894 --> 00:09:03,187
Ponte el cinturón, Britt.

173
00:09:04,750 --> 00:09:07,279
- El cinturón, por favor.
- Quiero ir con mamá.

174
00:09:07,280 --> 00:09:09,319
Escucha, vamos a
encontrar a Maddy, ¿vale?

175
00:09:09,320 --> 00:09:11,405
Por favor, ponte el cinturón, ¿vale?

176
00:09:13,820 --> 00:09:15,520
Vamos, vamos.

177
00:09:39,480 --> 00:09:42,759
- Hola. Hola.
- Mamá.

178
00:09:42,760 --> 00:09:45,397
No pasa nada.

179
00:10:08,540 --> 00:10:12,006
Gaz. Hola, por favor.

180
00:10:12,007 --> 00:10:14,819
- ¿Qué tal? Hola.
- Por favor, por favor. Siéntate.

181
00:10:14,820 --> 00:10:16,469
¿Qué sabes?

182
00:10:16,470 --> 00:10:18,379
He corrido voz,

183
00:10:18,380 --> 00:10:21,219
hablado con gente.

184
00:10:21,220 --> 00:10:24,499
Un asociado mío conoce persona

185
00:10:24,500 --> 00:10:26,632
que contó historia de tío

186
00:10:26,633 --> 00:10:28,480
al que compró marihuana.

187
00:10:28,482 --> 00:10:30,691
Dijo que al ir a cerrar trato,

188
00:10:30,692 --> 00:10:33,069
el tipo dijo:

189
00:10:33,070 --> 00:10:35,112
"¿Quieres ver mis juguetes?".

190
00:10:35,113 --> 00:10:36,947
- ¿Juguetes?
- Juguetes.

191
00:10:36,948 --> 00:10:38,616
Hostia puta.

192
00:10:38,617 --> 00:10:40,493
¿Tienes su nombre?

193
00:10:40,494 --> 00:10:42,659
Pichón.

194
00:10:42,660 --> 00:10:44,179
- Pichón.
- Pichón, como paloma.

195
00:10:44,180 --> 00:10:45,290
Pichón. Vale.

196
00:10:52,750 --> 00:10:53,879
¿Dónde está?

197
00:10:53,880 --> 00:10:54,919
¿Qué?

198
00:10:54,920 --> 00:10:58,169
   

199
00:10:58,170 --> 00:10:59,346
¿Dónde está?

200
00:11:03,975 --> 00:11:06,399
¿Pichón?

201
00:11:06,400 --> 00:11:07,937
Sí. ¿Quién eres tú?

202
00:11:07,938 --> 00:11:11,090
Soy un amigo de Hasan.
Solo necesito información.

203
00:11:13,580 --> 00:11:15,979
Vale. Pasa.

204
00:11:15,980 --> 00:11:17,609
- Cinco...
- Lo juro por Dios, colega.

205
00:11:17,610 --> 00:11:18,619
- Cuatro...
- No he... No sé.

206
00:11:18,620 --> 00:11:19,629
- Tres...
- No he hecho nada.

207
00:11:19,630 --> 00:11:20,659
- ¡Por favor, colega! ¡Por favor!
- Dos...

208
00:11:20,660 --> 00:11:22,244
- Uno...
- ¡No, por favor! No he hecho nada.

209
00:11:22,245 --> 00:11:23,279
Por favor.

210
00:11:23,280 --> 00:11:25,479
¿Dónde estabas esta mañana?

211
00:11:25,480 --> 00:11:26,899
- ¡¿Dónde estabas esta mañana?!
- No he salido.

212
00:11:26,900 --> 00:11:28,679
- No he salido de casa.
- ¿Compraste marihuana

213
00:11:28,680 --> 00:11:30,259
a un tipo hace un par de meses que dijo

214
00:11:30,260 --> 00:11:32,170
que tenía ciertos "juguetes"
que quería que vieses?

215
00:11:34,200 --> 00:11:36,679
Colega, tienes que ser
sincero conmigo ahora, ¿vale?

216
00:11:36,680 --> 00:11:38,779
Si vas de frente conmigo, no
tienes que preocuparte de nada.

217
00:11:38,780 --> 00:11:40,549
Pero si no es así, entonces
tendremos un puto problema, ¿vale?

218
00:11:40,550 --> 00:11:42,880
¿Quién es ese tipo de los "juguetes"?

219
00:11:44,310 --> 00:11:46,009
¿Quién es este tío?

220
00:11:46,010 --> 00:11:48,599
- ¿Quién es?
- ¡No lo sé! No... no lo sé.

221
00:11:48,600 --> 00:11:49,646
No he visto a ese tío en mi vida.

222
00:11:49,647 --> 00:11:51,699
Lo juro por Dios. Lo
siento, no lo conozco.

223
00:11:51,700 --> 00:11:53,732
- Lo siento.
- Sí, le compré

224
00:11:53,733 --> 00:11:55,679
un par de kilos a un tipo en Enmore.

225
00:11:55,680 --> 00:11:57,139
- Vale.
- Le llevo comprando

226
00:11:57,140 --> 00:11:58,319
desde hace un par de meses.

227
00:11:58,320 --> 00:12:01,189
Un día me preguntó si quería
comprar unos juguetes.

228
00:12:01,190 --> 00:12:03,929
Y yo le dije: "Sí, claro". Pero...

229
00:12:03,930 --> 00:12:05,619
no tenía ni idea.

230
00:12:05,620 --> 00:12:08,579
Creí que se refería a armas o algo así.

231
00:12:08,580 --> 00:12:11,219
En fin, que bajamos al sótano.

232
00:12:11,220 --> 00:12:14,039
Y hay una habitación oculta
tras un armario, ¿vale?

233
00:12:14,040 --> 00:12:15,279
Y un candado grande en la puerta.

234
00:12:15,280 --> 00:12:17,920
Lo abre, entramos...

235
00:12:18,925 --> 00:12:21,679
Y hay unos niños,

236
00:12:21,680 --> 00:12:23,500
ahí dentro.

237
00:12:37,027 --> 00:12:39,362
CONTABLE

238
00:12:47,746 --> 00:12:49,639
Cariño.

239
00:12:49,640 --> 00:12:51,239
¿Sí?

240
00:12:51,240 --> 00:12:53,379
¿Dónde está todo el papel higiénico?

241
00:12:53,380 --> 00:12:54,585
¿No queda?

242
00:12:54,586 --> 00:12:56,420
Bueno, en el baño no.

243
00:12:56,421 --> 00:12:58,169
Pues no queda.

244
00:12:58,170 --> 00:13:01,199
Pues había como diez
rollos la semana pasada.

245
00:13:01,200 --> 00:13:02,519
¿Sí?

246
00:13:02,520 --> 00:13:04,919
Así que viene a ser un rollo al día.

247
00:13:04,920 --> 00:13:06,180
¿Sí?

248
00:13:06,181 --> 00:13:08,517
¿Qué pasa? ¿Es que cagas
diez veces al día o qué?

249
00:13:08,518 --> 00:13:11,059
No.

250
00:13:11,060 --> 00:13:13,429
Escucha, no quiero tener una bronca.

251
00:13:13,430 --> 00:13:16,669
Solo quiero entender
por qué necesitas tanto.

252
00:13:16,670 --> 00:13:18,818
Vale. Esto es lo que pasa.

253
00:13:18,819 --> 00:13:21,403
- Meo, me limpio, ¿vale?
- Sí.

254
00:13:21,404 --> 00:13:24,365
Vale. Pues luego uso toallitas íntimas.

255
00:13:24,366 --> 00:13:25,779
¿Toallitas íntimas?

256
00:13:25,780 --> 00:13:27,859
Sí. Luego cojo más papel higiénico

257
00:13:27,860 --> 00:13:29,199
y me vuelvo a limpiar.

258
00:13:29,200 --> 00:13:31,399
¿Por qué te vuelves a limpiar?

259
00:13:31,400 --> 00:13:33,519
Porque las toallitas
íntimas son húmedas.

260
00:13:33,520 --> 00:13:35,619
No puedo ir por ahí
toda mojada ahí abajo,

261
00:13:35,620 --> 00:13:37,659
- ¿verdad?
- Vale. ¿Y cuánto...?

262
00:13:37,660 --> 00:13:39,839
Es decir, cuando coges el
papel higiénico para secarte,

263
00:13:39,840 --> 00:13:41,659
¿de cuántos cuadraditos hablamos?

264
00:13:41,660 --> 00:13:43,919
No recorto en cuadraditos, lo estrujo.

265
00:13:43,920 --> 00:13:45,779
Vale, ¿por qué no coges
solo un cuadradito

266
00:13:45,780 --> 00:13:48,439
- o doblas un poco...?
- Porque tengo pis

267
00:13:48,440 --> 00:13:50,239
en las manos, por eso lo estrujo.

268
00:13:50,240 --> 00:13:52,099
No querrás que te toque con
pis en las manos, ¿verdad?

269
00:13:52,100 --> 00:13:53,769
¿Es que no te lavas las manos después?

270
00:13:53,770 --> 00:13:56,779
Sí, me lavo las manos. Lo
siento, ¿no puedes permitirte

271
00:13:56,780 --> 00:13:58,579
un rollo de papel higiénico al día?

272
00:13:58,580 --> 00:14:00,151
Oye, puedo comprar un camión entero

273
00:14:00,152 --> 00:14:02,799
- de esa mierda. - Entonces,
¿por qué estás siendo un capullo?

274
00:14:02,800 --> 00:14:04,948
No soy un capullo, es que...

275
00:14:15,680 --> 00:14:17,960
- Hola, colega.
- Tengo que hablar contigo.

276
00:14:17,961 --> 00:14:19,079
¿De qué?

277
00:14:19,080 --> 00:14:21,560
Quiero hablar con tu yerno.

278
00:14:21,570 --> 00:14:23,799
- ¿Nasir? ¿De qué?
- De la hija de Dirk.

279
00:14:23,800 --> 00:14:25,959
- La hija de Dirk.
- Sí.

280
00:14:25,960 --> 00:14:27,039
Colega, te lo digo desde ya.

281
00:14:27,040 --> 00:14:28,971
- No tiene nada que ver con eso.
- Vamos, colega.

282
00:14:28,972 --> 00:14:30,809
- ¿Qué?
- Venga, vamos.

283
00:14:30,810 --> 00:14:32,339
- ¿Ir adónde?
- Vamos. Nos vamos, colega.

284
00:14:32,340 --> 00:14:34,199
Ray, Ray. Tengo mierdas que hacer.

285
00:14:34,200 --> 00:14:36,320
- Me importa un huevo. Vámonos.
- Es contable.

286
00:14:45,906 --> 00:14:49,310
¡Dios santo, Ray!

287
00:15:03,320 --> 00:15:06,939
Colega, esta es mi familia,
así que con cuidado, ¿vale?

288
00:15:06,940 --> 00:15:09,630
Deja que hable yo, ¿vale?

289
00:15:13,960 --> 00:15:15,599
¿Vale?

290
00:15:15,600 --> 00:15:17,260
Cálmate.

291
00:15:17,270 --> 00:15:20,140
Gracias. Te lo agradezco.

292
00:15:21,020 --> 00:15:22,839
- Hola, cariño.
- Hola, pa...

293
00:15:22,840 --> 00:15:24,279
- Papá...
- Ray, Ray, Ray.

294
00:15:24,280 --> 00:15:25,389
¡Ray, Ray! Ray...

295
00:15:25,390 --> 00:15:26,919
Ray, ¡Dios bendito, Ray!

296
00:15:26,920 --> 00:15:28,530
- ¿Qué haces?
- ¡Todo el mundo al suelo!

297
00:15:28,531 --> 00:15:30,099
¿Qué estás...? Ray,
por favor, por favor.

298
00:15:30,100 --> 00:15:31,109
- Piénsalo bien.
- ¡Papá!

299
00:15:31,110 --> 00:15:32,119
Piénsalo bien.

300
00:15:32,120 --> 00:15:33,319
- ¿Dónde está la niña?
- ¿Qué?

301
00:15:33,320 --> 00:15:34,779
Ray, Ray, Ray, Ray, Ray.

302
00:15:34,780 --> 00:15:36,289
¡No!

303
00:15:37,700 --> 00:15:38,709
¿Dónde está la niña?

304
00:15:38,710 --> 00:15:40,579
- ¡Dios santo, Ray!
- Cierra la puta boca.

305
00:15:40,580 --> 00:15:42,259
- Por favor... Por favor,
no lo hagas, Ray. - ¡Calla!

306
00:15:42,260 --> 00:15:43,919
- ¡Calla!
- Quiero ayudarte.

307
00:15:43,920 --> 00:15:44,929
- ¿Qué niña?
- Ray...

308
00:15:44,930 --> 00:15:46,279
Una vez más, colega. Si no me dices

309
00:15:46,280 --> 00:15:47,549
lo que quiero saber... ya...

310
00:15:47,550 --> 00:15:49,579
voy a esparcir los sesos de tu abuela

311
00:15:49,580 --> 00:15:50,845
- por la puta alfombra.
- ¡Ray, no!

312
00:15:50,846 --> 00:15:52,699
- No, Ray.
- ¡Espera, espera! ¡No! ¿Qué niña?

313
00:15:52,700 --> 00:15:54,799
¡Dispárame a mí!

314
00:15:54,800 --> 00:15:56,249
Dispárame a mí.

315
00:15:56,250 --> 00:15:57,267
Ray.

316
00:15:57,268 --> 00:15:59,269
- Ray, por favor.
- Escucha, lo siento.

317
00:15:59,270 --> 00:16:02,389
Escucha, lo... lo siento.

318
00:16:02,390 --> 00:16:03,939
Siento lo que te dije.

319
00:16:03,940 --> 00:16:06,318
Estaba enfadado. Eso es todo.

320
00:16:06,319 --> 00:16:09,446
Mi hermano era un cabeza
hueca. Lo sé. Es que...

321
00:16:09,447 --> 00:16:12,033
Es que lo echo de menos.

322
00:16:13,100 --> 00:16:15,570
Escucha lo que dice. Por
favor, Ray. Por favor.

323
00:16:15,578 --> 00:16:17,700
Por favor.

324
00:16:20,291 --> 00:16:23,336
Por favor, Ray.

325
00:16:24,340 --> 00:16:26,040
Dios.

326
00:16:31,780 --> 00:16:32,880
¡Hostia puta, Freddy!

327
00:16:32,887 --> 00:16:34,346
Lo siento, no lo sabía.

328
00:16:34,347 --> 00:16:36,999
No lo sabía. ¿Estás bien,
corazón? Lo siento mucho.

329
00:16:37,000 --> 00:16:38,510
Lo siento mucho.

330
00:16:54,242 --> 00:16:57,449
SIGO UNA PISTA, HABLAMOS

331
00:17:33,080 --> 00:17:34,979
- Pichón.
- Hola.

332
00:17:34,980 --> 00:17:36,700
- Tú debes de ser Gary.
- ¿Tim?

333
00:17:36,701 --> 00:17:39,078
Sí. Pasad.

334
00:17:48,213 --> 00:17:51,109
¿Y...

335
00:17:51,110 --> 00:17:52,599
cuánto quieres?

336
00:17:52,600 --> 00:17:53,635
¿Cuánto tienes?

337
00:17:53,636 --> 00:17:56,139
Cuatro.

338
00:17:56,140 --> 00:17:58,138
- ¿Cuatro?
- Pero puedo conseguir mucho más.

339
00:17:58,139 --> 00:18:00,724
Vale. ¿Es buena?

340
00:18:00,725 --> 00:18:03,599
No, siempre es buena.

341
00:18:03,600 --> 00:18:04,949
¿Sí?

342
00:18:04,950 --> 00:18:06,359
- ¿Quieres probarla?
- No, no.

343
00:18:06,360 --> 00:18:07,600
Pichón te avala.

344
00:18:07,607 --> 00:18:09,640
Vale.

345
00:18:16,950 --> 00:18:18,283
¿Vas ganando, colega?

346
00:18:18,284 --> 00:18:20,909
No, es penoso.

347
00:18:20,910 --> 00:18:22,519
No importa.

348
00:18:22,520 --> 00:18:24,207
No pasa nada.

349
00:18:27,820 --> 00:18:29,749
- ¿Todo bien?
- Sí.

350
00:18:29,750 --> 00:18:31,899
Pichón, ¿te encargas tú...

351
00:18:31,900 --> 00:18:33,173
- mientras yo le doy el dinero?
- Sí.

352
00:18:33,174 --> 00:18:36,530
- ¿Diez?
- Diez.

353
00:18:38,040 --> 00:18:39,540
Diez.

354
00:18:40,500 --> 00:18:41,799
Joder.

355
00:18:41,800 --> 00:18:45,640
¿Y...

356
00:18:45,650 --> 00:18:46,812
qué más tienes?

357
00:18:46,813 --> 00:18:48,438
Toda clase de mierdas.

358
00:18:48,439 --> 00:18:50,232
¿Armas?

359
00:18:50,233 --> 00:18:52,279
Por aquí.

360
00:18:52,280 --> 00:18:53,820
Vale.

361
00:19:13,715 --> 00:19:16,059
Vale, tengo esta...

362
00:19:16,060 --> 00:19:17,840
escopeta por dos de los grandes.

363
00:19:17,850 --> 00:19:20,510
Sí. Una 870.

364
00:19:23,099 --> 00:19:25,799
Sí. Bonita.

365
00:19:25,800 --> 00:19:28,239
También tengo esta Glock...

366
00:19:28,240 --> 00:19:30,069
por cuatro.

367
00:19:30,070 --> 00:19:32,300
Y todos quieren una de esas.

368
00:19:32,900 --> 00:19:34,739
Sí. Bonita.

369
00:19:34,740 --> 00:19:36,079
Sí, mira, no necesito nada ahora,

370
00:19:36,080 --> 00:19:38,749
pero es bueno saber
dónde puedo conseguirlas.

371
00:19:38,750 --> 00:19:40,060
Perfecto.

372
00:19:41,826 --> 00:19:45,049
¿No quieres unas pastis?

373
00:19:45,050 --> 00:19:47,989
No, no, estoy bien.

374
00:19:47,990 --> 00:19:49,399
¿Qué tal un poco de coca?

375
00:19:49,400 --> 00:19:50,835
No, colega, no.

376
00:19:52,430 --> 00:19:53,754
- ¿Éxtasis?
- No.

377
00:19:53,755 --> 00:19:55,559
- Todo bien, colega.
- ¿Anfetas?

378
00:19:55,560 --> 00:19:57,341
- No.
- ¿Calmantes?

379
00:19:57,342 --> 00:19:59,229
No, todo bien.

380
00:19:59,230 --> 00:20:01,899
Hostia puta. Eres un supermercado.

381
00:20:01,900 --> 00:20:03,279
Tengo de todo, colega.

382
00:20:03,280 --> 00:20:05,509
¿Qué tienes ahí abajo, eh?

383
00:20:05,510 --> 00:20:06,779
¿Productos de limpieza?

384
00:20:06,780 --> 00:20:09,354
   

385
00:20:11,860 --> 00:20:15,149
Bueno, ha sido un placer
hacer negocios contigo.

386
00:20:15,150 --> 00:20:16,319
Tírate al suelo.

387
00:20:16,320 --> 00:20:17,659
¿Qué?

388
00:20:17,660 --> 00:20:19,399
Que te tires al puto suelo.

389
00:20:19,400 --> 00:20:20,449
¿Qué problema hay?

390
00:20:21,480 --> 00:20:22,739
Pichón.

391
00:20:22,740 --> 00:20:24,679
Átalos. Ponte allí. Muévete.

392
00:20:24,680 --> 00:20:26,539
¡Ponte allí, joder!

393
00:20:26,540 --> 00:20:28,629
¿Dónde está la llave de
la puerta con el candado?

394
00:20:28,630 --> 00:20:29,689
¿De qué estás hablando?

395
00:20:29,690 --> 00:20:30,704
No dispares.

396
00:20:30,705 --> 00:20:33,628
- La llave de la habitación de
los juguetes. - Mírame. Átate.

397
00:20:38,610 --> 00:20:39,800
Átalo, Pichón.

398
00:20:48,160 --> 00:20:49,679
¡Las manos!

399
00:20:49,680 --> 00:20:52,140
¿Qué cojones miras?

400
00:21:56,480 --> 00:21:57,749
¿Maddy?

401
00:21:57,750 --> 00:21:59,679
¿Eres Maddy? ¿Sí?

402
00:21:59,680 --> 00:22:01,719
¿Sabes quién soy?

403
00:22:01,720 --> 00:22:03,799
Tu tío Ray me envía.

404
00:22:03,800 --> 00:22:06,699
Me ha pedido que te lleve
a casa con tu mamá, ¿vale?

405
00:22:06,700 --> 00:22:08,259
¿Quieres ir a casa? ¿Sí?

406
00:22:08,260 --> 00:22:10,319
Vale, vale, vamos. Venga, vamos.

407
00:22:10,320 --> 00:22:12,590
Vamos. Por aquí. Sal por aquí.

408
00:22:14,395 --> 00:22:16,939
Ponte ahí atrás.

409
00:22:16,940 --> 00:22:19,409
Eso es.

410
00:22:19,410 --> 00:22:21,879
Perfecto. Maddy, espérame ahí, ¿vale?

411
00:22:21,880 --> 00:22:23,839
Y enseguida vuelvo y
te llevo con tu mamá.

412
00:22:23,840 --> 00:22:26,730
¿Vale? Está bien. Sí.

413
00:22:32,590 --> 00:22:34,159
Perfecto, Pichón.

414
00:22:34,160 --> 00:22:36,159
Lárgate.

415
00:22:36,160 --> 00:22:38,489
Arriba. Arriba.

416
00:22:38,490 --> 00:22:40,910
- Sí, sí.
- Arriba, arriba.

417
00:22:42,900 --> 00:22:46,379
Puto camello cabrón. Venga.

418
00:22:46,380 --> 00:22:48,120
Moveos.

419
00:22:50,598 --> 00:22:53,960
Abajo. Venga.

420
00:23:03,620 --> 00:23:05,199
¿Qué cojones hacéis ahí parados?

421
00:23:05,200 --> 00:23:07,739
Entrad, entrad, entrad.

422
00:23:07,740 --> 00:23:10,039
Entrad.

423
00:23:10,040 --> 00:23:12,439
Eh, escucha...

424
00:23:12,440 --> 00:23:13,689
Que sepas

425
00:23:13,690 --> 00:23:15,831
que no le hemos hecho nada,
tío. Solo los vendemos.

426
00:23:27,830 --> 00:23:30,080
LA TENGO. EL 66 DE QUARRY, CAMPSIE

427
00:23:49,830 --> 00:23:52,280
¿Qué tal vas, Maddy? ¿Todo bien?

428
00:24:09,160 --> 00:24:10,389
   

429
00:24:10,390 --> 00:24:13,649
Cielo. Dios mío. Dios.

430
00:24:13,650 --> 00:24:15,759
   

431
00:24:15,760 --> 00:24:17,934
Dios mío, cielo.

432
00:24:17,935 --> 00:24:19,929
Vamos dentro. Sal.

433
00:24:19,930 --> 00:24:21,929
- ¿Todo bien?
- Gracias.

434
00:24:21,930 --> 00:24:23,983
Ya estás bien.

435
00:25:44,520 --> 00:25:49,520
www.subtitulamos.tv

