1
00:00:23,497 --> 00:00:26,440
Me prometí a mí mismo que no
sería el primero en decir adiós.

2
00:00:27,560 --> 00:00:29,160
No puedo despedirme otra vez.

3
00:00:30,979 --> 00:00:32,354
Vale.

4
00:00:32,380 --> 00:00:34,520
Al final, no importó.

5
00:00:44,809 --> 00:00:47,740
www.subtitulamos.tv

6
00:01:00,320 --> 00:01:01,694
Es bueno...

7
00:01:01,720 --> 00:01:03,800
haber pasado ese tiempo con James.

8
00:01:04,720 --> 00:01:06,934
Es bueno saber que no funciona.

9
00:01:06,960 --> 00:01:08,080
Ya me lo imaginaba.

10
00:01:18,640 --> 00:01:21,880
La gente dice que los momentos
así son como arrancar una tirita.

11
00:01:26,480 --> 00:01:29,054
El problema es que, bajo la tirita,

12
00:01:29,080 --> 00:01:30,560
sigue habiendo un montón de mierda.

13
00:01:31,778 --> 00:01:33,000
Cometí un error.

14
00:01:34,723 --> 00:01:36,960
No es a mí a quien
deberías pedir perdón.

15
00:01:38,200 --> 00:01:39,560
No lo hago.

16
00:01:41,231 --> 00:01:42,960
Podría hablar de James.

17
00:01:44,120 --> 00:01:46,141
Podría preguntarle por la carta.

18
00:01:46,167 --> 00:01:49,481
Pero a veces es más fácil
dejar la tirita en paz.

19
00:01:58,680 --> 00:02:01,280
Ten manga ancha. Se sintió avergonzada.

20
00:02:02,440 --> 00:02:03,600
Y ha sido mucho dinero.

21
00:02:04,161 --> 00:02:06,040
- Voy a devolvérselo.
- Bien.

22
00:02:08,760 --> 00:02:10,294
¿Hay algún turno?

23
00:02:10,320 --> 00:02:12,760
- Puedes hacer el de esta
noche si quieres. - Gracias.

24
00:02:17,120 --> 00:02:18,440
Debería ir a ver a Todd.

25
00:02:20,560 --> 00:02:21,960
¿Quieres cambiarte antes?

26
00:02:25,200 --> 00:02:27,000
Sí, probablemente.

27
00:02:36,360 --> 00:02:38,040
¿Aquí? ¿Estás segura?

28
00:02:39,800 --> 00:02:40,872
Gracias.

29
00:02:47,114 --> 00:02:48,240
Márchese.

30
00:03:27,969 --> 00:03:30,880
Mi padre siempre me decía que
los musicales elevan el espíritu.

31
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
Este te encantará.

32
00:03:36,280 --> 00:03:37,760
Son gatos, pero es bueno.

33
00:03:46,109 --> 00:03:47,640
Tal vez Alyssa tuviera razón.

34
00:03:49,187 --> 00:03:51,600
Tal vez lo he estado paseando
por ahí como a una mascota.

35
00:04:07,555 --> 00:04:08,640
¿Sí?

36
00:04:09,351 --> 00:04:11,960
No puedes aparcar aquí,
James. ¿Qué haces?

37
00:04:15,320 --> 00:04:17,560
¿Por dónde se va...

38
00:04:18,680 --> 00:04:19,720
a...?

39
00:04:21,360 --> 00:04:22,520
¿Adónde ibas?

40
00:04:26,080 --> 00:04:27,240
No tengo ni idea.

41
00:04:34,520 --> 00:04:36,080
Todd vive con su hermana.

42
00:04:48,524 --> 00:04:49,574
Hola, Iggy.

43
00:04:49,600 --> 00:04:50,921
Pírate y muérete.

44
00:04:50,947 --> 00:04:53,000
Es muy protectora con él.

45
00:04:59,240 --> 00:05:00,600
¿Sigues llevando eso?

46
00:05:01,765 --> 00:05:02,920
Sí.

47
00:05:05,360 --> 00:05:08,014
- ¿Quién es?
- Mi padre.

48
00:05:08,040 --> 00:05:09,894
- ¿Cómo murió?
- De un infarto.

49
00:05:09,920 --> 00:05:11,414
   

50
00:05:11,440 --> 00:05:13,865
Eso está bien. Rápido y fácil.

51
00:05:13,891 --> 00:05:15,094
No fue fácil.

52
00:05:15,120 --> 00:05:17,254
Bueno, al menos no se suicidó ni nada.

53
00:05:17,280 --> 00:05:18,840
No. Eso lo hizo mi madre.

54
00:05:22,710 --> 00:05:23,800
Dios.

55
00:05:32,920 --> 00:05:34,728
¿Dónde las vas a esparcir?

56
00:05:34,754 --> 00:05:35,880
No lo sé.

57
00:05:40,440 --> 00:05:41,680
¿Qué le gustaba?

58
00:05:43,280 --> 00:05:44,360
La comida basura.

59
00:05:46,677 --> 00:05:47,800
Los coches.

60
00:05:50,287 --> 00:05:51,440
Mi madre.

61
00:05:52,920 --> 00:05:54,040
¿Dónde se conocieron?

62
00:05:56,880 --> 00:05:58,960
No me puedo creer que
no se me haya ocurrido.

63
00:06:02,080 --> 00:06:03,160
Es una buena idea.

64
00:06:09,920 --> 00:06:11,760
- Buena suerte.
- Gracias.

65
00:06:15,240 --> 00:06:16,598
Ahora lárgate.

66
00:06:29,440 --> 00:06:31,174
Es muy complicado arreglar las cosas

67
00:06:31,200 --> 00:06:33,840
cuando todos te odian y
no encuentras a tu marido.

68
00:06:41,520 --> 00:06:42,688
¿Quieres azúcar?

69
00:06:43,477 --> 00:06:44,680
Tres.

70
00:06:45,800 --> 00:06:47,960
Lisa la Muda es la novia de Iggy.

71
00:06:48,657 --> 00:06:50,840
Jamás la he oído hablar.

72
00:06:51,520 --> 00:06:53,600
Puede, pero no lo hace.

73
00:06:55,040 --> 00:06:56,280
¿Por qué te marchaste?

74
00:06:57,164 --> 00:06:58,459
Me asusté.

75
00:06:58,485 --> 00:07:00,300
Deberías habérselo dicho.

76
00:07:00,326 --> 00:07:01,782
Lo sé.

77
00:07:01,808 --> 00:07:03,160
Yo se lo diría a ella.

78
00:07:04,760 --> 00:07:06,720
Y ella a mí.

79
00:07:07,640 --> 00:07:09,400
¿Cómo? ¿Con un puto mimo?

80
00:07:11,080 --> 00:07:13,000
¿Dónde está? Tengo que hablar con él.

81
00:07:13,989 --> 00:07:15,246
Está haciendo una cosa.

82
00:07:16,348 --> 00:07:17,408
¿Qué?

83
00:07:19,080 --> 00:07:21,520
Venga. Necesito verlo, por favor.

84
00:07:31,720 --> 00:07:34,894
Según conducía, empecé
a sentirme en calma

85
00:07:34,920 --> 00:07:36,640
por primera vez en siglos.

86
00:07:37,680 --> 00:07:39,760
Triste pero en calma.

87
00:07:42,000 --> 00:07:43,574
Tenía un nuevo plan,

88
00:07:43,600 --> 00:07:44,840
un nuevo propósito.

89
00:07:45,520 --> 00:07:46,838
Debía pasar página.

90
00:08:02,749 --> 00:08:03,800
No pasaba nada.

91
00:08:04,560 --> 00:08:06,174
Seguro que había un motivo
perfectamente razonable

92
00:08:06,200 --> 00:08:08,074
por el que Bonnie conducía un coche.

93
00:08:08,426 --> 00:08:11,078
En dirección a Alyssa.

94
00:08:38,121 --> 00:08:39,480
Hola.

95
00:08:45,320 --> 00:08:46,680
¿Estás muy enfadado?

96
00:08:48,261 --> 00:08:49,400
Mucho.

97
00:08:50,605 --> 00:08:51,760
Vale.

98
00:08:54,840 --> 00:08:56,320
Solo tengo una silla.

99
00:08:59,136 --> 00:09:00,360
No pasa nada.

100
00:09:01,999 --> 00:09:03,440
Entonces, ¿has vuelto?

101
00:09:05,093 --> 00:09:06,160
Sí.

102
00:09:12,680 --> 00:09:13,920
¿Qué haces aquí?

103
00:09:15,880 --> 00:09:17,160
¿Puedo enseñarte algo?

104
00:09:18,680 --> 00:09:19,854
¿El qué?

105
00:09:19,880 --> 00:09:20,960
Es una sorpresa.

106
00:09:22,000 --> 00:09:25,174
Seguro que me tira a un pozo o algo.

107
00:09:25,200 --> 00:09:27,318
Aunque me parece justo.

108
00:09:54,240 --> 00:09:55,320
Esto no puede ser.

109
00:09:56,400 --> 00:09:58,680
Alyssa no llegó a decir dónde vivía.

110
00:10:06,240 --> 00:10:07,440
Vale, puedes abrirlos.

111
00:10:13,480 --> 00:10:14,600
No lo pillo.

112
00:10:21,701 --> 00:10:22,760
La puerta delantera.

113
00:10:23,974 --> 00:10:25,279
El salón.

114
00:10:26,800 --> 00:10:29,054
La cocina.

115
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
El porche.

116
00:10:30,680 --> 00:10:32,120
Subimos las escaleras.

117
00:10:35,411 --> 00:10:36,680
Descansillo.

118
00:10:37,810 --> 00:10:39,029
Dormitorio.

119
00:10:39,055 --> 00:10:40,320
Con suite.

120
00:10:41,240 --> 00:10:42,482
La habitación del bebé.

121
00:10:43,722 --> 00:10:45,217
Para más adelante.

122
00:10:45,243 --> 00:10:47,614
Y podemos poner una habitación
del pánico en el sótano.

123
00:10:47,640 --> 00:10:49,838
Lo he investigado. No cuestan tanto.

124
00:10:50,860 --> 00:10:53,373
He ahorrado y voy a
construirla para nosotros.

125
00:10:54,529 --> 00:10:55,577
Para ti.

126
00:10:59,132 --> 00:11:00,467
   

127
00:11:00,493 --> 00:11:01,560
¿Te gusta?

128
00:11:03,378 --> 00:11:05,538
- Sí.
- ¿Quieres pasar?

129
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
No puedo.

130
00:11:08,919 --> 00:11:09,992
¿Por qué no?

131
00:11:11,201 --> 00:11:12,854
A veces, hacer lo correcto

132
00:11:12,880 --> 00:11:14,880
se parece a cometer un crimen.

133
00:11:16,960 --> 00:11:18,280
Porque quiero el divorcio.

134
00:11:20,280 --> 00:11:21,720
¡Todd, espera!

135
00:11:22,440 --> 00:11:25,200
Quiero hablar contigo. Por favor, para.

136
00:11:25,960 --> 00:11:28,400
Lo siento, Todd. Lo siento mucho.

137
00:11:29,560 --> 00:11:31,400
¿Por qué me pediste que nos casáramos?

138
00:11:34,373 --> 00:11:35,680
¿Por qué?

139
00:11:37,006 --> 00:11:38,120
No lo sé.

140
00:11:40,208 --> 00:11:41,623
No te mereces estar con nadie

141
00:11:41,649 --> 00:11:43,649
porque no tratas bien a la gente.

142
00:11:45,865 --> 00:11:47,040
Lo sé.

143
00:12:10,800 --> 00:12:11,975
¿Hola?

144
00:12:16,240 --> 00:12:18,520
- ¿Está Alyssa?
- No.

145
00:12:20,040 --> 00:12:21,720
¿Quién eres?

146
00:12:22,334 --> 00:12:23,480
Una amiga.

147
00:12:25,120 --> 00:12:26,280
Estaba en la boda.

148
00:12:27,600 --> 00:12:28,694
Al fondo.

149
00:12:28,720 --> 00:12:31,880
Perdón. ¿Qué haces aquí?

150
00:12:40,355 --> 00:12:42,229
En ese momento me di cuenta

151
00:12:42,255 --> 00:12:44,510
de que seguramente Bonnie
no tenía ninguna hermana.

152
00:12:45,667 --> 00:12:47,400
Va de camino al trabajo.

153
00:13:01,857 --> 00:13:03,007
¿Quién era?

154
00:13:03,788 --> 00:13:05,118
No lo sé.

155
00:13:26,473 --> 00:13:29,840
A veces estoy tan cansada que no
siento los límites de mi propio cuerpo.

156
00:13:31,360 --> 00:13:32,840
Es como estar derretida.

157
00:13:38,947 --> 00:13:40,400
Pero no en el buen sentido.

158
00:14:22,068 --> 00:14:23,523
No era lo idóneo.

159
00:14:23,549 --> 00:14:26,254
Solo dos horas después de
decidir pasar página, estaba,

160
00:14:26,280 --> 00:14:29,680
a todos los efectos,
acosando a Alyssa de nuevo.

161
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
Pero no era el único.

162
00:14:33,800 --> 00:14:35,638
Y ese era el problema.

163
00:14:59,840 --> 00:15:01,520
- ¿Estás bien?
- ¿Qué?

164
00:15:06,640 --> 00:15:09,600
¿Te importa si me voy
antes? Esto está muerto.

165
00:15:11,324 --> 00:15:12,440
Claro.

166
00:15:13,066 --> 00:15:14,160
Hasta luego.

167
00:17:15,520 --> 00:17:16,680
Hola.

168
00:17:21,203 --> 00:17:22,645
¿Qué haces aquí?

169
00:17:26,200 --> 00:17:28,038
Te dejaste una cosa.

170
00:17:39,239 --> 00:17:41,606
HA PASADO. TE QUIERO.
CLIVE

171
00:17:49,020 --> 00:17:50,120
¡Mierda!

172
00:17:50,647 --> 00:17:57,837
www.subtitulamos.tv

