1
00:00:00,968 --> 00:00:02,167
- Previously on "Mayans m.C."...

2
00:00:02,269 --> 00:00:04,169
The irish have nowhere
to bring their guns.

3
00:00:04,271 --> 00:00:06,105
I'm sorry to be droppin' all this shit

4
00:00:06,207 --> 00:00:08,774
- in your laps right now but--
- you wanna bring them south.

5
00:00:08,848 --> 00:00:11,622
Aye. We have contacts in Tijuana.

6
00:00:11,724 --> 00:00:13,946
The Vatos Malditos.

7
00:00:14,048 --> 00:00:17,116
Bad blood with you and the shot caller?

8
00:00:17,218 --> 00:00:19,885
- Palo.
- Something like that.

9
00:00:19,987 --> 00:00:22,721
I think it's in our best
interest to avoid retaliation.

10
00:00:22,797 --> 00:00:25,280
If Riz had died, if what happened
to you was permanent,

11
00:00:25,343 --> 00:00:27,292
I wouldn't hesitate to strike back.

12
00:00:27,394 --> 00:00:29,127
Forgive me.

13
00:00:36,137 --> 00:00:39,104
Riz didn't make it.
We're going to war.

14
00:00:41,308 --> 00:00:43,175
Why is potter texting you?

15
00:00:43,277 --> 00:00:45,044
He's threatening to deport my dad.

16
00:00:45,146 --> 00:00:46,178
I need to know the truth

17
00:00:46,280 --> 00:00:47,913
about what happened in the desert--

18
00:00:48,015 --> 00:00:50,149
the rebels, Adelita, Galindo, Palomo,

19
00:00:50,251 --> 00:00:51,817
all the pieces.

20
00:00:51,919 --> 00:00:54,119
I can get you information about Potter.

21
00:00:54,221 --> 00:00:56,889
I know Miguel wants to
use it to save Adelita.

22
00:00:56,991 --> 00:00:58,757
If you want to save
your father, let me know.

23
00:00:58,859 --> 00:01:00,159
The money orders,

24
00:01:00,261 --> 00:01:02,895
they match entries I found
in a household ledger.

25
00:01:02,997 --> 00:01:04,129
Same dates, same amounts.

26
00:01:04,231 --> 00:01:07,032
- Dita Galindo.
- It's Miguel's mom.

27
00:01:07,134 --> 00:01:10,803
It wasn't Miguel. Dita ordered the hit.

28
00:01:10,905 --> 00:01:12,938
I'm so sorry.

29
00:01:18,913 --> 00:01:21,046
- Good morning.
- Morning.

30
00:01:22,950 --> 00:01:23,916
Pop.

31
00:01:25,086 --> 00:01:26,051
Thanks.

32
00:01:29,256 --> 00:01:31,090
You sleep at all?

33
00:01:31,192 --> 00:01:32,825
What do you think?

34
00:01:34,128 --> 00:01:35,094
Yeah.

35
00:01:41,302 --> 00:01:43,235
You were right, Angel.

36
00:01:44,749 --> 00:01:46,783
This obsession buried me nine years ago.

37
00:01:48,583 --> 00:01:50,116
It's doing it again.

38
00:01:57,084 --> 00:01:59,017
I should have let it go.

39
00:02:07,928 --> 00:02:09,094
What happened nine years ago

40
00:02:09,196 --> 00:02:11,230
should have never landed on you alone.

41
00:02:14,935 --> 00:02:17,769
I should have been there with you, EZ.

42
00:02:19,940 --> 00:02:21,039
That night...

43
00:02:27,081 --> 00:02:29,081
I'm fucking sorry, bro. I
should have believed you.

44
00:02:31,919 --> 00:02:33,401
Fucking helped you.

45
00:02:35,122 --> 00:02:36,813
No.

46
00:02:37,992 --> 00:02:43,862
Your mother's dead...
Because of what I did.

47
00:02:46,066 --> 00:02:48,867
My sin.

48
00:02:48,969 --> 00:02:51,136
It doesn't matter anymore, pop.

49
00:02:51,238 --> 00:02:54,973
Yes, it does.

50
00:02:59,313 --> 00:03:03,015
I'm gonna talk to Dita today...

51
00:03:03,117 --> 00:03:05,751
Get the truth.

52
00:03:10,090 --> 00:03:13,125
Why don't you take that?

53
00:03:13,227 --> 00:03:16,061
It's been ringing all morning.

54
00:03:19,133 --> 00:03:20,966
Hey.

55
00:03:49,063 --> 00:03:51,897
We lost Riz last night.

56
00:03:51,999 --> 00:03:53,999
Shit.

57
00:04:02,243 --> 00:04:05,143
We figure this shit out together.

58
00:04:05,246 --> 00:04:08,080
Understand?

59
00:04:08,182 --> 00:04:11,883
- Yeah.
- Don't do anything without us.

60
00:04:17,791 --> 00:04:19,691
- _

61
00:04:22,096 --> 00:04:28,066
- _

62
00:05:58,243 --> 00:06:05,612
www.subtitulamos.tv

63
00:06:07,968 --> 00:06:11,136
Anything you need, you let us know.

64
00:06:11,238 --> 00:06:13,205
Thank you so much.

65
00:06:15,409 --> 00:06:17,242
Oh, my god.

66
00:06:19,216 --> 00:06:21,670
Yeah. Okay.

67
00:06:24,184 --> 00:06:26,918
When?

68
00:06:27,020 --> 00:06:28,954
Hey, everything cool?

69
00:06:29,056 --> 00:06:30,155
Yeah.

70
00:06:30,257 --> 00:06:33,358
Stayed at my pop's last night.

71
00:06:33,460 --> 00:06:35,193
How's she holding up?

72
00:06:35,295 --> 00:06:36,995
Rough.

73
00:06:37,097 --> 00:06:39,364
Riz was her only family
this side of the border.

74
00:06:44,471 --> 00:06:48,240
Uh, just talked to the hospital.

75
00:06:48,342 --> 00:06:51,009
They have to hold on to
the body for a few days.

76
00:06:51,111 --> 00:06:55,080
Autopsy. Insurance stuff.

77
00:06:56,668 --> 00:06:59,603
_

78
00:07:00,433 --> 00:07:03,601
_

79
00:07:03,833 --> 00:07:06,712
_

80
00:07:06,799 --> 00:07:09,700
_

81
00:07:20,203 --> 00:07:23,379
- Rough morning.
- Yep.

82
00:07:25,045 --> 00:07:26,878
- Take your time here.

83
00:07:26,980 --> 00:07:29,018
We'll wait for you at the clubhouse.

84
00:07:29,159 --> 00:07:32,083
- Wait for me? Why?

85
00:07:36,089 --> 00:07:38,023
Riz is dead.

86
00:07:38,125 --> 00:07:41,126
You know how this shit is going down.

87
00:07:42,229 --> 00:07:44,896
The vatos pay.

88
00:07:44,998 --> 00:07:47,165
Shit is blowing up, bish.

89
00:07:47,267 --> 00:07:50,202
Other charters caught wind of your call.

90
00:07:50,304 --> 00:07:52,971
- It's not good.
- I don't give a fuck.

91
00:07:54,241 --> 00:07:56,241
This is San Pa's business.

92
00:07:57,377 --> 00:07:59,911
We handle shit our way.

93
00:08:00,013 --> 00:08:03,114
Bish, we just wanna
talk to Bishop the king.

94
00:08:03,217 --> 00:08:05,217
Make sure he knows the ramifications

95
00:08:05,319 --> 00:08:08,053
of what Bishop the
president is about to do.

96
00:08:22,236 --> 00:08:23,935
You all right, prez?

97
00:08:24,037 --> 00:08:25,103
Yeah.

98
00:08:25,205 --> 00:08:27,138
Why are the kings still here?

99
00:08:29,243 --> 00:08:30,976
Paperwork.

100
00:08:31,979 --> 00:08:34,212
You ready for the vote tomorrow night?

101
00:08:34,314 --> 00:08:36,014
I'm ready.

102
00:08:56,370 --> 00:08:58,069
for the groundbreaking?

103
00:08:59,406 --> 00:09:02,173
Yeah. Just some notes.

104
00:09:06,213 --> 00:09:09,147
I'm gonna go to city planning,

105
00:09:09,249 --> 00:09:11,149
talk to ileana.

106
00:09:11,251 --> 00:09:13,985
See what people actually
say at these ceremonies.

107
00:09:14,087 --> 00:09:16,054
How is ileana?

108
00:09:18,992 --> 00:09:22,327
Losing her--her house, her staff.

109
00:09:22,429 --> 00:09:27,032
So much trauma and suffering.

110
00:09:27,134 --> 00:09:28,967
She could probably use a fresh start.

111
00:09:29,069 --> 00:09:32,037
No, she's fine.

112
00:09:33,307 --> 00:09:36,074
I guess you were right.

113
00:09:37,444 --> 00:09:40,078
It all worked out for the best.

114
00:09:44,318 --> 00:09:47,118
Your mom has Dr. Luna today,

115
00:09:47,220 --> 00:09:51,022
so I'll have Paco drop her
off, wait until she's done.

116
00:09:51,124 --> 00:09:54,192
Great. Thank you.

117
00:10:01,101 --> 00:10:03,119
I know what's at stake.

118
00:10:06,139 --> 00:10:09,040
But you can't force my hand on this.

119
00:10:09,142 --> 00:10:11,376
You're right, carnal.

120
00:10:11,478 --> 00:10:14,279
But you need to know what's going down.

121
00:10:14,381 --> 00:10:16,381
Portland and Spokane
have been waiting two years

122
00:10:16,483 --> 00:10:18,316
for the gun business.

123
00:10:18,418 --> 00:10:22,988
They set up buyers from
Vancouver to Montana.

124
00:10:23,090 --> 00:10:27,258
If we blow this vm deal,
they're ready to defect.

125
00:10:27,361 --> 00:10:30,362
- What?
- Split off.

126
00:10:30,464 --> 00:10:32,030
Wear a fringe patch,

127
00:10:32,132 --> 00:10:33,965
take the gun business themselves.

128
00:10:34,067 --> 00:10:35,934
They're already talking to Chibs.

129
00:10:36,036 --> 00:10:38,003
And you know what happens to an M.C.

130
00:10:38,105 --> 00:10:40,005
If that shit goes down.

131
00:10:40,107 --> 00:10:42,040
Rocks the faith, brother.

132
00:10:43,076 --> 00:10:45,143
Inside and out.

133
00:10:45,245 --> 00:10:47,379
We lose the unity.

134
00:10:47,481 --> 00:10:50,115
We lose everything.

135
00:10:55,222 --> 00:10:56,488
Fuck.

136
00:11:01,061 --> 00:11:04,963
Just talk to Palo, one-on-one.

137
00:11:05,065 --> 00:11:06,898
Hear what he has to say.

138
00:11:07,000 --> 00:11:09,300
He knows he fucked up.

139
00:11:13,407 --> 00:11:15,306
Good.

140
00:11:15,409 --> 00:11:18,043
Thank you.

141
00:11:18,145 --> 00:11:19,344
Where?

142
00:11:19,446 --> 00:11:21,913
Between TJ and Tecate.

143
00:11:22,015 --> 00:11:23,982
Palo's abuelita's.

144
00:11:24,084 --> 00:11:26,384
He's there for a few days.

145
00:11:26,486 --> 00:11:29,120
Guess it's her birthday.

146
00:11:32,392 --> 00:11:34,926
I'll take Hank.

147
00:11:35,028 --> 00:11:37,095
Don't say anything to my guys.

148
00:11:37,197 --> 00:11:39,097
Not until I know what this looks like.

149
00:11:39,199 --> 00:11:41,199
Of course.

150
00:11:44,137 --> 00:11:45,937
We'll be at Vicky's.

151
00:11:46,039 --> 00:11:48,139
Let us know when you're back.

152
00:12:06,126 --> 00:12:08,093
That ain't good.

153
00:12:08,195 --> 00:12:10,095
Trying to get Bishop to change his mind.

154
00:12:10,197 --> 00:12:12,897
Recant the payback.

155
00:12:12,999 --> 00:12:14,165
It's fucked, bro.

156
00:12:14,267 --> 00:12:16,167
Dondo said Portland's
threatening to split.

157
00:12:16,269 --> 00:12:17,902
You serious?

158
00:12:18,004 --> 00:12:19,237
What does that mean?

159
00:12:19,339 --> 00:12:21,072
It doesn't fucking matter.

160
00:12:21,174 --> 00:12:22,907
Dude, Portland's the
second biggest charter.

161
00:12:23,009 --> 00:12:24,175
They wanna bail, let them.

162
00:12:24,277 --> 00:12:26,244
We're the ones living in
the fucking jungle, man.

163
00:12:26,346 --> 00:12:28,113
Risking our asses every day.

164
00:12:28,215 --> 00:12:30,281
Those coconut-ass norteņos
want shit handed to them?

165
00:12:30,383 --> 00:12:32,150
- Fuck that.
- All right, we get it.

166
00:12:32,252 --> 00:12:35,253
You don't get shit--this
just can't be about the money.

167
00:12:35,355 --> 00:12:38,156
I had that life, and I
ain't gonna live it again.

168
00:12:38,258 --> 00:12:40,258
This shit happened for a reason.

169
00:12:40,360 --> 00:12:43,061
The next right thing
is an eye for an eye.

170
00:12:43,163 --> 00:12:45,196
Think about that, boy scout,

171
00:12:45,298 --> 00:12:47,398
think about what this
means and why you want it.

172
00:12:47,501 --> 00:12:49,200
And if the reason ain't something

173
00:12:49,302 --> 00:12:50,401
that you can feel in here,

174
00:12:50,504 --> 00:12:52,403
then do yourself a favor.

175
00:12:52,506 --> 00:12:55,140
Move the fuck on.

176
00:12:57,310 --> 00:12:59,310
Get the fuck out of my way!

177
00:13:13,226 --> 00:13:15,093
- I'm so sorry.
- You okay, Chucky?

178
00:13:15,195 --> 00:13:16,895
Oh, I should have been more alert.

179
00:13:16,997 --> 00:13:18,997
Always in the way.

180
00:13:19,099 --> 00:13:20,265
Don't be in the way!

181
00:13:20,367 --> 00:13:22,333
Be the ball, Chucky.

182
00:13:22,435 --> 00:13:24,369
Stay out of the lane, stay in your lane.

183
00:13:47,460 --> 00:13:50,161
Hey, brother.

184
00:13:50,263 --> 00:13:52,997
I'm sorry.

185
00:13:56,269 --> 00:13:58,069
Come on.

186
00:14:02,209 --> 00:14:04,175
It's crazy.

187
00:14:04,277 --> 00:14:06,277
Crazy couple of days.

188
00:14:06,379 --> 00:14:08,913
Crazy's the easy part.

189
00:14:09,015 --> 00:14:12,116
It's what happens after
crazy that fucks you up.

190
00:14:17,090 --> 00:14:19,224
Hey. You moving offices?

191
00:14:21,094 --> 00:14:23,161
I took another job.

192
00:14:23,263 --> 00:14:25,129
What?

193
00:14:25,232 --> 00:14:26,898
In San Diego.

194
00:14:27,000 --> 00:14:29,033
To be closer to my sister.

195
00:14:30,337 --> 00:14:33,071
As a city planner?

196
00:14:33,173 --> 00:14:35,240
Housing authority.

197
00:14:35,342 --> 00:14:38,009
That's not what you do.

198
00:14:44,050 --> 00:14:45,984
Ileana.

199
00:14:46,086 --> 00:14:48,353
Did someone force you to take this?

200
00:14:48,455 --> 00:14:50,355
- It was the right move, Emily.
- No, no, no.

201
00:14:50,457 --> 00:14:51,923
You don't have to do this. I--

202
00:14:52,025 --> 00:14:53,992
it's too late. It's done.

203
00:14:54,094 --> 00:14:56,961
You and your husband
got what you wanted.

204
00:14:57,063 --> 00:14:58,162
What?

205
00:14:58,265 --> 00:15:00,131
- What did miguel do?
- Really?

206
00:15:00,233 --> 00:15:04,269
Jesus Christ, just leave
me and my family alone.

207
00:15:17,017 --> 00:15:19,951
- Hey.
- Thank you for coming.

208
00:15:28,061 --> 00:15:30,261
Everything okay last night?

209
00:15:30,363 --> 00:15:33,231
Dropping you off?

210
00:15:33,333 --> 00:15:35,333
Yeah, it was fine.

211
00:15:37,404 --> 00:15:39,404
Is Felipe doing all right?

212
00:15:41,274 --> 00:15:43,408
Um, I don't know.

213
00:15:51,112 --> 00:15:54,218
The information on Potter.

214
00:15:58,091 --> 00:16:01,826
She was a witness
Potter was involved with.

215
00:16:01,962 --> 00:16:04,195
They had a kid.

216
00:16:04,297 --> 00:16:08,933
I wrote it down,
everything Miguel told me,

217
00:16:09,035 --> 00:16:11,202
and it is enough to knock Potter

218
00:16:11,304 --> 00:16:14,305
a few rungs down the
ladder, and at the very least,

219
00:16:14,407 --> 00:16:16,040
declaw him.

220
00:16:16,142 --> 00:16:18,042
Jesus.

221
00:16:18,144 --> 00:16:23,181
EZ, promise me nothing
happens to miguel.

222
00:16:30,123 --> 00:16:31,990
I--I promise.

223
00:16:34,160 --> 00:16:36,928
If we use it, nothing happens to Miguel.

224
00:16:37,030 --> 00:16:39,030
Thank you.

225
00:16:47,173 --> 00:16:49,007
Where'd Galindo get this shit?

226
00:16:49,109 --> 00:16:51,476
Palomo.

227
00:16:57,283 --> 00:17:00,151
To use against Potter
to get Adelita back.

228
00:17:05,325 --> 00:17:07,425
Why'd Emily give it to you?

229
00:17:16,269 --> 00:17:19,904
I got one of Potter's texts last night.

230
00:17:20,006 --> 00:17:21,939
Emily saw my reaction.

231
00:17:27,414 --> 00:17:29,947
I told her Potter was blackmailing us.

232
00:17:32,185 --> 00:17:35,053
Using pops as leverage.

233
00:17:35,155 --> 00:17:38,089
She gave me this and said
I could use it to free pop

234
00:17:38,191 --> 00:17:40,992
if I promised not to hurt Miguel.

235
00:17:48,234 --> 00:17:50,101
We use it to free pop,

236
00:17:50,203 --> 00:17:52,236
Galindo won't be able
to use it for Adelita.

237
00:17:58,411 --> 00:18:00,211
- It's your call, Angel.
- Fuck no.

238
00:18:00,313 --> 00:18:01,913
Yes, it is.

239
00:18:07,087 --> 00:18:11,122
I know how you feel about Adelita,

240
00:18:11,224 --> 00:18:13,357
how much you're gonna love that kid.

241
00:18:21,201 --> 00:18:25,236
Just say the word, hermano,
and I'll shred all of this.

242
00:18:25,338 --> 00:18:27,271
We'll let Galindo play it out,

243
00:18:27,373 --> 00:18:30,108
use it to get Adelita back.

244
00:18:30,210 --> 00:18:35,146
But I had to bring this to
you, give you the choice.

245
00:18:35,248 --> 00:18:37,248
No more secrets.

246
00:18:47,393 --> 00:18:50,027
I'm gonna go check on pop.

247
00:18:51,464 --> 00:18:54,198
Let me know what you wanna do.

248
00:19:10,984 --> 00:19:13,017
Call Potter.

249
00:19:18,504 --> 00:19:20,604
Set a meeting.

250
00:19:20,942 --> 00:19:22,909
Yeah?

251
00:19:26,199 --> 00:19:28,132
Okay.

252
00:19:48,254 --> 00:19:52,056
I trust all went well
with lioness and cub.

253
00:19:52,158 --> 00:19:54,058
No complications.

254
00:19:56,095 --> 00:19:58,996
The circle of life continues.

255
00:20:02,435 --> 00:20:04,505
Have we drawn blood?

256
00:20:04,646 --> 00:20:08,335
- Yes. if there's a match, we should
know by end of day tomorrow. - Good.

257
00:20:08,428 --> 00:20:12,982
Then we move Luisa Espina
into the interrogation wing.

258
00:20:51,751 --> 00:20:52,950
_

259
00:20:59,626 --> 00:21:02,827
_

260
00:21:10,970 --> 00:21:12,703
_

261
00:21:17,428 --> 00:21:19,865
Did you have her killed?

262
00:21:21,848 --> 00:21:25,816
Did you hire someone to kill both of us?

263
00:21:31,272 --> 00:21:35,153
Miguel had just made
his first development deal.

264
00:21:37,764 --> 00:21:41,185
Jose and I came out to celebrate.

265
00:21:43,377 --> 00:21:46,019
We went to the local festival.

266
00:21:47,106 --> 00:21:49,740
You saw Marisol and me.

267
00:21:55,048 --> 00:21:58,092
Dita, why?

268
00:21:58,685 --> 00:22:02,553
Almost 20 years had passed.

269
00:22:04,824 --> 00:22:07,892
It was mostly about Miguel.

270
00:22:09,662 --> 00:22:11,996
I couldn't lose him, too.

271
00:22:14,703 --> 00:22:17,870
And now he was in your backyard.

272
00:22:18,305 --> 00:22:21,368
I knew you suspected he was your son.

273
00:22:22,809 --> 00:22:25,676
I was afraid you would
try to connect with him,

274
00:22:26,033 --> 00:22:29,680
but when I saw you with isabel,

275
00:22:29,782 --> 00:22:33,584
even after all those years, I hated it.

276
00:22:34,252 --> 00:22:36,854
I could see how much you loved her.

277
00:22:36,956 --> 00:22:39,623
Jesus christ.

278
00:22:45,998 --> 00:22:49,767
_

279
00:22:49,867 --> 00:22:53,607
_

280
00:22:55,389 --> 00:22:59,472
_

281
00:23:00,847 --> 00:23:04,815
There was nothing to share. Nothing.

282
00:23:05,952 --> 00:23:08,133
That part of my life was over.

283
00:23:08,272 --> 00:23:09,762
_

284
00:23:12,817 --> 00:23:15,344
_

285
00:23:15,561 --> 00:23:18,597
_

286
00:23:19,108 --> 00:23:23,867
_

287
00:23:29,675 --> 00:23:32,943
It's time for me to go, Felipe.

288
00:23:33,045 --> 00:23:36,747
Not by an act of nature.

289
00:23:37,750 --> 00:23:40,584
That failed.

290
00:23:42,822 --> 00:23:44,889
It has to be you.

291
00:24:58,898 --> 00:25:00,698
Ride okay?

292
00:25:02,735 --> 00:25:04,161
Yeah.

293
00:25:05,972 --> 00:25:09,740
_

294
00:25:09,899 --> 00:25:13,659
_

295
00:25:16,048 --> 00:25:19,650
Turns 90 tomorrow and
still works like she's 25.

296
00:25:21,954 --> 00:25:23,921
Talk inside?

297
00:25:25,658 --> 00:25:26,857
Yeah.

298
00:25:51,534 --> 00:25:53,267
Sure you wanna do this?

299
00:25:53,369 --> 00:25:56,103
- We don't have to do this if--
- Yeah, we do.

300
00:25:58,074 --> 00:26:00,074
Haven't told me why.

301
00:26:03,479 --> 00:26:06,046
After that day in the desert,

302
00:26:06,148 --> 00:26:09,016
when adelita sent me away--

303
00:26:09,118 --> 00:26:12,186
sent us all away...

304
00:26:12,288 --> 00:26:15,289
I don't know, man, it fuckin'...

305
00:26:15,391 --> 00:26:17,424
Split me in half, you know?

306
00:26:20,096 --> 00:26:22,229
Like something changed.

307
00:26:22,331 --> 00:26:25,099
I finally saw who she was.

308
00:26:26,369 --> 00:26:28,435
A little bit of who I could be.

309
00:26:31,107 --> 00:26:34,508
So now any time I feel lost...

310
00:26:36,545 --> 00:26:38,145
Fucked up, sad and shit,

311
00:26:38,247 --> 00:26:40,414
I ask myself what she would do...

312
00:26:42,251 --> 00:26:44,285
And what she would say.

313
00:26:48,224 --> 00:26:50,190
She'd tell you to help pop.

314
00:26:53,129 --> 00:26:56,030
Yeah, and she'd be fucking proud of me.

315
00:26:59,368 --> 00:27:02,303
And then there's also
the real possibility that

316
00:27:02,405 --> 00:27:04,305
if we use that shit to free her,

317
00:27:04,407 --> 00:27:07,207
she would fucking send us home again.

318
00:27:13,082 --> 00:27:15,115
I'm proud of you, Angel.

319
00:27:16,218 --> 00:27:19,219
Shut up.

320
00:27:26,162 --> 00:27:28,462
Can't we just shoot this
guy in the fucking face?

321
00:27:31,167 --> 00:27:33,334
That's plan b.

322
00:27:39,575 --> 00:27:43,077
The gentlemen bikers.

323
00:27:43,179 --> 00:27:46,080
Fate continues to steer,

324
00:27:46,182 --> 00:27:49,183
and all roads lead back to us.

325
00:27:50,419 --> 00:27:53,320
I trust the contents
will be worth my commute.

326
00:27:53,422 --> 00:27:54,955
Yeah.

327
00:27:55,057 --> 00:27:57,958
Everything about your favorite latina

328
00:27:58,060 --> 00:28:00,060
and all the dirty little secrets.

329
00:28:17,446 --> 00:28:20,180
Remember her?

330
00:28:22,118 --> 00:28:23,417
What is this?

331
00:28:23,519 --> 00:28:25,486
It's fate, motherfucker.

332
00:28:27,089 --> 00:28:29,356
We know she was a
witness for prosecution.

333
00:28:29,458 --> 00:28:32,259
Capital murder case that you won.

334
00:28:32,361 --> 00:28:35,429
We also know you were sleeping with her.

335
00:28:38,267 --> 00:28:40,401
Then this shit happened.

336
00:28:44,306 --> 00:28:47,007
We send this to your
superiors in the DOJ,

337
00:28:47,109 --> 00:28:49,076
I'm pretty sure knocking someone up

338
00:28:49,178 --> 00:28:51,378
is considered manipulating a witness.

339
00:28:53,207 --> 00:28:55,082
Your career is fucked.

340
00:28:55,282 --> 00:28:58,116
Or maybe we just visit mama.

341
00:28:58,472 --> 00:29:00,233
She's pretty hot.

342
00:29:01,918 --> 00:29:03,885
I'm sure it'd be worth the commute.

343
00:29:08,807 --> 00:29:10,115
Sir!

344
00:29:11,467 --> 00:29:14,134
Back...The fuck up.

345
00:29:14,725 --> 00:29:16,270
Back up.

346
00:29:16,529 --> 00:29:18,675
Sir, is everything all right?

347
00:29:22,311 --> 00:29:24,311
Just a momentary flash of passion,

348
00:29:24,413 --> 00:29:26,980
agent smithers, stand--stand down.

349
00:29:27,082 --> 00:29:29,116
Everything's fine.

350
00:29:55,211 --> 00:29:57,244
I'm waiting.

351
00:29:57,346 --> 00:30:01,215
You're gonna drive back
to your fifth ring of hell

352
00:30:01,317 --> 00:30:04,418
and you're gonna throw
out anything you have

353
00:30:04,520 --> 00:30:07,120
on Ignacio Cortina.

354
00:30:08,390 --> 00:30:12,125
He didn't exist. You understand?

355
00:30:12,228 --> 00:30:14,228
Then you're gonna enter
Felipe and Marisol Reyes

356
00:30:14,330 --> 00:30:20,033
into the CIS database
and make them us citizens.

357
00:30:20,135 --> 00:30:22,269
You got 24 hours.

358
00:30:22,371 --> 00:30:25,272
Even I can't restructure
the immigration process--

359
00:30:25,374 --> 00:30:29,109
if there is not a letter
from immigration services

360
00:30:29,211 --> 00:30:32,145
on my old man's doorstep
by tomorrow night,

361
00:30:32,248 --> 00:30:35,249
this shit lands on the D.A.G.'s desk.

362
00:30:35,351 --> 00:30:38,485
And you can hang on to those.

363
00:30:38,587 --> 00:30:42,055
We have the originals.

364
00:30:46,161 --> 00:30:49,196
You've fucked with me
and my family enough.

365
00:30:50,916 --> 00:30:53,166
It's over.

366
00:31:25,980 --> 00:31:28,515
_

367
00:31:28,604 --> 00:31:30,137
Bring the offer to the kings.

368
00:31:30,239 --> 00:31:32,939
Figure out how to compensate my guys.

369
00:31:33,040 --> 00:31:36,008
It's the best thing for both clubs.

370
00:31:36,345 --> 00:31:38,445
Yeah.

371
00:31:40,249 --> 00:31:42,215
I'll reach out to Charming.

372
00:31:42,318 --> 00:31:44,384
Let Chibs know we're moving ahead.

373
00:31:54,363 --> 00:31:56,096
So how'd it go?

374
00:31:56,198 --> 00:32:00,133
Uh, I played it the way I had to.

375
00:32:00,235 --> 00:32:01,501
Yeah.

376
00:32:03,305 --> 00:32:06,139
Kings gave you no choice.

377
00:32:09,278 --> 00:32:13,280
- You talked to grandma?
- Yeah.

378
00:32:13,382 --> 00:32:15,549
She's excited about her party tomorrow.

379
00:32:38,407 --> 00:32:39,406
Pop?

380
00:32:39,508 --> 00:32:41,274
Hey.

381
00:32:42,378 --> 00:32:43,510
You okay?

382
00:32:43,612 --> 00:32:46,146
Yeah. Sit down, please.

383
00:32:56,191 --> 00:32:58,492
What's going on?

384
00:32:58,594 --> 00:33:00,327
I talked to dita.

385
00:33:00,429 --> 00:33:02,429
She confessed.

386
00:33:02,531 --> 00:33:04,231
Fuck.

387
00:33:05,434 --> 00:33:08,335
She knew it'd come down to this.

388
00:33:08,437 --> 00:33:10,203
Come down to what?

389
00:33:10,305 --> 00:33:12,372
She wants to die, son.

390
00:33:14,176 --> 00:33:16,410
Thinks the fire didn't kill her

391
00:33:16,512 --> 00:33:18,345
because that's what I'm supposed to do.

392
00:33:18,447 --> 00:33:21,048
She's fucking crazy.

393
00:33:21,150 --> 00:33:22,315
Probably.

394
00:33:22,418 --> 00:33:25,285
You can't do it, pop.

395
00:33:25,387 --> 00:33:29,589
I've been trying to hide from
Ignacio Cortina for 30 years.

396
00:33:32,428 --> 00:33:36,296
But the things he did, the violence,

397
00:33:36,398 --> 00:33:38,365
the betrayal...

398
00:33:41,270 --> 00:33:44,504
That's truth that couldn't be ignored.

399
00:33:46,542 --> 00:33:50,343
So Felipe Reyes has to pay the price.

400
00:33:50,446 --> 00:33:53,346
Y--you're not making any sense.

401
00:34:07,129 --> 00:34:11,398
Go with your brother. Do
whatever you need to do.

402
00:34:11,500 --> 00:34:14,401
Let me deal with the sins of the past.

403
00:34:15,571 --> 00:34:17,204
No.

404
00:34:19,241 --> 00:34:21,441
Don't argue with me.

405
00:34:21,543 --> 00:34:25,178
I told you, I can take care of this.

406
00:34:25,280 --> 00:34:26,943
Now go.

407
00:34:27,026 --> 00:34:28,920
- We're not going.
- Stop it!

408
00:34:30,442 --> 00:34:32,576
Don't disrespect me.

409
00:34:34,092 --> 00:34:35,992
My decision.

410
00:34:37,292 --> 00:34:39,226
I'll do what I need to do.

411
00:34:40,105 --> 00:34:44,174
Now get the fuck out of
here. Leave me to it.

412
00:34:44,433 --> 00:34:45,997
Both of you.

413
00:35:20,369 --> 00:35:23,270
Everything okay with Galindo?

414
00:35:25,140 --> 00:35:26,506
I wasn't with Galindo.

415
00:35:26,608 --> 00:35:28,308
We were on the other side.

416
00:35:28,410 --> 00:35:30,043
- I sat down with Palo.
- I fucking knew it!

417
00:35:30,145 --> 00:35:31,378
- You caved to the--
- You interrupt me again,

418
00:35:31,480 --> 00:35:35,215
I'm gonna gouge your
fucking eyes out myself.

419
00:35:38,620 --> 00:35:41,054
Let Ramos and Canche know we're back.

420
00:35:41,156 --> 00:35:42,964
Table. Now.

421
00:35:53,335 --> 00:35:56,002
_

422
00:35:56,104 --> 00:35:59,005
_

423
00:36:02,472 --> 00:36:05,899
_

424
00:36:17,020 --> 00:36:20,487
_

425
00:36:20,665 --> 00:36:24,190
_

426
00:36:26,365 --> 00:36:29,929
_

427
00:36:31,556 --> 00:36:33,476
_

428
00:36:43,505 --> 00:36:50,476
_

429
00:36:53,728 --> 00:36:56,431
_

430
00:37:00,662 --> 00:37:06,007
_

431
00:37:07,164 --> 00:37:12,376
_

432
00:37:14,060 --> 00:37:16,157
_

433
00:37:17,980 --> 00:37:20,702
_

434
00:37:22,366 --> 00:37:26,243
_

435
00:37:31,218 --> 00:37:34,351
_

436
00:37:36,152 --> 00:37:37,740
_

437
00:37:41,031 --> 00:37:48,021
_

438
00:37:49,184 --> 00:37:50,881
_

439
00:37:52,468 --> 00:37:57,442
_

440
00:38:00,107 --> 00:38:04,214
_

441
00:38:04,314 --> 00:38:09,209
_

442
00:38:14,201 --> 00:38:16,337
_

443
00:38:18,297 --> 00:38:22,175
_

444
00:38:25,388 --> 00:38:30,558
_

445
00:38:30,915 --> 00:38:37,592
_

446
00:38:39,167 --> 00:38:40,599
_

447
00:38:44,815 --> 00:38:46,626
_

448
00:38:48,176 --> 00:38:49,999
_

449
00:38:53,022 --> 00:38:55,089
_

450
00:39:06,984 --> 00:39:08,884
It's not how I planned it.

451
00:39:11,049 --> 00:39:13,031
But the shot caller crown...

452
00:39:14,302 --> 00:39:16,825
It shines a light on the choices I make.

453
00:39:18,892 --> 00:39:21,192
So I navigate the best way I can.

454
00:39:22,444 --> 00:39:24,734
I know you hate doing it this way.

455
00:39:25,991 --> 00:39:28,004
Feels like you're betraying the patch.

456
00:39:29,384 --> 00:39:30,870
But we'll figure it out.

457
00:39:33,388 --> 00:39:34,387
I promise you that.

458
00:39:39,394 --> 00:39:42,529
Ramos and canche are out there, waiting.

459
00:39:43,598 --> 00:39:45,165
Please...

460
00:39:48,303 --> 00:39:50,470
Play it smart.

461
00:39:50,572 --> 00:39:52,272
Don't blow shit up.

462
00:40:04,972 --> 00:40:07,087
You motherfuckers got what you wanted?

463
00:40:07,189 --> 00:40:09,904
We take the bullet, the rest of
the m.C. take the prizes?

464
00:40:09,974 --> 00:40:11,825
- Fuck you! Fuck you, huh?
- Coco!

465
00:40:12,024 --> 00:40:13,624
Traitor! Fuck you!

466
00:40:13,686 --> 00:40:15,095
Coco!

467
00:40:15,197 --> 00:40:17,497
Fuck you, homie! Straight up fuck you!

468
00:40:22,404 --> 00:40:24,337
Stay in your lane, stay in your lane.

469
00:40:24,439 --> 00:40:26,606
Hey. Hey, Chucky, wait.

470
00:40:28,210 --> 00:40:31,177
Hey...Hey, I'm sorry
about what happened.

471
00:40:31,279 --> 00:40:34,114
- No, that's okay.
- No, it wasn't.

472
00:40:34,216 --> 00:40:35,281
I fucking love you, Chucky.

473
00:40:41,156 --> 00:40:42,522
We all do.

474
00:40:53,235 --> 00:40:55,201
You made the right call, carnal .

475
00:40:55,303 --> 00:40:58,338
Yeah, I did.

476
00:40:58,440 --> 00:41:01,074
Your crew will come around.

477
00:41:08,283 --> 00:41:10,083
Safe trip.

478
00:41:10,185 --> 00:41:13,086
Yeah, thanks, brother.

479
00:41:13,188 --> 00:41:14,387
You sure about this, jefe ?

480
00:41:17,359 --> 00:41:19,192
Nope.

481
00:42:34,598 --> 00:42:37,203
_

482
00:42:37,305 --> 00:42:39,239
_

483
00:42:48,775 --> 00:42:50,421
_

484
00:42:51,167 --> 00:42:58,001
_

485
00:42:58,297 --> 00:43:02,879
_

486
00:43:26,228 --> 00:43:29,329
You gotta be fucking kidding me.

487
00:43:30,385 --> 00:43:33,858
That's how we feel about
the santo padre agra park.

488
00:43:34,039 --> 00:43:35,838
It's not just about

489
00:43:35,960 --> 00:43:38,951
revitalizing the valley's agriculture.

490
00:43:39,034 --> 00:43:43,870
It is about reinvigorating hope.

491
00:43:51,046 --> 00:43:53,306
Thank you.

492
00:44:10,165 --> 00:44:12,699
Congratulations.

493
00:44:12,801 --> 00:44:13,733
Thank you, mayor.

494
00:44:16,104 --> 00:44:17,904
Thank you.

495
00:44:49,237 --> 00:44:50,786
Hey.

496
00:44:51,906 --> 00:44:55,080
- You talk to pop?
- I called. No answer.

497
00:44:58,046 --> 00:45:00,492
- Let's head to the shop.
- Yeah.

498
00:45:01,584 --> 00:45:03,025
Hey-o.

499
00:45:06,121 --> 00:45:08,087
From a lovely woman.

500
00:45:08,267 --> 00:45:12,236
Older, soft-spoken, very nice hair.

501
00:45:26,683 --> 00:45:28,549
Thanks, chucky.

502
00:45:35,150 --> 00:45:39,346
_

503
00:45:40,382 --> 00:45:44,298
_

504
00:45:47,573 --> 00:45:53,663
_

505
00:45:56,137 --> 00:45:58,738
Oh, yes.

506
00:45:58,873 --> 00:46:00,614
Si. Uh--uh, yes.

507
00:46:00,754 --> 00:46:04,010
_

508
00:46:04,112 --> 00:46:06,039
_

509
00:46:07,081 --> 00:46:08,848
Yes?

510
00:46:08,950 --> 00:46:11,717
I got dna results back
from Cali corrections.

511
00:46:13,358 --> 00:46:16,050
There was a match. I double checked.

512
00:46:16,191 --> 00:46:18,958
It's his kid.

513
00:46:29,169 --> 00:46:32,138
She's awake if you wanna talk to her.

514
00:46:39,981 --> 00:46:42,815
No, that--that won't be necessary.

515
00:46:44,786 --> 00:46:47,820
After the meal is over...

516
00:46:51,092 --> 00:46:53,177
Take the baby.

517
00:47:21,289 --> 00:47:24,223
What are we doing here?

518
00:47:24,325 --> 00:47:26,359
I know this is difficult for you

519
00:47:26,461 --> 00:47:28,361
but it's the right thing.

520
00:47:28,463 --> 00:47:31,063
No, it's not.

521
00:47:31,165 --> 00:47:32,431
Psychotic.

522
00:47:34,335 --> 00:47:36,202
I'm not gonna kill you, Dita.

523
00:47:36,304 --> 00:47:38,037
- I can't.
- I know.

524
00:47:38,139 --> 00:47:40,077
I realized that yesterday.

525
00:47:46,314 --> 00:47:49,148
- What are they doing here?
- I asked them to come.

526
00:47:49,250 --> 00:47:51,217
The fuck did you do?

527
00:47:57,158 --> 00:48:00,623
Nothing's gonna happen
here. Go back to your bikes.

528
00:48:02,397 --> 00:48:04,096
EZ.

529
00:48:04,198 --> 00:48:06,165
The fuck do you want from us?

530
00:48:06,267 --> 00:48:08,067
Karma.

531
00:48:08,169 --> 00:48:13,105
One of you Reyes men has to
help me right a wrong today.

532
00:48:13,207 --> 00:48:14,974
A mother for a mother.

533
00:48:15,076 --> 00:48:16,208
Jesus.

534
00:48:16,311 --> 00:48:18,077
I left notes for the people I love.

535
00:48:18,179 --> 00:48:19,378
They'll think it's a suicide.

536
00:48:20,415 --> 00:48:23,015
No blame will fall on anyone.

537
00:48:25,186 --> 00:48:28,220
- I'll do it.
- No.

538
00:48:28,323 --> 00:48:30,156
She's got a can full of
gas. She wants to burn.

539
00:48:30,258 --> 00:48:32,458
- I'll do it.
- Ignacio could.

540
00:48:34,295 --> 00:48:36,162
Felipe cannot.

541
00:48:38,433 --> 00:48:41,200
- It's okay, mi amor.
- He's not your love.

542
00:48:51,212 --> 00:48:54,246
I was the one that pulled this thread.

543
00:48:54,349 --> 00:48:57,183
I have to end this.

544
00:48:57,285 --> 00:49:00,186
EZ, this is not you.

545
00:49:01,356 --> 00:49:03,055
Yeah, pop.

546
00:49:05,259 --> 00:49:07,093
It is.

547
00:49:14,469 --> 00:49:17,169
Take him to the truck.

548
00:49:19,273 --> 00:49:21,240
Come on, pop.

549
00:49:46,637 --> 00:49:48,100
I'm deeply sorry--

550
00:49:48,202 --> 00:49:51,270
this isn't about you
or your fucking karma.

551
00:49:54,509 --> 00:49:57,015
You destroyed my family.

552
00:50:09,605 --> 00:50:12,511
_

553
00:50:14,588 --> 00:50:16,841
_

554
00:50:17,783 --> 00:50:21,190
_

555
00:50:22,406 --> 00:50:25,520
_

556
00:50:25,738 --> 00:50:28,813
_

557
00:50:28,913 --> 00:50:32,399
_

558
00:50:33,321 --> 00:50:40,958
_

559
00:50:42,305 --> 00:50:44,779
_

560
00:51:01,209 --> 00:51:03,409
Look at me.

561
00:51:07,248 --> 00:51:09,248
Look at me.

562
00:52:27,461 --> 00:52:29,944
_

563
00:53:43,567 --> 00:53:47,383
He's definitely made things a little
more interesting around here.

564
00:53:48,297 --> 00:53:50,247
Had a rocky start,

565
00:53:50,330 --> 00:53:52,097
but finished strong.

566
00:53:53,084 --> 00:53:55,368
That's not a comment on sponsorship.

567
00:53:55,451 --> 00:53:57,084
Yeah, it is.

568
00:54:03,925 --> 00:54:06,125
Anyone else?

569
00:54:06,227 --> 00:54:08,961
Pros or cons?

570
00:54:12,900 --> 00:54:15,034
I didn't want this for him.

571
00:54:16,837 --> 00:54:18,771
That's why I was a shitty sponsor.

572
00:54:19,807 --> 00:54:22,741
EZ was supposed to be the
one who got the fuck out.

573
00:54:22,843 --> 00:54:26,045
Fuck, man. He had it all.

574
00:54:30,818 --> 00:54:31,850
But now...

575
00:54:33,054 --> 00:54:34,787
He belongs to us.

576
00:54:36,991 --> 00:54:39,725
This family.

577
00:54:40,895 --> 00:54:44,029
We need him.

578
00:54:44,131 --> 00:54:47,032
I need him.

579
00:54:52,039 --> 00:54:53,739
Ezekiel reyes...

580
00:54:56,844 --> 00:54:59,979
has he earned the right
to carry the Macuahuitl

581
00:55:00,081 --> 00:55:03,949
and take a seat at la
mesa del guerrero?

582
00:55:19,850 --> 00:55:21,817
Come on.

583
00:55:22,036 --> 00:55:24,870
What happened?

584
00:55:27,842 --> 00:55:30,843
Sorry, bro.

585
00:56:08,049 --> 00:56:10,749
Take off the kutte.

586
00:56:19,894 --> 00:56:22,161
On the table.

587
00:56:41,715 --> 00:56:43,882
Congratulations, Ezekiel.

588
00:56:45,786 --> 00:56:47,853
Welcome to the tribe.

589
00:57:21,822 --> 00:57:23,822
Sew that on.

590
00:57:23,924 --> 00:57:27,059
We got a party to go to.

591
00:58:04,064 --> 00:58:07,065
We good?

592
00:58:07,168 --> 00:58:10,068
Yeah.

593
00:58:10,171 --> 00:58:13,872
This is who we are now, bro.

594
00:58:13,974 --> 00:58:17,009
- You understand that?
- I do.

595
00:58:18,779 --> 00:58:20,979
It's not what I wanted for you.

596
00:58:22,950 --> 00:58:25,651
There's no one else I'd
rather have by my side.

597
00:58:25,753 --> 00:58:28,020
I love you, Angel.

598
00:58:28,122 --> 00:58:31,056
Shut up, EZekiel.

599
00:59:13,100 --> 00:59:15,000
They fucking love me!

600
00:59:15,102 --> 00:59:18,003
Got the sheriffs looking for the SUV.

601
00:59:18,105 --> 00:59:20,072
- She didn't say anything?
- No, sir.

602
00:59:20,174 --> 00:59:22,708
I was gone, like, 20 seconds.

603
00:59:22,810 --> 00:59:24,009
I didn't even know she could drive.

604
00:59:24,111 --> 00:59:28,914
Miguel, she left us a letter.

605
01:00:11,125 --> 01:00:13,058
Give them a few minutes,

606
01:00:13,160 --> 01:00:15,761
Then pull them away.

607
01:00:15,863 --> 01:00:17,829
I'll call the sheriffs.

608
01:00:55,023 --> 01:00:56,743
What is it?

609
01:00:59,173 --> 01:01:01,807
Tell Paco it's time.

610
01:03:22,816 --> 01:03:24,049
No--no!

611
01:04:00,823 --> 01:04:03,087
_

612
01:04:05,439 --> 01:04:06,948
_

613
01:04:23,911 --> 01:04:25,677
I don't see Palo.

614
01:04:25,779 --> 01:04:27,779
Find him.

615
01:04:27,881 --> 01:04:29,748
Yeah.

616
01:04:29,850 --> 01:04:31,750
On it.

617
01:04:50,595 --> 01:04:52,170
Yeah?

618
01:04:52,174 --> 01:04:54,503
Congratulations, papa.

619
01:04:55,909 --> 01:04:58,877
your son was born yesterday.

620
01:04:58,979 --> 01:05:00,912
Healthy and full of life.

621
01:05:01,014 --> 01:05:02,681
You fucking with me?

622
01:05:02,783 --> 01:05:05,850
On the contrary,
Angel. I'm commiserating.

623
01:05:08,055 --> 01:05:09,888
We share a common bond now.

624
01:05:12,025 --> 01:05:13,758
We both know the...

625
01:05:15,062 --> 01:05:19,197
Unbearable loneliness of
losing the woman we love.

626
01:05:20,133 --> 01:05:24,703
And we both feel the primal,

627
01:05:24,805 --> 01:05:26,972
familial pain...

628
01:05:30,877 --> 01:05:35,880
Every time we realize that our sons...

629
01:05:38,018 --> 01:05:40,752
Will never know who we are.

630
01:05:43,890 --> 01:05:45,824
Welcome to the tribe.

631
01:06:02,042 --> 01:06:03,808
Hey, over here!

632
01:06:03,910 --> 01:06:05,977
Inside.

633
01:06:09,950 --> 01:06:11,716
Did you find Palo?

634
01:06:13,086 --> 01:06:14,786
No.

635
01:06:14,888 --> 01:06:17,022
Found him.

636
01:06:21,828 --> 01:06:23,995
Fuck me.

637
01:06:35,724 --> 01:06:48,111
www.subtitulamos.tv

