1
00:00:04,129 --> 00:00:05,968
- Previously...
- On The Affair...

2
00:00:05,995 --> 00:00:08,968
I found some sort
of shrine at Dad's.

3
00:00:09,015 --> 00:00:11,720
- What did you do with it?
- I threw it out.

4
00:00:11,803 --> 00:00:12,777
Why?

5
00:00:12,804 --> 00:00:15,226
Because I hate looking at her.

6
00:00:15,265 --> 00:00:18,656
Two astronauts meet by chance in
the International Space Station.

7
00:00:18,718 --> 00:00:21,757
They fall desperately in love,
but their love is doomed.

8
00:00:21,784 --> 00:00:24,144
They try to forget each other.
They build completely

9
00:00:24,171 --> 00:00:25,887
new lives with new people.

10
00:00:25,914 --> 00:00:29,112
But, deep down, they
secretly still love each other.

11
00:00:29,196 --> 00:00:32,207
Until one day, they run
into each other again

12
00:00:32,234 --> 00:00:34,473
on the opposite side
of the galaxy.

13
00:00:34,500 --> 00:00:36,245
Because all this time

14
00:00:36,272 --> 00:00:38,386
they thought they were moving
away from each other,

15
00:00:38,413 --> 00:00:40,281
they were actually in orbit.

16
00:00:40,882 --> 00:00:42,000
I love you.

17
00:00:42,027 --> 00:00:43,570
I don't want your love.

18
00:00:43,616 --> 00:00:47,231
It terrifies me, and it's
caused me nothing but pain.

19
00:00:47,339 --> 00:00:49,220
We can't afford
a wedding, can we?

20
00:00:49,247 --> 00:00:51,999
Come on, Whitney. You've been talking
about having a wedding in this house

21
00:00:52,026 --> 00:00:53,762
since before you were in braces.

22
00:00:53,845 --> 00:00:55,893
Okay, I just received
the last part of my advance,

23
00:00:55,920 --> 00:00:57,530
and I can't think of
a better thing to spend it on.

24
00:00:57,557 --> 00:01:00,046
I used to think, when we had no
money and we had all these kids

25
00:01:00,073 --> 00:01:01,436
and we were fighting,
I would look at you sometimes

26
00:01:01,463 --> 00:01:04,106
and I would think, "One day,
this is gonna be worth it."

27
00:01:04,189 --> 00:01:07,167
One day, I'm gonna dance
with him at Whitney's wedding."

28
00:01:07,194 --> 00:01:09,987
I saw the way
you look at women.

29
00:01:10,122 --> 00:01:11,597
Like they're prey.

30
00:01:11,854 --> 00:01:14,429
How the fuck did you not know
it was her in the hot tub?!

31
00:01:14,456 --> 00:01:17,917
I would do anything... anything...
to undo what happened!

32
00:01:18,089 --> 00:01:20,265
If I can just give her
a good wedding,

33
00:01:20,292 --> 00:01:22,523
with us all there together,
having fun, then...

34
00:01:22,550 --> 00:01:24,409
She doesn't want you there.

35
00:01:25,686 --> 00:01:27,330
Jesus Christ.

36
00:01:36,430 --> 00:01:39,558
? I was screaming
into the canyon ?

37
00:01:39,641 --> 00:01:42,229
? At the moment of my death ?

38
00:01:42,737 --> 00:01:46,106
? The echo I created ?

39
00:01:46,189 --> 00:01:49,042
? Outlasted my last breath ?

40
00:01:49,276 --> 00:01:52,718
? My voice it made
an avalanche ?

41
00:01:52,745 --> 00:01:55,237
? And buried a man
I never knew ?

42
00:01:55,659 --> 00:01:58,827
? And when he died,
his widowed bride ?

43
00:01:58,910 --> 00:02:01,496
? Met your daddy
and they made you ?

44
00:02:01,580 --> 00:02:03,554
? I have only one thing to do ?

45
00:02:03,581 --> 00:02:05,835
? And that's be the wave
that I am, and then ?

46
00:02:05,862 --> 00:02:08,045
? Sink back into the ocean ?

47
00:02:08,534 --> 00:02:10,172
? I have only one thing to do ?

48
00:02:10,199 --> 00:02:12,507
? And that's be the wave
that I am, and then ?

49
00:02:12,591 --> 00:02:14,706
? Sink back into the ocean ?

50
00:02:15,526 --> 00:02:16,929
? I have only one thing to do ?

51
00:02:16,956 --> 00:02:19,222
? And that's be the wave
that I am, and then ?

52
00:02:19,306 --> 00:02:22,699
? Sink back into the ocean,
sink back into the ocean ?

53
00:02:22,726 --> 00:02:24,273
? Sink back into the o... ?

54
00:02:24,300 --> 00:02:25,929
? Sink back into the ocean ?

55
00:02:25,956 --> 00:02:27,522
? Sink back into the o... ?

56
00:02:27,606 --> 00:02:29,192
? Sink back into the ocean ?

57
00:02:29,219 --> 00:02:31,597
? Sink back into the ocean ?

58
00:02:33,714 --> 00:02:40,268
www.subtitulamos.tv

59
00:02:45,949 --> 00:02:49,011
_

60
00:02:49,037 --> 00:02:52,120
_

61
00:02:52,146 --> 00:02:54,870
_

62
00:02:54,911 --> 00:02:58,112
_

63
00:03:02,315 --> 00:03:04,601
And five, six, seven, eight.

64
00:03:10,278 --> 00:03:11,936
What's the next move?

65
00:03:20,561 --> 00:03:21,785
You ready?

66
00:03:22,108 --> 00:03:23,944
And pizza arms.

67
00:03:24,280 --> 00:03:25,372
Pizzas.

68
00:03:25,455 --> 00:03:27,370
Pi... like a pizza. Yeah.

69
00:03:27,397 --> 00:03:28,583
Okay, turn.

70
00:03:28,667 --> 00:03:30,959
Spin. And spin.

71
00:03:31,311 --> 00:03:33,315
Spin. Two, three, four.

72
00:03:33,342 --> 00:03:34,771
Ride the tractor.

73
00:03:38,537 --> 00:03:40,470
Kick the puppy.

74
00:03:40,554 --> 00:03:42,979
Kick the puppy
with your right foot, Trevor.

75
00:03:43,006 --> 00:03:44,459
- Stacey, really?
- Kick the puppy.

76
00:03:45,295 --> 00:03:45,990
Kick...

77
00:03:46,061 --> 00:03:47,018
Okay. Sorry.

78
00:03:47,102 --> 00:03:49,128
- Sorry, sorry.
- Stop, stop.

79
00:03:49,155 --> 00:03:50,147
Stop.

80
00:03:50,230 --> 00:03:52,479
Okay, let's start again.
Back to one.

81
00:03:52,506 --> 00:03:54,666
Trevor, you kick the puppy
with your right foot.

82
00:03:54,693 --> 00:03:56,096
- "Kick the puppy"?
- Yes.

83
00:03:56,123 --> 00:03:57,893
Dad, what the fuck does
"ride the tractor" mean?

84
00:03:57,920 --> 00:03:59,753
Martin, I've told you
three times.

85
00:03:59,780 --> 00:04:02,612
This, okay? This is
ride the tractor, okay?

86
00:04:02,639 --> 00:04:05,131
Ride the tractor.
Kick the puppy. All right?

87
00:04:05,678 --> 00:04:07,193
It's easy. Okay?

88
00:04:08,435 --> 00:04:11,307
Come on, everyone. Your sister wants
a flash dance for her wedding...

89
00:04:11,334 --> 00:04:11,918
Flash mob.

90
00:04:12,002 --> 00:04:14,897
A flash mob for her wedding. And
that's what she's gonna get, okay?

91
00:04:14,924 --> 00:04:16,858
So come on.
Let's go again.

92
00:04:17,147 --> 00:04:18,912
Everyone back to one.

93
00:04:21,209 --> 00:04:23,135
Okay,
once more with feeling.

94
00:04:23,162 --> 00:04:24,714
And, remember, you're happy!

95
00:04:24,741 --> 00:04:27,358
Your sister's getting married!
So, smile.

96
00:04:28,631 --> 00:04:30,073
Okay. Let's go.

97
00:04:30,100 --> 00:04:31,626
- Hey.
- Oh, hey.

98
00:04:31,653 --> 00:04:32,952
How's it going?

99
00:04:33,631 --> 00:04:36,272
It's going great. It's going great.
lt's going great.

100
00:04:36,299 --> 00:04:37,876
Mom, come on. Get in.

101
00:04:37,903 --> 00:04:40,241
I can't. I'm the videographer.

102
00:04:42,366 --> 00:04:44,565
- Show me what you got.
- Yeah, well, it's not... it's not, uh...

103
00:04:44,592 --> 00:04:46,346
- it's not perfect yet. It's not...
- I'll be kind.

104
00:04:46,373 --> 00:04:48,300
- We're still-still developing.
- Just show me.

105
00:04:48,327 --> 00:04:51,506
Yeah, Dad, are we doing this or what?
It's fucking freezing.

106
00:04:55,482 --> 00:04:57,888
Yes, Trevor. Let's go.
Ready?

107
00:04:59,266 --> 00:05:01,725
Five, six, seven, eight!

108
00:05:22,414 --> 00:05:23,613
Nice.

109
00:05:29,110 --> 00:05:31,019
Sierra, are you ready?

110
00:05:39,301 --> 00:05:40,385
Okay.

111
00:05:40,972 --> 00:05:43,334
Martin, Trevor, Stacey, go!

112
00:05:55,440 --> 00:05:56,858
And everyone!

113
00:06:39,803 --> 00:06:42,231
Hey, Trev.
Can I borrow you for a second?

114
00:06:42,472 --> 00:06:43,468
Can't.

115
00:06:44,885 --> 00:06:46,124
I need your help.

116
00:06:46,327 --> 00:06:47,881
I'm writing my toast.

117
00:06:49,132 --> 00:06:53,038
Trevor, I know you hate me, but
consider this a favor to your sister.

118
00:06:54,616 --> 00:06:55,957
I don't hate you.

119
00:06:56,640 --> 00:06:59,007
It's okay if you do.
I hated my dad, too.

120
00:06:59,382 --> 00:07:01,671
No. No, really, I don't.

121
00:07:02,696 --> 00:07:04,132
I just...

122
00:07:05,311 --> 00:07:07,429
I wish you'd been around more.

123
00:07:14,252 --> 00:07:15,312
Me, too.

124
00:07:16,731 --> 00:07:17,624
Yeah.

125
00:07:17,968 --> 00:07:19,094
Good talk.

126
00:07:25,572 --> 00:07:27,182
Hey, how's it going?

127
00:07:28,627 --> 00:07:29,783
Perfect.

128
00:07:31,635 --> 00:07:33,572
I can't believe
they're making me do this.

129
00:07:34,486 --> 00:07:36,131
Well, you said yes.

130
00:07:36,158 --> 00:07:37,332
What was I supposed to say?

131
00:07:37,758 --> 00:07:39,927
What the hell do I know
about getting married?

132
00:07:41,338 --> 00:07:44,541
Well, doesn't she have some poems or
something she wants people to read?

133
00:07:45,947 --> 00:07:46,925
Yeah.

134
00:07:47,306 --> 00:07:48,869
So, then they...

135
00:07:49,541 --> 00:07:52,281
say their vows, exchange
rings and then kiss, right?

136
00:07:52,308 --> 00:07:53,604
How hard could it be?

137
00:07:53,736 --> 00:07:55,029
She wants me to say something.

138
00:07:55,486 --> 00:07:57,041
Something important.

139
00:07:58,986 --> 00:08:00,030
Well,

140
00:08:00,057 --> 00:08:01,398
you like Colin, right?

141
00:08:01,566 --> 00:08:04,400
I mean, of all the boyfriends she's
ever had, he's definitely my favorite.

142
00:08:05,447 --> 00:08:06,760
What do you like about him?

143
00:08:08,056 --> 00:08:09,355
He's not a dick.

144
00:08:10,635 --> 00:08:12,080
He treats her well.

145
00:08:12,580 --> 00:08:14,411
He's a decent guy.

146
00:08:14,674 --> 00:08:17,006
I mean, honestly, like,
it could have been much worse.

147
00:08:17,033 --> 00:08:18,415
Well, why don't
you just say that?

148
00:08:18,498 --> 00:08:20,298
I mean, not the part
about it being worse, but...

149
00:08:20,325 --> 00:08:22,736
Sure, I mean, she's getting
a good deal out of it.

150
00:08:22,861 --> 00:08:24,697
I'm just not sure
what's in it for him.

151
00:08:24,824 --> 00:08:26,080
What do you mean?

152
00:08:29,166 --> 00:08:31,718
I just don't know why anyone
would want to marry my sister.

153
00:08:31,752 --> 00:08:33,626
- Martin.
- Dad, come on.

154
00:08:33,736 --> 00:08:35,123
She's a lot.

155
00:08:35,150 --> 00:08:36,280
Whitney is a lot.

156
00:08:36,307 --> 00:08:38,072
Yeah, that's what
makes her great.

157
00:08:38,541 --> 00:08:40,940
When I get married, I'm gonna
choose someone much easier.

158
00:08:43,135 --> 00:08:45,158
Yeah, well, you're welcome
to choose whoever you want,

159
00:08:45,185 --> 00:08:47,312
but you may change your mind
in a few years.

160
00:08:49,424 --> 00:08:51,660
Your sister's really smart

161
00:08:51,687 --> 00:08:52,854
and passionate

162
00:08:53,072 --> 00:08:55,322
and believes deeply in things.

163
00:08:56,268 --> 00:08:58,467
And, yeah, she can be
a little dramatic,

164
00:08:58,494 --> 00:09:00,790
but she's gonna keep his life
really interesting.

165
00:09:01,713 --> 00:09:03,369
I get, from where
you're sitting, it...

166
00:09:03,396 --> 00:09:05,494
you know, she seems
like a lot of work, but...

167
00:09:05,963 --> 00:09:07,380
I think you realize,
as you get older,

168
00:09:07,407 --> 00:09:09,393
the person you want to live
with is not,

169
00:09:09,420 --> 00:09:11,678
is not the one who's... keeps telling
you how wonderful you are.

170
00:09:11,705 --> 00:09:14,756
It's the one who you
just can't stop talking to

171
00:09:14,783 --> 00:09:16,947
'cause you have no idea
what she's gonna say next.

172
00:09:21,244 --> 00:09:23,697
I think Colin got pretty lucky,
too, you know.

173
00:09:24,456 --> 00:09:25,666
You should say that.

174
00:09:31,609 --> 00:09:34,340
I got to go.
I'm really, really busy.

175
00:09:34,561 --> 00:09:36,578
- Yeah, well, good luck.
- You, too.

176
00:09:41,804 --> 00:09:43,116
Colin?

177
00:09:47,046 --> 00:09:48,139
Hey.

178
00:09:48,576 --> 00:09:49,959
Hey.

179
00:09:51,069 --> 00:09:52,963
I was just checking
to see if you're okay.

180
00:09:52,990 --> 00:09:54,483
D-Do you need anything or...?

181
00:09:56,022 --> 00:09:58,321
They just told me
to get dressed in here, so...

182
00:09:58,348 --> 00:10:00,850
Of course. Yeah, no,
this is the son-in-law suite.

183
00:10:01,779 --> 00:10:05,522
I actually remember shaving in that
bathroom just before my wedding.

184
00:10:06,326 --> 00:10:07,577
Really?

185
00:10:09,290 --> 00:10:11,272
Wow, you use a straight razor.

186
00:10:12,334 --> 00:10:13,287
Yeah.

187
00:10:13,371 --> 00:10:14,497
It was my dad's.

188
00:10:14,801 --> 00:10:17,147
Oh, where are your parents?
Are they, are they here yet?

189
00:10:18,796 --> 00:10:19,786
No.

190
00:10:20,174 --> 00:10:21,676
They couldn't make it, actually.

191
00:10:21,703 --> 00:10:22,928
Oh. Why?

192
00:10:24,509 --> 00:10:25,838
Well, they wanted to, of course.

193
00:10:25,865 --> 00:10:28,788
Got them a flight from Belfast
and everything. But, um...

194
00:10:29,905 --> 00:10:31,565
my dad got arrested, so...

195
00:10:31,592 --> 00:10:32,475
What?

196
00:10:35,093 --> 00:10:36,550
Yeah, I don't
know why I just told you that.

197
00:10:36,577 --> 00:10:38,312
Please don't tell Whitney.
I just told her he was sick.

198
00:10:39,139 --> 00:10:40,515
No, no. Of course I won't.

199
00:10:40,944 --> 00:10:44,561
I mean, is-is everything okay?
Um, anything I can do?

200
00:10:52,844 --> 00:10:55,540
- I'm sorry.
- Colin.

201
00:10:58,205 --> 00:10:59,868
I shouldn't
have gotten him a ticket.

202
00:11:00,213 --> 00:11:02,233
I knew he would do this.

203
00:11:02,416 --> 00:11:04,720
Such a waste of fucking money.

204
00:11:05,947 --> 00:11:07,656
What happened? Is he okay?

205
00:11:07,721 --> 00:11:11,014
He is fine. He's just drunk.
He does this.

206
00:11:11,041 --> 00:11:14,791
Especially when he gets stressed.
And flying stresses him out.

207
00:11:15,064 --> 00:11:16,467
So I should have known.

208
00:11:16,939 --> 00:11:18,634
Colin,

209
00:11:20,056 --> 00:11:21,517
I'm so sorry.

210
00:11:22,473 --> 00:11:24,892
How about your mother?
Is she... can she make it?

211
00:11:27,109 --> 00:11:28,939
I don't think so. She...

212
00:11:30,798 --> 00:11:32,170
missed her flight,

213
00:11:32,197 --> 00:11:36,237
and it's too complicated for her to figure
out how to get the ticket reissued, so...

214
00:11:38,424 --> 00:11:39,592
It's fine.

215
00:11:39,619 --> 00:11:41,959
I'll just send her some pictures.
She'll like that.

216
00:11:41,986 --> 00:11:43,578
Wait.
Where is she now?

217
00:11:44,603 --> 00:11:45,622
What do you mean?

218
00:11:45,649 --> 00:11:47,108
Well, if I get her a new ticket,

219
00:11:47,135 --> 00:11:48,561
is she, is she near an airport?

220
00:11:48,588 --> 00:11:50,517
How-how-how long
is the flight?

221
00:11:51,128 --> 00:11:52,416
It's about seven hours.

222
00:11:52,443 --> 00:11:55,467
Okay, so... what,
she can be here by 10 or 11?

223
00:11:55,494 --> 00:11:56,455
You want to try it?

224
00:11:56,482 --> 00:11:59,037
You really don't have
to do that, Mr. Solloway.

225
00:11:59,064 --> 00:12:00,861
Look, first of all,
call me Noah.

226
00:12:00,888 --> 00:12:03,349
And, secondly, I'd really,
really like to help.

227
00:12:04,502 --> 00:12:05,596
Why?

228
00:12:07,088 --> 00:12:08,884
Because you're family.

229
00:12:10,274 --> 00:12:13,056
You get a pretty bad rap
in this family, Noah.

230
00:12:14,322 --> 00:12:16,931
Yeah, well, I've done
some things to deserve that.

231
00:12:17,510 --> 00:12:19,830
Also, the Solloway women
are pretty tough.

232
00:12:20,879 --> 00:12:23,131
Good luck with yours.

233
00:12:24,047 --> 00:12:26,841
Here's the thing about the
family you're marrying into.

234
00:12:27,096 --> 00:12:29,056
We're all batshit crazy

235
00:12:29,142 --> 00:12:30,725
and we can be brutal
with each other.

236
00:12:30,752 --> 00:12:32,744
But when the shit hits the fan,

237
00:12:33,017 --> 00:12:34,435
we show up.

238
00:12:38,216 --> 00:12:39,400
It's not much, but...

239
00:12:39,551 --> 00:12:40,803
it's not nothing.

240
00:12:42,971 --> 00:12:44,806
Where I come from, it's a lot.

241
00:12:45,154 --> 00:12:46,322
Thank you.

242
00:12:52,752 --> 00:12:54,806
Yeah. Okay.

243
00:12:55,556 --> 00:12:58,142
So, boarding in... 90 minutes?

244
00:12:58,369 --> 00:13:00,588
Great. Okay, can you send me
the confirmation?

245
00:13:01,049 --> 00:13:03,049
Yeah, that's my e-mail.
Thank you.

246
00:13:03,182 --> 00:13:04,603
Perfect. Bye.

247
00:13:06,713 --> 00:13:08,162
What was that about?

248
00:13:08,494 --> 00:13:09,494
Nothing.

249
00:13:10,939 --> 00:13:12,861
- You look great.
- Thank you.

250
00:13:17,799 --> 00:13:19,716
This is really nice.

251
00:13:20,158 --> 00:13:22,252
Really, really nice.

252
00:13:31,901 --> 00:13:33,509
I think it's time.

253
00:13:34,362 --> 00:13:35,798
I know.

254
00:14:05,646 --> 00:14:06,939
What the...?

255
00:14:11,256 --> 00:14:12,341
Hey!

256
00:14:14,285 --> 00:14:15,453
Hey.

257
00:14:15,677 --> 00:14:18,680
Are you, uh, Helen Butler?

258
00:14:19,855 --> 00:14:20,876
No.

259
00:14:21,424 --> 00:14:22,570
Uh, these are for Helen.

260
00:14:22,933 --> 00:14:23,947
Can you sign?

261
00:14:24,718 --> 00:14:25,782
Sure.

262
00:14:28,569 --> 00:14:29,634
Here's the note.

263
00:14:29,783 --> 00:14:31,204
- Here you go.
- All right.

264
00:14:31,231 --> 00:14:33,213
- Thanks.
- Have a good day.

265
00:14:34,658 --> 00:14:36,931
_

266
00:14:36,958 --> 00:14:39,309
_

267
00:14:45,613 --> 00:14:48,228
It was Victor Hugo, you asshole.

268
00:14:49,653 --> 00:14:50,946
Hey, buddy!

269
00:14:51,447 --> 00:14:53,101
Can you move out of the way?

270
00:14:53,128 --> 00:14:54,629
Oh, fuck.

271
00:14:56,740 --> 00:14:59,076
Hey, Bruce. Bruce.

272
00:14:59,103 --> 00:15:01,033
Bruce, where are you going?

273
00:15:01,765 --> 00:15:03,142
It isn't safe.

274
00:15:03,650 --> 00:15:04,791
What isn't safe?

275
00:15:04,884 --> 00:15:06,412
They're after me.
I have to leave.

276
00:15:06,439 --> 00:15:08,272
- Come on, let's go back...
- Don't touch me, you fucking pig.

277
00:15:08,299 --> 00:15:09,556
lt's okay. Okay.

278
00:15:09,601 --> 00:15:11,650
It's okay, Bruce.
It's fine. You're safe.

279
00:15:12,111 --> 00:15:13,454
Come on, let's go back inside.

280
00:15:13,538 --> 00:15:15,081
Don't you understand?

281
00:15:15,164 --> 00:15:17,334
I can't go back in there.
I don't know them.

282
00:15:17,361 --> 00:15:18,970
I don't know any
of those people.

283
00:15:19,595 --> 00:15:20,825
Well, you-you know me.

284
00:15:20,852 --> 00:15:22,634
Don't you? You know me.

285
00:15:24,115 --> 00:15:25,400
Michael?

286
00:15:26,472 --> 00:15:28,134
Michael, is that you?

287
00:15:29,095 --> 00:15:30,263
Yeah, it's me.

288
00:15:30,646 --> 00:15:33,150
How are you, Bruce?
Uh, it's good to see you again.

289
00:15:33,486 --> 00:15:34,892
You made it.

290
00:15:34,976 --> 00:15:37,259
- You made it.
- Yeah, I made it.

291
00:15:38,275 --> 00:15:41,732
They said you were dead. They
told me you weren't coming back.

292
00:15:42,011 --> 00:15:43,424
Well, they were wrong.

293
00:15:44,980 --> 00:15:46,440
Do Mom and Dad know?

294
00:15:46,571 --> 00:15:47,897
No. Not-not yet.

295
00:15:47,924 --> 00:15:50,408
No, I was, uh...
they're waiting for us inside.

296
00:15:50,491 --> 00:15:51,993
I-I thought I'd come
and find you first.

297
00:15:52,076 --> 00:15:54,365
Will you come back
and s-see them with me?

298
00:15:54,392 --> 00:15:55,770
Oh, Michael,

299
00:15:56,025 --> 00:15:57,665
I can't believe it's really you.

300
00:15:58,138 --> 00:15:59,892
It's really you.

301
00:16:05,298 --> 00:16:08,634
My... my little brother. My boy.

302
00:16:09,260 --> 00:16:10,553
Come on, Bruce. Come on.

303
00:16:10,580 --> 00:16:13,088
Let's-let's go find Mom and Dad.
Come on.

304
00:16:13,685 --> 00:16:14,970
You're okay.

305
00:16:23,983 --> 00:16:25,693
Oh, fuck. Here, Bruce.

306
00:16:26,280 --> 00:16:27,862
Bruce. Come here.

307
00:16:28,679 --> 00:16:31,390
Quick. Hide there. Okay?
Just hide there.

308
00:16:34,890 --> 00:16:37,111
What are we doing?
Is this a game?

309
00:16:37,788 --> 00:16:40,093
Yeah, it's a game.
We have to be quiet, okay?

310
00:17:01,020 --> 00:17:02,924
Oh, this is
a great hiding place.

311
00:17:02,951 --> 00:17:04,815
Mom and Dad will never find us.

312
00:17:10,838 --> 00:17:12,321
No, they won't.

313
00:17:18,635 --> 00:17:20,830
They'll never even know
we were here.

314
00:18:18,396 --> 00:18:20,005
Oh, fuck.

315
00:20:24,464 --> 00:20:25,623
Hello?

316
00:20:31,855 --> 00:20:33,021
Hello.

317
00:20:33,806 --> 00:20:34,998
Hello.

318
00:20:37,676 --> 00:20:39,388
One second, then.

319
00:20:43,568 --> 00:20:44,864
My ears.

320
00:20:46,500 --> 00:20:47,920
What can I do for you?

321
00:20:48,228 --> 00:20:49,740
Can I get a cup of coffee?

322
00:20:50,927 --> 00:20:52,376
A customer.

323
00:20:52,694 --> 00:20:54,529
Welcome to the end of the world.

324
00:20:56,215 --> 00:20:57,779
You can sit wherever you like.

325
00:20:57,920 --> 00:20:59,043
I'll bring it to you.

326
00:21:44,359 --> 00:21:46,195
This your first time in Montauk?

327
00:21:46,451 --> 00:21:48,098
No, I grew up here.

328
00:21:48,125 --> 00:21:49,121
Thanks.

329
00:21:49,529 --> 00:21:51,920
Did you now?
A local.

330
00:21:52,384 --> 00:21:54,428
That's a rarity around here.

331
00:21:54,865 --> 00:21:58,295
My mom actually worked here
for a bit before I was born.

332
00:21:58,609 --> 00:21:59,881
Where?

333
00:22:01,517 --> 00:22:03,943
Here. This restaurant.

334
00:22:08,786 --> 00:22:10,529
Well, I'll be damned.

335
00:22:14,983 --> 00:22:17,225
Could I just get
some eggs?

336
00:22:17,508 --> 00:22:19,037
Scrambled?

337
00:22:20,798 --> 00:22:22,475
Coming right up.

338
00:22:27,179 --> 00:22:28,506
Hey.

339
00:22:30,974 --> 00:22:32,811
Do you know where
I can get some gas?

340
00:22:33,029 --> 00:22:34,311
Gas?

341
00:22:34,465 --> 00:22:35,795
For a car.

342
00:22:36,631 --> 00:22:38,389
Not anymore.

343
00:23:03,913 --> 00:23:06,115
These are so tiny.

344
00:23:09,897 --> 00:23:11,488
Mom, this is taking
too long, okay?

345
00:23:11,515 --> 00:23:13,264
- I'm just gonna do it myself. - No, no, no,
no, no. I'm almost done. I'm almost done.

346
00:23:13,291 --> 00:23:14,501
Stop. Stop. Hold still.

347
00:23:18,606 --> 00:23:20,084
Did everyone make it?

348
00:23:20,302 --> 00:23:21,883
I think so.

349
00:23:22,693 --> 00:23:24,596
No one canceled
last minute, right?

350
00:23:24,649 --> 00:23:27,223
I'm worried they might.
Colin's friends are such flakes.

351
00:23:27,250 --> 00:23:29,693
I just... I don't want there
to be any empty seats.

352
00:23:29,959 --> 00:23:32,666
Well, you'd have
to ask your father.

353
00:23:32,693 --> 00:23:35,553
- Why?
- Because he was keeping the guest list.

354
00:23:36,234 --> 00:23:39,162
Mom, I, I asked you to take care of that.
I thought you did.

355
00:23:39,189 --> 00:23:42,354
Yes, I know. But he sent out the invitations
and it just seemed much simpler.

356
00:23:42,381 --> 00:23:44,709
And, Whitney, does it really matter?
I mean, come on.

357
00:23:44,736 --> 00:23:46,233
It matters to me.

358
00:23:46,920 --> 00:23:49,401
- Okay. Seriously? You dropped it?
- I, no... I...

359
00:23:49,428 --> 00:23:52,183
- What the fuck is wrong with you?
- I didn't mean to, it's just that...

360
00:23:52,210 --> 00:23:54,808
it's just that you
turned so quickly.

361
00:23:54,892 --> 00:23:56,792
Jesus, Helen,
why are you even here?

362
00:23:56,819 --> 00:23:59,495
Because I... thought
you might need my help.

363
00:23:59,522 --> 00:24:02,247
Oh, my God. Do not make this
about you right now.

364
00:24:02,274 --> 00:24:04,443
I do not have time
for that today.

365
00:24:06,557 --> 00:24:09,538
Where did you learn to be
so hard on people, Whitney?

366
00:24:14,983 --> 00:24:16,747
Why am I here?

367
00:24:17,116 --> 00:24:19,166
If I bother you that much?

368
00:24:19,249 --> 00:24:22,581
Why am I here? Why didn't you just
disinvite me like you did your dad?

369
00:24:22,608 --> 00:24:26,090
Optics. Think about it.
It would have looked terrible.

370
00:24:35,389 --> 00:24:37,643
I do not want to have
the same relationship with you

371
00:24:37,670 --> 00:24:39,217
as I do with my own mother.

372
00:24:39,244 --> 00:24:41,011
But I don't know how
to avoid it right now.

373
00:24:41,038 --> 00:24:42,663
Well, you could try
listening to me for a change.

374
00:24:42,690 --> 00:24:44,191
- That would be a fun start.
- I do listen to you.

375
00:24:44,218 --> 00:24:46,847
No, you don't. You listen for what you want
to hear. And that's not the same thing.

376
00:24:46,874 --> 00:24:50,072
I don't... I-I don't...
understand what you mean.

377
00:24:50,155 --> 00:24:52,609
Okay. Right. Ask me a question.

378
00:24:52,636 --> 00:24:55,131
One that you don't think that
you already know the answer to.

379
00:24:59,703 --> 00:25:01,350
Are you in love?

380
00:25:04,014 --> 00:25:05,421
I think so.

381
00:25:06,069 --> 00:25:07,715
You're not sure?

382
00:25:07,742 --> 00:25:08,858
No.

383
00:25:09,791 --> 00:25:10,997
Why not?

384
00:25:13,513 --> 00:25:15,467
I don't know,
I'm not obsessed with him.

385
00:25:15,494 --> 00:25:17,428
It's not like you and Dad.

386
00:25:17,639 --> 00:25:20,870
I don't think about him all the time.
I don't wonder if he's okay.

387
00:25:20,897 --> 00:25:23,689
Sometimes a whole day goes by
and I just forget about him.

388
00:25:23,943 --> 00:25:25,686
And does that worry you?

389
00:25:25,811 --> 00:25:28,485
No, it doesn't worry me, Mom.
I'm not like you.

390
00:25:28,512 --> 00:25:31,522
I don't want my marriage to be
the great adventure of my life.

391
00:25:32,071 --> 00:25:34,073
Is that what you think I wanted?

392
00:25:34,100 --> 00:25:35,226
Isn't it?

393
00:25:35,858 --> 00:25:38,143
Peekaboo! It's almost time.

394
00:25:38,170 --> 00:25:39,920
Are you ready?

395
00:25:40,205 --> 00:25:42,268
What the hell
is going on in here?

396
00:25:42,295 --> 00:25:45,085
Whitney, for God's sake,
get your shoes on.

397
00:25:45,231 --> 00:25:46,745
God, your mother is so useless.

398
00:25:46,772 --> 00:25:49,183
I should have known, when I sent
her in here to help you get ready,

399
00:25:49,210 --> 00:25:51,261
that absolutely nothing
would be accomplished.

400
00:25:51,288 --> 00:25:53,565
Okay, Grandma, look,
I'm ready. See?

401
00:25:53,592 --> 00:25:55,491
Stand over there, so I can see.

402
00:25:57,694 --> 00:25:58,779
What do you think?

403
00:26:00,008 --> 00:26:01,491
I think she looks perfect.

404
00:26:01,518 --> 00:26:04,021
She certainly looks better than you did
at your wedding. That's something.

405
00:26:04,048 --> 00:26:05,495
- Grandma.
- ls that what you're wearing?

406
00:26:05,522 --> 00:26:07,561
Wow, you are really
in rare form today.

407
00:26:07,588 --> 00:26:10,409
Helen, I've got 60 people
in the backyard,

408
00:26:10,436 --> 00:26:13,753
including some shifty hooligans
masquerading as musicians.

409
00:26:13,780 --> 00:26:15,213
It's a band.
They're Whitney's friends.

410
00:26:15,240 --> 00:26:18,800
It's 42 degrees outside, your father
has already wandered off twice.

411
00:26:18,827 --> 00:26:20,649
He's currently tied to a chair.

412
00:26:20,676 --> 00:26:23,276
The chef just locked
her key in the catering van

413
00:26:23,303 --> 00:26:25,886
and can't get the croquembouche
out, and the dog seems to be dying.

414
00:26:25,921 --> 00:26:28,741
- You don't have a dog!
- I didn't say I had a dog.

415
00:26:28,768 --> 00:26:31,534
I said there is a dog on the
property that seems to be

416
00:26:31,561 --> 00:26:33,753
perilously close to
its final demise.

417
00:26:33,780 --> 00:26:34,917
How's that for an omen

418
00:26:34,944 --> 00:26:36,995
- for my granddaughter's wedding?
- Grandma, shut the fuck up!

419
00:26:37,022 --> 00:26:38,612
- Whit, it's okay.
- No! No, it's not okay.

420
00:26:38,639 --> 00:26:41,331
- She's a fucking monster.
- Yes, I know, but she's our monster.

421
00:26:41,358 --> 00:26:45,198
Okay, so you just go outside. Take
a couple of Xanax. Have a drink.

422
00:26:45,225 --> 00:26:48,256
Try to have a good time.
Everything is under control.

423
00:26:48,283 --> 00:26:49,999
Whit, you look beautiful,

424
00:26:50,026 --> 00:26:52,268
but even if you didn't,
you know, it doesn't fucking matter,

425
00:26:52,295 --> 00:26:55,034
'cause this is really just
one incredibly expensive day

426
00:26:55,061 --> 00:26:57,631
that has absolutely
no influence or augury

427
00:26:57,658 --> 00:26:59,795
or bearing on the rest
of your life.

428
00:26:59,952 --> 00:27:01,620
- Are you ready?
- I'm ready.

429
00:27:03,677 --> 00:27:04,811
What's that?

430
00:27:04,838 --> 00:27:07,020
It's, um, Whitney's "band."

431
00:27:07,212 --> 00:27:09,022
Oh, God, let's do this.

432
00:27:13,326 --> 00:27:15,490
No, you first, daughter.

433
00:27:18,866 --> 00:27:20,053
Gotcha.

434
00:27:44,240 --> 00:27:45,764
My lady.

435
00:27:47,139 --> 00:27:48,682
Oh, Whit, you look amazing.

436
00:27:48,709 --> 00:27:50,991
Thank you, honey.
You, too.

437
00:27:52,249 --> 00:27:54,131
Thank you, Stacey,
these are beautiful.

438
00:27:54,603 --> 00:27:57,311
I'm so happy you're all
my children.

439
00:27:59,592 --> 00:28:02,794
Okay. Mom, why don't you go out and
tell them we're ready to start?

440
00:28:02,821 --> 00:28:04,460
- Okay.
- Okay.

441
00:28:10,666 --> 00:28:12,709
All right, you two. You're up.

442
00:28:12,977 --> 00:28:14,145
Get out there.

443
00:28:14,624 --> 00:28:15,903
See you in a bit.

444
00:28:16,518 --> 00:28:17,741
So handsome.

445
00:28:18,363 --> 00:28:19,573
So beautiful.

446
00:28:19,600 --> 00:28:21,506
- Thank you.
- Thanks, Mom.

447
00:28:21,867 --> 00:28:23,331
All right, you ready?

448
00:28:23,358 --> 00:28:24,460
Yep.

449
00:28:47,473 --> 00:28:49,045
How do you want to do this?

450
00:28:49,072 --> 00:28:51,674
Do you want
my arm or something?

451
00:29:08,372 --> 00:29:09,830
I think...

452
00:29:10,065 --> 00:29:11,283
maybe...

453
00:29:11,310 --> 00:29:12,807
like this?

454
00:29:17,556 --> 00:29:18,724
Okay.

455
00:29:26,460 --> 00:29:29,002
Wait, you got...
oh, my gosh, right here.

456
00:29:29,471 --> 00:29:30,815
Let me see.

457
00:29:30,912 --> 00:29:32,377
- Okay.
- Okay.

458
00:29:35,895 --> 00:29:37,025
Ready?

459
00:29:37,455 --> 00:29:39,236
- Yes.
- Okay.

460
00:30:43,098 --> 00:30:45,552
I just want you
to be happy, Mom.

461
00:31:13,538 --> 00:31:15,082
Testing. One, two, three.

462
00:31:16,333 --> 00:31:18,637
Testing. One, two, three.

463
00:31:19,306 --> 00:31:22,160
Hey, everyone.
Welcome to my sister's wedding.

464
00:31:22,784 --> 00:31:24,202
Holy shit.

465
00:31:43,091 --> 00:31:44,614
Sure.

466
00:31:52,731 --> 00:31:54,309
Who has Eddie today?

467
00:31:54,536 --> 00:31:57,098
His parents do.
They live in Great Neck.

468
00:31:58,387 --> 00:32:00,850
- Really? That's convenient.
- Yeah. I used

469
00:32:00,877 --> 00:32:03,192
to do summers out here as a kid.

470
00:32:03,559 --> 00:32:05,809
You know that restaurant,
The Lobster Roll?

471
00:32:06,994 --> 00:32:08,278
I do.

472
00:32:08,714 --> 00:32:09,840
Well, um,

473
00:32:10,575 --> 00:32:15,040
my greatest ambition as a kid
was to be a waiter there.

474
00:32:15,067 --> 00:32:16,793
- You're kidding.
- No.

475
00:32:16,820 --> 00:32:19,883
During the summers, they had
all these young, tan,

476
00:32:19,910 --> 00:32:22,301
gorgeous waitstaff,
and I thought

477
00:32:23,012 --> 00:32:25,520
life couldn't get
any cooler than that.

478
00:32:25,547 --> 00:32:28,258
- Did you ever get a job there?
- No.

479
00:32:28,285 --> 00:32:30,266
But I think I might shoot
something there one day.

480
00:32:30,293 --> 00:32:31,741
You should. That
would be amazing.

481
00:32:31,768 --> 00:32:33,778
Yeah, it would make
a great location.

482
00:32:36,676 --> 00:32:38,883
If everyone wouldn't mind leaving
the dance floor,

483
00:32:38,910 --> 00:32:42,184
the next song up is a special one that
Colin would like to dedicate to his bride.

484
00:32:42,211 --> 00:32:44,598
Oh, shit, it's happening.
Let's go.

485
00:34:52,720 --> 00:34:54,718
Mom. Come on.

486
00:34:55,275 --> 00:34:56,976
No, I'm filming!

487
00:35:22,171 --> 00:35:25,124
Now it's time for our
father-daughter, mother-son dance.

488
00:35:25,151 --> 00:35:28,101
So, kids, find your parents
and get them out there.

489
00:35:35,473 --> 00:35:37,091
It's so corny.

490
00:35:37,118 --> 00:35:39,390
It's a wedding, Mom, suck it up.

491
00:35:57,266 --> 00:35:59,105
Who's Colin dancing with?

492
00:35:59,132 --> 00:36:00,241
Oh, that's his mother.

493
00:36:00,325 --> 00:36:01,679
Really?

494
00:36:01,749 --> 00:36:03,203
Think she just got here.

495
00:36:03,286 --> 00:36:04,687
She'd missed her
flight or something.

496
00:36:04,714 --> 00:36:06,706
She came all the
way from Ireland.

497
00:36:08,168 --> 00:36:10,545
I'll have to introduce myself.

498
00:36:25,026 --> 00:36:26,653
You know what?

499
00:36:27,143 --> 00:36:29,085
Think you should go dance
with your sister.

500
00:36:29,437 --> 00:36:32,649
- You sure?
- Yep, definitely.

501
00:39:21,941 --> 00:39:23,343
What's wrong?

502
00:39:23,803 --> 00:39:24,938
Nothing.

503
00:39:26,255 --> 00:39:28,139
Well, why aren't you
at the wedding?

504
00:39:30,648 --> 00:39:32,233
Can I come in? I'm freezing.

505
00:39:32,260 --> 00:39:33,177
Sure.

506
00:39:36,736 --> 00:39:37,928
Cozy.

507
00:39:39,281 --> 00:39:41,116
Yeah, I think so.

508
00:39:44,245 --> 00:39:46,460
- Pringle?
- Yeah, I'd love one.

509
00:39:47,569 --> 00:39:48,718
Thank you.

510
00:39:49,866 --> 00:39:50,959
Here.

511
00:39:52,307 --> 00:39:53,655
Thank you.

512
00:39:59,569 --> 00:40:01,821
Why are you looking
at me like that?

513
00:40:02,061 --> 00:40:03,808
I just want to know
what you're doing here,

514
00:40:03,835 --> 00:40:05,475
not at our daughter's wedding.

515
00:40:09,956 --> 00:40:12,046
I came to show you this.

516
00:40:35,232 --> 00:40:37,234
- She looks happy.
- She is.

517
00:40:41,997 --> 00:40:43,507
Should've joined them.

518
00:40:45,813 --> 00:40:47,796
Well, I never do.

519
00:40:55,069 --> 00:40:57,038
Do you remember our wedding?

520
00:40:57,433 --> 00:40:58,772
Yeah, really well.

521
00:40:59,563 --> 00:41:00,566
I don't.

522
00:41:00,593 --> 00:41:04,253
- Well, I think you were pretty stoned.
- Yeah, I know, but that's not it.

523
00:41:04,507 --> 00:41:06,175
That's not...
It's just I think...

524
00:41:06,202 --> 00:41:09,120
What I think is,
I'm never present anywhere.

525
00:41:12,448 --> 00:41:15,011
I think I'm just always so...

526
00:41:16,018 --> 00:41:18,964
worried about what's gonna go wrong,
and how am I gonna fix it,

527
00:41:18,991 --> 00:41:21,553
and what's the story gonna be,
and how am I gonna tell it,

528
00:41:21,580 --> 00:41:23,241
and who am I gonna tell it to?

529
00:41:23,276 --> 00:41:25,932
- I thought that was my problem.
- I know.

530
00:41:27,573 --> 00:41:29,580
But that's not really true,
is it?

531
00:41:31,541 --> 00:41:34,768
I mean, look at you, you've made
one decision after another.

532
00:41:35,660 --> 00:41:37,373
I haven't made any decisions.
I never make any decisions.

533
00:41:37,400 --> 00:41:39,497
I just let shit happen
to me, and then I just

534
00:41:39,580 --> 00:41:41,597
feel bad about it, sad about it.

535
00:41:41,624 --> 00:41:43,126
I just complain about it.

536
00:41:43,209 --> 00:41:45,217
I don't think that's
necessarily true, but okay.

537
00:41:45,244 --> 00:41:47,046
I didn't even plan this wedding;
you did.

538
00:41:47,886 --> 00:41:49,438
- Well, you were busy.
- Yeah.

539
00:41:49,465 --> 00:41:51,584
And don't think I don't know
what people would say

540
00:41:51,611 --> 00:41:54,026
if they knew that
I showed up here right now.

541
00:41:54,053 --> 00:41:56,494
"There's Helen,
codependent again."

542
00:41:56,564 --> 00:41:58,197
What people
are we talking about?

543
00:41:58,224 --> 00:42:01,733
Look, I don't know why it has to be
a pathology that I show up here.

544
00:42:01,760 --> 00:42:04,791
I mean, maybe I just want
to be with you. You know?

545
00:42:05,583 --> 00:42:06,459
Okay.

546
00:42:06,486 --> 00:42:09,002
And I'm also really
fucking tired

547
00:42:09,029 --> 00:42:12,238
of everyone telling everyone
else what's good for them.

548
00:42:12,321 --> 00:42:14,940
You know? Nobody does
what's good for them.

549
00:42:14,967 --> 00:42:18,158
And if they do, they
certainly don't enjoy it.

550
00:42:20,621 --> 00:42:22,081
And another thing.

551
00:42:22,165 --> 00:42:25,293
You have a couple that stays
married for, let's say, 50 years.

552
00:42:25,376 --> 00:42:29,255
You don't think that there's an element
of codependency in that relationship?

553
00:42:29,338 --> 00:42:34,725
I mean, you think these people would stay married
for half a century because they wanted to?

554
00:42:34,752 --> 00:42:36,408
That's insane.

555
00:42:37,060 --> 00:42:38,878
Helen, are you okay?
D-Do you want to...?

556
00:42:38,905 --> 00:42:40,156
Do you want to sit down?

557
00:42:40,183 --> 00:42:42,575
No, I think I might be having a
nervous breakdown, so I just...

558
00:42:42,602 --> 00:42:43,936
it's better if I stand up.

559
00:42:44,020 --> 00:42:45,619
Okay, well, at least

560
00:42:45,926 --> 00:42:48,416
- have some more salt.
- That's a good idea.

561
00:43:08,258 --> 00:43:11,928
Do you know, if you had had an affair 50
years ago, we never would've broken up?

562
00:43:13,883 --> 00:43:16,064
We never would have mentioned
it, really, to anybody.

563
00:43:16,091 --> 00:43:19,705
You certainly wouldn't have
written a fucking book about it.

564
00:43:22,183 --> 00:43:24,143
And if we had mentioned it,

565
00:43:24,388 --> 00:43:27,564
I would have been given credit
for standing by you.

566
00:43:28,010 --> 00:43:32,491
You know, for putting our family
before my own personal feelings.

567
00:43:32,518 --> 00:43:36,049
I would have been congratulated
for my character.

568
00:43:36,728 --> 00:43:39,889
50 years ago, I would have been
a good fucking wife,

569
00:43:39,916 --> 00:43:42,951
- and now I'm the problem.
- Well, more like 60 years ago,

570
00:43:42,978 --> 00:43:44,096
- but I see your point.
- I mean, I just...

571
00:43:44,123 --> 00:43:46,819
I don't even know what's going on here.
I don't know what I'm trying to prove.

572
00:43:46,846 --> 00:43:49,292
I mean, if we both die
and you never find out

573
00:43:49,319 --> 00:43:52,463
that I still love you, what,
do I win a prize or something?

574
00:44:03,572 --> 00:44:05,156
Sorry, what?

575
00:44:10,282 --> 00:44:13,153
I don't know, I think
maybe I am crazy.

576
00:44:19,299 --> 00:44:21,364
Well, you know that's not true.

577
00:44:28,924 --> 00:44:31,137
Look, you know how
I feel about you.

578
00:44:31,563 --> 00:44:33,774
I don't know what
you want me to say.

579
00:44:33,801 --> 00:44:37,747
Yes, I do think it's strange that you're
not at Whitney's wedding right now.

580
00:44:37,925 --> 00:44:40,790
And it does feel like
a familiar pattern between us

581
00:44:40,817 --> 00:44:42,977
where I get exiled
and you come rescue me.

582
00:44:43,004 --> 00:44:45,450
And we know how that ends.
Don't we?

583
00:44:48,728 --> 00:44:51,911
But I'm not saying you've got a
pathology or anything wrong with you.

584
00:44:56,836 --> 00:44:59,356
But even if we do
love each other, it...

585
00:45:01,368 --> 00:45:04,708
doesn't mean
we're good for each other.

586
00:45:10,450 --> 00:45:12,418
What does that mean...

587
00:45:13,645 --> 00:45:15,520
"good for each other"?

588
00:45:15,716 --> 00:45:19,300
Well, I think certain couples have
hurt each other less than we have.

589
00:45:24,794 --> 00:45:28,517
I think certain couples have loved
each other less than we have, too.

590
00:45:33,469 --> 00:45:34,714
True.

591
00:45:43,291 --> 00:45:45,645
I mean, what's the endgame here?

592
00:45:46,012 --> 00:45:48,614
We're just supposed to get old
and lose our-our...

593
00:45:48,973 --> 00:45:51,374
hearing and our hair...

594
00:45:52,222 --> 00:45:54,426
our memory, and then we die?

595
00:45:57,211 --> 00:45:58,957
I guess so.

596
00:46:06,536 --> 00:46:08,806
You know, I know the story
I'm supposed to tell

597
00:46:08,833 --> 00:46:11,926
is that this all happened
for a reason and that...

598
00:46:12,778 --> 00:46:15,407
I'm stronger now
because of what happened,

599
00:46:15,434 --> 00:46:20,228
and so I'm better now than I
was when we were together.

600
00:46:20,255 --> 00:46:23,497
And most of the time, I do
really believe that that's true.

601
00:46:27,072 --> 00:46:29,692
But some days
when I'm feeling really...

602
00:46:32,277 --> 00:46:34,973
sad or really happy...

603
00:46:37,005 --> 00:46:41,247
And I just think about how
we're not here for long at all.

604
00:46:41,274 --> 00:46:43,903
And when we're gone,
we're gone forever.

605
00:46:48,637 --> 00:46:51,267
Those are the days
I just forget to remember

606
00:46:51,350 --> 00:46:53,311
that it all happened
for the best.

607
00:47:10,408 --> 00:47:12,148
Will you dance with me?

608
00:47:17,509 --> 00:47:19,430
On our daughter's wedding day?

609
00:47:35,419 --> 00:47:38,647
- Tell me more about the wedding.
- It was very nice.

610
00:47:39,058 --> 00:47:41,208
It was a little
twee, very Whitney.

611
00:47:41,802 --> 00:47:44,278
- How were the vows?
- They were sweet.

612
00:47:46,091 --> 00:47:47,471
What did they say?

613
00:47:47,498 --> 00:47:49,888
Um, he promised
to be nice to her,

614
00:47:50,263 --> 00:47:52,161
and then she promised
to be nice to him.

615
00:47:52,244 --> 00:47:53,662
- Mm, that's good.
- Yeah.

616
00:47:53,746 --> 00:47:56,248
That should keep them going
for the first six months.

617
00:47:57,963 --> 00:48:00,966
Maybe she won't make
the same mistakes we did.

618
00:48:02,296 --> 00:48:03,836
Well, maybe she'll

619
00:48:04,659 --> 00:48:06,455
catch them quicker.

620
00:48:11,806 --> 00:48:13,924
You know, I used to think
I could look at you

621
00:48:13,951 --> 00:48:16,084
and know exactly what
you were thinking.

622
00:48:17,998 --> 00:48:20,125
How wrong I was.

623
00:48:21,279 --> 00:48:23,155
Well, give it a shot.

624
00:48:25,435 --> 00:48:26,585
- No.
- Come on.

625
00:48:26,612 --> 00:48:29,323
Try again for old times' sake.
What am I thinking right now?

626
00:48:32,068 --> 00:48:34,740
Well, it looks like you're thinking
you want to kiss me, but...

627
00:48:41,287 --> 00:48:43,205
See? You've still got it.

628
00:49:19,877 --> 00:49:21,125
Tag, you're it.

629
00:49:21,208 --> 00:49:22,585
Oh, no!

630
00:49:22,668 --> 00:49:24,846
- Yay!
- I got you.

631
00:49:27,674 --> 00:49:29,717
Can I clear this away?

632
00:49:30,509 --> 00:49:31,713
Yeah.

633
00:49:33,193 --> 00:49:34,768
Is everything all right?

634
00:49:35,954 --> 00:49:37,166
What?

635
00:49:38,021 --> 00:49:39,901
You seem a little sad.

636
00:49:40,205 --> 00:49:42,010
I'm always like this.

637
00:49:44,518 --> 00:49:47,401
Oh, that's a good book.
I'm reading that myself.

638
00:49:48,189 --> 00:49:50,635
- Yeah, it's okay.
- You don't like it?

639
00:49:52,323 --> 00:49:54,983
I'm sort of loosely connected
to the author, so

640
00:49:55,010 --> 00:49:56,827
I have a kind of weird
perspective on it.

641
00:49:57,739 --> 00:49:58,963
Really?

642
00:49:59,672 --> 00:50:01,158
What's that?

643
00:50:04,431 --> 00:50:07,080
Are you this curious
with everyone who comes in here?

644
00:50:07,432 --> 00:50:10,299
Well, I don't have
many customers anymore.

645
00:50:10,857 --> 00:50:12,658
You're my first this week.

646
00:50:16,588 --> 00:50:19,406
Look, I have
a big decision to make,

647
00:50:19,433 --> 00:50:21,854
so if you don't mind,

648
00:50:22,708 --> 00:50:24,565
I'd like to be alone.

649
00:50:28,286 --> 00:50:29,767
Well, be brave.

650
00:50:30,729 --> 00:50:31,736
What?

651
00:50:32,627 --> 00:50:34,549
Make the difficult choice.

652
00:50:35,237 --> 00:50:37,690
I wasn't actually asking
for your advice.

653
00:50:37,865 --> 00:50:40,291
Well, I'm offering it anyway.

654
00:50:42,643 --> 00:50:45,268
The universe rewards courage.

655
00:50:46,533 --> 00:50:49,229
Mister, I just found out that
my mom's boyfriend murdered her

656
00:50:49,256 --> 00:50:52,940
30 years ago and got away with it,
so I don't need your fucking advice.

657
00:50:54,765 --> 00:50:56,475
How much do I owe you?

658
00:50:56,698 --> 00:50:59,030
- What did you say?
- How much do I owe you?

659
00:50:59,057 --> 00:51:01,298
No, what did... What did
you say about your mother?

660
00:51:01,325 --> 00:51:02,666
You know what?

661
00:51:03,187 --> 00:51:04,830
- Charge me anything you want.
- No.

662
00:51:04,915 --> 00:51:06,026
Wait.

663
00:51:35,509 --> 00:51:37,615
- Oh, my God. Oh, my God.
- What the fuck?

664
00:51:37,642 --> 00:51:39,607
- You have a shotgun?
- What are you doing here?

665
00:51:39,634 --> 00:51:40,990
Where did you get a shotgun?

666
00:51:41,017 --> 00:51:43,490
- lt's my father's.
- No shit. That must be an antique.

667
00:51:43,517 --> 00:51:44,803
- Can I see it?
- EJ.

668
00:51:44,830 --> 00:51:46,854
Okay. Okay. Not the
right thing to say.

669
00:51:47,077 --> 00:51:48,283
How'd you find me?

670
00:51:48,625 --> 00:51:49,934
Sorry, were you trying to hide?

671
00:51:49,961 --> 00:51:50,959
I took my bracelet off.

672
00:51:50,986 --> 00:51:52,443
Because we had sex last night.

673
00:51:52,526 --> 00:51:53,652
I left it at a restaurant.

674
00:51:53,679 --> 00:51:55,084
And I thought
we kind of had a connection.

675
00:51:55,111 --> 00:51:57,287
I'm untraceable.
My own husband has no idea

676
00:51:57,314 --> 00:51:58,342
- where I am right now.
- lt wasn't hard.

677
00:51:58,369 --> 00:52:00,650
I have a tracking device
in my car. Wait, what?

678
00:52:00,677 --> 00:52:03,142
- You have a what?
- What did you just say?

679
00:52:04,189 --> 00:52:05,661
I think you heard me.

680
00:52:05,940 --> 00:52:07,689
Can you put the gun down?

681
00:52:17,400 --> 00:52:20,072
Well, I have to admit,
I feel kind of used.

682
00:52:20,369 --> 00:52:21,642
Sorry.

683
00:52:21,853 --> 00:52:23,905
You didn't
seem like the type to lie.

684
00:52:23,932 --> 00:52:27,102
I'm kind of a disaster
of a person, EJ.

685
00:52:27,389 --> 00:52:29,891
I thought you would have
figured that out by now.

686
00:52:31,830 --> 00:52:33,373
How'd it go with Ben?

687
00:52:33,400 --> 00:52:35,084
Oh, it was terrific.

688
00:52:35,111 --> 00:52:37,530
I signed some kind of release
when I first got there.

689
00:52:37,557 --> 00:52:38,975
Didn't look at it.

690
00:52:39,002 --> 00:52:42,799
And apparently
I admitted to being mental.

691
00:52:43,593 --> 00:52:44,627
What?

692
00:52:45,189 --> 00:52:47,061
So when I brought
the police back,

693
00:52:47,096 --> 00:52:50,772
he showed them the release and played them a
recording of me saying I wanted to kill him.

694
00:52:50,799 --> 00:52:52,842
- What?
- And they sided with him.

695
00:52:52,869 --> 00:52:56,507
Oh, my God, Joanie.
I'm so sorry.

696
00:52:57,891 --> 00:53:00,875
Yeah. Guess I'll just have
to finish this myself.

697
00:53:02,000 --> 00:53:04,431
So, what, you're just gonna
go back and shoot him?

698
00:53:05,086 --> 00:53:06,433
Looks likely.

699
00:53:07,047 --> 00:53:08,591
They'll put you away for life.

700
00:53:08,808 --> 00:53:10,351
It'll be worth it.

701
00:53:10,844 --> 00:53:12,272
I have a better idea.

702
00:53:12,524 --> 00:53:14,766
- What?
- Run away with me.

703
00:53:15,477 --> 00:53:18,180
I just told you I was married.

704
00:53:18,241 --> 00:53:19,589
I don't care.

705
00:53:19,664 --> 00:53:20,698
Why not?

706
00:53:20,781 --> 00:53:23,426
Because you obviously
don't care.

707
00:53:23,453 --> 00:53:25,475
You're clearly not happy
with your husband.

708
00:53:25,502 --> 00:53:27,192
If you were, you wouldn't
be here with me.

709
00:53:27,219 --> 00:53:29,969
I was alone here.
You just stalked me.

710
00:53:30,422 --> 00:53:33,090
My job is flying me
to Vienna tomorrow evening

711
00:53:33,117 --> 00:53:34,723
to speak at a conference.

712
00:53:34,750 --> 00:53:36,588
Why don't you come with me?

713
00:53:36,991 --> 00:53:40,250
And we can just... keep going.

714
00:53:45,193 --> 00:53:46,413
Sorry.

715
00:53:47,127 --> 00:53:48,774
I have to finish this.

716
00:53:51,660 --> 00:53:54,189
What good will it do to kill him? It's
not gonna bring your mother back.

717
00:53:54,273 --> 00:53:57,418
That's not what this is about.
He can't just get away with it.

718
00:53:57,445 --> 00:53:58,323
Joanie...

719
00:53:58,350 --> 00:54:00,036
Hey, hey, I like you.

720
00:54:00,152 --> 00:54:01,238
I really like you.

721
00:54:01,378 --> 00:54:02,838
You're fucking honest.

722
00:54:02,865 --> 00:54:04,961
You live your life
with your eyes still open.

723
00:54:04,988 --> 00:54:07,785
And almost nobody fucking
does that anymore.

724
00:54:10,035 --> 00:54:13,707
I'm so sick of trying
to fix my parents' mistakes.

725
00:54:14,013 --> 00:54:16,309
We didn't fuck this planet up,
they did.

726
00:54:16,336 --> 00:54:18,589
Why should we have to fix it?

727
00:54:19,113 --> 00:54:20,883
Let them go, Joanie.

728
00:54:20,966 --> 00:54:22,314
Let them all go.

729
00:54:22,341 --> 00:54:24,730
You don't owe your life
to any of them.

730
00:54:37,225 --> 00:54:38,303
Okay.

731
00:54:39,489 --> 00:54:40,911
Wait, what?

732
00:54:40,938 --> 00:54:43,639
Really?
That speech, that speech worked?

733
00:54:44,350 --> 00:54:45,944
Car's out of gas.

734
00:54:46,366 --> 00:54:47,608
I figured.

735
00:54:48,238 --> 00:54:49,725
I brought some with me.

736
00:54:50,724 --> 00:54:52,311
Okay, let's go.

737
00:55:14,838 --> 00:55:16,053
What?

738
00:55:18,941 --> 00:55:20,817
I have to tell you something.

739
00:55:22,350 --> 00:55:23,639
I, um...

740
00:55:24,170 --> 00:55:27,670
haven't been entirely
honest with you either.

741
00:55:28,249 --> 00:55:29,493
Oh, God.

742
00:55:29,874 --> 00:55:32,287
- Are you married, too?
- No.

743
00:55:32,811 --> 00:55:34,131
But...

744
00:55:35,707 --> 00:55:38,631
My full name is
Eddie James Ullah.

745
00:55:39,592 --> 00:55:41,296
Does that mean anything to you?

746
00:55:41,380 --> 00:55:42,979
- Should it?
- No.

747
00:55:43,006 --> 00:55:45,280
No, not necessarily.

748
00:55:45,897 --> 00:55:49,381
It's just that my father
was sort of...

749
00:55:50,342 --> 00:55:52,881
loosely affiliated
with your mother.

750
00:55:54,115 --> 00:55:55,237
What?

751
00:55:56,853 --> 00:55:59,764
Alison's second husband
Noah Solloway...

752
00:56:00,148 --> 00:56:03,475
his first wife was a woman
named Helen Solloway.

753
00:56:03,889 --> 00:56:07,952
And after they divorced,
she met my father.

754
00:56:08,209 --> 00:56:10,425
Your mother is Helen Solloway?

755
00:56:10,452 --> 00:56:11,702
Uh, no.

756
00:56:12,499 --> 00:56:15,393
My mother's name is Sierra.
My father's name was Vik.

757
00:56:15,420 --> 00:56:17,967
They had an affair
when he was with Helen,

758
00:56:19,077 --> 00:56:20,717
and that's where I come from.

759
00:56:21,967 --> 00:56:23,128
Are we related?

760
00:56:23,155 --> 00:56:24,557
What? No, no, no.

761
00:56:24,584 --> 00:56:27,069
- Are you sure?
- Yes. No way.

762
00:56:27,384 --> 00:56:29,245
My mother is your mother's

763
00:56:29,272 --> 00:56:32,389
ex-husband's ex-wife's
new partner's lover.

764
00:56:32,416 --> 00:56:35,225
So we could not be less related.

765
00:56:35,442 --> 00:56:37,709
Did you know I was gonna be
in the graveyard that day?

766
00:56:37,874 --> 00:56:41,092
- How would I have known that? - I don't know.
Why didn't you just tell me who you were?

767
00:56:41,815 --> 00:56:44,592
Look, it's like six degrees of separation.
It's not a big deal.

768
00:56:44,874 --> 00:56:46,518
Well, then, why did you hide it?

769
00:56:46,545 --> 00:56:48,581
- Well, I wasn't trying to hide it.
- Just stop the car.

770
00:56:48,608 --> 00:56:50,522
- Come on.
- Please stop the car.

771
00:56:57,789 --> 00:56:59,977
Joanie, you're overreacting.

772
00:57:00,004 --> 00:57:02,578
Nothing has changed.
I'm still the same person I was

773
00:57:02,605 --> 00:57:05,061
- 30 seconds ago in that car.
- You lied to me.

774
00:57:05,088 --> 00:57:08,391
I didn't lie, I just didn't
tell you the whole story.

775
00:57:08,418 --> 00:57:10,851
And you didn't tell me the whole story.
You've been married this whole time.

776
00:57:10,878 --> 00:57:12,762
I mean, come on.

777
00:57:14,222 --> 00:57:15,743
I thought we understood
each other.

778
00:57:15,770 --> 00:57:17,532
What is it you thought
you understood?

779
00:57:17,559 --> 00:57:19,394
That we're not sheep.

780
00:57:19,876 --> 00:57:22,082
That we both play
by different rules.

781
00:57:24,358 --> 00:57:27,168
This is stupid.
I can't go to Vienna with you.

782
00:57:27,402 --> 00:57:28,340
Why not?

783
00:57:28,367 --> 00:57:30,545
We were just fucking, EJ,
that's all it was.

784
00:57:30,572 --> 00:57:32,783
Why are you trying to turn it
into something else?

785
00:57:32,960 --> 00:57:35,838
Are you really so desperate
for someone to love?

786
00:57:38,413 --> 00:57:39,684
I guess I am.

787
00:57:41,917 --> 00:57:43,493
What are you even doing here?

788
00:57:43,520 --> 00:57:45,393
Why are you so obsessed
with my family?

789
00:57:45,420 --> 00:57:47,797
Is it some sort of
transitive whore property?

790
00:57:47,824 --> 00:57:48,674
What?!

791
00:57:48,757 --> 00:57:51,551
Your mother and my mother
both fucked over the same woman.

792
00:57:51,578 --> 00:57:53,336
My mother and Helen
were friends.

793
00:57:53,363 --> 00:57:54,137
Right.

794
00:57:54,642 --> 00:57:56,430
Helen was like a
second mother to me.

795
00:57:56,457 --> 00:57:58,774
There-there is such a
thing as forgiveness.

796
00:57:58,801 --> 00:58:01,407
I realize that that's completely
out of your frame of reference,

797
00:58:01,434 --> 00:58:04,106
but there are certain people
who are actually capable of it.

798
00:58:04,189 --> 00:58:07,508
And believe it or not, this place
was part of my childhood, too.

799
00:58:07,535 --> 00:58:09,594
My mother and I came out here

800
00:58:09,621 --> 00:58:11,328
and stayed with Helen's
parents when I was young.

801
00:58:11,355 --> 00:58:13,365
I worked construction here
when I was in college.

802
00:58:13,392 --> 00:58:16,086
I even helped restore the Lobster Roll
when Noah bought it,

803
00:58:16,113 --> 00:58:17,422
- so you're not the only person...
- Wait, what?

804
00:58:17,449 --> 00:58:18,969
who this town
means something to.

805
00:58:18,996 --> 00:58:21,055
And, yeah, yeah, I don't know.

806
00:58:21,082 --> 00:58:25,551
Maybe I was attracted to you because
we shared a certain history.

807
00:58:26,044 --> 00:58:28,297
Because I thought you might be
able to understand my pain,

808
00:58:28,324 --> 00:58:31,316
and I might be able to understand yours.
ls that such a crime?

809
00:58:32,300 --> 00:58:35,554
- No. - And I wanted to tell
you. I was going to, but...

810
00:58:35,637 --> 00:58:38,328
you were just always dealing
with so much trauma,

811
00:58:38,355 --> 00:58:40,863
you didn't really let me
get a word in edgewise.

812
00:58:41,668 --> 00:58:42,811
You're right.

813
00:58:52,340 --> 00:58:53,472
So...

814
00:58:56,365 --> 00:58:57,582
Okay.

815
00:58:59,809 --> 00:59:02,652
I meant everything
I said back there.

816
00:59:04,481 --> 00:59:08,168
So will you please get
back in the car now?

817
00:59:08,699 --> 00:59:09,672
Please.

818
00:59:09,699 --> 00:59:12,621
EJ, this isn't right. We're just
gonna wind up hating each other.

819
00:59:12,648 --> 00:59:15,363
- No, I won't.
- Yes, you will.

820
00:59:16,415 --> 00:59:18,334
Maybe not today,
maybe not tomorrow,

821
00:59:18,361 --> 00:59:20,441
but soon and for the rest
of your life.

822
00:59:21,600 --> 00:59:23,289
So you have seen a movie.

823
00:59:23,433 --> 00:59:24,953
It was my mother's
favorite film.

824
00:59:24,980 --> 00:59:27,027
Why am I not surprised?

825
00:59:36,726 --> 00:59:39,562
So, what, you're just gonna
go back to your husband?

826
00:59:41,389 --> 00:59:43,402
No, I don't think so.

827
00:59:44,668 --> 00:59:46,708
So where the hell will you go?

828
00:59:47,526 --> 00:59:48,910
I don't know.

829
00:59:53,693 --> 00:59:56,910
Your mother and Helen
were really friends?

830
00:59:58,216 --> 00:59:59,605
Good friends.

831
01:00:00,888 --> 01:00:02,574
So it's possible.

832
01:00:03,109 --> 01:00:04,520
What's possible?

833
01:00:05,871 --> 01:00:07,629
To do things differently.

834
01:00:11,505 --> 01:00:14,676
Can I at least give you
a lift somewhere?

835
01:00:18,481 --> 01:00:20,316
I'd like to walk.

836
01:01:08,529 --> 01:01:10,144
Hello again.

837
01:01:11,890 --> 01:01:13,207
Hey, Noah.

838
01:01:17,581 --> 01:01:19,307
Your father knew.

839
01:01:20,113 --> 01:01:21,526
Knew what?

840
01:01:21,793 --> 01:01:24,180
He always said
Ben must have killed her.

841
01:01:25,270 --> 01:01:27,851
'Cause she would never
have chosen to leave you.

842
01:01:28,105 --> 01:01:29,482
My dad said that?

843
01:01:30,058 --> 01:01:31,536
That surprises you?

844
01:01:32,504 --> 01:01:34,232
A little, actually.

845
01:01:34,730 --> 01:01:37,777
He spent his entire life
saying the opposite.

846
01:01:38,285 --> 01:01:39,716
Well, what did he tell you?

847
01:01:40,949 --> 01:01:42,449
That she was crazy.

848
01:01:42,887 --> 01:01:45,243
That he tried to save her
and he couldn't.

849
01:01:45,910 --> 01:01:48,020
And that we were
better off without her.

850
01:01:49,982 --> 01:01:51,754
That breaks my heart.

851
01:01:55,211 --> 01:01:58,176
You have to understand, Joanie,
your father was

852
01:01:58,959 --> 01:02:01,542
carrying a tremendous
amount of pain.

853
01:02:02,644 --> 01:02:04,880
Sounds like you cared about him.

854
01:02:04,979 --> 01:02:07,410
Well, "cared" is a strong word...

855
01:02:09,142 --> 01:02:11,227
No, I respected Cole.

856
01:02:12,527 --> 01:02:17,020
I think, under the circumstances,
that's the most one could expect.

857
01:02:19,152 --> 01:02:21,191
How long have you
been back in Montauk?

858
01:02:22,074 --> 01:02:25,470
I moved back here after
my oldest daughter's wedding, wich was

859
01:02:25,766 --> 01:02:27,627
30 years ago now.

860
01:02:28,043 --> 01:02:30,092
- That's when we left.
- I know.

861
01:02:30,119 --> 01:02:34,525
And the day Cole came back into town,
he walked through that door and...

862
01:02:35,962 --> 01:02:38,791
I think both of us
nearly had a heart attack.

863
01:02:41,212 --> 01:02:44,199
But time has a habit of making
these-these big things

864
01:02:44,226 --> 01:02:46,298
seem small somehow.

865
01:02:48,969 --> 01:02:51,017
It's so good to see you, Joanie.

866
01:02:51,353 --> 01:02:53,645
It really is so good to see you.

867
01:02:54,314 --> 01:02:56,884
Tell me about your life.
What-what do you, uh,

868
01:02:57,377 --> 01:02:58,759
what do you do?

869
01:02:59,379 --> 01:03:01,256
I'm a coastal engineer.

870
01:03:01,899 --> 01:03:03,806
I'm trying to save
the world from drowning.

871
01:03:04,575 --> 01:03:05,697
Really?

872
01:03:07,738 --> 01:03:09,166
Do you have any children?

873
01:03:09,275 --> 01:03:10,297
Two.

874
01:03:11,166 --> 01:03:12,708
Boys or girls?

875
01:03:12,956 --> 01:03:16,670
Daughters. Thea and Madeline.

876
01:03:16,697 --> 01:03:18,701
That's wonderful, Joanie.

877
01:03:19,504 --> 01:03:20,627
But...

878
01:03:21,712 --> 01:03:24,056
I can only love them
when I'm away from them.

879
01:03:24,837 --> 01:03:27,369
When I'm away from them,
I miss them terribly.

880
01:03:27,689 --> 01:03:29,783
But when I'm with them,
I can't...

881
01:03:31,766 --> 01:03:34,353
I can't even hold them
and I don't know why.

882
01:03:39,030 --> 01:03:41,127
I have this friend who's a, uh,

883
01:03:42,087 --> 01:03:44,154
he's an epigeneticist.

884
01:03:45,314 --> 01:03:49,412
And he has a theory
about trauma being passed down.

885
01:03:49,439 --> 01:03:50,896
What's his name?

886
01:03:50,923 --> 01:03:54,830
Uh, Eddie. He's like a, he's
kind of like a-a nephew of mine.

887
01:03:55,823 --> 01:03:56,954
Fascinating.

888
01:03:56,981 --> 01:03:59,107
- Go on.
- Well, he says that trauma

889
01:03:59,134 --> 01:04:02,134
can be passed from one
generation to another.

890
01:04:02,839 --> 01:04:05,439
That it actually changes
the DNA.

891
01:04:06,416 --> 01:04:08,845
And he says there
are studies where, uh,

892
01:04:09,752 --> 01:04:13,041
where there are rats who...

893
01:04:15,447 --> 01:04:20,134
who are shocked every time they,
uh, smell cherry blossom.

894
01:04:20,956 --> 01:04:22,874
And then they breed the rats

895
01:04:23,095 --> 01:04:27,025
and their babies are afraid
of cherry blossom.

896
01:04:28,986 --> 01:04:29,998
Amazing.

897
01:04:30,025 --> 01:04:32,881
Anyway, my point is that your parents
went through a lot of trauma.

898
01:04:32,908 --> 01:04:35,314
They, I mean, they lost a child.

899
01:04:35,341 --> 01:04:39,002
So it would make sense that
you, too, were afraid of loss.

900
01:04:40,668 --> 01:04:44,084
And maybe even a bit
paralyzed by it.

901
01:04:44,258 --> 01:04:45,904
Yeah, no, I know a bit
about that theory.

902
01:04:45,931 --> 01:04:47,356
There's a question
about whether the children

903
01:04:47,383 --> 01:04:50,261
of trauma survivors
also inherit their resilience.

904
01:04:50,916 --> 01:04:52,564
Oh, I didn't know that.

905
01:04:53,166 --> 01:04:54,766
That's wonderful.

906
01:04:55,036 --> 01:04:58,162
So maybe you inherited
her resilience as well.

907
01:04:58,189 --> 01:05:00,134
You mean his resilience.

908
01:05:00,478 --> 01:05:02,748
No, no, no, I mean hers.

909
01:05:02,775 --> 01:05:05,610
No. No offense to Cole,
but he-he never changed.

910
01:05:05,822 --> 01:05:10,115
I mean, your mother always said that
Cole used to run away from his problems.

911
01:05:10,603 --> 01:05:13,193
But Alison, she was
always working on herself.

912
01:05:13,220 --> 01:05:15,384
She was a work in progress
and she knew it.

913
01:05:15,822 --> 01:05:17,580
She was so present.

914
01:05:18,603 --> 01:05:21,470
Feeling everything
so deeply and...

915
01:05:22,983 --> 01:05:26,744
She made herself stay awake
and was so disappointed when

916
01:05:27,423 --> 01:05:29,377
other people seem

917
01:05:30,244 --> 01:05:32,262
so asleep in their lives.

918
01:05:33,407 --> 01:05:34,634
Noah,

919
01:05:34,853 --> 01:05:38,580
when I was four years old, she dumped
me on Cole and Luisa's doorstep

920
01:05:38,615 --> 01:05:40,814
- and took off.
- To get help.

921
01:05:41,647 --> 01:05:43,607
And then, six months later,
she came back

922
01:05:43,634 --> 01:05:45,411
and she fought
your father in court.

923
01:05:45,438 --> 01:05:46,412
No, she didn't.

924
01:05:46,439 --> 01:05:48,048
You-you don't know this?

925
01:05:48,075 --> 01:05:52,460
I thought they just
let her have me back because

926
01:05:52,572 --> 01:05:53,989
they felt sorry for her.

927
01:05:54,016 --> 01:05:55,601
No, Joanie, no, no.

928
01:05:55,628 --> 01:05:58,690
Cole and Luisa tried
to keep you from her.

929
01:05:58,792 --> 01:06:00,540
She had to humiliate herself.

930
01:06:00,623 --> 01:06:04,010
It was devastating.
You... they never told you this?

931
01:06:04,993 --> 01:06:06,776
Oh, Jesus Christ.

932
01:06:09,013 --> 01:06:11,464
Joanie, it's very important
you know this:

933
01:06:11,714 --> 01:06:13,928
you were her whole life.

934
01:06:14,596 --> 01:06:16,940
Everything she did,
she did for you.

935
01:06:18,401 --> 01:06:21,667
She tried to get help so that
she could be there for you.

936
01:06:22,924 --> 01:06:26,455
She was trying to give you
a better life than she had,

937
01:06:26,482 --> 01:06:28,549
and she was succeeding.

938
01:06:31,257 --> 01:06:32,729
You know, she's...

939
01:06:33,927 --> 01:06:37,886
she's one of the only people
I've ever met in my whole life who...

940
01:06:38,744 --> 01:06:41,308
who actually
managed to change.

941
01:06:42,385 --> 01:06:44,625
When I met her, she was
this shell of a person,

942
01:06:44,652 --> 01:06:46,917
and by the time she died,
she had a job

943
01:06:47,300 --> 01:06:49,378
helping other people

944
01:06:50,003 --> 01:06:53,034
heal from the same trauma
that she had and...

945
01:06:54,632 --> 01:06:56,870
Do you know
how difficult that is?

946
01:06:58,306 --> 01:07:00,600
How few people actually
achieve that?

947
01:07:01,268 --> 01:07:03,597
She was still dating
married men.

948
01:07:05,034 --> 01:07:08,862
Oh, she didn't know he was married.
What-what happened with Ben, that...

949
01:07:09,261 --> 01:07:11,110
that was not her fault.

950
01:07:12,445 --> 01:07:14,667
Well, what good did it do her?

951
01:07:16,422 --> 01:07:18,558
All those changes?

952
01:07:21,963 --> 01:07:24,206
- He killed her anyway.
- Joanie,

953
01:07:25,127 --> 01:07:28,468
if the lesson you're taking away from
your mother's death is not to try,

954
01:07:28,495 --> 01:07:30,630
then that's a great,
great tragedy.

955
01:07:31,769 --> 01:07:33,659
Change is hard.

956
01:07:35,253 --> 01:07:39,055
It takes a long time. Sometimes
m-more than a lifetime.

957
01:07:39,801 --> 01:07:41,773
What the fuck does that mean?

958
01:07:44,304 --> 01:07:48,632
Sometimes we can
only start journeys

959
01:07:49,449 --> 01:07:52,874
that our children
have to finish for us.

960
01:07:54,698 --> 01:07:56,769
It's too late
to hear those things.

961
01:07:56,796 --> 01:07:58,714
- lt's not too late.
- Yes, it is.

962
01:07:58,741 --> 01:08:00,679
I've already screwed it all up.

963
01:08:01,491 --> 01:08:03,893
I can't go off with someone new.

964
01:08:03,920 --> 01:08:05,733
And I can't go home.

965
01:08:06,437 --> 01:08:08,085
So, instead,

966
01:08:08,507 --> 01:08:11,098
I'm fucking stuck here
in some sort of

967
01:08:12,046 --> 01:08:14,271
seafood purgatory...

968
01:08:16,045 --> 01:08:17,755
talking to you.

969
01:08:18,533 --> 01:08:20,366
Why can't you go home?

970
01:08:23,538 --> 01:08:26,890
Why don't you tell me, Noah?
You seem to know a lot. Why...

971
01:08:28,225 --> 01:08:30,093
Why can't I go home?

972
01:08:32,015 --> 01:08:34,155
Well, maybe 'cause it's hard.

973
01:08:34,639 --> 01:08:36,599
Going home is hard.

974
01:08:38,026 --> 01:08:39,984
Staying with someone,

975
01:08:40,783 --> 01:08:42,835
loving them no matter what,

976
01:08:44,382 --> 01:08:46,109
that's hard.

977
01:08:46,765 --> 01:08:48,484
It's so easy to...

978
01:08:50,093 --> 01:08:52,226
go find someone new,

979
01:08:53,087 --> 01:08:55,006
reinvent yourself in their eyes,

980
01:08:55,089 --> 01:08:57,683
and try once more
to live without flaw,

981
01:08:57,710 --> 01:08:59,545
but sooner or later you realize

982
01:08:59,572 --> 01:09:01,679
the only thing
you're running from is death.

983
01:09:03,132 --> 01:09:05,624
It's not another person
at all, it's...

984
01:09:06,734 --> 01:09:08,398
it's death, and...

985
01:09:10,004 --> 01:09:12,452
when that finally occurs
to you, you...

986
01:09:14,609 --> 01:09:18,321
you yearn more than anything for
someone who really knows you.

987
01:09:21,444 --> 01:09:23,615
Who really knows
every inch of you.

988
01:09:25,475 --> 01:09:27,911
And will remember you
when you're gone.

989
01:09:31,751 --> 01:09:33,669
What are you trying to say?

990
01:09:33,994 --> 01:09:35,911
What I'm trying to say is that

991
01:09:36,708 --> 01:09:39,865
if... if trauma and pain

992
01:09:40,161 --> 01:09:43,638
can echo through generations,
then so can love.

993
01:09:46,880 --> 01:09:48,917
If abandonment can

994
01:09:49,519 --> 01:09:52,276
ripple across time,

995
01:09:52,680 --> 01:09:54,667
then so can presence.

996
01:09:56,331 --> 01:09:59,199
I mean, you-you've suffered
a lot of loss in your life, Joanie,

997
01:09:59,226 --> 01:10:01,979
but you've also had
a lot of love.

998
01:10:05,413 --> 01:10:09,792
And you may not be able
to save the Earth.

999
01:10:11,332 --> 01:10:13,675
But you can be there
for your children.

1000
01:10:14,483 --> 01:10:16,456
No matter what happens.

1001
01:10:50,163 --> 01:10:53,708
Don't tell anyone,
but I miss Dad.

1002
01:10:53,876 --> 01:10:55,253
Yeah.

1003
01:10:57,712 --> 01:11:00,065
Where do you think
he is tonight?

1004
01:11:00,347 --> 01:11:01,659
He's here.

1005
01:11:02,105 --> 01:11:03,524
What do you mean? He's here?

1006
01:11:03,551 --> 01:11:06,244
No, no. He's in Montauk.
I think.

1007
01:11:06,471 --> 01:11:07,831
At least he was this morning.

1008
01:11:08,237 --> 01:11:10,694
- Why?
- We rehearsed your flash mob.

1009
01:11:10,721 --> 01:11:11,856
Martin.

1010
01:11:12,643 --> 01:11:14,753
I don't think you were
supposed to know that.

1011
01:11:24,238 --> 01:11:26,964
How could you not tell me
he was in Montauk?

1012
01:11:27,644 --> 01:11:29,249
He told us not to.

1013
01:11:29,369 --> 01:11:30,710
He thought it would upset you.

1014
01:11:30,737 --> 01:11:32,330
But he had to be here.

1015
01:11:32,413 --> 01:11:34,453
He basically planned
the entire wedding.

1016
01:11:34,480 --> 01:11:37,413
I thought Mom took over the wedding
planning. She told me she would.

1017
01:11:37,440 --> 01:11:41,672
No, I think maybe you told her
that she was going to.

1018
01:11:41,756 --> 01:11:44,015
Look, it was a group effort,
and we all pitched in.

1019
01:11:44,042 --> 01:11:47,261
Yeah. I don't know why you're so upset.
I think it came together really well.

1020
01:11:47,345 --> 01:11:49,413
What, so he's just somewhere
by himself right now

1021
01:11:49,440 --> 01:11:50,937
while we're all
enjoying the party?

1022
01:11:50,964 --> 01:11:52,398
Well, you said
you didn't want him here.

1023
01:11:52,425 --> 01:11:54,310
Where the fuck is
he even staying?

1024
01:11:54,450 --> 01:11:55,910
At the Memory Motel.

1025
01:11:55,937 --> 01:11:58,523
Of course you know that, Stacey.
You're such a fucking daddy's girl.

1026
01:11:58,606 --> 01:12:00,398
Hey. She's 12.

1027
01:12:00,425 --> 01:12:02,804
Look, I just think
it's really awful

1028
01:12:02,831 --> 01:12:04,612
that none of you told me
that he was coming here.

1029
01:12:05,151 --> 01:12:07,320
As if I'm the crazy one, like...

1030
01:12:07,347 --> 01:12:09,195
We don't think
you're crazy, Whit.

1031
01:12:09,222 --> 01:12:12,460
We just wanted you to have a good day.
All of us, him included.

1032
01:12:12,487 --> 01:12:15,050
How could you let him come here?
I thought you understood.

1033
01:12:15,084 --> 01:12:18,098
- You of all people.
- I do understand.

1034
01:12:18,167 --> 01:12:20,140
Your father's made
some real mistakes

1035
01:12:20,167 --> 01:12:21,838
and you've had to bear
the brunt of them.

1036
01:12:21,921 --> 01:12:23,214
But he does love you, Whit.

1037
01:12:23,297 --> 01:12:25,216
And he wanted
to do this for you.

1038
01:12:25,519 --> 01:12:27,718
Even if he couldn't
be here to see it.

1039
01:12:37,680 --> 01:12:40,439
Yeah. He's got you all fooled.

1040
01:12:41,732 --> 01:12:44,087
He bought my mother
a plane ticket.

1041
01:12:44,914 --> 01:12:46,610
He didn't have to do that.

1042
01:12:48,931 --> 01:12:50,219
He did?

1043
01:12:54,998 --> 01:12:56,083
Fuck.

1044
01:12:56,110 --> 01:12:57,248
Excuse me.

1045
01:12:57,557 --> 01:12:59,548
Could I get a dance
with the bride?

1046
01:13:00,805 --> 01:13:02,307
Of course, Grandpa.

1047
01:13:25,703 --> 01:13:27,842
What's wrong, kiddo?

1048
01:13:28,912 --> 01:13:31,732
You're awfully perceptive
for someone with dementia.

1049
01:13:31,868 --> 01:13:34,788
Well, this is a good day.

1050
01:13:37,675 --> 01:13:39,612
So tell me, what's on your mind?

1051
01:13:40,293 --> 01:13:42,584
It's your wedding day.
You don't look happy.

1052
01:13:43,209 --> 01:13:44,975
Sometimes I don't know
what to think.

1053
01:13:45,311 --> 01:13:46,534
About what?

1054
01:13:46,561 --> 01:13:50,115
If people hurt you very badly,
do you have to forgive them?

1055
01:13:51,135 --> 01:13:52,350
No.

1056
01:13:53,872 --> 01:13:56,129
But sometimes it hurts you
more than it hurts them

1057
01:13:56,156 --> 01:13:57,623
to hold a grudge.

1058
01:13:59,518 --> 01:14:01,428
What's it all for, then?

1059
01:14:02,740 --> 01:14:05,252
If people can act however
they want and get forgiven,

1060
01:14:05,279 --> 01:14:08,615
then what is the point of trying
to be good in the first place?

1061
01:14:10,561 --> 01:14:13,287
I think it's about what kind
of life you want to live.

1062
01:14:14,443 --> 01:14:17,018
You will have plenty
of opportunities

1063
01:14:17,045 --> 01:14:19,436
to be angry in your life.

1064
01:14:19,803 --> 01:14:22,284
You have less chance
to love people, though.

1065
01:14:22,311 --> 01:14:24,001
Really love them.

1066
01:14:24,326 --> 01:14:25,702
So you just...

1067
01:14:26,963 --> 01:14:30,584
you want to be careful how many of
those opportunities you squander.

1068
01:14:31,615 --> 01:14:34,842
I think young people believe
they'll just keep coming, but...

1069
01:14:35,927 --> 01:14:37,279
they don't.

1070
01:14:52,088 --> 01:14:54,729
Grandpa, can you help me
with something?

1071
01:14:55,996 --> 01:14:57,908
Anything for you.

1072
01:15:05,058 --> 01:15:07,992
- You really think he's gonna do it?
- He said he would.

1073
01:15:08,354 --> 01:15:11,398
- What if he forgets?
- He was totally lucid a moment ago.

1074
01:15:11,425 --> 01:15:13,374
It seems really dangerous.
He has Alzheimer's.

1075
01:15:13,401 --> 01:15:15,124
Do you have a better way
to sneak out of this wedding?

1076
01:15:15,151 --> 01:15:16,443
We can just walk out.

1077
01:15:16,470 --> 01:15:17,805
She can't, you idiot.
She's the bride.

1078
01:15:17,832 --> 01:15:19,800
Oh, my God, here
he comes. Okay, okay. Um...

1079
01:15:20,336 --> 01:15:22,890
- Do we know the plan? Cake knife?
- Check.

1080
01:15:22,917 --> 01:15:24,657
- Platter?
- Yeah. Check.

1081
01:15:24,684 --> 01:15:25,815
Okay.

1082
01:15:35,553 --> 01:15:37,555
Oh, my God. Bruce!

1083
01:15:39,115 --> 01:15:40,198
Bruce!

1084
01:15:41,792 --> 01:15:44,651
- No! Okay. Go, go, go, go.
- Okay.

1085
01:15:49,312 --> 01:15:50,646
Go find your sister.

1086
01:15:50,673 --> 01:15:51,924
Let's go, let's go, let's go.

1087
01:15:55,593 --> 01:15:56,927
I love you so much.

1088
01:16:05,120 --> 01:16:07,636
- I found champagne!
- I got the coats!

1089
01:16:20,771 --> 01:16:22,560
Are we sure about this?

1090
01:16:26,115 --> 01:16:27,372
Come on.

1091
01:16:32,622 --> 01:16:34,294
Go, go, go.

1092
01:16:43,891 --> 01:16:46,627
Everyone stop! Back up!
Back up!

1093
01:16:46,654 --> 01:16:48,009
- Jesus Christ.
- What is it?

1094
01:16:48,036 --> 01:16:51,007
- What is going on?
- Mom is in there. - So?

1095
01:16:52,266 --> 01:16:53,771
Oh, my God.

1096
01:16:54,321 --> 01:16:55,857
Oh, my God.

1097
01:16:57,052 --> 01:16:58,552
Oh, my God.

1098
01:16:59,357 --> 01:17:01,334
- Nice.
- This is so difficult.

1099
01:17:01,361 --> 01:17:03,629
- What do we do?
- I don't know, Whit.

1100
01:17:36,516 --> 01:17:39,278
This is gonna be a great story.

1101
01:19:27,671 --> 01:19:29,013
Now...

1102
01:19:30,306 --> 01:19:32,274
where were we?

1103
01:19:49,650 --> 01:19:51,245
Ah, yeah.

1104
01:19:52,361 --> 01:19:53,869
Ah, yes.

1105
01:19:54,915 --> 01:19:56,533
Chapter three.

1106
01:19:59,634 --> 01:20:03,822
"My parents were an odd couple."

1107
01:20:05,793 --> 01:20:09,423
"Him tall, patient but lazy."

1108
01:20:11,431 --> 01:20:16,119
"Her small,
impatient and assiduous."

1109
01:20:16,785 --> 01:20:18,407
Ah, yeah.

1110
01:20:18,886 --> 01:20:20,847
Assiduous is right.

1111
01:20:36,250 --> 01:20:39,131
You know this doesn't
mean anything, right?

1112
01:20:41,772 --> 01:20:43,725
- I do.
- Okay.

1113
01:20:53,116 --> 01:20:56,384
You know, tomorrow we're gonna wake up
and pretend this never happened, right?

1114
01:20:56,411 --> 01:20:59,366
Because you know we're both
too old to change, right?

1115
01:21:01,167 --> 01:21:02,577
I do.

1116
01:21:09,782 --> 01:21:12,426
Hey, you know
you're crying, right?

1117
01:21:15,975 --> 01:21:17,293
I do.

1118
01:21:21,668 --> 01:21:23,395
You know I love you?

1119
01:21:28,136 --> 01:21:29,220
I do.

1120
01:21:33,152 --> 01:21:35,460
You want to try this again?

1121
01:21:37,534 --> 01:21:38,928
I do.

1122
01:22:18,495 --> 01:22:20,607
I have to go, love.

1123
01:22:25,045 --> 01:22:27,036
I'll be back tomorrow.

1124
01:23:47,272 --> 01:23:48,760
Mom's home!

1125
01:23:48,787 --> 01:23:50,264
Mom's home?!

1126
01:23:50,577 --> 01:23:53,639
- Mom's home! Mom's home!
- Mom's home!

1127
01:24:11,430 --> 01:24:14,211
I got to go talk
to your dad, okay?

1128
01:24:31,750 --> 01:24:34,102
Paul, I'm so sorry.

1129
01:24:56,612 --> 01:24:58,587
- I love you.
- I love you.

1130
01:29:05,845 --> 01:29:12,218
www.subtitulamos.tv

