1
00:00:01,088 --> 00:00:02,855
- There she is.
- Ms. Goodwin.

2
00:00:05,259 --> 00:00:06,793
Ms. Goodwin.

3
00:00:06,818 --> 00:00:11,170
In the last 48 hours, we've
treated multiple cases

4
00:00:11,195 --> 00:00:13,035
of necrotizing fasciitis.

5
00:00:13,060 --> 00:00:14,531
- That's flesh-eating bacteria.
- No.

6
00:00:14,556 --> 00:00:17,042
It doesn't eat anything
and it can be caused

7
00:00:17,067 --> 00:00:18,974
by many different bacteria.

8
00:00:18,999 --> 00:00:20,575
But it is fatal?

9
00:00:20,600 --> 00:00:24,088
No, only if it's not treated
in a timely manner.

10
00:00:24,113 --> 00:00:27,052
Listen, there is no need for alarms.

11
00:00:27,077 --> 00:00:28,077
How do we know that?

12
00:00:28,102 --> 00:00:30,208
Well, it only enters the
body through a wound.

13
00:00:31,630 --> 00:00:35,199
Listen, we will update you
when we have more information.

14
00:00:35,224 --> 00:00:36,472
Thank you.

15
00:00:39,560 --> 00:00:42,188
No cuts back here.
Looking good, Hailey.

16
00:00:42,213 --> 00:00:43,485
How 'bout your legs?

17
00:00:43,510 --> 00:00:45,011
I just shaved them this morning.

18
00:00:45,036 --> 00:00:47,314
I'm gonna check 'em
for nicks, all right?

19
00:00:49,779 --> 00:00:51,861
That girl I brought in, Veronica...

20
00:00:51,886 --> 00:00:53,862
She gonna be okay?

21
00:00:57,786 --> 00:01:00,796
Tissue is pale and non-perfused.

22
00:01:01,981 --> 00:01:02,981
Damn!

23
00:01:03,498 --> 00:01:04,865
I can't believe this.

24
00:01:04,899 --> 00:01:07,158
BP's tanking. 70 over 33.

25
00:01:07,495 --> 00:01:09,095
Marty, I need more time.

26
00:01:09,120 --> 00:01:11,155
I'm maxed out on pressure.
She's in septic shock.

27
00:01:11,180 --> 00:01:13,126
If we don't get her off the
table, we're gonna lose her.

28
00:01:13,151 --> 00:01:15,876
Yeah, well, she'll die
in ICU if we don't get

29
00:01:15,901 --> 00:01:20,817
this dead tissue off, so
give me five minutes.

30
00:01:29,866 --> 00:01:31,886
What happened here?

31
00:01:32,266 --> 00:01:34,599
I don't know, probably a bit
of hangnail or something.

32
00:01:34,624 --> 00:01:36,441
Is that a problem?

33
00:01:43,955 --> 00:01:45,796
- She's in V-fib.
- No pulse.

34
00:01:45,821 --> 00:01:47,424
Start CPR and push epi.

35
00:01:47,449 --> 00:01:49,248
Maggie, get the paddles.

36
00:01:49,724 --> 00:01:51,083
Paddles.

37
00:01:52,367 --> 00:01:53,901
- Charge?
- Charge.

38
00:01:53,926 --> 00:01:55,866
Clear.

39
00:01:59,095 --> 00:02:00,462
Still no pulse.

40
00:02:00,487 --> 00:02:02,539
Okay, one more of epi. Charge again.

41
00:02:03,689 --> 00:02:04,997
- Charge.
- Clear.

42
00:02:05,022 --> 00:02:06,309
Clear.

43
00:02:12,070 --> 00:02:13,679
She's asystolic.

44
00:02:14,761 --> 00:02:16,497
She's gone.

45
00:02:20,994 --> 00:02:23,526
Okay, stop compressions.

46
00:02:26,233 --> 00:02:28,158
Time of death, 10:38.

47
00:02:48,477 --> 00:02:50,905
- I'm Dr. Ethan Choi.
- Where are we headed?

48
00:02:50,930 --> 00:02:52,557
- Follow me.
- Okay.

49
00:02:56,882 --> 00:02:59,383
Ms. Goodwin, Dr. Danover, CDC.

50
00:02:59,408 --> 00:03:00,738
- Ms. Goodwin.
- Ah, yes.

51
00:03:00,763 --> 00:03:02,516
Welcome to Chicago Med.

52
00:03:02,638 --> 00:03:05,052
We have expedited a
response team so we...

53
00:03:05,664 --> 00:03:07,051
Hi, Andrea.

54
00:03:07,076 --> 00:03:08,308
Will Halstead.

55
00:03:08,333 --> 00:03:09,998
You two know each other?

56
00:03:10,137 --> 00:03:13,082
Dr. Danover and I were bio
majors together in undergrad.

57
00:03:13,215 --> 00:03:15,588
- It's good to see you, Will.
- You too.

58
00:03:15,613 --> 00:03:17,496
Wish it were better circumstances.

59
00:03:17,521 --> 00:03:19,329
You tell us what you need
and we'll assist you

60
00:03:19,354 --> 00:03:21,256
in any way we can.

61
00:03:21,593 --> 00:03:24,284
Our goals are containment
and treatment.

62
00:03:24,309 --> 00:03:26,842
First, we need to isolate where and how

63
00:03:26,867 --> 00:03:28,255
victims are getting infected,

64
00:03:28,319 --> 00:03:30,396
then we need to determine
a path to treatment

65
00:03:30,421 --> 00:03:31,957
that will prevent death and eliminate

66
00:03:31,982 --> 00:03:32,982
the threat of infection.

67
00:03:33,007 --> 00:03:36,023
All right, you have free
rein over our facilities.

68
00:03:36,048 --> 00:03:39,180
Dr. Halstead, do you
mind acting as liaison

69
00:03:39,205 --> 00:03:41,217
to assure all of her needs are met?

70
00:03:41,405 --> 00:03:44,397
Sure, we've collected some
soft tissue samples already.

71
00:03:44,735 --> 00:03:45,899
Great.

72
00:03:47,599 --> 00:03:50,107
I understand you've already
ID'd a sixth victim?

73
00:03:50,132 --> 00:03:52,000
Yes, Veronica Song.

74
00:03:52,025 --> 00:03:53,256
She worked in the lab.

75
00:03:53,395 --> 00:03:55,358
I'll need to speak with her
as soon as possible...

76
00:03:55,383 --> 00:03:58,758
I'm sorry. We just lost her.

77
00:04:02,493 --> 00:04:05,074
Ambo 61, man down, unknown causes.

78
00:04:05,099 --> 00:04:07,317
45 South Fairfield, Apartment 12.

79
00:04:07,342 --> 00:04:09,427
Did your call just say
45 South Fairfield?

80
00:04:09,452 --> 00:04:10,934
Apartment 12.

81
00:04:11,077 --> 00:04:12,881
We just got one for Apartment 10.

82
00:04:13,270 --> 00:04:14,869
Could be a duplicate.

83
00:04:14,894 --> 00:04:16,751
We got one for apartment 15.

84
00:04:47,550 --> 00:04:49,404
Fire department.

85
00:05:04,572 --> 00:05:06,723
- Drop 2 milligrams of Racet.
- On it.

86
00:05:08,536 --> 00:05:10,501
What the hell is going on here?

87
00:05:47,454 --> 00:05:49,215
Ah, Dr. Halstead.

88
00:05:49,372 --> 00:05:50,859
I just spoke to Sharon.

89
00:05:50,884 --> 00:05:52,422
She says the only way to get this thing

90
00:05:52,447 --> 00:05:53,603
is from an open wound?

91
00:05:53,628 --> 00:05:56,306
But we just got five
cases on a single floor,

92
00:05:56,331 --> 00:05:58,273
so how is that possible?

93
00:05:58,757 --> 00:06:01,102
Clearly there are other
modes of transmission.

94
00:06:01,127 --> 00:06:04,629
Yeah, maybe... maybe an insect
vector... tick, mosquito.

95
00:06:04,654 --> 00:06:06,588
Or it could be physical contact.

96
00:06:06,613 --> 00:06:07,938
People shaking hands,

97
00:06:07,963 --> 00:06:09,134
touching their eyes,
touching their mouths.

98
00:06:09,159 --> 00:06:10,448
Oh, my God, you don't know.

99
00:06:10,473 --> 00:06:11,909
Heads-up, Chief.

100
00:06:11,934 --> 00:06:13,273
Coming through.

101
00:06:17,202 --> 00:06:19,648
I've never seen a staph
this aggressive before.

102
00:06:19,673 --> 00:06:23,157
Look, my people are out there
dealing with this thing.

103
00:06:23,182 --> 00:06:25,212
I want to know that they are safe.

104
00:06:25,682 --> 00:06:28,302
So I need more than guesswork.

105
00:06:34,722 --> 00:06:37,324
We have to treat that building
like it's Ground Zero.

106
00:06:44,267 --> 00:06:46,079
Excuse me. Let me get to my vehicle.

107
00:06:46,104 --> 00:06:48,612
Thank you. I have nothing for you.

108
00:06:48,637 --> 00:06:50,275
I have nothing for you.

109
00:06:50,396 --> 00:06:52,009
Ms. Goodwin, we've gotten the go-ahead

110
00:06:52,034 --> 00:06:53,407
to evacuate the apartment building.

111
00:06:53,432 --> 00:06:55,126
I want every resident
transferred to quarantine.

112
00:06:55,151 --> 00:06:57,564
Okay, I'll coordinate with Fire, CPD,

113
00:06:57,589 --> 00:06:59,535
and we'll quarantine the patients here.

114
00:06:59,560 --> 00:07:00,931
And I'm gonna an extra set of hands.

115
00:07:00,956 --> 00:07:02,215
- Dr. Choi?
- Of course.

116
00:07:02,240 --> 00:07:03,480
Once the building's clear, we'll see

117
00:07:03,505 --> 00:07:04,947
if we can locate the
source of the infection.

118
00:07:04,972 --> 00:07:06,078
Okay.

119
00:07:06,103 --> 00:07:07,604
- Sharon?
- Yeah.

120
00:07:07,629 --> 00:07:10,348
Brett says that there might
be upwards of 30 patients.

121
00:07:10,373 --> 00:07:12,821
There's not enough room in the
ED to quarantine that many.

122
00:07:12,846 --> 00:07:14,277
You're right.

123
00:07:15,827 --> 00:07:18,979
April, let's set up the
tents in the old wing.

124
00:07:19,004 --> 00:07:20,040
Got it.

125
00:07:20,065 --> 00:07:22,381
We?re dealing with an
infectious disease.

126
00:07:22,406 --> 00:07:23,944
Three more people are dead, Maggie.

127
00:07:23,969 --> 00:07:25,267
Sharon, if you're concerned

128
00:07:25,292 --> 00:07:27,715
about me being
immunocompromised, don't be.

129
00:07:27,740 --> 00:07:29,674
- Maggie, you're going home.
- But I can...

130
00:07:29,699 --> 00:07:31,846
Don't fight me on this.

131
00:07:44,123 --> 00:07:46,550
No, no, no, I've got a
meeting I've gotta get to.

132
00:07:46,575 --> 00:07:48,412
I'm sorry, sir, afraid
you'll have to reschedule.

133
00:07:48,563 --> 00:07:50,434
How long is this going to take?

134
00:07:50,469 --> 00:07:52,103
We'll get you back home
as soon as possible.

135
00:07:52,128 --> 00:07:53,756
Uh, hey. Need any help?

136
00:07:53,781 --> 00:07:54,788
Excuse me?

137
00:07:54,813 --> 00:07:57,364
Dennis Quan. I'm trained
to be a fireman.

138
00:07:57,389 --> 00:07:58,957
I passed the EMTV test last week.

139
00:07:58,991 --> 00:08:01,011
I'm scheduled to start at
the academy next month.

140
00:08:01,036 --> 00:08:02,357
- You live here?
- Yeah.

141
00:08:02,382 --> 00:08:04,349
- I know the terrain.
- I appreciate the spirit, Dennis,

142
00:08:04,374 --> 00:08:05,840
but we need you to remain
a civilian for now.

143
00:08:05,865 --> 00:08:07,938
- Gotta get you in quarantine.
- Whatever you say.

144
00:08:07,963 --> 00:08:09,522
Manager says there's a holdout.

145
00:08:09,547 --> 00:08:11,787
Sharlene Hughes. You
should check on her.

146
00:08:11,812 --> 00:08:13,782
Let's go.

147
00:08:22,069 --> 00:08:23,564
Ms. Hughes?

148
00:08:23,950 --> 00:08:25,350
Sharlene?

149
00:08:25,385 --> 00:08:26,952
You sure she's in there?

150
00:08:26,986 --> 00:08:29,360
Yeah, she never goes out.

151
00:08:30,886 --> 00:08:33,153
Open the door, please.

152
00:08:36,787 --> 00:08:38,674
You have no right to come in here.

153
00:08:38,699 --> 00:08:41,468
Ms. Hughes, you're at risk
for having come in contact

154
00:08:41,493 --> 00:08:43,598
with a dangerous bacteria
and you need to be examined

155
00:08:43,623 --> 00:08:44,950
by medical professionals.

156
00:08:44,975 --> 00:08:47,409
No, you keep away from me.

157
00:08:48,805 --> 00:08:51,440
I'm sorry, ma'am, but the
officer will remove you

158
00:08:51,465 --> 00:08:53,498
forcefully if you do not comply.

159
00:09:07,315 --> 00:09:08,716
Hailey.

160
00:09:09,114 --> 00:09:10,632
Hey.

161
00:09:10,899 --> 00:09:13,043
Did you finish interviewing
the lab personnel yet?

162
00:09:13,068 --> 00:09:15,025
Yeah, no red flags. We're
checking on alibis.

163
00:09:15,050 --> 00:09:16,781
What about people that
had access to the lab?

164
00:09:16,806 --> 00:09:18,546
Vendors, security
guards, cleaning staff.

165
00:09:18,571 --> 00:09:20,587
The lab keeps an
electronic visitor log-in,

166
00:09:20,612 --> 00:09:22,443
so we're just going through it.

167
00:09:22,575 --> 00:09:25,225
Right this way, people,
please find a tent.

168
00:09:25,250 --> 00:09:26,917
Aw, man.

169
00:09:28,923 --> 00:09:30,767
All right, I'm gonna
get back to the case,

170
00:09:30,792 --> 00:09:32,993
but the second I hear
anything, I'll report back.

171
00:09:33,018 --> 00:09:35,279
Thanks, I appreciate it.

172
00:09:36,378 --> 00:09:38,049
They did this on purpose.

173
00:09:38,074 --> 00:09:40,426
- They're lying.
- Ma'am.

174
00:09:40,451 --> 00:09:42,632
Please, people here are
just trying to help us.

175
00:09:42,657 --> 00:09:45,493
No they're not, it's the same
they did with Lyme disease.

176
00:09:45,631 --> 00:09:48,113
And what did they do, Sharlene?

177
00:09:48,138 --> 00:09:49,851
Who are you? How do you know my name?

178
00:09:49,876 --> 00:09:51,009
I'm Dr. Charles.

179
00:09:51,034 --> 00:09:53,337
And I know your name because
the manager of your building

180
00:09:53,362 --> 00:09:54,462
gave it to me.

181
00:09:54,487 --> 00:09:56,324
The CIA, they're behind this.

182
00:09:56,349 --> 00:09:57,955
How... how so? How's that work?

183
00:09:57,980 --> 00:09:59,798
It's a biological weapon.

184
00:09:59,823 --> 00:10:01,892
Just like Lyme disease and AIDS.

185
00:10:01,917 --> 00:10:03,937
They sprayed it all over the building.

186
00:10:03,962 --> 00:10:05,771
And why... why are they doing that?

187
00:10:05,796 --> 00:10:07,946
You know. We're the guinea pigs.

188
00:10:07,971 --> 00:10:09,089
You're gonna watch

189
00:10:09,114 --> 00:10:10,627
and see how long it
takes us to get sick.

190
00:10:10,652 --> 00:10:11,652
Oh, I see.

191
00:10:11,677 --> 00:10:13,144
You know, that's a terrifying thought,

192
00:10:13,169 --> 00:10:14,469
I can see why you're so upset.

193
00:10:14,494 --> 00:10:16,033
I need to get out of here.

194
00:10:16,058 --> 00:10:19,981
Look, Sharlene, I know that
we don't know each other.

195
00:10:20,006 --> 00:10:23,160
But I can see that you're
angry and you're scared,

196
00:10:23,185 --> 00:10:24,436
and I'd like to help you.

197
00:10:24,461 --> 00:10:28,128
You just wanna drug me.
I won't let you.

198
00:10:33,430 --> 00:10:34,974
Can I help you, son?

199
00:10:34,999 --> 00:10:38,947
Uh, yeah, um.

200
00:10:39,686 --> 00:10:41,492
I think I might have some information

201
00:10:41,517 --> 00:10:44,154
that might be helpful.

202
00:10:46,583 --> 00:10:48,526
So this guy goes to an interview

203
00:10:48,551 --> 00:10:49,993
for a babysitting job,

204
00:10:50,018 --> 00:10:52,450
and today he recognizes
the woman he talked to

205
00:10:52,475 --> 00:10:54,051
from the news.

206
00:10:54,076 --> 00:10:56,782
She's the Jane Doe with the
baby who died from the bug.

207
00:10:56,807 --> 00:10:58,374
They just moved here from Utah.

208
00:10:58,399 --> 00:10:59,566
Okay.

209
00:10:59,591 --> 00:11:01,417
While she's interviewing him,

210
00:11:01,442 --> 00:11:03,369
she gets in a beef
with an exterminator.

211
00:11:03,394 --> 00:11:05,207
She doesn't want him
spraying near the apartment

212
00:11:05,232 --> 00:11:08,024
because it's toxic and she has a baby.

213
00:11:08,471 --> 00:11:10,272
Guess where she lived.

214
00:11:11,755 --> 00:11:13,333
45 South Fairfield?

215
00:11:13,896 --> 00:11:15,812
Ground zero.

216
00:11:23,268 --> 00:11:24,997
Hi.

217
00:11:28,175 --> 00:11:29,386
Hi.

218
00:11:29,458 --> 00:11:30,713
I'm Hailey.

219
00:11:31,317 --> 00:11:32,761
Amanda.

220
00:11:33,042 --> 00:11:34,986
How'd you wind up here, Amanda?

221
00:11:35,011 --> 00:11:37,190
I live in the building where
people got that disease

222
00:11:37,215 --> 00:11:38,999
they're talking about.

223
00:11:41,259 --> 00:11:42,459
Where are your folks?

224
00:11:42,484 --> 00:11:44,181
It's just me and Grandma.

225
00:11:44,316 --> 00:11:46,962
She was out. They're looking for her.

226
00:11:47,430 --> 00:11:49,091
She's at the River Casinos.

227
00:11:49,552 --> 00:11:51,206
How old are you?

228
00:11:51,459 --> 00:11:53,512
I'll be 15 in January.

229
00:11:53,855 --> 00:11:55,379
Ninth grade.

230
00:11:55,939 --> 00:11:57,393
It's a tough year.

231
00:11:57,418 --> 00:11:59,121
Not for you, I bet.

232
00:11:59,466 --> 00:12:01,710
For anyone.

233
00:12:03,090 --> 00:12:04,913
All right, so all of our victims

234
00:12:04,938 --> 00:12:06,291
have come from one or two places:

235
00:12:06,316 --> 00:12:08,865
the CCU lab or this apartment building.

236
00:12:08,890 --> 00:12:11,520
And there's some mystery bug sprayer.

237
00:12:11,545 --> 00:12:13,951
- So when was this?
- This was yesterday morning.

238
00:12:13,976 --> 00:12:16,064
Well, it definitely
wasn't Stuart Anderson.

239
00:12:16,089 --> 00:12:18,341
I mean, he was dying
in his hospital bed.

240
00:12:18,366 --> 00:12:21,235
On top of that, the OCD
techs ran the source code

241
00:12:21,260 --> 00:12:23,642
behind the threatening messages
on the college server.

242
00:12:23,735 --> 00:12:25,649
Anderson's IP address was spoofed.

243
00:12:25,674 --> 00:12:27,704
Somebody made it look like the
threats came from Anderson.

244
00:12:27,729 --> 00:12:28,775
All right, so that's
gotta be our offender

245
00:12:28,800 --> 00:12:30,397
- just covering his tracks.
- Hey, look,

246
00:12:30,422 --> 00:12:32,814
this guy had access to the CCU lab.

247
00:12:32,839 --> 00:12:35,226
He steals the bacteria
then burns the lab down

248
00:12:35,251 --> 00:12:36,590
to destroy any evidence.

249
00:12:36,615 --> 00:12:39,439
So let's track where he bought
his bug spraying equipment.

250
00:12:39,464 --> 00:12:42,066
And I want a full rundown
on South Fairfield.

251
00:12:42,186 --> 00:12:43,971
We're gonna nail this son of a bitch

252
00:12:43,996 --> 00:12:45,997
before he infects more people.

253
00:12:49,852 --> 00:12:51,819
So when we did your
initial intake, Amanda,

254
00:12:51,844 --> 00:12:53,581
we didn't find any cuts or bruises.

255
00:12:53,606 --> 00:12:54,868
How are you feeling now?

256
00:12:54,988 --> 00:12:56,110
Okay.

257
00:12:56,414 --> 00:12:58,781
Any pain or numbness?
Does anything hurt?

258
00:12:58,795 --> 00:12:59,843
No.

259
00:12:59,868 --> 00:13:01,249
All right, well, I'm glad to hear that

260
00:13:01,274 --> 00:13:02,822
because everything looks good.

261
00:13:02,847 --> 00:13:05,163
I'll be back to check on
you again later, okay?

262
00:13:08,298 --> 00:13:10,011
How about you, Hailey?
How are you doing?

263
00:13:10,036 --> 00:13:11,423
I'm okay. How are you?

264
00:13:11,448 --> 00:13:12,727
I should have asked you earlier.

265
00:13:12,752 --> 00:13:14,498
I heard you got knocked
on the head pretty bad.

266
00:13:14,523 --> 00:13:16,787
- Doing fine, thanks.
- Okay.

267
00:13:16,812 --> 00:13:18,915
- You guys hang in there, okay?
- Thanks.

268
00:13:19,612 --> 00:13:21,439
That was good news.

269
00:13:21,464 --> 00:13:23,263
Yeah, I guess.

270
00:13:23,773 --> 00:13:27,533
So, when did you know you
wanted to be a police officer?

271
00:13:29,137 --> 00:13:31,285
Um...

272
00:13:32,669 --> 00:13:35,864
There's a sergeant. Her
name's Trudy Platt.

273
00:13:36,548 --> 00:13:40,365
When I was 12, this guy
robbed my dad's restaurant.

274
00:13:40,390 --> 00:13:43,266
He pistol whipped my dad,
stuck a gun in my face.

275
00:13:44,046 --> 00:13:45,887
And they took me down to
the police department

276
00:13:45,912 --> 00:13:50,193
and I got to watch the most
badass woman in the world

277
00:13:50,218 --> 00:13:51,720
doing her thing.

278
00:13:51,745 --> 00:13:55,646
She commanded the room.
Talked to officers and perps

279
00:13:55,671 --> 00:13:59,421
both like she was the boss
of everything and everyone.

280
00:14:00,067 --> 00:14:01,886
And I wanted to be like her.

281
00:14:02,538 --> 00:14:04,432
And now you are.

282
00:14:04,457 --> 00:14:06,226
Not even close.

283
00:14:06,655 --> 00:14:09,167
But I keep trying.

284
00:14:11,282 --> 00:14:14,139
Make sure to swab all
handrails and doorknobs.

285
00:14:14,164 --> 00:14:16,071
Again, we are checking anywhere

286
00:14:16,096 --> 00:14:17,383
people might put their hands.

287
00:14:17,408 --> 00:14:19,141
If this bug is more communicable

288
00:14:19,166 --> 00:14:20,823
than other strains of staph...

289
00:14:20,848 --> 00:14:22,665
It could explain why so many
people are getting infected.

290
00:14:22,690 --> 00:14:24,177
Oh, I just got word from my brother.

291
00:14:24,202 --> 00:14:25,964
They think someone may
be spreading this

292
00:14:25,989 --> 00:14:27,218
with a bug sprayer.

293
00:14:27,243 --> 00:14:28,763
Bug sprayer?

294
00:14:28,788 --> 00:14:30,915
Just found something in the furnace.

295
00:14:43,676 --> 00:14:46,310
Think you can take
anything off of that?

296
00:14:46,576 --> 00:14:48,607
Let's hope.

297
00:14:48,632 --> 00:14:50,422
Then this is no outbreak.

298
00:14:50,447 --> 00:14:52,644
It's an act of terrorism.

299
00:14:57,915 --> 00:14:59,690
Bacteria in the nozzle,

300
00:14:59,715 --> 00:15:01,900
the same staph we found in the victims.

301
00:15:02,777 --> 00:15:04,311
Okay.

302
00:15:04,620 --> 00:15:08,222
So now we start combining antibiotics

303
00:15:08,247 --> 00:15:09,637
to extend the spectrum of activity

304
00:15:09,662 --> 00:15:11,174
and stave off resistance.

305
00:15:11,199 --> 00:15:13,018
Uh, if I remember my microbiology,

306
00:15:13,043 --> 00:15:16,108
some drugs attack the cell
walls, some the DNA inside.

307
00:15:16,133 --> 00:15:17,661
Therefore we have to hit the infection

308
00:15:17,686 --> 00:15:19,307
from multiple directions.

309
00:15:19,332 --> 00:15:21,955
Now there's the Will I
remember from undergrad.

310
00:15:23,152 --> 00:15:25,317
And had a crush on.

311
00:15:26,223 --> 00:15:27,837
Me?

312
00:15:28,001 --> 00:15:30,756
Why are men so obtuse?

313
00:15:31,904 --> 00:15:33,680
You ever marry?

314
00:15:34,348 --> 00:15:38,009
I came close, but no. You?

315
00:15:38,263 --> 00:15:41,671
In the middle of a very ugly divorce.

316
00:15:41,818 --> 00:15:43,638
You know, you're lucky you're single.

317
00:15:43,663 --> 00:15:45,440
It's less complicated.

318
00:15:49,783 --> 00:15:51,416
Oh, my God.

319
00:15:54,689 --> 00:15:57,486
Whoa, it did not look like
that a few hours ago.

320
00:16:00,202 --> 00:16:02,946
I have never seen anything like this.

321
00:16:04,202 --> 00:16:06,701
I-it's reproducing so quickly.

322
00:16:07,199 --> 00:16:08,813
It's unbelievable.

323
00:16:09,183 --> 00:16:11,541
We need the people from
the university lab.

324
00:16:11,566 --> 00:16:14,165
Maybe they'll have some
idea how to deal with this.

325
00:16:15,855 --> 00:16:18,391
Look, we still haven't
even ID'd the suspect,

326
00:16:18,416 --> 00:16:21,647
let alone found the connection
to 45 South Fairfield.

327
00:16:21,672 --> 00:16:24,806
So I need to interview the
tenants of that building

328
00:16:24,831 --> 00:16:26,033
and see if they know anything.

329
00:16:26,058 --> 00:16:28,394
Well, they're in quarantine,
and we can't release them

330
00:16:28,419 --> 00:16:31,371
until we're sure that they
haven't been infected

331
00:16:31,396 --> 00:16:33,099
and that they're not contagious.

332
00:16:33,124 --> 00:16:35,296
So I'll interview them in quarantine.

333
00:16:35,690 --> 00:16:37,946
Hank, I mean, at this point
a number of these people

334
00:16:37,971 --> 00:16:39,530
are, emotionally, extremely fragile,

335
00:16:39,555 --> 00:16:41,587
and I got one woman who
might even be psychotic.

336
00:16:41,612 --> 00:16:44,280
She's definitely suffering
from paranoid delusions.

337
00:16:44,305 --> 00:16:45,614
All right, well, you're a doctor.

338
00:16:45,639 --> 00:16:47,228
Give 'em some drugs, sedate 'em.

339
00:16:47,253 --> 00:16:49,126
I can't do that without
their permission.

340
00:16:49,151 --> 00:16:51,119
And none of them, at this point anyway,

341
00:16:51,144 --> 00:16:52,564
are a danger to themself or others.

342
00:16:52,589 --> 00:16:54,524
Dr. Charles, there is someone out there

343
00:16:54,549 --> 00:16:57,951
who targeted that building
with weaponized bacteria.

344
00:16:58,340 --> 00:17:01,345
The key to why may well
be within that group.

345
00:17:01,490 --> 00:17:04,507
Now you tell me some of these
people are emotionally fragile.

346
00:17:05,018 --> 00:17:08,284
So, Dan, then come with me.

347
00:17:08,951 --> 00:17:11,863
Keep 'em calm, but I
have to talk to 'em.

348
00:17:15,573 --> 00:17:17,190
Upton.

349
00:17:17,633 --> 00:17:19,084
Hey, Sarge.

350
00:17:19,109 --> 00:17:20,621
Hailey.

351
00:17:21,233 --> 00:17:22,867
How you feel? Yeah?

352
00:17:22,892 --> 00:17:24,688
Feel like I should be doing something.

353
00:17:24,713 --> 00:17:26,783
I can arrange that.

354
00:17:29,341 --> 00:17:31,491
Do you have any
connection to the CCU lab

355
00:17:31,516 --> 00:17:33,218
or know anyone in the
building who might?

356
00:17:33,243 --> 00:17:34,574
No, I don't.

357
00:17:34,599 --> 00:17:36,586
Yesterday, did you see an exterminator?

358
00:17:36,611 --> 00:17:38,083
A man spraying for bugs.

359
00:17:38,108 --> 00:17:39,429
Oh, for God's sakes.

360
00:17:39,454 --> 00:17:41,312
When are they gonna let
us out of this place?

361
00:17:41,337 --> 00:17:43,280
If you're asymptomatic
and your throat culture

362
00:17:43,305 --> 00:17:45,047
comes back negative, you can leave.

363
00:17:45,072 --> 00:17:47,280
In the meantime, I would
really appreciate it

364
00:17:47,305 --> 00:17:49,299
if you try and answer the
detective's questions.

365
00:17:52,081 --> 00:17:54,157
So, exterminator.

366
00:17:54,182 --> 00:17:56,930
Yeah, he was wearing this meth suit.

367
00:17:56,955 --> 00:17:58,469
Did you see where he was spraying?

368
00:17:58,494 --> 00:18:00,134
Down the hall.

369
00:18:00,159 --> 00:18:02,129
We have an ant problem so
I thought that was why.

370
00:18:02,154 --> 00:18:03,509
Can you describe him?

371
00:18:03,534 --> 00:18:04,759
Race, height.

372
00:18:04,784 --> 00:18:06,841
Definitely white. I could see his face

373
00:18:06,866 --> 00:18:08,222
around his mask.

374
00:18:08,247 --> 00:18:11,207
He was on the tall
side, about six feet.

375
00:18:11,698 --> 00:18:13,547
Anything else you can
tell us about him?

376
00:18:14,723 --> 00:18:16,171
No.

377
00:18:16,196 --> 00:18:18,032
Thanks for your time.

378
00:18:19,001 --> 00:18:22,237
So, look, I'd like to take
another crack at Sharlene,

379
00:18:22,262 --> 00:18:25,814
but I wanna do it alone, okay?
Give me five minutes.

380
00:18:28,481 --> 00:18:29,948
Dr. Danover.

381
00:18:29,973 --> 00:18:32,499
Bruno Geller, Central
Chicago University.

382
00:18:32,524 --> 00:18:35,009
David Seldon, Heather
Holcomb, microbiologists.

383
00:18:35,034 --> 00:18:37,562
- Hi.
- Dr. Halstead, Chicago Med.

384
00:18:37,589 --> 00:18:40,400
Thank you for coming.
We hope you can help.

385
00:18:40,732 --> 00:18:42,907
Do you recognize this staph?

386
00:18:43,067 --> 00:18:46,385
Oh, my God. David?

387
00:18:46,410 --> 00:18:49,195
That's E-87. But that's changed.

388
00:18:49,220 --> 00:18:51,083
How in God's name did this get out?

389
00:18:51,108 --> 00:18:53,109
Well, you tell us... what
was your level of security?

390
00:18:53,134 --> 00:18:54,668
The highest, level four.

391
00:18:54,693 --> 00:18:56,281
There's no way that
could've gotten out.

392
00:18:56,306 --> 00:18:57,580
Yeah, well, it did.

393
00:18:57,605 --> 00:18:59,795
But why were you even culturing
something so dangerous?

394
00:18:59,820 --> 00:19:03,045
- For research.
- Research for?

395
00:19:03,147 --> 00:19:05,098
We're working to develop antibiotics

396
00:19:05,123 --> 00:19:07,170
to help this kind of
resistant bacteria.

397
00:19:07,195 --> 00:19:09,047
Did you have any luck finding anything?

398
00:19:09,072 --> 00:19:11,136
Actually, we might have
been quite close, but...

399
00:19:11,161 --> 00:19:12,991
All our data was destroyed in the fire.

400
00:19:13,016 --> 00:19:14,180
Yeah.

401
00:19:14,205 --> 00:19:15,672
Incredible.

402
00:19:17,947 --> 00:19:20,081
Well, Dr. Seldon, Dr. Holcomb,

403
00:19:20,106 --> 00:19:22,248
you have experience working
with this bacterium.

404
00:19:22,273 --> 00:19:23,517
Would you assist us?

405
00:19:23,542 --> 00:19:25,505
Well, now, hold on,
but that research...

406
00:19:25,530 --> 00:19:27,974
Well, whatever remains is proprietary.

407
00:19:27,999 --> 00:19:30,092
The university can't just hand
over intellectual property...

408
00:19:30,117 --> 00:19:32,171
People are dying and you're
worried about your bottom line?

409
00:19:32,196 --> 00:19:33,743
- No, that's not what I was...
- We will help.

410
00:19:33,768 --> 00:19:35,369
Of course we will help.

411
00:19:35,394 --> 00:19:37,234
At the very least, I can
help you to rule out

412
00:19:37,259 --> 00:19:39,845
the antibiotic combinations
I know to be ineffective.

413
00:19:39,870 --> 00:19:42,326
Great. Let's get to work.

414
00:19:50,645 --> 00:19:52,824
Marty, I need that epi.

415
00:19:54,534 --> 00:19:56,606
1 milligram, it's in.

416
00:19:56,631 --> 00:19:58,850
Paddles, 200.

417
00:19:58,875 --> 00:20:00,602
Clear!

418
00:20:06,010 --> 00:20:08,400
- She's still in V-fib.
- Damn, again.

419
00:20:08,425 --> 00:20:09,520
Charge.

420
00:20:09,545 --> 00:20:11,555
Come on, Lynn. Don't leave us now.

421
00:20:11,580 --> 00:20:12,816
Epi's in.

422
00:20:12,841 --> 00:20:14,142
Clear.

423
00:20:14,789 --> 00:20:16,047
Damn it.

424
00:20:16,078 --> 00:20:18,102
Asystole. Another round?

425
00:20:18,127 --> 00:20:19,680
No, we lost her.

426
00:20:20,376 --> 00:20:22,125
Stop compressions.

427
00:20:28,336 --> 00:20:33,528
Lynn Messick... time of death 13:42.

428
00:20:44,676 --> 00:20:46,644
Has the family arrived yet?

429
00:20:46,669 --> 00:20:48,136
Not yet.

430
00:20:48,170 --> 00:20:50,850
Okay, I'm gonna put
on some fresh scrubs

431
00:20:50,875 --> 00:20:53,168
and get something to eat.

432
00:20:53,193 --> 00:20:54,564
Find me when they're here.

433
00:20:54,589 --> 00:20:56,289
All right.

434
00:21:01,156 --> 00:21:03,503
Hey, they need you in Baghdad.

435
00:21:03,528 --> 00:21:05,757
How long will it take your team
to turn over the hybrid OR?

436
00:21:05,782 --> 00:21:07,750
Thirty minutes. Today
we're doing it in ten.

437
00:21:07,775 --> 00:21:09,238
Good, so you'll be ready for it.

438
00:21:09,263 --> 00:21:11,417
- Another one?
- Yeah, another one.

439
00:21:11,442 --> 00:21:13,166
Gloves.

440
00:21:14,504 --> 00:21:17,306
It turns out that you
were absolutely right.

441
00:21:17,331 --> 00:21:19,933
Your building was deliberately
infected with bacteria

442
00:21:19,958 --> 00:21:22,159
that was very likely
genetically altered.

443
00:21:22,193 --> 00:21:23,351
By the CIA.

444
00:21:23,376 --> 00:21:24,707
They have secret labs everywhere,

445
00:21:24,732 --> 00:21:25,940
but you know all about that.

446
00:21:25,965 --> 00:21:27,222
You know, I wish I could convince you

447
00:21:27,247 --> 00:21:29,582
that I don't actually know
all about that but...

448
00:21:29,607 --> 00:21:31,341
You're not gonna drug me.

449
00:21:31,366 --> 00:21:34,855
Hey, that's... that's fine,
that's your choice, but...

450
00:21:36,043 --> 00:21:38,581
Sharlene, tell me, how'd
you figure it out?

451
00:21:38,606 --> 00:21:40,690
I mean, this person who was
spraying your building,

452
00:21:40,715 --> 00:21:42,448
how did you know that he was CIA?

453
00:21:42,473 --> 00:21:43,768
You're just playing games with me.

454
00:21:43,793 --> 00:21:45,150
You're trying to trick me?

455
00:21:45,175 --> 00:21:47,509
Sharlene, I'm just trying to
figure out what happened here.

456
00:21:47,534 --> 00:21:48,534
I promise you.

457
00:21:48,559 --> 00:21:50,417
I'm not blind. I see everything.

458
00:21:50,442 --> 00:21:53,378
From my window, everything. The
drones with their cameras,

459
00:21:53,403 --> 00:21:54,524
the helicopters...

460
00:21:54,549 --> 00:21:56,447
Yeah, but the guy that was
actually doing the spraying,

461
00:21:56,472 --> 00:21:58,130
how did you know he was CIA?

462
00:21:58,155 --> 00:21:59,696
He wasn't a real exterminator.

463
00:21:59,721 --> 00:22:01,788
He didn't even have a van,
just a little blue truck.

464
00:22:01,813 --> 00:22:03,203
It was so obvious.

465
00:22:03,228 --> 00:22:06,685
I see, and what kind of truck
does the CIA prefer these days,

466
00:22:06,710 --> 00:22:07,912
like, what make?

467
00:22:07,937 --> 00:22:10,203
They change it all the time
so it isn't suspicious.

468
00:22:10,228 --> 00:22:12,046
Well, can you remember
what kind this one was?

469
00:22:12,071 --> 00:22:15,378
A blue one. The one
with the silver circle.

470
00:22:15,403 --> 00:22:16,967
The silver circle.

471
00:22:16,992 --> 00:22:18,403
Somebody help me.

472
00:22:18,428 --> 00:22:20,728
I need a doctor. Help me!

473
00:22:20,753 --> 00:22:22,321
- April!
- Somebody help.

474
00:22:22,346 --> 00:22:23,412
Let me get a wheelchair!

475
00:22:23,437 --> 00:22:25,265
I thought it was a bruise
and it's just gotten worse

476
00:22:25,290 --> 00:22:26,408
and it's getting black.

477
00:22:26,433 --> 00:22:27,934
Okay, we're gonna take you to surgery.

478
00:22:27,959 --> 00:22:29,501
Somebody help. Look, look, help!

479
00:22:29,526 --> 00:22:31,060
Look at it!

480
00:22:32,419 --> 00:22:34,486
Sit down, cover it up.

481
00:22:34,821 --> 00:22:36,613
Let's go.

482
00:22:38,101 --> 00:22:39,584
That's Mr. Quan.

483
00:22:39,609 --> 00:22:41,873
He lives next door to me and
Grandma and he's got it.

484
00:22:41,898 --> 00:22:44,197
Okay, we don't know what his
exposure to the bacteria was,

485
00:22:44,222 --> 00:22:45,255
how strong his immune system is.

486
00:22:45,280 --> 00:22:46,525
Gotta be stronger than mine.

487
00:22:46,550 --> 00:22:47,838
I mean, he's always working out.

488
00:22:47,863 --> 00:22:50,398
Amanda, stop. Hey, hey, hey, calm down.

489
00:22:50,423 --> 00:22:52,008
Look at me.

490
00:22:52,796 --> 00:22:54,516
Breathe.

491
00:22:55,731 --> 00:22:57,911
You gotta think good thoughts.

492
00:23:02,524 --> 00:23:04,590
All right, Dr. Charles
pulled some information

493
00:23:04,615 --> 00:23:05,715
off one of the tenants.

494
00:23:05,740 --> 00:23:07,923
I don't know how reliable it
is, but according to her,

495
00:23:07,948 --> 00:23:10,045
the vehicle in question
is a blue pickup

496
00:23:10,070 --> 00:23:11,861
with a silver circle logo.

497
00:23:11,886 --> 00:23:14,099
Okay, so that's gotta be
either a Toyota or a Nissan,

498
00:23:14,124 --> 00:23:15,264
nothing domestic.

499
00:23:15,289 --> 00:23:16,771
Well, I got Burgess
dumping all the pods

500
00:23:16,796 --> 00:23:18,217
outside the building,
running it through

501
00:23:18,242 --> 00:23:19,959
the Secretary of State
and Chris System.

502
00:23:19,984 --> 00:23:20,959
All right, I'll get
with Ruzek and Atwater.

503
00:23:20,984 --> 00:23:22,718
We'll go through truck
rental companies.

504
00:23:22,743 --> 00:23:24,668
- Beautiful.
- Okay.

505
00:23:24,693 --> 00:23:27,052
I understand your concerns, I do,

506
00:23:27,077 --> 00:23:28,874
but let's take this one
step at a time, okay?

507
00:23:28,906 --> 00:23:31,681
You're in good hands here, all right?

508
00:23:31,847 --> 00:23:33,906
Okay, Mr. Quan, I'll
be back, all right?

509
00:23:33,985 --> 00:23:35,683
Hang tight.

510
00:23:44,933 --> 00:23:46,732
How's Mr. Quan?

511
00:23:46,757 --> 00:23:48,646
Meds are helping him stay calm,

512
00:23:48,671 --> 00:23:50,954
but he's scared... rightfully so.

513
00:23:51,420 --> 00:23:54,182
Did he tell you he wants
to be a firefighter?

514
00:23:54,577 --> 00:23:56,006
Yeah.

515
00:23:56,031 --> 00:23:57,566
So if he loses his arm...

516
00:23:57,591 --> 00:24:00,026
Not gonna think about that right now.

517
00:24:01,614 --> 00:24:05,076
- You should get scrubbed.
- I'll be right there.

518
00:24:09,292 --> 00:24:11,006
Okay.

519
00:24:11,556 --> 00:24:13,973
Trimming the layer of
fat and soft tissue

520
00:24:13,998 --> 00:24:16,029
from the infected area.

521
00:24:21,042 --> 00:24:23,214
You nasty bug.

522
00:24:23,239 --> 00:24:26,357
Where did you come from?

523
00:24:31,457 --> 00:24:34,535
Come on, Quan, show me the good stuff.

524
00:24:34,560 --> 00:24:37,854
- Is it still spreading?
- Always.

525
00:24:40,178 --> 00:24:43,022
You're in deep, you son of a bitch.

526
00:24:52,285 --> 00:24:55,782
Let's go, show me some blood flow.

527
00:24:58,738 --> 00:25:00,900
Come on.

528
00:25:01,386 --> 00:25:03,211
Damn it.

529
00:25:03,236 --> 00:25:05,621
None of the muscle's alive.

530
00:25:06,652 --> 00:25:08,503
You're down to the bone.

531
00:25:08,528 --> 00:25:09,900
Mm-hmm.

532
00:25:11,208 --> 00:25:13,142
You can't save his arm, can you?

533
00:25:13,167 --> 00:25:15,485
No.

534
00:25:18,538 --> 00:25:21,498
I made him believe it
was gonna be okay.

535
00:25:23,205 --> 00:25:26,081
Hey, there's nothing
wrong with pushing hope.

536
00:25:27,182 --> 00:25:29,433
I would have done the same thing.

537
00:25:33,499 --> 00:25:35,752
Give me the saw.

538
00:25:43,449 --> 00:25:45,219
When you spoke to us earlier today,

539
00:25:45,244 --> 00:25:46,969
you said we had nothing to worry about.

540
00:25:46,994 --> 00:25:50,160
We didn't have all the
information that we have now.

541
00:25:50,185 --> 00:25:53,968
The key is to be mindful
of hygiene and sanitation.

542
00:25:53,993 --> 00:25:56,267
"Wash our hands," that's
the best you can do?

543
00:25:57,730 --> 00:26:00,174
That was our own Jim
Meyers with Sharon Goodwin

544
00:26:00,199 --> 00:26:02,355
from Gaffney Chicago Medical Center.

545
00:26:02,380 --> 00:26:04,126
Truly horrifying...

546
00:26:05,017 --> 00:26:07,986
Flesh-eating terror.

547
00:26:08,011 --> 00:26:09,678
That won't cause a panic.

548
00:26:09,703 --> 00:26:11,666
I spoke to them for over ten minutes,

549
00:26:11,691 --> 00:26:15,228
gave them facts, precautions,
but all they show

550
00:26:15,253 --> 00:26:18,221
are ten seconds edited to sell fear.

551
00:26:18,246 --> 00:26:20,281
Well, what do you expect?

552
00:26:20,306 --> 00:26:22,425
Nine people have died, Daniel.

553
00:26:22,450 --> 00:26:25,318
I expected that maybe this time,

554
00:26:25,343 --> 00:26:26,412
they'd take the high road.

555
00:26:34,025 --> 00:26:35,688
Goodwin.

556
00:26:37,309 --> 00:26:39,414
You saw them take him away.

557
00:26:39,439 --> 00:26:41,542
We gotta get outta here or
we're gonna get sick, too.

558
00:26:41,567 --> 00:26:43,810
- Listen to her, she's right.
- Yeah.

559
00:26:43,835 --> 00:26:46,061
Sharlene, I need you to
stop yelling, okay, please.

560
00:26:46,086 --> 00:26:47,355
You're the problem.

561
00:26:47,380 --> 00:26:50,182
Let me outta here. Let me out.

562
00:26:50,207 --> 00:26:52,055
Let me out!

563
00:26:52,080 --> 00:26:53,552
Let me out.

564
00:26:55,070 --> 00:26:57,271
Let me out. Everyone, please be calm.

565
00:26:57,296 --> 00:27:00,930
The lab is analyzing your
cultures as fast as they can,

566
00:27:00,955 --> 00:27:02,824
and as soon as the results are in,

567
00:27:02,849 --> 00:27:05,067
we'll start letting people go.

568
00:27:05,092 --> 00:27:06,595
- Let me out!
- I'm scared.

569
00:27:06,620 --> 00:27:08,921
Amanda, I'm not gonna let
anything happen to you.

570
00:27:08,946 --> 00:27:10,767
You stay focused on me, okay?

571
00:27:10,792 --> 00:27:12,760
You can't keep us here!

572
00:27:12,785 --> 00:27:14,146
It's not right!

573
00:27:14,171 --> 00:27:15,910
- Sharlene, I need you to stop.
- Let me out!

574
00:27:15,935 --> 00:27:17,410
If you don't stop, I'm gonna
have to medicate you,

575
00:27:17,435 --> 00:27:18,468
all right?

576
00:27:18,493 --> 00:27:20,809
Let me out. Let me out.

577
00:27:20,834 --> 00:27:22,838
Five of Haldol IM number 7, right now.

578
00:27:22,863 --> 00:27:24,196
No!

579
00:27:25,652 --> 00:27:28,210
Let's get outta here. Come on!

580
00:27:28,235 --> 00:27:30,418
Run, everybody, run.

581
00:27:30,443 --> 00:27:31,873
You're making a big mistake.

582
00:27:31,898 --> 00:27:34,173
You're endangering
yourselves and the public.

583
00:27:34,198 --> 00:27:35,464
Maybe we should go, too.

584
00:27:35,489 --> 00:27:36,744
No, we stay put.

585
00:27:36,934 --> 00:27:39,476
We're safe here, I promise you.

586
00:27:49,886 --> 00:27:52,502
No more questions, no more.

587
00:27:52,527 --> 00:27:55,077
You guys have been
misquoting me anyway.

588
00:28:00,420 --> 00:28:03,485
- Ms. Goodwin!
- Yeah?

589
00:28:03,860 --> 00:28:06,300
We were able to round up
most of the escapees,

590
00:28:06,325 --> 00:28:08,105
but Sharlene Hughes and a few
others are still out there.

591
00:28:08,130 --> 00:28:09,550
- I got names and descriptions...
- Kevin,

592
00:28:09,575 --> 00:28:10,808
you've got to find them.

593
00:28:10,833 --> 00:28:12,355
If they are active carriers,

594
00:28:12,380 --> 00:28:15,100
they're putting themselves
and this city at risk.

595
00:28:15,125 --> 00:28:17,378
- I got you; we'll find them.
- OK.

596
00:28:17,403 --> 00:28:19,308
Thank you.

597
00:28:35,809 --> 00:28:38,443
You can't do this. What
gives you the right?

598
00:28:38,468 --> 00:28:40,906
No skin to skin contact,
five feet apart.

599
00:28:41,134 --> 00:28:44,133
I want more food, blankets,
water down here right away.

600
00:28:44,158 --> 00:28:46,973
- These people are exhausted.
- Yes, sir, right on it.

601
00:29:01,534 --> 00:29:03,898
You took my arm.

602
00:29:04,687 --> 00:29:07,711
Yeah, sorry.

603
00:29:08,416 --> 00:29:10,539
But we did everything we could.

604
00:29:11,092 --> 00:29:13,562
The infection was just too deep.

605
00:29:14,934 --> 00:29:17,030
What am I gonna do now?

606
00:29:17,736 --> 00:29:20,357
Well, we have occupational therapists,

607
00:29:20,382 --> 00:29:21,815
and I'll send one up to talk to you.

608
00:29:21,840 --> 00:29:25,195
Look, we saved a good
part of your upper arm.

609
00:29:25,972 --> 00:29:29,366
All right, and when you heal,
we can talk about a prosthesis.

610
00:29:33,640 --> 00:29:37,051
Mr. Quan, you are clearly a man

611
00:29:37,076 --> 00:29:40,293
with a lot of focus and determination.

612
00:29:41,324 --> 00:29:43,377
Now, I'm certain you're
gonna find another place

613
00:29:43,402 --> 00:29:45,570
to put that drive.

614
00:29:50,383 --> 00:29:52,121
Okay.

615
00:29:54,659 --> 00:29:56,759
Now, I'll come back and check on you.

616
00:30:16,526 --> 00:30:19,028
- Dr. Marcel.
- Nurse Sexton.

617
00:30:20,398 --> 00:30:23,240
Bet you won't mind
when this day is over.

618
00:30:25,206 --> 00:30:27,307
You don't have to do that.

619
00:30:30,666 --> 00:30:33,891
Live life lightly, Nurse Sexton.

620
00:30:36,091 --> 00:30:37,806
Life live lightly.

621
00:31:04,241 --> 00:31:06,164
Ms. Goodwin.

622
00:31:06,593 --> 00:31:09,011
John Sorenstein from
the mayor's office.

623
00:31:09,036 --> 00:31:12,513
You let 30 infected
people escape quarantine.

624
00:31:12,538 --> 00:31:15,385
I expect you not to make things
worse than they already are.

625
00:31:15,410 --> 00:31:17,519
Have you made any progress
on finding a cure?

626
00:31:17,544 --> 00:31:19,144
We're devoting all of our resources...

627
00:31:19,169 --> 00:31:21,028
So no progress.

628
00:31:21,335 --> 00:31:23,910
You are the public face of this crisis.

629
00:31:23,935 --> 00:31:25,931
Everyone's gonna be looking
to you for assurances.

630
00:31:25,956 --> 00:31:27,709
For God's sake, give them
something, anything.

631
00:31:27,734 --> 00:31:29,824
Tell them we'll be toasting
to a cure at Oktoberfest.

632
00:31:29,849 --> 00:31:31,609
You need to cancel Oktoberfest.

633
00:31:31,634 --> 00:31:32,901
Are you joking?

634
00:31:32,926 --> 00:31:34,808
This is one of the biggest
weekends of the year.

635
00:31:34,833 --> 00:31:36,468
We're not canceling anything.

636
00:31:36,493 --> 00:31:39,113
That's your call, but
I'm not gonna lie.

637
00:31:39,138 --> 00:31:41,373
This city is on the
verge of a meltdown,

638
00:31:41,398 --> 00:31:42,501
and if that happens,

639
00:31:42,526 --> 00:31:44,088
people are going to be
looking to assign blame.

640
00:31:44,113 --> 00:31:45,410
I'm gonna make damn sure

641
00:31:45,435 --> 00:31:47,218
nobody's pointing a
finger at the mayor.

642
00:31:47,243 --> 00:31:49,488
Yeah, well, blame is the
least of my concerns,

643
00:31:49,513 --> 00:31:51,423
but then again, I'm not a politician.

644
00:31:51,448 --> 00:31:52,850
People are dying, sir.

645
00:31:52,875 --> 00:31:54,979
And you're wasting my time.

646
00:32:00,284 --> 00:32:03,760
Hailey, good news, your
observation has been cleared,

647
00:32:03,785 --> 00:32:06,479
and your cultures came
back free of infection.

648
00:32:08,867 --> 00:32:10,623
What about Amanda?

649
00:32:10,648 --> 00:32:13,310
I don't know yet, her cultures
are still incubating.

650
00:32:15,836 --> 00:32:17,630
I'll sit with Amanda.

651
00:32:19,550 --> 00:32:21,451
Thank you.

652
00:32:23,867 --> 00:32:27,199
Amanda, you're gonna be
okay too, all right?

653
00:32:27,224 --> 00:32:29,357
Look, I'm proof that
not everyone in here

654
00:32:29,382 --> 00:32:30,964
contracted the bacteria.

655
00:32:30,989 --> 00:32:34,350
I had my hand covered in it.
Ample opportunity to get it.

656
00:32:35,079 --> 00:32:37,903
You know what. I gotta go back to work.

657
00:32:38,287 --> 00:32:40,962
But Dr. Manning's gonna take my place.

658
00:32:41,838 --> 00:32:43,401
Okay.

659
00:32:44,194 --> 00:32:46,500
Could you see if they found my grandma?

660
00:32:46,731 --> 00:32:48,503
Yeah, I'll check.

661
00:32:48,613 --> 00:32:51,161
Remember, only good thoughts, okay?

662
00:33:04,688 --> 00:33:07,798
So, Amanda, what are you into?

663
00:33:07,955 --> 00:33:11,361
YouTube clips, memes, give it to me.

664
00:33:12,424 --> 00:33:14,075
Amanda?

665
00:33:14,100 --> 00:33:16,000
What's wrong?

666
00:33:16,703 --> 00:33:21,161
My leg, it feels weird
here, kind of, like, numb.

667
00:33:21,490 --> 00:33:23,174
All right, let me see.

668
00:33:23,199 --> 00:33:25,022
When did the sensation start?

669
00:33:25,047 --> 00:33:27,640
I-I don't know, a few minutes ago?

670
00:33:27,665 --> 00:33:29,039
Come on, let's get you upstairs

671
00:33:29,064 --> 00:33:32,103
and see what's going on
with that leg, okay?

672
00:33:36,872 --> 00:33:39,173
Ah, there she is. You all right?

673
00:33:39,198 --> 00:33:40,912
Flesh-eating bacteria free.

674
00:33:40,937 --> 00:33:43,410
- Glad you're okay.
- Thanks.

675
00:33:43,435 --> 00:33:45,236
Then you're okay to work?

676
00:33:45,261 --> 00:33:46,795
- Yeah, all set.
- Good.

677
00:33:46,820 --> 00:33:48,630
- We got something, guys.
- All right.

678
00:33:48,655 --> 00:33:50,053
I got a blue pickup truck,

679
00:33:50,078 --> 00:33:51,570
two blocks away from the apartment,

680
00:33:51,595 --> 00:33:54,437
right in our timeframe,
and check this out.

681
00:33:54,914 --> 00:33:56,481
HAZMAT suit.

682
00:33:56,506 --> 00:33:58,334
License plate?

683
00:34:00,120 --> 00:34:01,553
Okay.

684
00:34:01,578 --> 00:34:03,192
LEADS has the vehicle registered

685
00:34:03,217 --> 00:34:05,481
to Mersh Equipment Vehicle and Rental.

686
00:34:05,506 --> 00:34:07,357
You and Ruzek, let's go.

687
00:34:40,887 --> 00:34:43,194
Looks like the bacteria's
sensitive to the Vanc.

688
00:34:43,219 --> 00:34:44,633
Great.

689
00:34:44,668 --> 00:34:46,077
No, it's not.

690
00:34:52,702 --> 00:34:54,201
Damn it.

691
00:34:54,226 --> 00:34:56,312
The Vancomycin is only bacteriostatic.

692
00:34:56,337 --> 00:34:57,782
It's slowing the infection,

693
00:34:57,807 --> 00:34:59,346
but it's not actually killing it.

694
00:34:59,371 --> 00:35:01,907
We need something that
works stronger and faster.

695
00:35:02,473 --> 00:35:05,824
Try gentamacin then? Dose it higher?

696
00:35:06,365 --> 00:35:07,928
Yeah.

697
00:35:08,111 --> 00:35:09,761
Let's do it.

698
00:35:14,035 --> 00:35:16,517
How are you doing, Amanda?
You all right in there?

699
00:35:16,542 --> 00:35:17,696
I'm trying.

700
00:35:17,721 --> 00:35:19,657
All right, we're almost
done here, okay?

701
00:35:21,834 --> 00:35:23,828
Image is up.

702
00:35:25,120 --> 00:35:26,688
Ugh, there it is.

703
00:35:26,713 --> 00:35:28,842
Air and fluid in the deep fascia.

704
00:35:28,867 --> 00:35:31,278
- Yeah.
- Ow!

705
00:35:31,303 --> 00:35:33,014
Doctor Manning!

706
00:35:37,053 --> 00:35:39,216
- You all right?
- It really hurts.

707
00:35:39,241 --> 00:35:40,593
I feel something moving.

708
00:35:40,618 --> 00:35:42,062
All right, just take
a deep breath, okay?

709
00:35:42,087 --> 00:35:43,189
Keep breathing.

710
00:35:43,214 --> 00:35:44,492
We'll take a look, okay?

711
00:35:44,585 --> 00:35:46,779
Oh, no. No, no, no, no.

712
00:35:46,804 --> 00:35:48,451
Call the OR and tell them
we're on our way up,

713
00:35:48,476 --> 00:35:50,734
and get me an isolation gurney, now.

714
00:35:50,759 --> 00:35:53,009
It's okay, we're gonna take
care of this, all right?

715
00:35:53,034 --> 00:35:55,257
Just keep breathing.

716
00:36:02,632 --> 00:36:04,236
Am I gonna die?

717
00:36:04,261 --> 00:36:07,167
No, you're not. We
caught this very early.

718
00:36:07,192 --> 00:36:09,726
Dr. Marcel's gonna fix your leg.

719
00:36:11,341 --> 00:36:13,704
- Amanda?
- Hailey?

720
00:36:14,041 --> 00:36:16,768
I'm right here. I just heard.

721
00:36:19,274 --> 00:36:21,362
Let's go.

722
00:36:23,534 --> 00:36:25,135
Everything's gonna be okay.

723
00:36:33,863 --> 00:36:35,441
Oh, thanks.

724
00:36:35,852 --> 00:36:37,586
What's up, Dalton?

725
00:36:37,611 --> 00:36:39,844
Uh, the sky.

726
00:36:41,226 --> 00:36:43,605
Okay, let me tell you, we're
not in the mood for that.

727
00:36:43,630 --> 00:36:44,956
What do you need?

728
00:36:44,981 --> 00:36:48,461
Blue Nissan pickup, Wisconsin
license plate, WXT-221.

729
00:36:48,486 --> 00:36:50,718
We need a list of who rented
it in the last two weeks.

730
00:36:50,743 --> 00:36:53,248
- Okay, y'all have a warrant, or...
- Dalton, listen.

731
00:36:53,273 --> 00:36:55,421
We don't have time for
this, pal, all right?

732
00:36:55,576 --> 00:36:57,163
We're working an infection case,

733
00:36:57,188 --> 00:36:58,445
it's already killed a
half dozen people,

734
00:36:58,470 --> 00:36:59,507
so we need you to focus,

735
00:36:59,532 --> 00:37:01,035
we need you to answer our questions.

736
00:37:01,060 --> 00:37:02,361
Blue Nissan.

737
00:37:02,386 --> 00:37:04,169
Yeah.

738
00:37:06,266 --> 00:37:08,267
Yeah, pickup's only been rented once.

739
00:37:08,292 --> 00:37:10,556
Uh, I got a name, but it's Mike Smith,

740
00:37:10,581 --> 00:37:12,322
and he paid cash, so...

741
00:37:12,570 --> 00:37:13,703
When?

742
00:37:13,728 --> 00:37:15,085
Uh, three days ago.

743
00:37:15,110 --> 00:37:16,673
Okay, let's try a little harder, okay?

744
00:37:16,698 --> 00:37:18,940
What time? Morning, afternoon, when?

745
00:37:18,965 --> 00:37:20,831
Yeah, yeah, afternoon.

746
00:37:20,856 --> 00:37:23,118
It was right before I ate my lunch.

747
00:37:24,924 --> 00:37:27,144
I take my break at 2:00, so
it was right around then.

748
00:37:27,169 --> 00:37:28,509
Great, what did he look like?

749
00:37:28,534 --> 00:37:32,117
Oh, white guy, um, yea
big, kinda his height.

750
00:37:32,142 --> 00:37:33,727
I think he had a blue hat.

751
00:37:33,752 --> 00:37:34,995
Is there a video?

752
00:37:35,020 --> 00:37:37,474
Yeah, yeah, but it's hosted off-site,

753
00:37:37,499 --> 00:37:38,913
so the security company's gonna have to

754
00:37:38,938 --> 00:37:40,148
Dropbox you the footage.

755
00:37:40,173 --> 00:37:42,236
Call them, we want footage
for the entire day.

756
00:37:42,261 --> 00:37:43,762
Right on.

757
00:37:43,787 --> 00:37:46,091
- Now, Dalton.
- Yep, you got it.

758
00:37:48,862 --> 00:37:51,584
An as yet undisclosed
number of patients

759
00:37:51,609 --> 00:37:54,137
who fled quarantine remain at large.

760
00:37:54,186 --> 00:37:56,120
Authorities are working
diligently to track them down.

761
00:37:56,145 --> 00:37:58,764
It's wall-to-wall
coverage with this now.

762
00:37:58,789 --> 00:38:02,391
Yep, Cindy called, they're
closing Luke's school.

763
00:38:02,416 --> 00:38:04,226
Seems that somebody
over at that building

764
00:38:04,251 --> 00:38:06,558
happens to be a janitor over there,

765
00:38:06,583 --> 00:38:08,499
and now a bunch of the
parents are demanding

766
00:38:08,524 --> 00:38:10,856
that the entire place get disinfected.

767
00:38:11,407 --> 00:38:15,205
Guys, this is that restaurant
up the street we go to,

768
00:38:15,230 --> 00:38:16,814
Garcia's Hacienda.

769
00:38:16,839 --> 00:38:18,376
Also reporting a surge in requests

770
00:38:18,401 --> 00:38:19,886
- for broad-spectrum antibiotics.
- _

771
00:38:19,911 --> 00:38:21,344
What the hell?

772
00:38:21,369 --> 00:38:22,788
It's one of those conspiracy sites.

773
00:38:22,813 --> 00:38:24,050
It's trending on Twitter.

774
00:38:24,075 --> 00:38:25,095
What's it say?

775
00:38:25,120 --> 00:38:26,693
That the outbreak is

776
00:38:26,718 --> 00:38:29,687
some kind of MS-13 El Salvadoran plot

777
00:38:29,712 --> 00:38:32,273
to get revenge on America.

778
00:38:33,209 --> 00:38:37,173
Mama Garcia must be somehow involved

779
00:38:37,198 --> 00:38:39,738
because her food truck was
over in Soldier Field,

780
00:38:39,763 --> 00:38:42,144
and her restaurant is
only a half a block

781
00:38:42,169 --> 00:38:45,949
from the quarantined
apartment buildings.

782
00:38:46,465 --> 00:38:48,065
It's ridiculous.

783
00:38:48,090 --> 00:38:51,184
Mama Garcia's pretty much the
sweetest lady in Chicago.

784
00:38:51,209 --> 00:38:52,864
Those who must commute via train or bus

785
00:38:52,889 --> 00:38:55,257
are wearing store-bought
protective gear.

786
00:38:55,282 --> 00:38:57,102
It's the kind of news
that gets people killed.

787
00:38:57,127 --> 00:38:58,751
Pleading with the
public to remain calm.

788
00:38:58,776 --> 00:39:00,718
In the next hour, we'll be
speaking with a representative

789
00:39:00,758 --> 00:39:02,922
from the CDC who will
give us a status report

790
00:39:02,947 --> 00:39:04,253
on their research progress.

791
00:39:06,523 --> 00:39:09,345
Truck 81, public disturbance.

792
00:39:24,288 --> 00:39:26,888
That's a blue hat right before 2:00.

793
00:39:28,499 --> 00:39:30,342
Got it.

794
00:39:35,975 --> 00:39:39,272
I know this guy. He
works at the CCU lab.

795
00:39:45,607 --> 00:39:48,709
Oh, say, Heather, why don't
you join the others?

796
00:39:48,734 --> 00:39:49,734
Get a bite.

797
00:39:49,759 --> 00:39:51,139
Yeah. I could use it.

798
00:39:51,164 --> 00:39:52,497
Bring you something?

799
00:39:52,522 --> 00:39:54,327
No, no, I'm good. Thanks.

800
00:40:25,466 --> 00:40:26,866
What are you doing?

801
00:40:26,891 --> 00:40:28,348
I'm sorry?

802
00:40:30,405 --> 00:40:32,338
You're destroying our work.

803
00:40:32,363 --> 00:40:34,934
Oh, no, no, these were
contaminated samples.

804
00:40:38,268 --> 00:40:41,335
You know what, you need
to stay right here.

805
00:40:58,742 --> 00:41:06,367
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

