1
00:00:11,903 --> 00:00:13,481
Thank you!

2
00:00:31,490 --> 00:00:33,256
- Trick or treat.
- Trick or treat.

3
00:00:33,355 --> 00:00:34,888
Look at you both.

4
00:00:34,926 --> 00:00:36,626
Such wonderful costumes.

5
00:00:40,165 --> 00:00:41,598
- Thank you, bye.
- Bye.

6
00:00:56,982 --> 00:00:59,349
Trick!

7
00:00:59,418 --> 00:01:02,652
Or treat!

8
00:01:13,698 --> 00:01:16,065
Hey, can you get some from there?

9
00:01:59,000 --> 00:02:00,726
I thought you said this was a safe.

10
00:02:02,660 --> 00:02:03,593
No, please!

11
00:02:10,134 --> 00:02:15,134
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --

12
00:02:50,996 --> 00:02:52,210
Nothing?

13
00:02:53,960 --> 00:02:56,054
All right, I'm gonna work on that, okay?

14
00:02:56,508 --> 00:02:57,515
While he works on that,

15
00:02:57,540 --> 00:02:58,835
you guys ready for a real scare?

16
00:02:58,860 --> 00:03:00,078
Real scare.

17
00:03:00,117 --> 00:03:02,023
Get ready to run. You ready for this?

18
00:03:02,048 --> 00:03:04,348
We got the bloodthirsty
king of the jungle!

19
00:03:07,429 --> 00:03:08,651
Eddie.

20
00:03:10,516 --> 00:03:12,294
What are you doing? That's
not what we rehearsed.

21
00:03:12,318 --> 00:03:14,718
Aw, man. Eddie?

22
00:03:14,787 --> 00:03:16,197
- I'm sorry.
- What are you doing?

23
00:03:16,221 --> 00:03:17,621
That's... Ed...

24
00:03:17,690 --> 00:03:19,742
No. Where's your dignity?

25
00:03:20,059 --> 00:03:21,770
- You guys want some candy?
- Yes, please!

26
00:03:21,794 --> 00:03:22,804
Sure!

27
00:03:22,828 --> 00:03:24,628
I want some. I want some.

28
00:03:25,125 --> 00:03:26,674
Hello. Noelani, what's up?

29
00:03:26,699 --> 00:03:29,045
Sorry, Noelani's not here.

30
00:03:29,070 --> 00:03:31,745
This is Sir Elton John.

31
00:03:31,770 --> 00:03:34,104
You two blokes coming to Flippa's party?

32
00:03:34,173 --> 00:03:35,926
Yeah. We're just doing
a little candy duty

33
00:03:35,951 --> 00:03:37,151
and then we'll be right there.

34
00:03:37,176 --> 00:03:38,976
Oh, splendid.

35
00:03:39,044 --> 00:03:40,477
We'll be on the way soon. Okay?

36
00:03:40,502 --> 00:03:43,123
Oh, brilliant. Actually,
I've a very special guest

37
00:03:43,148 --> 00:03:44,481
that wants to say hello.

38
00:03:47,515 --> 00:03:50,253
- Hello, Commander McGarrett.
- Who's that?

39
00:03:50,278 --> 00:03:53,423
Not so fast. I will give you
three clues to help you deduce

40
00:03:53,448 --> 00:03:55,715
- my true identity.
- Max.

41
00:03:56,132 --> 00:04:00,030
Indeed. I guess I didn't do a
good job disguising my voice.

42
00:04:00,099 --> 00:04:03,000
What's up, buddy? Hey,
how's Africa treating you?

43
00:04:03,025 --> 00:04:06,193
Very well. But I have to confess,

44
00:04:06,218 --> 00:04:07,848
I do miss it here.

45
00:04:07,873 --> 00:04:10,107
Especially the camaraderie
of the Five-O team.

46
00:04:10,219 --> 00:04:11,452
We miss you, too, buddy.

47
00:04:11,477 --> 00:04:12,988
Look, we're gonna be over
there soon, all right?

48
00:04:13,012 --> 00:04:14,089
I'll see you when we get there.

49
00:04:14,113 --> 00:04:15,512
I eagerly await your arrival.

50
00:04:16,101 --> 00:04:17,791
There he is.

51
00:04:17,816 --> 00:04:19,383
Max Bergman.

52
00:04:19,451 --> 00:04:22,119
Howzit, bruddah? Long time, no see.

53
00:04:22,601 --> 00:04:24,665
I'm surprised you can
even walk in that thing.

54
00:04:24,690 --> 00:04:26,189
Well, I've had a lot of practice.

55
00:04:26,258 --> 00:04:27,457
Um, last year Junior sent me

56
00:04:27,482 --> 00:04:29,816
- to mermaid camp.
- Mermaid camp?

57
00:04:29,841 --> 00:04:30,756
- Mm-hmm.
- That's pretty cool.

58
00:04:30,781 --> 00:04:32,240
Where is Junior, anyway?

59
00:04:32,265 --> 00:04:33,818
How would I know that?

60
00:04:33,843 --> 00:04:35,699
Oh. I'm-I'm sorry. I just... I assumed

61
00:04:35,812 --> 00:04:38,345
I mean, I assumed that
you... What are you guys?

62
00:04:38,370 --> 00:04:43,173
Ah, at this point, I want
to say I... I don't know.

63
00:04:43,242 --> 00:04:45,342
- Mmm.
- Hey! Quinn. Tani.

64
00:04:45,367 --> 00:04:48,122
Come meet Max. Max is my predecessor.

65
00:04:48,147 --> 00:04:49,713
I became medical examiner

66
00:04:49,738 --> 00:04:51,525
when Max's work with
Doctors Without Borders

67
00:04:51,550 --> 00:04:52,569
took him to Madagascar.

68
00:04:52,594 --> 00:04:54,294
Hello, Ms. Liu. Ms. Rey.

69
00:04:54,362 --> 00:04:55,929
It is finally an honor to meet you.

70
00:04:55,954 --> 00:04:57,087
Um, let me guess.

71
00:04:57,156 --> 00:04:59,423
- John Wick?
- That's correct.

72
00:04:59,448 --> 00:05:00,567
Uh, perhaps you're aware

73
00:05:00,592 --> 00:05:02,103
of my longstanding Halloween tradition.

74
00:05:02,351 --> 00:05:04,304
Every year, he's a character

75
00:05:04,329 --> 00:05:06,463
from a different Keanu Reeves movie.

76
00:05:06,532 --> 00:05:08,653
Oh. But I think you're slipping, brah.

77
00:05:08,678 --> 00:05:10,444
You did John Wick already.

78
00:05:10,469 --> 00:05:12,756
Au contraire, Kamekona,
I believe it is you

79
00:05:12,781 --> 00:05:14,581
who is slipping. There are three movies

80
00:05:14,606 --> 00:05:16,339
in the John Wick franchise. I am

81
00:05:16,364 --> 00:05:19,164
John Wick 2, and here is John Wick 3.

82
00:05:20,945 --> 00:05:22,523
This is my son, Tunde.

83
00:05:22,548 --> 00:05:24,167
You got a kid, congrats,

84
00:05:24,192 --> 00:05:25,125
big poppa.

85
00:05:25,150 --> 00:05:27,684
Hi, Tunde. I love your costume.

86
00:05:27,709 --> 00:05:31,041
Thank you. You are perfectly
credible as a mermaid.

87
00:05:31,066 --> 00:05:33,967
Well, he's definitely your son, Max.

88
00:05:33,992 --> 00:05:36,847
Oh, and you are Maverick, from
the motion picture Top Gun.

89
00:05:36,872 --> 00:05:38,138
Right on.

90
00:05:38,163 --> 00:05:40,430
You know that's McGarrett's
favorite movie, right?

91
00:05:40,455 --> 00:05:42,522
That makes sense, seeing
as you two were basically

92
00:05:42,547 --> 00:05:43,880
separated at birth.

93
00:05:43,905 --> 00:05:45,346
And I thought we were becoming friends.

94
00:05:45,370 --> 00:05:48,292
Call it how I see it.

95
00:05:49,475 --> 00:05:51,312
Okay, excuse me.

96
00:05:51,835 --> 00:05:54,778
Ono grindz coming through, people.

97
00:05:54,803 --> 00:05:55,902
These plates are hot.

98
00:05:55,927 --> 00:05:57,961
You better move it, or
you're gonna lose it.

99
00:05:57,986 --> 00:05:59,226
Let me help you with that.

100
00:05:59,251 --> 00:06:01,672
Oh, bless you, darlings.

101
00:06:01,697 --> 00:06:04,843
And bless your mamas,
'cause they raised you right.

102
00:06:05,382 --> 00:06:07,657
Gonna introduce me to
your friends or what?

103
00:06:07,726 --> 00:06:10,148
Sorry, Ma. Tani, Max,

104
00:06:10,173 --> 00:06:13,841
this is Princess, she
lives on the ninth island.

105
00:06:13,866 --> 00:06:15,265
Oh, Vegas.

106
00:06:15,334 --> 00:06:17,267
Very cool. Very cool. Here she comes.

107
00:06:17,336 --> 00:06:18,413
What is that? What are we doing?

108
00:06:18,437 --> 00:06:20,203
- I'm a hugger, baby.
- Oh. Okay.

109
00:06:20,228 --> 00:06:21,315
That's... Thank you.

110
00:06:21,340 --> 00:06:22,272
Nice to meet you.

111
00:06:22,341 --> 00:06:23,976
- Uh, sorry, not sorry.
- Okay.

112
00:06:24,523 --> 00:06:26,610
You, four eyes, bring it in.

113
00:06:26,678 --> 00:06:28,445
Come on. Get over here, boy.

114
00:06:28,514 --> 00:06:30,447
This one's trying to
get away. Get over here.

115
00:06:30,516 --> 00:06:31,581
Come on. That's right.

116
00:06:31,650 --> 00:06:32,983
Oh.

117
00:06:33,051 --> 00:06:36,240
Ma is here to help me and
cuz out with the shrimp truck.

118
00:06:36,265 --> 00:06:38,365
On account of me
spreading myself too thin

119
00:06:38,390 --> 00:06:40,223
because of all my ventures, you know?

120
00:06:40,292 --> 00:06:41,912
Well, Mr. Big Shot
businessman over there.

121
00:06:41,937 --> 00:06:44,204
Don't think you can't
learn a thing or two

122
00:06:44,229 --> 00:06:46,163
from Auntie Princess, huh?

123
00:06:46,231 --> 00:06:49,164
So, uh, tell me, darling,
when you eat at that truck,

124
00:06:49,319 --> 00:06:50,715
does he treat you right?

125
00:06:51,132 --> 00:06:53,046
'Cause it's all about
customer relations, huh?

126
00:06:53,071 --> 00:06:55,393
Yes, he does. He does.

127
00:06:55,418 --> 00:06:57,184
He sometimes even
offers all of us regulars

128
00:06:57,209 --> 00:06:58,521
a ten percent discount.

129
00:06:58,546 --> 00:07:01,522
Ten percent?! Nephew, are you trying

130
00:07:01,547 --> 00:07:03,929
- to run us out of business?
- What do you mean, "us"?

131
00:07:04,226 --> 00:07:07,094
The 'ohana discount is now five percent.

132
00:07:07,163 --> 00:07:08,362
You got me?

133
00:07:08,387 --> 00:07:11,254
Such a pleasure to meet you, darling.

134
00:07:12,632 --> 00:07:15,025
That's Ma. She's a lot.

135
00:07:15,050 --> 00:07:16,850
Eat something.

136
00:07:16,962 --> 00:07:18,306
Okay. Sorry to be a buzzkill, guys,

137
00:07:18,330 --> 00:07:19,863
but we just caught a case.

138
00:07:19,888 --> 00:07:22,199
So does that mean that Captain
Grover is not going to make it?

139
00:07:22,224 --> 00:07:24,711
Uh. I was so looking
forward to seeing him.

140
00:07:25,235 --> 00:07:27,414
May I make an unorthodox request?

141
00:07:29,898 --> 00:07:33,210
Guys. We brought you a party favor
from Flippa's place.

142
00:07:33,235 --> 00:07:34,454
Hey, look who it is.

143
00:07:34,479 --> 00:07:35,579
The prodigal M.E.

144
00:07:35,647 --> 00:07:37,414
- What do you say, Max?
- Capt. Grover.

145
00:07:37,473 --> 00:07:39,240
I hear you got yourself a Mini-Me now.

146
00:07:39,265 --> 00:07:40,794
Hey, Max, congrats, buddy.

147
00:07:40,819 --> 00:07:42,886
- Hey, do we get to meet him?
- Oh, absolutely.

148
00:07:42,955 --> 00:07:45,141
He's with Noelani right
now. She's introducing him

149
00:07:45,166 --> 00:07:46,733
to the rituals of trick or treat.

150
00:07:46,758 --> 00:07:48,058
Oh.

151
00:07:48,083 --> 00:07:49,403
They don't celebrate
Halloween where he's from?

152
00:07:49,428 --> 00:07:51,895
Mm, no, I guess, uh,
the closest thing to it

153
00:07:51,920 --> 00:07:54,942
in Madagascar would be
the holiday of Famadihana.

154
00:07:55,429 --> 00:07:57,767
Every seven years, the family
would open up their crypts

155
00:07:57,836 --> 00:08:00,303
and burial grounds to re-wrap the remains

156
00:08:00,372 --> 00:08:02,132
- of their dead in new cloth.
- I guess now

157
00:08:02,174 --> 00:08:04,274
all he gets to do is
put on a fun costume

158
00:08:04,299 --> 00:08:05,798
and eat a bunch of candy.

159
00:08:05,823 --> 00:08:07,156
Poor little fella.

160
00:08:07,181 --> 00:08:08,556
While I would've loved to join him,

161
00:08:09,328 --> 00:08:11,081
I couldn't pass up an opportunity.

162
00:08:11,106 --> 00:08:12,926
I've been feeling nostalgic

163
00:08:12,951 --> 00:08:14,562
for the thrill of a
homicide investigation.

164
00:08:14,586 --> 00:08:16,231
I hear you, Max, but I
hate to break it to you,

165
00:08:16,255 --> 00:08:17,855
we already have an
M.E. on scene tonight.

166
00:08:17,880 --> 00:08:19,233
Oh... Well, of course.

167
00:08:19,258 --> 00:08:22,092
I'm just here in a purely
observational capacity.

168
00:08:22,117 --> 00:08:24,872
Oh, well, if you're just here to
observe, you picked a good one.

169
00:08:24,897 --> 00:08:26,546
Right this way, folks.

170
00:08:27,232 --> 00:08:29,382
Our Vic is Edith Lahela.

171
00:08:29,679 --> 00:08:31,345
Edith took a gunshot wound to the chest

172
00:08:31,370 --> 00:08:32,657
about an hour ago.

173
00:08:32,682 --> 00:08:35,249
She was discovered by
some trick-or-treaters.

174
00:08:35,274 --> 00:08:37,140
Just like this, door was wide open.

175
00:08:37,476 --> 00:08:38,785
His parents called it in.

176
00:08:38,810 --> 00:08:41,107
Not the kind of fright they
were expecting, I'm sure.

177
00:08:41,132 --> 00:08:44,314
Oh, this little Halloween
story's just getting started.

178
00:08:44,426 --> 00:08:45,792
Follow me.

179
00:08:46,710 --> 00:08:49,617
Meet Ralph Fosse. Or
what's left of him, anyway.

180
00:08:50,140 --> 00:08:53,634
Cordite residue on his hand
confirms he shot Edith Lahela.

181
00:08:53,659 --> 00:08:54,991
His prints were in the system.

182
00:08:55,104 --> 00:08:56,637
Did some time for B&E.

183
00:08:56,796 --> 00:08:58,038
The guy just got out of prison

184
00:08:58,063 --> 00:09:00,597
a month ago. Here he was, at it again.

185
00:09:00,622 --> 00:09:01,709
He must have seen this door,

186
00:09:01,733 --> 00:09:03,600
figured there was a vault down here.

187
00:09:03,711 --> 00:09:04,711
There isn't?

188
00:09:04,868 --> 00:09:06,368
Not exactly.

189
00:09:09,038 --> 00:09:10,938
Well, isn't this charming?

190
00:09:11,419 --> 00:09:12,819
Someone was living in here.

191
00:09:12,844 --> 00:09:14,611
Someone with a pretty bad temper.

192
00:09:14,680 --> 00:09:16,171
Hold on. So...

193
00:09:17,437 --> 00:09:19,403
Little old Edith from upstairs,

194
00:09:19,428 --> 00:09:21,628
she was keeping someone
locked in this room?

195
00:09:21,984 --> 00:09:24,231
And then our perp comes
in thinking that he landed

196
00:09:24,256 --> 00:09:26,826
some big score, and gets killed

197
00:09:26,851 --> 00:09:28,569
by whoever is being trapped in here?

198
00:09:28,594 --> 00:09:29,527
What can I say?

199
00:09:29,587 --> 00:09:31,125
I told you it was a good one.

200
00:09:31,150 --> 00:09:32,216
Fascinating.

201
00:09:32,452 --> 00:09:33,685
A comminuted fracture

202
00:09:33,785 --> 00:09:35,268
to both the left and right jaw

203
00:09:35,293 --> 00:09:37,632
is rarely seen in homicides.

204
00:09:37,657 --> 00:09:39,119
That, coupled with

205
00:09:39,144 --> 00:09:41,492
the crushed torso and
extensive soft tissue damage.

206
00:09:41,524 --> 00:09:45,101
The strength required to kill a man
in this way is, uh, quite remarkable.

207
00:09:45,356 --> 00:09:47,726
Guys, I'm not sure our
perp was here alone tonight.

208
00:09:47,751 --> 00:09:49,618
Those are black scuff
marks, and they're fresh.

209
00:09:49,643 --> 00:09:52,490
Ah, you're right. This
guy's shoes have beige soles.

210
00:09:52,515 --> 00:09:54,015
And Edith was barefoot.

211
00:09:54,546 --> 00:09:56,646
Well, that must mean
that they were left here

212
00:09:56,671 --> 00:09:58,281
either by whoever was living in there

213
00:09:58,306 --> 00:10:00,395
or our thief had an accomplice.

214
00:10:00,596 --> 00:10:02,295
If we find him,

215
00:10:02,320 --> 00:10:04,387
we can ask him, uh, who
did this to his partner.

216
00:10:04,412 --> 00:10:05,678
Who or what?

217
00:10:06,023 --> 00:10:08,046
I'm not entirely sure that
he was killed by a human.

218
00:10:08,071 --> 00:10:10,375
Well, whatever it
was, it took six inches

219
00:10:10,400 --> 00:10:12,330
of reinforced steel to keep it inside.

220
00:10:12,355 --> 00:10:13,587
And now it's out.

221
00:10:52,526 --> 00:10:54,119
All right, let's go, keiki.

222
00:10:54,144 --> 00:10:55,610
Everybody needs to eat.

223
00:10:55,846 --> 00:10:57,045
You, too.

224
00:10:57,147 --> 00:10:59,714
My goodness. Skin and bones over there.

225
00:10:59,739 --> 00:11:03,276
Also, always remember
to bring a backup bag.

226
00:11:03,301 --> 00:11:05,299
Leave your stash in it and hidden.

227
00:11:05,489 --> 00:11:08,590
When you knock on the door
and they see that empty bag,

228
00:11:08,615 --> 00:11:10,115
they're gonna feel bad for you

229
00:11:10,227 --> 00:11:11,426
and give you more candy.

230
00:11:12,313 --> 00:11:13,813
Thank you, Mr. Kamekona.

231
00:11:13,962 --> 00:11:15,928
Any time, little man.

232
00:11:17,067 --> 00:11:18,666
Don't forget my cut.

233
00:11:18,735 --> 00:11:20,568
Ten percent.

234
00:11:21,950 --> 00:11:23,950
Hello. Sir Elton John here.

235
00:11:26,076 --> 00:11:27,635
Yeah, this is she.

236
00:11:28,612 --> 00:11:30,845
Uh, hold on one second. Hey, Flippa,

237
00:11:30,870 --> 00:11:32,150
can you turn on the news, please?

238
00:11:34,317 --> 00:11:35,528
Confirming that a body found

239
00:11:35,552 --> 00:11:37,685
earlier today in the
trunk of a submerged car

240
00:11:37,754 --> 00:11:41,943
is in fact missing Kuwili
High senior Lana Nakua.

241
00:11:41,968 --> 00:11:45,203
The 18-year-old's disappearance
made front-page news

242
00:11:45,228 --> 00:11:47,416
after she vanished two months ago

243
00:11:47,441 --> 00:11:50,475
while reportedly at a
frat party with friends.

244
00:11:50,500 --> 00:11:52,221
Yeah, I'm watching it now.

245
00:11:52,836 --> 00:11:55,637
I'll be right in. Guys, I'm sorry,

246
00:11:55,705 --> 00:11:57,839
I have got to go. Uh, I promised Max

247
00:11:57,864 --> 00:11:59,475
that I would take Tunde
trick-or-treating, though.

248
00:11:59,587 --> 00:12:00,886
I just... We got him handled.

249
00:12:00,911 --> 00:12:02,443
Go do what you got to do. Thank you.

250
00:12:16,886 --> 00:12:18,852
Great.

251
00:12:23,096 --> 00:12:24,065
Hello?

252
00:12:24,090 --> 00:12:25,956
Is someone there?

253
00:12:46,890 --> 00:12:48,723
Oh, God!

254
00:13:37,307 --> 00:13:38,906
Oh, God!

255
00:13:38,975 --> 00:13:40,875
Dr. Cunha, you okay?

256
00:13:40,944 --> 00:13:42,755
Uh, yeah, as soon
as I locate where my heart went.

257
00:13:42,779 --> 00:13:45,347
Sorry. Uh...
The fuse box is over here somewhere.

258
00:13:48,385 --> 00:13:50,699
Looks like the circuit
breaker was tripped.

259
00:13:53,657 --> 00:13:55,972
Actually, uh, do you
mind walking me back?

260
00:13:55,997 --> 00:13:57,869
Yeah, of course.

261
00:13:57,894 --> 00:13:59,238
Sorry, I thought I
heard something earlier.

262
00:13:59,262 --> 00:14:00,428
I'm sure it's nothing, but...

263
00:14:00,497 --> 00:14:02,588
I'd be spooked, too, being
around all those bodies,

264
00:14:02,613 --> 00:14:04,780
- especially on Halloween.
- Yeah.

265
00:14:07,470 --> 00:14:10,287
- There you are. All clear.
- Oh, my God.

266
00:14:10,312 --> 00:14:12,045
The body's gone!

267
00:14:20,302 --> 00:14:22,908
- Hey.
- Ah. Thanks for coming in, Commander.

268
00:14:22,933 --> 00:14:24,797
Busy night. We were on our
way to another crime scene

269
00:14:24,822 --> 00:14:26,955
when you called. Where are we at?

270
00:14:26,980 --> 00:14:28,958
Building's still on lockdown,
but we completed our search.

271
00:14:28,983 --> 00:14:31,169
There's no sign of whoever
took that girl's body.

272
00:14:31,194 --> 00:14:33,461
The bad news is that they
didn't just trip the power.

273
00:14:33,486 --> 00:14:34,918
They also knocked out the cameras.

274
00:14:35,075 --> 00:14:36,508
Well, that's messed up.

275
00:14:36,533 --> 00:14:38,644
I've been following this girl
ever since she disappeared.

276
00:14:38,668 --> 00:14:41,558
- So has the whole island.
- Yeah, including whoever killed her.

277
00:14:41,583 --> 00:14:43,152
And now they've seen on the news

278
00:14:43,177 --> 00:14:45,410
that Lana's body has been recovered.

279
00:14:45,675 --> 00:14:47,653
They figured they'd better
move quick before an autopsy

280
00:14:47,677 --> 00:14:49,677
brings up any incriminating evidence.

281
00:14:50,758 --> 00:14:52,023
How's she holding up?

282
00:14:52,839 --> 00:14:54,048
She's taking it hard.

283
00:14:54,902 --> 00:14:56,217
How you doing?

284
00:14:56,738 --> 00:14:58,863
Lana's parents were here
less than two hours ago

285
00:14:58,888 --> 00:15:00,321
to identify their daughter's body.

286
00:15:00,613 --> 00:15:02,233
They left here thinking
they were gonna find answers.

287
00:15:02,258 --> 00:15:03,658
Instead, I just had to call them

288
00:15:03,683 --> 00:15:05,363
and tell them that she was gone.

289
00:15:06,543 --> 00:15:08,039
It was awful, Steve,

290
00:15:08,064 --> 00:15:12,066
the not knowing, the
waiting for news every day.

291
00:15:12,291 --> 00:15:15,488
They told me that Lana's sister
won't even get out of bed.

292
00:15:17,055 --> 00:15:18,758
- This is my fault.
- Hey.

293
00:15:20,148 --> 00:15:23,055
What are you talking about?
This has nothing to do with you.

294
00:15:23,203 --> 00:15:26,180
I was here. I should
have stayed with her.

295
00:15:26,205 --> 00:15:28,026
This responsibility
belongs to the person

296
00:15:28,051 --> 00:15:29,684
who stole Lana's body.

297
00:15:29,709 --> 00:15:31,867
That's it. Noelani?

298
00:15:32,466 --> 00:15:34,733
We're gonna go out there,
we're gonna find that girl.

299
00:15:34,758 --> 00:15:36,227
And we're gonna bring her back.

300
00:15:38,639 --> 00:15:39,738
Okay?

301
00:15:42,065 --> 00:15:44,532
All right, great. Uh, keep me posted.

302
00:15:44,557 --> 00:15:45,989
Appreciate it. Will do.

303
00:15:46,014 --> 00:15:47,712
So, HPD set up a perimeter...
All right, so I think I got a...

304
00:15:47,737 --> 00:15:49,508
- You first.
- Please, I insist.

305
00:15:49,533 --> 00:15:51,889
- I insist.
- You know what? Let's not do that.

306
00:15:51,914 --> 00:15:54,734
That awkward new coworker
thing where we're just

307
00:15:54,759 --> 00:15:56,554
so polite to each other
and trying to laugh

308
00:15:56,579 --> 00:15:58,090
at each other's terrible jokes.

309
00:15:58,114 --> 00:15:59,347
Okay. Should we just go

310
00:15:59,372 --> 00:16:01,772
straight to rude and a
little tired of each other?

311
00:16:01,797 --> 00:16:03,384
That would be so much easier.

312
00:16:03,750 --> 00:16:05,063
All right, I'll go first.

313
00:16:05,088 --> 00:16:08,556
I've got HPD on alert in
Edith's neighborhood for...

314
00:16:08,581 --> 00:16:10,769
whatever escaped from that vault.

315
00:16:10,794 --> 00:16:12,074
Course, it's hard to issue a BOLO

316
00:16:12,128 --> 00:16:13,528
when we have no description.

317
00:16:13,640 --> 00:16:15,073
Well, I might have a lead

318
00:16:15,098 --> 00:16:16,442
on someone who can
help us out with that.

319
00:16:16,509 --> 00:16:18,943
So, I talked to our dead
thief's parole officer.

320
00:16:18,968 --> 00:16:21,969
Apparently, he was working
for a window installer.

321
00:16:22,038 --> 00:16:24,739
So I called the boss. He and
his coworker replaced a window

322
00:16:24,764 --> 00:16:26,663
at Edith's house last week.

323
00:16:26,820 --> 00:16:29,087
So you're thinking the coworker
could be the accomplice.

324
00:16:29,112 --> 00:16:30,189
They saw the vault together,

325
00:16:30,213 --> 00:16:31,746
decided it was worth a return visit.

326
00:16:31,858 --> 00:16:34,037
I got his name. HPD's
tracking him down now.

327
00:16:36,019 --> 00:16:38,886
Hey, Lou. What've you got?

328
00:16:38,911 --> 00:16:40,389
Well, this might sound a little weird,

329
00:16:40,414 --> 00:16:42,534
but, uh, the lady who
had a guy locked away

330
00:16:42,559 --> 00:16:45,059
in her basement might
have been a tad eccentric.

331
00:16:45,172 --> 00:16:47,266
I canvassed her neighbors.

332
00:16:47,291 --> 00:16:49,642
Some of them been on this
block for more than 25 years.

333
00:16:49,666 --> 00:16:51,566
They say Edith hardly
ever left the house.

334
00:16:51,678 --> 00:16:53,273
You can hide from your neighbors,

335
00:16:53,298 --> 00:16:56,337
but you cannot hide from bureaucracy.

336
00:16:56,406 --> 00:16:58,840
Let's see what we
find in public records.

337
00:16:58,865 --> 00:17:00,298
I spoke to McGarrett, by the way.

338
00:17:00,454 --> 00:17:03,266
Told me about that, uh,
body-snatching at the morgue.

339
00:17:03,291 --> 00:17:05,446
Yeah, tonight's a weird
one, that's for sure.

340
00:17:05,558 --> 00:17:07,992
Just be glad Halloween's
only once a year, I guess.

341
00:17:08,017 --> 00:17:11,252
Yeah, well, from now on, every
Halloween, I'm staying at home.

342
00:17:11,476 --> 00:17:14,037
I'm gonna toss a bowl of
candy on the front porch,

343
00:17:14,062 --> 00:17:15,890
lock the front door, turn out the lights

344
00:17:15,959 --> 00:17:18,326
and be sitting in the living
room with a shotgun in my lap.

345
00:17:18,394 --> 00:17:20,628
I'm going full old man Grover.

346
00:17:20,653 --> 00:17:22,674
Well, remind me to stay away

347
00:17:22,699 --> 00:17:24,799
- from your house.
- Well, this is bizarre.

348
00:17:24,868 --> 00:17:27,523
After she graduated high school in 1965,

349
00:17:27,548 --> 00:17:29,414
it looks like Edith went off the grid.

350
00:17:29,439 --> 00:17:30,872
Then 20 years later,

351
00:17:30,897 --> 00:17:32,517
her name turns up on the utility bills

352
00:17:32,542 --> 00:17:33,982
in that house that she was living in.

353
00:17:34,010 --> 00:17:36,077
Uh, so what was she
doing for those 20 years?

354
00:17:36,757 --> 00:17:37,956
Hmm, hard to say.

355
00:17:37,981 --> 00:17:40,314
Tani and Max are still
poking around in here.

356
00:17:40,339 --> 00:17:43,124
You know what they say about
big houses: lot of secrets.

357
00:18:14,614 --> 00:18:16,995
_

358
00:18:21,424 --> 00:18:22,568
I wouldn't touch that.

359
00:18:22,592 --> 00:18:23,991
Oh, my God. Max.

360
00:18:24,060 --> 00:18:25,693
Do not do that to me.

361
00:18:25,762 --> 00:18:28,095
Uh, a-apologies. I-I was
just trying to alert you

362
00:18:28,120 --> 00:18:30,308
to the possible moth infestation.

363
00:18:30,377 --> 00:18:32,970
They lay their eggs
sometimes in garment,

364
00:18:32,995 --> 00:18:35,336
and they are really easily
transferable by touch.

365
00:18:35,449 --> 00:18:37,749
Well, good. I guess this clears up

366
00:18:37,774 --> 00:18:39,774
her 20-year gap in public records.

367
00:18:39,800 --> 00:18:41,653
Seems little old Edith was a nun.

368
00:18:41,678 --> 00:18:45,323
Only question is, what made
her, uh, kick the habit?

369
00:18:45,348 --> 00:18:47,882
Maybe it had something to do with this.

370
00:18:47,907 --> 00:18:49,039
Huh.

371
00:18:50,119 --> 00:18:52,511
Exorcisms and deliverance prayers.

372
00:18:54,958 --> 00:18:56,221
Oh.

373
00:18:57,026 --> 00:18:58,836
She also has some sacraments

374
00:18:58,861 --> 00:19:00,461
traditionally utilized for performing

375
00:19:00,486 --> 00:19:03,441
Blessed salt

376
00:19:03,510 --> 00:19:05,276
and a holy card with this 1890 prayer

377
00:19:05,301 --> 00:19:06,901
to Saint Michael printed on it.

378
00:19:07,013 --> 00:19:08,112
You guys,

379
00:19:08,137 --> 00:19:10,071
we are looking at an ex-nun

380
00:19:10,096 --> 00:19:12,214
who mysteriously left the convent,

381
00:19:12,239 --> 00:19:14,509
she's keeping something
locked in the basement,

382
00:19:14,534 --> 00:19:16,611
she's performing exorcisms.

383
00:19:16,636 --> 00:19:17,870
Do you not you see?

384
00:19:18,258 --> 00:19:19,424
Oh, I see exactly

385
00:19:19,449 --> 00:19:21,706
where you're going. Please don't.

386
00:19:21,731 --> 00:19:23,250
Rosemary's Baby.

387
00:19:23,319 --> 00:19:24,986
Oh, brother. Except
in this case, Rosemary

388
00:19:25,011 --> 00:19:28,967
is a nun who got pregnant and
was exiled from the convent,

389
00:19:29,511 --> 00:19:31,604
and who is birthing the son of Satan.

390
00:19:31,862 --> 00:19:33,928
All right, I'm-a give
you a pass on this one.

391
00:19:33,953 --> 00:19:35,650
Here's exactly what happened:

392
00:19:35,675 --> 00:19:38,866
this crazy old bird
abducted some guy, and then,

393
00:19:38,935 --> 00:19:41,502
She locked him away in her fruit cellar.

394
00:19:41,571 --> 00:19:42,837
The end.

395
00:19:42,905 --> 00:19:44,639
That's the whole story.

396
00:19:44,664 --> 00:19:45,863
Really?

397
00:19:45,888 --> 00:19:47,675
Well, then, how do you explain the fact

398
00:19:47,700 --> 00:19:49,472
that he completely
eviscerated the thief?

399
00:19:49,512 --> 00:19:52,446
Because he's been locked in a
vault for who knows how long.

400
00:19:52,515 --> 00:19:54,935
That's enough to make
anybody really mad.

401
00:19:54,960 --> 00:19:56,160
The only question left now

402
00:19:56,185 --> 00:19:58,953
is why she kept him
locked up down there.

403
00:19:59,022 --> 00:20:00,566
Well, perhaps we could
search this location

404
00:20:00,590 --> 00:20:01,776
for Edith's motives.

405
00:20:02,011 --> 00:20:03,824
It appears that she lived in a convent,

406
00:20:03,849 --> 00:20:05,549
Our Blessed Mother by the Sea.

407
00:20:06,629 --> 00:20:08,963
A home invasion? Heavens.

408
00:20:09,032 --> 00:20:10,464
How well did you know Sister Edith?

409
00:20:11,018 --> 00:20:13,011
I didn't know her at all, actually.

410
00:20:13,268 --> 00:20:16,180
She left the convent a
few years before I joined.

411
00:20:16,205 --> 00:20:17,438
Do you know why she left?

412
00:20:17,932 --> 00:20:19,190
I don't.

413
00:20:20,136 --> 00:20:22,977
But did you hear any speculation?

414
00:20:23,046 --> 00:20:26,380
I think some sisters
face a daily struggle

415
00:20:26,405 --> 00:20:28,438
with their faith

416
00:20:28,921 --> 00:20:30,367
and their vows.

417
00:20:31,617 --> 00:20:34,284
And some make mistakes.

418
00:20:35,686 --> 00:20:37,195
Sister Laureta,

419
00:20:38,272 --> 00:20:40,138
it's time for Compline.

420
00:20:40,901 --> 00:20:42,468
I'm sorry. I have to go.

421
00:20:46,304 --> 00:20:48,279
Brother. That was a complete bust.

422
00:20:48,304 --> 00:20:49,992
Come on.

423
00:20:50,573 --> 00:20:52,873
Sister Chatty Cathy could
not have been more obvious.

424
00:20:52,898 --> 00:20:54,831
Edith left because she was pregnant.

425
00:20:56,234 --> 00:20:57,812
All right, fine.

426
00:20:57,880 --> 00:20:59,013
You might have a point

427
00:20:59,038 --> 00:21:00,737
- about the pregnancy.
- Uh-huh.

428
00:21:00,762 --> 00:21:02,028
But come on.

429
00:21:02,324 --> 00:21:04,318
There's no Rosemary's Baby situation

430
00:21:04,343 --> 00:21:06,059
going on here.

431
00:21:07,310 --> 00:21:10,481
Here's what is probably the
closest thing to the truth.

432
00:21:10,856 --> 00:21:13,861
Edith was exiled because
she conceived a child.

433
00:21:14,309 --> 00:21:16,607
And then she punished the child

434
00:21:16,632 --> 00:21:18,099
for its entire life because of it.

435
00:21:18,567 --> 00:21:19,633
Well, that's grim.

436
00:21:19,702 --> 00:21:20,868
Hey...

437
00:21:20,937 --> 00:21:23,604
no horror movie in the
world any match for life.

438
00:21:23,629 --> 00:21:25,465
Hey, Q, what's up?

439
00:21:26,142 --> 00:21:27,208
Q?

440
00:21:27,276 --> 00:21:28,642
Yeah, sorry. I regretted that

441
00:21:28,667 --> 00:21:29,811
as it was coming out of my mouth.

442
00:21:29,879 --> 00:21:31,156
- Do you have something for us?
- Yeah.

443
00:21:31,180 --> 00:21:33,414
HPD located our dead thief's accomplice.

444
00:21:33,483 --> 00:21:35,549
He turned up in the ER
after being hit by a car.

445
00:21:35,618 --> 00:21:37,651
Well, did he leave a
description of the killer?

446
00:21:37,676 --> 00:21:40,077
Nope, and I don't think that's
coming anytime soon either,

447
00:21:40,189 --> 00:21:41,600
because the doctors
put him on a psych hold.

448
00:21:41,709 --> 00:21:43,120
Apparently, he wouldn't stop screaming

449
00:21:43,145 --> 00:21:45,812
about being chased through
the woods by a demon.

450
00:21:48,242 --> 00:21:50,064
Lana Nakua attended
a fraternity party

451
00:21:50,089 --> 00:21:51,822
the night that she disappeared.

452
00:21:51,847 --> 00:21:52,944
Several people saw her leave on her own

453
00:21:52,969 --> 00:21:54,902
around 11:00 p.m.

454
00:21:54,927 --> 00:21:56,297
She never made it home.

455
00:21:56,322 --> 00:21:59,117
- How many people were at this party?
- About 35.

456
00:21:59,142 --> 00:22:00,342
We interviewed all of them,

457
00:22:00,367 --> 00:22:01,611
got written statements from everyone

458
00:22:01,636 --> 00:22:03,103
You like anybody for it?

459
00:22:03,128 --> 00:22:04,956
Not that we could charge

460
00:22:04,981 --> 00:22:07,748
without a body or any physical evidence.

461
00:22:07,773 --> 00:22:09,706
I'll take that as a yes, then, Duke.

462
00:22:09,731 --> 00:22:12,496
The point is, I spent a lot
of late nights going through

463
00:22:12,521 --> 00:22:13,965
all these statements,
and I always came back

464
00:22:13,990 --> 00:22:15,289
to the same three kids.

465
00:22:17,527 --> 00:22:18,820
Todd Hughes.

466
00:22:21,063 --> 00:22:23,477
Remy Mitchell.

467
00:22:24,734 --> 00:22:26,789
Zach Wyatt.

468
00:22:27,124 --> 00:22:29,641
They were all members of the
fraternity throwing the party.

469
00:22:30,640 --> 00:22:32,072
All from the mainland.

470
00:22:32,141 --> 00:22:35,063
Rich kids who reeked of entitlement.

471
00:22:35,088 --> 00:22:37,984
Several students saw them
talking to Lana that night.

472
00:22:38,009 --> 00:22:40,848
Reports were interest wasn't mutual.

473
00:22:40,961 --> 00:22:44,138
And you say Lana
left the party at, uh, 11:00?

474
00:22:44,163 --> 00:22:46,298
- Yeah.
- What about these three guys?

475
00:22:46,322 --> 00:22:47,666
Were they still there when she left?

476
00:22:47,734 --> 00:22:50,724
Yeah, but they left about
30 minutes after she did.

477
00:22:50,749 --> 00:22:53,594
The trouble is, they have alibis.

478
00:22:53,619 --> 00:22:56,019
Two people came forward
and gave written statements

479
00:22:56,044 --> 00:22:59,221
vouching for their whereabouts
for the rest of the night.

480
00:22:59,246 --> 00:23:01,412
Any of these kids on the sailing team?

481
00:23:01,437 --> 00:23:02,903
I think so. Why?

482
00:23:02,928 --> 00:23:04,861
Look at this rope around Lana's hands.

483
00:23:04,886 --> 00:23:07,018
That, my friend, is called
a double constrictor.

484
00:23:07,043 --> 00:23:08,710
It's a nautical knot.

485
00:23:09,601 --> 00:23:11,671
You said these guys
went to Oahu State, right?

486
00:23:11,696 --> 00:23:12,824
Yeah.

487
00:23:12,849 --> 00:23:14,493
All right, here's a
photo of the Oahu State

488
00:23:14,517 --> 00:23:16,217
2019 sailing team.

489
00:23:16,242 --> 00:23:18,093
Look who's in the front row.

490
00:23:18,765 --> 00:23:20,359
Todd Hughes.

491
00:23:20,384 --> 00:23:23,164
Todd Hughes, Five-O, open
up. We need to talk to you.

492
00:23:35,998 --> 00:23:39,190
- Bedroom's clear.
- Yo.

493
00:23:41,644 --> 00:23:44,011
This just happened. That
blood's still pooling.

494
00:23:44,036 --> 00:23:45,122
Looks like he was
trying to spell something

495
00:23:45,147 --> 00:23:46,347
with his fingers.

496
00:23:46,942 --> 00:23:48,125
"LN."

497
00:23:48,150 --> 00:23:50,351
It's gotta be our missing cold case Vic.

498
00:23:50,376 --> 00:23:51,856
Lana Nakua.

499
00:23:59,349 --> 00:24:00,778
Why would this guy's

500
00:24:00,803 --> 00:24:02,567
dying act be to write Lana's initials?

501
00:24:03,035 --> 00:24:04,364
I have no idea.

502
00:24:04,389 --> 00:24:07,606
Hey, guys, I just found
this on Todd's body.

503
00:24:07,661 --> 00:24:09,174
Long and brunette, just like Lana's.

504
00:24:09,199 --> 00:24:11,466
If that hair does belong to Lana Nakua,

505
00:24:11,491 --> 00:24:14,300
then it's highly possible
that Todd was at the morgue.

506
00:24:14,325 --> 00:24:15,699
He took her body tonight.

507
00:24:15,731 --> 00:24:16,935
Maybe with help from his friends.

508
00:24:16,996 --> 00:24:18,350
Well, it makes sense,

509
00:24:18,375 --> 00:24:19,641
but it still doesn't explain

510
00:24:19,666 --> 00:24:21,294
why he wrote Lana's initials.

511
00:24:21,630 --> 00:24:23,534
Actually, he didn't.

512
00:24:23,603 --> 00:24:25,436
He couldn't have.

513
00:24:25,505 --> 00:24:26,938
COD was blunt force trauma,

514
00:24:27,006 --> 00:24:29,230
and the location of
the blow to the skull

515
00:24:29,255 --> 00:24:31,089
means that he would have died instantly.

516
00:24:31,114 --> 00:24:33,221
Look, whoever did this
is making a statement,

517
00:24:33,246 --> 00:24:37,135
saying this was killed for the role
that he played in Lana's murder.

518
00:24:37,160 --> 00:24:39,394
Yeah. I guess Duke's not
the only one who thought

519
00:24:39,419 --> 00:24:40,685
this guy was involved.

520
00:24:42,864 --> 00:24:44,265
What if they say "trick"?

521
00:24:44,290 --> 00:24:45,723
They won't.

522
00:24:45,836 --> 00:24:47,502
What if they do?

523
00:24:47,527 --> 00:24:50,927
Well, Tunde, what kind
of tricks can you do?

524
00:24:50,952 --> 00:24:54,599
Uh, I can solve most acrostic puzzles

525
00:24:54,667 --> 00:24:56,467
- in under three minutes.
- Okay.

526
00:24:56,580 --> 00:24:58,680
So if they say trick, we'll...

527
00:24:58,705 --> 00:25:00,171
move on and go to the next house.

528
00:25:01,107 --> 00:25:03,040
Oh.

529
00:25:03,109 --> 00:25:06,410
Give me a sec, Lil' T. What's up, cuz?

530
00:25:06,864 --> 00:25:10,859
Hey, your guests will eat all the haupia

531
00:25:10,884 --> 00:25:12,236
and the rice pudding.

532
00:25:12,261 --> 00:25:14,028
I need you to go to the market.

533
00:25:14,053 --> 00:25:15,253
I'm gonna text you a list.

534
00:25:15,321 --> 00:25:17,567
Ma, get Kamekona to help out.

535
00:25:17,896 --> 00:25:20,201
Eh, he has a bad back.

536
00:25:20,481 --> 00:25:22,303
My sciatica acting up.

537
00:25:22,981 --> 00:25:25,363
Hey, John Wick. Nice costume.

538
00:25:25,431 --> 00:25:27,005
- You, too.
- Wanna hang?

539
00:25:27,030 --> 00:25:29,122
Ma, I gotta go. I'll be back soon.

540
00:25:29,147 --> 00:25:31,878
Don't you dare come
back without the food

541
00:25:31,903 --> 00:25:33,214
and a better attitude.

542
00:25:34,981 --> 00:25:36,130
Tunde?

543
00:25:37,076 --> 00:25:39,161
Tun... Tunde!

544
00:25:43,339 --> 00:25:44,707
Tunde!

545
00:25:49,393 --> 00:25:50,771
Got an open door.

546
00:26:03,736 --> 00:26:05,703
Junior, you find Remy Mitchell?

547
00:26:05,728 --> 00:26:07,315
Yep. But someone got to him first.

548
00:26:07,340 --> 00:26:09,151
And by the looks of it,
I'm thinking we're dealing

549
00:26:09,175 --> 00:26:10,595
with the same killer who took out Todd.

550
00:26:10,620 --> 00:26:12,253
You find Lana's initials in blood?

551
00:26:12,278 --> 00:26:14,902
Yeah, except this time he
didn't just stop with the floor.

552
00:26:14,927 --> 00:26:16,614
It's all over the place.

553
00:26:17,294 --> 00:26:18,593
What about the Vic?

554
00:26:18,618 --> 00:26:21,218
Our victim's hands and feet
are bound up just like Lana's.

555
00:26:21,287 --> 00:26:24,121
So Todd Hughes was beaten,
Remy Mitchell was tied up.

556
00:26:24,953 --> 00:26:27,713
Clearly, the killer is
mirroring the murder of Lana.

557
00:26:27,738 --> 00:26:30,992
Were you able to track down
our third suspect, Zach Wyatt?

558
00:26:31,197 --> 00:26:32,296
No, he wasn't at his place.

559
00:26:32,408 --> 00:26:33,741
But we better find him soon,

560
00:26:33,766 --> 00:26:36,334
before this killer finishes
his performance art piece

561
00:26:36,359 --> 00:26:37,578
and drowns the guy.

562
00:26:38,125 --> 00:26:41,983
Homeowners that were at a
Halloween party called the cops

563
00:26:42,008 --> 00:26:44,287
after they saw something
strange on their security cam.

564
00:26:44,312 --> 00:26:46,978
Doesn't look like your
run-of-the-mill trick-or-treater.

565
00:26:47,090 --> 00:26:48,957
No. Almost looks like
he was casing that house.

566
00:26:48,982 --> 00:26:50,147
Yeah, maybe it's our guy.

567
00:26:50,216 --> 00:26:51,493
Maybe he's trying to
find a place to lay low.

568
00:26:51,518 --> 00:26:53,251
Maybe he's found one.

569
00:26:53,363 --> 00:26:54,796
All right, Tani, you and Quinn

570
00:26:54,821 --> 00:26:56,587
go check that out.

571
00:26:57,742 --> 00:26:58,923
What up, Max?

572
00:26:59,539 --> 00:27:02,625
Captain, I have an update
on Edith Lahela's autopsy.

573
00:27:03,063 --> 00:27:04,445
I checked in with the medical examiner,

574
00:27:04,470 --> 00:27:06,698
and while I would
normally advise waiting

575
00:27:06,723 --> 00:27:08,643
for the procedure to be
complete before divulging

576
00:27:08,691 --> 00:27:10,124
any information... but in short,

577
00:27:10,149 --> 00:27:11,615
I felt this was sufficiently urgent

578
00:27:11,640 --> 00:27:13,398
that I decided to break my own rules.

579
00:27:13,423 --> 00:27:14,734
All right, give us the breaking news.

580
00:27:14,797 --> 00:27:16,330
It appears that Edith

581
00:27:16,355 --> 00:27:18,255
underwent an hysterectomy at some time.

582
00:27:18,484 --> 00:27:19,750
Do we know when?

583
00:27:19,888 --> 00:27:21,454
Can't say for sure,

584
00:27:21,479 --> 00:27:23,879
but based on an examination
of the pelvic bone,

585
00:27:24,040 --> 00:27:25,586
Edith was never pregnant.

586
00:27:25,611 --> 00:27:27,208
Okay, so i-if the guy

587
00:27:27,233 --> 00:27:28,912
in her vault wasn't her son, who was he?

588
00:27:28,937 --> 00:27:30,321
That I can't help you with.

589
00:27:30,346 --> 00:27:32,055
The DNA from the vault
returned no matches.

590
00:27:32,080 --> 00:27:35,483
However, I can say for sure
that we're dealing with a human,

591
00:27:35,596 --> 00:27:38,663
which is why I'm testing
the DNA for genetic mutations

592
00:27:38,688 --> 00:27:40,850
which could account for
atypical appearances.

593
00:27:40,875 --> 00:27:42,902
Okay, but that still
doesn't explain why Edith

594
00:27:42,926 --> 00:27:44,525
kept the poor guy locked in a vault.

595
00:27:44,550 --> 00:27:46,094
I mean, just because
the guy looked different

596
00:27:46,119 --> 00:27:48,016
- doesn't mean he was dangerous.
- Yeah, maybe not.

597
00:27:48,041 --> 00:27:51,476
But after 30 years in
solitary, oh, he is now.

598
00:27:54,108 --> 00:27:56,108
_

599
00:28:08,073 --> 00:28:09,773
Guess he was looking for food.

600
00:28:10,653 --> 00:28:11,919
Well, I doubt he found much.

601
00:28:12,391 --> 00:28:13,565
Owners must be out of town.

602
00:28:13,883 --> 00:28:15,978
Cool, so the guy who makes mincemeat

603
00:28:16,003 --> 00:28:18,141
out of humans is hangry.

604
00:28:48,058 --> 00:28:49,924
Quinn!

605
00:28:55,396 --> 00:28:58,988
HPD's got all available units out
right now looking for the guy.

606
00:28:59,013 --> 00:29:01,824
And thanks to Tani, we now have
a blood trail we can follow.

607
00:29:01,849 --> 00:29:03,068
Did you get a good look at him?

608
00:29:03,093 --> 00:29:05,145
Yeah. Caucasian, well
over six feet tall.

609
00:29:05,170 --> 00:29:08,105
I mean, he was big, but he was also...

610
00:29:08,130 --> 00:29:10,857
asymmetrical. It was like things
had grown at different rates.

611
00:29:10,882 --> 00:29:13,661
And his eyes. I remember his
eyes were two different colors.

612
00:29:14,240 --> 00:29:16,068
Heterochromia.

613
00:29:16,093 --> 00:29:18,970
Interesting. The description
of the man's physique

614
00:29:18,995 --> 00:29:21,095
fits with random-occurring
genetic mutations.

615
00:29:21,120 --> 00:29:24,701
However, the traits of having
two different-colored eyes

616
00:29:24,726 --> 00:29:27,113
is commonly a trait that's
inherited from one's parents.

617
00:29:27,138 --> 00:29:28,458
Inherited?

618
00:29:28,715 --> 00:29:30,337
Where have we seen someone

619
00:29:30,362 --> 00:29:33,052
with two different-colored eyes before?

620
00:29:35,561 --> 00:29:37,794
Mother Superior Decosta.

621
00:29:37,819 --> 00:29:39,396
Here's what we know:

622
00:29:40,661 --> 00:29:42,282
after Sister Edith left the convent,

623
00:29:42,307 --> 00:29:44,599
she raised a child in her home.

624
00:29:45,588 --> 00:29:47,333
And after locking him away

625
00:29:47,358 --> 00:29:50,557
in an eight-by-ten
foot cell for 30 years,

626
00:29:50,582 --> 00:29:54,651
that child escaped and now,
he's a danger to the public.

627
00:29:55,568 --> 00:29:58,505
I'm not sure why you think I
have anything to do with this.

628
00:30:02,094 --> 00:30:04,875
Because the kid had mismatched eyes,

629
00:30:06,465 --> 00:30:10,906
something he would have
inherited from a parent.

630
00:30:12,835 --> 00:30:14,948
Sister Edith didn't get pregnant.

631
00:30:14,973 --> 00:30:17,281
She couldn't. She'd had a hysterectomy.

632
00:30:17,416 --> 00:30:18,680
But you did.

633
00:30:18,964 --> 00:30:21,164
Sister Edith left that convent

634
00:30:21,563 --> 00:30:23,524
to raise your boy.

635
00:30:23,825 --> 00:30:25,559
And why did Edith take that baby?

636
00:30:25,584 --> 00:30:29,594
Because... she knew she'd never be
able to have a child of her own?

637
00:30:29,619 --> 00:30:30,985
No.

638
00:30:31,010 --> 00:30:34,378
She took that child
because she couldn't stomach

639
00:30:34,403 --> 00:30:37,337
abandoning an innocent baby.

640
00:30:41,228 --> 00:30:43,728
I made a terrible mistake.

641
00:30:45,688 --> 00:30:47,844
That child was conceived in sin

642
00:30:47,869 --> 00:30:50,516
and we have both paid
for my transgression.

643
00:30:54,600 --> 00:30:57,267
Edith was the only one who knew.

644
00:30:58,951 --> 00:31:03,217
I told her to take the
baby to a hospital...

645
00:31:04,690 --> 00:31:06,624
but she decided to keep it.

646
00:31:07,893 --> 00:31:09,116
To love it.

647
00:31:10,311 --> 00:31:11,862
And I hated her for that,

648
00:31:11,930 --> 00:31:16,133
because... I wanted to
feel that love in me.

649
00:31:16,158 --> 00:31:18,092
And you never saw your son again?

650
00:31:18,117 --> 00:31:20,447
I visited Edith a few times

651
00:31:20,472 --> 00:31:22,147
when the child was eight.

652
00:31:23,308 --> 00:31:26,243
She'd named him Kimo.

653
00:31:26,814 --> 00:31:28,478
When I met him,

654
00:31:28,503 --> 00:31:30,900
he pointed at my eyes.

655
00:31:32,885 --> 00:31:37,888
Covered his brown eye with one
hand and mine with the other.

656
00:31:38,814 --> 00:31:41,048
"Two blue eyes," he said.

657
00:31:42,579 --> 00:31:44,605
He seemed happy.

658
00:31:44,630 --> 00:31:46,439
Because he was happy.

659
00:31:46,464 --> 00:31:49,933
His-his appearance is a
byproduct of a genetic condition

660
00:31:49,958 --> 00:31:53,321
that causes overgrowth
in bones and tissue.

661
00:31:53,661 --> 00:31:56,829
He wasn't cursed. He
just looked different.

662
00:31:57,571 --> 00:32:00,744
In other words, he was
a kid who had enough problems

663
00:32:00,856 --> 00:32:03,657
without being locked
away for his entire life.

664
00:32:03,726 --> 00:32:04,825
Edith told me

665
00:32:04,850 --> 00:32:06,016
she'd tried taking him

666
00:32:06,084 --> 00:32:08,585
to get help one day,
but-but the outside

667
00:32:08,610 --> 00:32:11,829
can be cruel to someone
who looks like that.

668
00:32:13,129 --> 00:32:15,001
It broke her heart.

669
00:32:16,223 --> 00:32:18,490
It broke mine to hear it.

670
00:32:18,515 --> 00:32:20,340
Edith didn't keep Kimo inside

671
00:32:20,365 --> 00:32:21,631
because he was dangerous.

672
00:32:22,056 --> 00:32:24,645
She was trying to protecting
him from the outside world

673
00:32:24,670 --> 00:32:25,969
that would've hurt him.

674
00:32:26,082 --> 00:32:27,650
She did her best.

675
00:32:27,675 --> 00:32:29,208
And you did nothing.

676
00:32:29,418 --> 00:32:31,885
Well, you got a chance
now to make up for it.

677
00:32:32,024 --> 00:32:34,548
We need your help, Mother Superior.

678
00:32:35,914 --> 00:32:39,446
Your child, your son, needs your help.

679
00:32:41,653 --> 00:32:43,587
Look, he's just lost the only person

680
00:32:43,612 --> 00:32:46,580
in his entire life who
ever cared about him.

681
00:32:46,791 --> 00:32:48,134
I can't.

682
00:32:48,938 --> 00:32:50,611
I can't bear to face him.

683
00:32:51,657 --> 00:32:54,297
You abandoned him once.

684
00:32:54,366 --> 00:32:55,699
Don't do it again.

685
00:32:57,803 --> 00:33:00,003
- Hey.
- Hey. APB is out

686
00:33:00,028 --> 00:33:02,006
on Zach Wyatt. I spoke to
some of his frat buddies.

687
00:33:02,031 --> 00:33:03,363
No one seems to know where he is.

688
00:33:03,388 --> 00:33:05,452
Well, his phone's turned
off, too. HPD's monitoring

689
00:33:05,477 --> 00:33:08,078
his credit card activities,
but so far, nothing new.

690
00:33:08,103 --> 00:33:10,304
Maybe we're too late.
Maybe Zach's already dead.

691
00:33:10,415 --> 00:33:12,255
I don't know, man. I
mean, the killer wanted us

692
00:33:12,284 --> 00:33:14,658
to find those other two
bodies, clearly, right?

693
00:33:14,683 --> 00:33:17,232
So if Zach was killed, chances
are we'd know about it by now?

694
00:33:17,300 --> 00:33:19,777
Maybe he found out his
other buddies are dead,

695
00:33:19,802 --> 00:33:21,235
and now he's on the run.

696
00:33:21,260 --> 00:33:23,978
Or maybe he's not on
the run from this killer

697
00:33:24,473 --> 00:33:26,073
because he is the killer.

698
00:33:26,098 --> 00:33:28,791
What if Zach convinces his friends

699
00:33:29,166 --> 00:33:32,079
to help him steal Lana's
body from the morgue, right,

700
00:33:32,104 --> 00:33:34,504
to cover up a murder that
they were all a part of.

701
00:33:34,529 --> 00:33:37,563
Then he kills them, eliminating
any possibility of them

702
00:33:37,588 --> 00:33:39,121
ever rolling on him if caught.

703
00:33:39,146 --> 00:33:41,255
And he writes her initials
at the crime scene,

704
00:33:41,280 --> 00:33:42,779
makes it look like a revenge killing,

705
00:33:42,804 --> 00:33:44,324
takes the heat off of himself.

706
00:33:44,349 --> 00:33:45,893
Then all he
needs to do is dispose

707
00:33:45,917 --> 00:33:48,307
of her body once and for all.

708
00:34:02,678 --> 00:34:04,111
Lana, no.

709
00:34:04,331 --> 00:34:06,297
I'm sorry. I'm sorry.

710
00:34:11,431 --> 00:34:12,659
Boss. Yo.

711
00:34:12,682 --> 00:34:14,615
Prelim DNA results just
came back on the hair

712
00:34:14,640 --> 00:34:16,873
that Noelani found
on Todd Hughes's body.

713
00:34:16,986 --> 00:34:18,452
Was it a match to Lana Nakua?

714
00:34:18,565 --> 00:34:20,131
See, that's the thing, it wasn't.

715
00:34:20,156 --> 00:34:22,666
But it was a familial
match. DNA was female.

716
00:34:23,101 --> 00:34:25,434
Jump into the DMV database,
pull up her mother first.

717
00:34:27,897 --> 00:34:29,818
This is Lana's mom.
Well, it can't be her.

718
00:34:29,843 --> 00:34:31,409
Look, her hair's a different color.

719
00:34:31,434 --> 00:34:32,578
Noelani said she had a sister.

720
00:34:32,602 --> 00:34:33,968
Check her.

721
00:34:34,036 --> 00:34:35,135
All right.

722
00:34:35,160 --> 00:34:36,660
Oh. Emily Nakua.

723
00:34:36,685 --> 00:34:38,419
Hair's a match.

724
00:34:38,770 --> 00:34:40,290
All right, pinging her phone right now.

725
00:34:49,477 --> 00:34:51,544
No!

726
00:34:51,731 --> 00:34:53,631
Help! Help!

727
00:34:53,956 --> 00:34:55,713
Somebody help!

728
00:34:56,837 --> 00:34:58,904
Help!

729
00:35:06,035 --> 00:35:08,569
Help! Help!

730
00:35:10,640 --> 00:35:11,906
Help!

731
00:35:12,017 --> 00:35:13,417
Help!

732
00:35:13,442 --> 00:35:15,743
Help! Help!

733
00:35:15,811 --> 00:35:18,746
Help! Help!

734
00:35:18,814 --> 00:35:21,248
I got so many!

735
00:35:21,273 --> 00:35:22,760
Look at this, look at that!

736
00:35:27,657 --> 00:35:30,257
I love this candy.

737
00:35:30,326 --> 00:35:31,892
Look!

738
00:36:03,039 --> 00:36:05,705
It's just candy. You'll like it.

739
00:36:20,142 --> 00:36:21,875
My name is Tunde.

740
00:36:22,056 --> 00:36:23,729
What is yours?

741
00:36:36,503 --> 00:36:39,203
Down on the ground, now!

742
00:36:39,228 --> 00:36:40,906
Just don't hurt him! Don't
hurt him! Don't hurt him!

743
00:36:40,930 --> 00:36:42,463
- Put your hands up!
- Hands up!

744
00:36:42,488 --> 00:36:44,455
- Let me see your hands!
- Hands up!

745
00:36:44,480 --> 00:36:45,869
Hands up!

746
00:36:48,779 --> 00:36:50,312
Help!

747
00:36:50,337 --> 00:36:52,369
Help!

748
00:37:22,615 --> 00:37:24,982
It was Lana. I don't know how.

749
00:37:25,051 --> 00:37:26,651
She's trying to kill me.

750
00:37:26,676 --> 00:37:28,642
Yeah, don't worry.

751
00:37:28,667 --> 00:37:30,667
We have a nice, safe cell for you.

752
00:37:41,776 --> 00:37:43,434
Emily?

753
00:37:44,237 --> 00:37:45,760
Emily Nakua?

754
00:37:46,018 --> 00:37:47,171
Stand up.

755
00:37:47,368 --> 00:37:49,573
Stand up, please. Put
your hands on your head.

756
00:37:51,264 --> 00:37:53,174
Turn around now, please.

757
00:38:01,143 --> 00:38:03,844
We would've caught them, Emily.

758
00:38:04,249 --> 00:38:06,041
I know.

759
00:38:07,995 --> 00:38:09,094
Come on.

760
00:38:17,018 --> 00:38:18,469
What's going on, Duke?

761
00:38:18,494 --> 00:38:19,593
We've cleared the area.

762
00:38:19,662 --> 00:38:20,662
But he won't stand down.

763
00:38:23,909 --> 00:38:25,977
If he tries to run or
endangers any of my officers...

764
00:38:26,002 --> 00:38:28,236
we're gonna have to use lethal force.

765
00:38:28,347 --> 00:38:30,614
All we want you to do
is put your hands up,

766
00:38:30,639 --> 00:38:32,106
and sit down.

767
00:38:32,131 --> 00:38:34,565
Sit down!

768
00:38:34,590 --> 00:38:37,331
It's too loud. He's
been inside for 30 years.

769
00:38:37,356 --> 00:38:38,889
Everything's too loud for him.

770
00:38:44,182 --> 00:38:47,020
Hey, hold your fire! Hold your fire!

771
00:38:47,089 --> 00:38:48,900
If he doesn't back off, we're
going to have to take the shot.

772
00:38:49,158 --> 00:38:50,391
I got a clean shot.

773
00:38:51,162 --> 00:38:53,095
Kimo!

774
00:38:53,429 --> 00:38:55,796
Max, wait! Kimo.

775
00:38:55,909 --> 00:38:58,342
H-Hi.

776
00:38:58,367 --> 00:39:00,801
Hi, I, um, I'm Max.

777
00:39:00,826 --> 00:39:03,330
And, uh, and-and that's
my son over there.

778
00:39:05,518 --> 00:39:08,562
Y-You two have
a-a lot in common.

779
00:39:08,587 --> 00:39:10,654
He was adopted, too.

780
00:39:10,679 --> 00:39:14,581
And he's different from the other kids.

781
00:39:14,650 --> 00:39:16,869
Just like you were. Like I was.

782
00:39:17,338 --> 00:39:22,099
Kimo... I lost my mother, too.

783
00:39:22,124 --> 00:39:26,838
And I felt angry and scared,

784
00:39:27,177 --> 00:39:28,729
and alone,

785
00:39:29,862 --> 00:39:32,964
just like how you're feeling right now.

786
00:39:33,141 --> 00:39:34,240
But you're not alone.

787
00:39:39,705 --> 00:39:41,385
You're not alone anymore.

788
00:39:57,062 --> 00:39:58,909
Two blue eyes.

789
00:40:00,332 --> 00:40:02,332
Two blue eyes.

790
00:40:22,099 --> 00:40:23,619
Dad!

791
00:41:49,171 --> 00:41:52,773
_

