1
00:00:53,191 --> 00:00:58,182
www.subtitulamos.tv

2
00:00:59,027 --> 00:01:01,503
_

3
00:01:03,285 --> 00:01:05,222
_

4
00:01:19,337 --> 00:01:20,939
Police
believe the suspect escaped

5
00:01:20,966 --> 00:01:23,790
in a gray sedan and may be
headed to the state border.

6
00:01:26,956 --> 00:01:29,611
Suspect is armed and considered
extremely dangerous.

7
00:01:38,057 --> 00:01:42,065
_

8
00:02:41,186 --> 00:02:43,583
Not much longer, my love.

9
00:03:00,348 --> 00:03:02,791
Mm. Not at all what I expected.

10
00:05:11,249 --> 00:05:13,675
Turn around real slow, asshole.

11
00:05:13,791 --> 00:05:17,175
I should think a simple
thank you would suffice.

12
00:05:17,661 --> 00:05:19,363
Thank you?

13
00:05:20,276 --> 00:05:23,148
Fuck you! You took my fingers.

14
00:05:23,376 --> 00:05:26,282
Correction. I saved your hand

15
00:05:26,326 --> 00:05:27,921
- and your life while...
- Back away,

16
00:05:27,948 --> 00:05:29,867
or I swear to God
I'm gonna kill you.

17
00:05:30,330 --> 00:05:32,375
Yes, I know you will.

18
00:05:32,419 --> 00:05:35,210
Yes, I'm counting on it.

19
00:05:36,727 --> 00:05:37,946
Jesus Christ.

20
00:05:37,989 --> 00:05:40,397
Nope, guess again.

21
00:05:41,689 --> 00:05:43,389
It's Avery Whitlock.

22
00:05:44,256 --> 00:05:45,606
Friends call me Whitey.

23
00:05:45,649 --> 00:05:47,223
Call me Whitey.

24
00:05:47,782 --> 00:05:50,306
I need your car, Whitey.

25
00:05:50,350 --> 00:05:52,308
Yeah, the company vehicle, yeah.

26
00:05:52,352 --> 00:05:54,119
Give me the keys.

27
00:05:54,146 --> 00:05:57,932
You're not gonna get very far
tonight in your condition, dear.

28
00:05:58,314 --> 00:05:59,752
We'll see about that.

29
00:05:59,779 --> 00:06:03,018
Well not tonight, you see,
the interstate's flooded.

30
00:06:05,400 --> 00:06:08,994
Do you... do you wanna die,
old man?

31
00:06:09,539 --> 00:06:11,736
Yes. Yes, absolutely.

32
00:06:13,024 --> 00:06:15,897
In the morning, I'll be dead,
and you'll be on your way.

33
00:06:15,940 --> 00:06:19,875
But first, tonight, join me
for a glass of wine.

34
00:06:20,641 --> 00:06:24,289
You see, you've lost
a lot of blood, Angela.

35
00:06:24,316 --> 00:06:28,797
And you're gonna need your
strength for the journeys ahead.

36
00:06:29,717 --> 00:06:31,850
Besides, I have something
to give you.

37
00:06:33,809 --> 00:06:37,724
It's a gift that will make
the very gods tremble.

38
00:06:42,880 --> 00:06:44,012
Come on.

39
00:07:01,899 --> 00:07:04,336
I've been saving this
for a special occasion.

40
00:07:04,380 --> 00:07:06,948
Tonight is cause célèbre.

41
00:07:11,387 --> 00:07:14,303
So, you're going to
tell me what this is...

42
00:07:14,346 --> 00:07:15,696
all about?

43
00:07:15,739 --> 00:07:17,618
Of course, Angela.

44
00:07:18,655 --> 00:07:23,181
Tonight is all about love
and fate.

45
00:07:23,225 --> 00:07:25,288
Do you believe in fate?

46
00:07:25,315 --> 00:07:29,450
That some unseen force,
be it god or

47
00:07:29,477 --> 00:07:31,827
karma, that controls our lives?

48
00:07:32,060 --> 00:07:33,928
There are no gods.

49
00:07:34,671 --> 00:07:37,718
But then you already know that
given your age

50
00:07:37,761 --> 00:07:39,465
and your profession.

51
00:07:40,155 --> 00:07:41,591
Who hurt you?

52
00:07:45,290 --> 00:07:47,336
I was admiring
your wedding band.

53
00:07:47,379 --> 00:07:49,689
Was it a loving spouse?

54
00:07:50,818 --> 00:07:52,953
My spouse is dead.

55
00:07:53,647 --> 00:07:55,170
I'm sorry.

56
00:07:55,213 --> 00:07:56,693
So am I.

57
00:07:56,737 --> 00:07:58,752
His death was...

58
00:07:59,217 --> 00:08:02,177
well, it was not the work
of a benevolent god,

59
00:08:02,313 --> 00:08:03,532
Mr. Whitlock.

60
00:08:03,911 --> 00:08:05,129
Whitey.

61
00:08:08,009 --> 00:08:10,272
What would you do if I told you
that your visit

62
00:08:10,315 --> 00:08:12,713
was not by choice but rather...

63
00:08:13,449 --> 00:08:17,375
a grand design
perpetrated by me?

64
00:08:18,367 --> 00:08:20,553
I'd say you've been hitting
too much of the good stuff.

65
00:08:22,240 --> 00:08:24,975
You know, tonight is
my wife's birthday.

66
00:08:26,027 --> 00:08:29,201
Forty-seven years I was
faithful to that woman.

67
00:08:29,639 --> 00:08:32,990
And, um, I can tell you
something that most men can't.

68
00:08:33,034 --> 00:08:36,381
And that's that I loved her
every day.

69
00:08:37,429 --> 00:08:42,802
Even on days I couldn't bear the
click-clacking of her dentures...

70
00:08:43,435 --> 00:08:45,297
I adored that woman.

71
00:08:47,483 --> 00:08:51,278
Which makes what I did
all the more unthinkable.

72
00:09:21,430 --> 00:09:22,866
What is that?

73
00:09:22,910 --> 00:09:26,402
It's a gift I alluded to.

74
00:09:32,136 --> 00:09:37,054
You see this paw was
smuggled out of Mumbai

75
00:09:37,098 --> 00:09:40,405
by a former client,
now deceased.

76
00:09:40,449 --> 00:09:44,322
Old folklore tells of
an Indian Fakir

77
00:09:44,366 --> 00:09:47,369
who cast a spell on it,
giving it the power

78
00:09:47,412 --> 00:09:50,459
to grant its host three wishes.

79
00:09:50,692 --> 00:09:54,376
Now, the Fakir wanted to prove

80
00:09:54,419 --> 00:09:57,292
that fate ruled people's lives,

81
00:09:57,335 --> 00:10:00,893
and that those that interfered
did so at their own peril.

82
00:10:02,776 --> 00:10:05,268
Note the clenched fist.

83
00:10:05,295 --> 00:10:08,515
That means that three wishes
have already been granted.

84
00:10:08,956 --> 00:10:10,647
You're gonna tell me what
this little prop here

85
00:10:10,674 --> 00:10:12,585
has to do with your late wife?

86
00:10:13,042 --> 00:10:15,058
Almost everything.

87
00:10:15,136 --> 00:10:19,628
You see, like you, I didn't
believe in the power of the paw.

88
00:10:20,010 --> 00:10:22,796
But Marjorie,
she couldn't resist.

89
00:10:22,839 --> 00:10:25,809
She made a couple of
frivolous wishes.

90
00:10:25,836 --> 00:10:28,410
The first was a lost recipe.

91
00:10:28,453 --> 00:10:30,804
And the other, I can't recall.

92
00:10:30,847 --> 00:10:35,117
But the point was that
the wishes came to pass.

93
00:10:35,672 --> 00:10:37,158
A lost recipe?

94
00:10:37,201 --> 00:10:39,247
I know what you're thinking.

95
00:10:39,290 --> 00:10:43,680
But it was her third wish
that convinced me otherwise.

96
00:10:44,818 --> 00:10:50,972
The third and final wish
born of desperation and fear...

97
00:10:55,306 --> 00:10:56,830
Your move.

98
00:11:00,137 --> 00:11:02,316
Her business was dying.

99
00:11:02,792 --> 00:11:06,516
The once harsh winters,
the seasons of our life's blood,

100
00:11:06,543 --> 00:11:08,301
had grown tame.

101
00:11:09,146 --> 00:11:11,094
In the past, one could always
count on

102
00:11:11,121 --> 00:11:13,244
the pipes freezing up
at the senior center,

103
00:11:13,281 --> 00:11:16,770
along with the few of
the seniors if we were lucky.

104
00:11:17,649 --> 00:11:20,347
But after three generations
of service,

105
00:11:20,462 --> 00:11:24,293
the Whitlock Funeral Home was
on the brink of bankruptcy.

106
00:11:25,206 --> 00:11:28,815
And that's when Marjorie
turned to the paw.

107
00:11:32,779 --> 00:11:34,868
With her final wish remaining,

108
00:11:34,911 --> 00:11:36,813
she asked for...

109
00:11:37,503 --> 00:11:38,781
Money.

110
00:11:38,899 --> 00:11:41,647
Send all the money we need

111
00:11:42,477 --> 00:11:43,925
and more.

112
00:11:50,361 --> 00:11:52,374
Within a week, I was wealthy.

113
00:11:54,584 --> 00:11:57,151
Wow, sounds like
a shit load of new customers.

114
00:11:57,194 --> 00:11:59,584
It was a solitary death.

115
00:11:59,936 --> 00:12:03,678
The insurance payout
on my Marjorie.

116
00:12:22,170 --> 00:12:23,519
Marjorie!

117
00:12:31,414 --> 00:12:35,511
The paw took hold
of our fate and squeezed.

118
00:12:35,855 --> 00:12:39,605
Squeezed until fate gave her
what she bargained for.

119
00:12:40,096 --> 00:12:43,555
All the money we had
ever needed and more.

120
00:12:44,328 --> 00:12:45,766
A coincidence.

121
00:12:45,793 --> 00:12:48,212
Yeah,
like the flooded interstate.

122
00:12:49,731 --> 00:12:51,110
Possibly.

123
00:12:52,079 --> 00:12:55,844
But it's what happened next
that demonstrated

124
00:12:55,871 --> 00:12:59,594
with unmitigated clarity

125
00:12:59,621 --> 00:13:02,305
the true power of the paw.

126
00:13:03,295 --> 00:13:08,039
Each day had become an eternity.

127
00:13:09,466 --> 00:13:13,826
The hours, the seconds...
my cruelest adversaries.

128
00:13:19,217 --> 00:13:20,784
I prayed for guidance,

129
00:13:20,811 --> 00:13:22,777
but the answers never came.

130
00:13:22,804 --> 00:13:27,254
Until I received what I
took to be divine intervention.

131
00:13:28,380 --> 00:13:30,382
Christ had risen, had he not?

132
00:13:30,409 --> 00:13:32,207
Up from the dead?

133
00:13:32,250 --> 00:13:34,074
And here I was

134
00:13:34,127 --> 00:13:36,160
requesting a miracle.

135
00:14:03,068 --> 00:14:04,715
Christ forgive me.

136
00:14:06,971 --> 00:14:09,933
I wished my Marjorie
back from the dead.

137
00:14:17,289 --> 00:14:20,292
Whitey.

138
00:14:20,500 --> 00:14:22,197
Whitey.

139
00:14:33,280 --> 00:14:37,328
Help me.

140
00:14:50,423 --> 00:14:51,859
Marjorie!

141
00:14:55,506 --> 00:14:58,770
Night after night I held vigil.

142
00:14:58,907 --> 00:15:02,258
But still, my bride
would not return.

143
00:15:02,285 --> 00:15:06,597
Was I being punished for my
part in this godless affair?

144
00:15:10,375 --> 00:15:12,726
Whitey.

145
00:15:36,346 --> 00:15:38,679
But several weeks
later while testing

146
00:15:38,706 --> 00:15:41,495
the integrity of
a new product line...

147
00:16:32,326 --> 00:16:35,267
_

148
00:16:35,294 --> 00:16:36,810
Horror of horrors.

149
00:16:36,837 --> 00:16:39,833
I wished Marjorie alive, yes.

150
00:16:40,689 --> 00:16:42,536
But her body would be trapped.

151
00:16:56,461 --> 00:16:58,568
I had to keep my wits about me.

152
00:16:58,595 --> 00:17:00,758
One wrong move,
and Marjorie would be locked

153
00:17:00,785 --> 00:17:04,047
inside the Premium Ever Rest
for all eternity.

154
00:17:06,960 --> 00:17:08,399
I guarantee it.

155
00:17:56,547 --> 00:17:58,245
It's me, my love.

156
00:17:58,272 --> 00:18:00,100
I've come to save you.

157
00:18:00,127 --> 00:18:01,647
I'm sorry.

158
00:18:04,374 --> 00:18:05,910
Here, here.

159
00:18:23,254 --> 00:18:24,690
It's me, my love.

160
00:18:24,929 --> 00:18:26,405
I've come to save you.

161
00:19:02,738 --> 00:19:04,859
I love you, Marjorie.

162
00:19:27,272 --> 00:19:28,407
No!

163
00:19:34,368 --> 00:19:35,774
As you were, my love.

164
00:19:36,426 --> 00:19:37,631
As you were.

165
00:19:54,024 --> 00:19:57,261
I tried convincing myself
it was all imagined.

166
00:19:57,805 --> 00:19:59,110
The experience at the grave

167
00:19:59,154 --> 00:20:01,268
no more than a waking nightmare.

168
00:20:04,246 --> 00:20:07,293
But the weeks
have not been kind,

169
00:20:07,336 --> 00:20:10,096
and I dream about her
every night.

170
00:20:11,829 --> 00:20:14,475
And I see the look on

171
00:20:15,421 --> 00:20:17,358
her face of terror.

172
00:20:18,901 --> 00:20:21,999
Terror that I helped facilitate.

173
00:20:23,483 --> 00:20:25,085
And the horror.

174
00:20:25,862 --> 00:20:30,506
The horror of her being trapped
in the Premium Ever Rest

175
00:20:30,533 --> 00:20:32,889
for all eternity.

176
00:20:33,868 --> 00:20:35,756
You guarantee it.

177
00:20:35,799 --> 00:20:37,374
I guarantee it.

178
00:20:38,624 --> 00:20:41,283
Think I'm a senile
old buzzard, don't you?

179
00:20:41,327 --> 00:20:42,850
I think you're full of shit.

180
00:20:45,113 --> 00:20:46,883
Wanna see the scar?

181
00:20:47,863 --> 00:20:49,262
Excuse me?

182
00:20:49,289 --> 00:20:51,987
From the cemetery where
I got the bite.

183
00:20:52,163 --> 00:20:53,543
- Wanna see?
- No, I'll pass.

184
00:20:53,570 --> 00:20:54,876
Thank you.

185
00:21:04,408 --> 00:21:06,095
Tick tock.

186
00:21:07,091 --> 00:21:08,767
It's up to you now.

187
00:21:24,170 --> 00:21:26,412
_

188
00:21:40,447 --> 00:21:42,275
The interstate's open.

189
00:21:42,302 --> 00:21:43,999
I'll take those keys now.

190
00:21:44,332 --> 00:21:47,699
Uh, keys are in the hearse
where they've always been.

191
00:21:48,539 --> 00:21:50,535
Why did you save my life?

192
00:21:51,571 --> 00:21:53,457
It's Christian charity.

193
00:21:53,701 --> 00:21:54,902
Bullshit.

194
00:22:00,425 --> 00:22:02,306
Why was I spared?

195
00:22:02,492 --> 00:22:04,407
You weren't spared.

196
00:22:04,739 --> 00:22:06,931
I invited you here.

197
00:22:07,180 --> 00:22:10,400
I asked the paw
to send me a killer

198
00:22:10,879 --> 00:22:14,829
to relieve me of my life misery.

199
00:22:15,891 --> 00:22:17,632
Can't do it myself.

200
00:22:17,659 --> 00:22:20,836
Suicide is too great a sin.

201
00:22:20,880 --> 00:22:22,055
I'm not a killer.

202
00:22:22,082 --> 00:22:24,288
Oh yes, you are.

203
00:22:24,454 --> 00:22:27,109
I've been following your story.

204
00:22:27,607 --> 00:22:29,069
You've killed before.

205
00:22:29,096 --> 00:22:31,624
And before you leave here today,
you'll kill again.

206
00:22:36,375 --> 00:22:37,943
Please...

207
00:22:40,616 --> 00:22:42,092
end it.

208
00:22:45,562 --> 00:22:46,911
Please.

209
00:23:13,863 --> 00:23:15,313
I love you.

210
00:23:24,666 --> 00:23:26,233
I can't fight it.

211
00:23:28,423 --> 00:23:30,640
It's our destiny.

212
00:23:32,253 --> 00:23:34,366
I don't believe in destiny.

213
00:23:35,751 --> 00:23:38,468
But if it'll shut you up.

214
00:23:38,801 --> 00:23:40,019
Bless you.

215
00:23:53,719 --> 00:23:55,219
No!

216
00:23:56,383 --> 00:23:58,133
No, what are you doing?

217
00:24:10,773 --> 00:24:12,665
Shoot me!

218
00:24:19,502 --> 00:24:22,665
Shoot me, Angela!

219
00:24:27,550 --> 00:24:28,920
Thank you.

220
00:24:31,635 --> 00:24:33,657
No, no, no, no.

221
00:24:33,684 --> 00:24:35,164
No, you can't die.

222
00:24:35,191 --> 00:24:37,405
I'm not a killer.
I'm not a killer!

223
00:24:37,432 --> 00:24:38,999
No, you can't...

224
00:25:31,617 --> 00:25:33,444
The keys? Where are the keys?

225
00:25:35,144 --> 00:25:36,362
Oh, what?

226
00:25:42,340 --> 00:25:43,996
Visor. Shit, Whitey.

227
00:27:33,265 --> 00:27:34,516
Get up.

228
00:27:35,984 --> 00:27:37,636
Get up, get up.

229
00:27:44,340 --> 00:27:45,690
Fuck you, Whitey.

230
00:28:07,716 --> 00:28:09,451
No, no, no, no!

231
00:28:24,177 --> 00:28:27,588
_

232
00:28:27,615 --> 00:28:30,144
_

233
00:28:50,013 --> 00:28:54,614
_

234
00:29:00,695 --> 00:29:04,005
Alright! Listen up, jailers!

235
00:29:05,178 --> 00:29:07,059
Y'all know me.

236
00:29:07,971 --> 00:29:10,317
It's your old pal,
Lester M. Barclay.

237
00:29:10,344 --> 00:29:11,844
And I ain't never
steered you wrong!

238
00:29:11,871 --> 00:29:13,525
Not once! Not ever!

239
00:29:17,404 --> 00:29:19,449
Give us mercy, oh lord.

240
00:29:19,476 --> 00:29:21,478
That divine mercy.

241
00:29:21,505 --> 00:29:23,502
Wipe away our sins.

242
00:29:25,851 --> 00:29:27,461
You got us into this.

243
00:29:27,504 --> 00:29:29,085
I did everything you said.

244
00:29:29,112 --> 00:29:31,811
I'm gonna get us out it, too,
so you just shut the hell up.

245
00:29:36,209 --> 00:29:39,713
Hey, y'all know you're barking up
the wrong tree here, don't ya?

246
00:29:40,561 --> 00:29:42,799
Once this all blows over,

247
00:29:42,826 --> 00:29:45,307
we're gonna fix it no time flat.

248
00:29:46,873 --> 00:29:48,002
Shit!

249
00:29:48,469 --> 00:29:50,838
We all got history together!

250
00:29:52,350 --> 00:29:54,901
We all fought the good fight!

251
00:29:55,836 --> 00:29:58,562
And I was always here for ya!

252
00:29:59,176 --> 00:30:02,633
Even when nobody else
gave a damn!

253
00:30:03,011 --> 00:30:07,797
I wish someone would stick
a cork in his ol' fat pie hole.

254
00:30:08,380 --> 00:30:10,047
It ain't funny, Deke.

255
00:30:10,123 --> 00:30:12,125
I didn't say it was funny.

256
00:30:12,527 --> 00:30:14,573
I don't think none of this
here's funny.

257
00:30:19,801 --> 00:30:22,255
Hey, we are running
out of time here!

258
00:30:27,840 --> 00:30:30,133
The clock is still ticking.

259
00:30:30,691 --> 00:30:33,302
If you don't make
a right choice here,

260
00:30:33,610 --> 00:30:37,172
you don't do what is right
for this town,

261
00:30:37,607 --> 00:30:39,883
and for America!

262
00:30:40,704 --> 00:30:44,539
Let me tell you, there is
gonna be hell to pay.

263
00:30:44,754 --> 00:30:47,085
You got that last part
right, baby.

264
00:30:50,805 --> 00:30:52,480
You want out?

265
00:30:53,120 --> 00:30:55,136
We can get you out.

266
00:30:58,414 --> 00:31:01,972
You just might wanna back away
from that door for a minute.

267
00:31:05,097 --> 00:31:07,675
Well, look at you now.

268
00:31:10,328 --> 00:31:14,681
Evil devil woman, all high
and mighty all of the sudden.

269
00:31:14,958 --> 00:31:19,310
After everything that has
happened in this world,

270
00:31:19,463 --> 00:31:21,595
you think you got what it takes

271
00:31:21,622 --> 00:31:23,929
to keep this pot
from boiling over?

272
00:31:27,384 --> 00:31:29,347
Well, from where I stand,

273
00:31:30,066 --> 00:31:33,691
look like you in
way over your head.

274
00:31:33,856 --> 00:31:35,894
I know who I am.

275
00:31:36,433 --> 00:31:38,394
And I know what you are.

276
00:31:39,482 --> 00:31:43,355
You ain't the mayor of this town
anymore, you piece of shit.

277
00:31:43,679 --> 00:31:46,246
So, you wanna stand
off to the side there,

278
00:31:46,273 --> 00:31:50,495
'cause for once in your life,
all these others come first.

279
00:31:52,171 --> 00:31:53,675
Oh shit.

280
00:32:00,510 --> 00:32:04,758
Pastor Mitchell Ryan,
his wife, Susan, and son, Jimmy,

281
00:32:04,881 --> 00:32:08,265
who encouraged
Lester Barclay's reign of terror

282
00:32:08,292 --> 00:32:10,937
- by claiming it was God's will.
- No.

283
00:32:11,702 --> 00:32:16,781
News Director Don Pamade
who willingly spread his lies

284
00:32:16,808 --> 00:32:18,930
with the devil's tongue.

285
00:32:18,957 --> 00:32:21,172
Sheriff Deke and his men

286
00:32:21,199 --> 00:32:24,562
who savagely enforced
his wicked laws.

287
00:32:24,695 --> 00:32:28,734
Raping and murdering countless
numbers of our fellow citizens.

288
00:32:28,761 --> 00:32:29,890
No.

289
00:32:30,859 --> 00:32:35,211
Leslianne Dowd, who spread
the vicious gossip

290
00:32:35,254 --> 00:32:39,013
that resulted in the loss of so many
innocent lives.

291
00:32:42,625 --> 00:32:46,533
No, no, no, no, no,
y'all... y'all kidding, right?

292
00:32:46,745 --> 00:32:48,213
- You're kidding.
- Does it look like

293
00:32:48,240 --> 00:32:50,408
we're kidding,
you fucking traitor?

294
00:32:50,656 --> 00:32:53,736
You're still just a shitty
used car salesman to me.

295
00:32:54,288 --> 00:32:56,651
- Now move, you prick!
- Ah!

296
00:33:12,808 --> 00:33:15,956
Why don't you just shoot me,
boy, and get it over with?

297
00:33:17,116 --> 00:33:18,421
You want me to shoot you?

298
00:33:18,448 --> 00:33:20,450
- You know you want to.
- Come on, yeah.

299
00:33:20,477 --> 00:33:22,741
I will, but it won't
get you out of this.

300
00:33:22,768 --> 00:33:24,909
You're going up,
one way or another.

301
00:33:25,790 --> 00:33:27,612
You did it to him.

302
00:33:27,869 --> 00:33:30,542
- You wanna do it, don't ya?
- But you can't.

303
00:33:30,569 --> 00:33:32,658
- I'm not asking again!
- 'Cause you're a pussy!

304
00:33:32,685 --> 00:33:34,164
Just like your father.

305
00:33:37,071 --> 00:33:39,867
It was my baby sister you raped.

306
00:33:40,189 --> 00:33:42,594
And my... my daddy...

307
00:33:44,922 --> 00:33:47,047
what you did to him...

308
00:33:48,923 --> 00:33:51,258
the way I see it,

309
00:33:52,303 --> 00:33:55,109
my daddy's still
the real sheriff of this town.

310
00:33:55,567 --> 00:33:57,805
And he's up there
waiting for ya.

311
00:33:59,353 --> 00:34:01,225
But you already know that,
don't ya?

312
00:34:01,252 --> 00:34:03,211
I know that you're a pussy, boy.

313
00:34:03,606 --> 00:34:05,217
You're a pussy!

314
00:34:05,260 --> 00:34:06,813
Just shoot me!

315
00:34:07,494 --> 00:34:10,234
Preacher. Preacher man.

316
00:34:10,962 --> 00:34:13,740
Now would be a good time
for a prayer.

317
00:34:14,018 --> 00:34:17,201
I swear to Christ
I didn't say nothing.

318
00:34:18,509 --> 00:34:20,958
I didn't say nothing to nobody!

319
00:34:20,985 --> 00:34:26,404
Leslianne, will you
kindly shut the hell up?

320
00:34:26,431 --> 00:34:29,537
Lottie, please, we can work
something out here.

321
00:34:29,564 --> 00:34:31,373
Shut the hell up, Lester.

322
00:34:32,374 --> 00:34:33,333
No.

323
00:34:33,404 --> 00:34:35,812
You should have thought
about that before you

324
00:34:35,856 --> 00:34:39,037
subjected these God-fearing folk
to your nasty game.

325
00:34:39,233 --> 00:34:43,367
Held our whole town hostage,
and you forced us to watch.

326
00:34:43,584 --> 00:34:45,874
No. No, you don't wanna
be doing this.

327
00:34:45,901 --> 00:34:47,642
You know this ain't right.

328
00:34:47,716 --> 00:34:50,458
It's me, your ol' pal,
Lester M. Barclay.

329
00:34:50,565 --> 00:34:52,287
You know what that M stands for?

330
00:34:52,783 --> 00:34:53,958
Magic.

331
00:34:54,215 --> 00:34:57,761
That's what we got between us, Lottie.
You and me, we got magic.

332
00:34:58,271 --> 00:34:59,716
Hm. Magic?

333
00:34:59,970 --> 00:35:02,482
Now poof, be gone.

334
00:35:03,222 --> 00:35:05,877
Buckle up, everybody,
and enjoy the ride.

335
00:35:05,904 --> 00:35:08,130
Lottie, we can
make something here.

336
00:35:08,523 --> 00:35:10,482
Lottie, don't walk away.

337
00:35:16,160 --> 00:35:18,641
Please, oh my God, no! Please.

338
00:35:26,159 --> 00:35:28,464
Please let me go. I didn't do anything.

339
00:35:29,777 --> 00:35:32,581
Please, I just did
what I was told.

340
00:35:53,874 --> 00:35:56,624
What are you doing?
You can't do this to me.

341
00:35:56,651 --> 00:35:59,428
You can't do this!
You know who I am!

342
00:36:03,073 --> 00:36:08,035
Oh me, oh my. How I love country pie.

343
00:36:11,411 --> 00:36:13,500
No one knew
what really caused it.

344
00:36:13,636 --> 00:36:16,127
There were many theories
tossed about on the local news,

345
00:36:16,154 --> 00:36:17,523
but none of that mattered.

346
00:36:17,550 --> 00:36:18,812
People panicked.

347
00:36:20,352 --> 00:36:22,092
All anyone knew was that
the Earth

348
00:36:22,136 --> 00:36:23,877
was spitting out its dead.

349
00:36:23,920 --> 00:36:26,836
Before we knew it,
Musky Holler was being overrun.

350
00:36:26,880 --> 00:36:27,936
It was chaos.

351
00:36:27,963 --> 00:36:30,927
But truth be told, Musky was
already kind of a shit hole.

352
00:36:30,971 --> 00:36:33,479
So, was it really that bad
that it was about to be

353
00:36:33,506 --> 00:36:34,850
wiped off the Earth?

354
00:36:34,877 --> 00:36:37,662
The city council was about
to call in the National Guard,

355
00:36:37,689 --> 00:36:40,909
when Lester M. Barclay stormed
in with a bunch of goons.

356
00:36:40,936 --> 00:36:42,894
Meeting's over, you piss ants!

357
00:36:42,921 --> 00:36:46,256
Your ol' pal Lester M. Barclay
is taking over.

358
00:36:46,651 --> 00:36:49,741
Someone needs to run this town
the way it needs to be run.

359
00:36:51,889 --> 00:36:54,912
Now, contestants, the final round.

360
00:36:54,939 --> 00:36:58,128
Tonight, the contest will
finally end, bringing a close

361
00:36:58,172 --> 00:37:01,279
to this most tragic chapter
in our history.

362
00:37:01,306 --> 00:37:03,917
When the change came, we were
all terrified.

363
00:37:03,944 --> 00:37:07,035
And terrified people can make
shameful decisions.

364
00:37:07,062 --> 00:37:09,834
We all know we bear our shame
of the blame.

365
00:37:10,098 --> 00:37:12,709
And we pray
for our Lord's forgiveness.

366
00:37:12,736 --> 00:37:14,433
But we are a God-fearing people.

367
00:37:14,460 --> 00:37:17,593
And God Almighty, how you've
taught us all to fear

368
00:37:17,686 --> 00:37:20,281
your evil ways,
punished the innocent,

369
00:37:20,325 --> 00:37:23,233
and plunged this community
back into the Dark Ages.

370
00:37:23,260 --> 00:37:26,826
We're here to take it back
in the name of Musky Holler,

371
00:37:26,853 --> 00:37:29,389
and in the name of the people
you murdered.

372
00:37:29,416 --> 00:37:33,959
You have reminded us of what
justice truly means.

373
00:37:33,986 --> 00:37:36,728
And it is justice that brings
us together tonight.

374
00:37:36,755 --> 00:37:39,273
- To atone for our sins.
- Wait! Wait! Wait! Wait!

375
00:37:39,300 --> 00:37:40,997
To make it right.

376
00:37:41,041 --> 00:37:42,623
This ain't right.

377
00:37:42,650 --> 00:37:44,913
You all know this ain't right.

378
00:37:45,686 --> 00:37:47,983
I-I'm Lester M. Barclay.

379
00:37:48,353 --> 00:37:50,615
I'm the mayor of this town.

380
00:37:51,745 --> 00:37:56,271
Y'all... y'all picked me to
protect you in our darkest hour.

381
00:37:56,448 --> 00:37:57,678
And I did.

382
00:37:57,762 --> 00:38:00,217
Y'all know I did.

383
00:38:02,022 --> 00:38:04,151
You wouldn't be sitting
where you are right now

384
00:38:04,194 --> 00:38:06,279
if I didn't do what I did!

385
00:38:08,069 --> 00:38:13,726
No, no, you-you-you-you-you
wanted me to do it.

386
00:38:13,769 --> 00:38:17,382
Hell, y'all begged me to do it.

387
00:38:17,425 --> 00:38:21,326
Now, you're gonna make me
the bad guy?

388
00:38:25,155 --> 00:38:29,464
I, 'cause... I'll tell you people
something right now!

389
00:38:33,049 --> 00:38:34,834
Without me,

390
00:38:34,871 --> 00:38:39,131
you ain't nothing but
a bunch of stupid animals.

391
00:38:39,926 --> 00:38:43,022
I did what needed doing.

392
00:38:43,625 --> 00:38:46,456
'Cause I am the only man
in this town that got any

393
00:38:46,483 --> 00:38:48,131
goddamn balls.

394
00:38:51,642 --> 00:38:52,763
I...

395
00:38:53,266 --> 00:38:56,849
am Lester M. Barclay!

396
00:38:57,683 --> 00:39:00,928
I am the King of Musky Holler!

397
00:39:01,730 --> 00:39:04,350
Y'all love me!

398
00:39:05,497 --> 00:39:07,506
Don't you remember?

399
00:39:11,740 --> 00:39:15,351
I am the fucking...

400
00:39:15,378 --> 00:39:18,077
goddamn king!

401
00:39:20,186 --> 00:39:22,185
Who the fuck
do you think you are?

402
00:39:22,229 --> 00:39:24,061
You'll never get away with this.

403
00:39:24,187 --> 00:39:25,624
It all happened so fast.

404
00:39:25,667 --> 00:39:27,471
Within days, Lester
had gathered up

405
00:39:27,498 --> 00:39:29,729
anyone that could challenge him,
and locked everyone up

406
00:39:29,756 --> 00:39:31,991
under the old high school
football field.

407
00:39:32,935 --> 00:39:36,025
I'm here to tell you they didn't
know how to keep you safe.

408
00:39:36,069 --> 00:39:37,940
They couldn't keep you safe.

409
00:39:37,984 --> 00:39:39,942
And they won't keep you safe.

410
00:39:39,986 --> 00:39:42,771
Only I can keep you safe.

411
00:39:42,815 --> 00:39:47,820
Y'all will be taken care
of by me, Lester M. Barclay.

412
00:39:47,863 --> 00:39:50,866
I have seen the vision
of our future.

413
00:39:50,910 --> 00:39:54,653
And those that cannot see
will be punished.

414
00:39:54,696 --> 00:39:57,482
With the new world
comes new rules.

415
00:39:57,525 --> 00:40:00,826
We've halted the advance
of the dead after the change,

416
00:40:00,853 --> 00:40:02,356
thanks to me.

417
00:40:02,400 --> 00:40:05,876
You all have your lives
thanks to me!

418
00:40:06,099 --> 00:40:09,026
But there are those who would
have let you die.

419
00:40:09,053 --> 00:40:10,973
Those that did not.

420
00:40:11,017 --> 00:40:13,498
Those that didn't have vision.

421
00:40:13,541 --> 00:40:16,652
They must pay for those we lost.

422
00:40:17,545 --> 00:40:19,678
And with that,
Lester's reign began.

423
00:40:19,721 --> 00:40:22,896
Anyone that challenged him
was taken to the arena:

424
00:40:22,923 --> 00:40:26,071
politicians, doctors,
police, anyone.

425
00:40:26,336 --> 00:40:29,248
And Lester's sick mind cooked up
the ultimate spectacle

426
00:40:29,275 --> 00:40:31,701
to show what would happen
to anyone that didn't share

427
00:40:31,728 --> 00:40:33,728
his vision of the future.

428
00:40:34,301 --> 00:40:35,520
It became a circus.

429
00:40:35,563 --> 00:40:38,174
The end of the world
"Mad Max" kind of stuff.

430
00:40:38,218 --> 00:40:41,221
And Lester and his goon squad
loved every second of it.

431
00:40:41,264 --> 00:40:43,013
We couldn't figure out
what was worse:

432
00:40:43,040 --> 00:40:44,743
them or the dead.

433
00:40:44,964 --> 00:40:48,149
Then came The Game,
and he made them watch.

434
00:40:48,176 --> 00:40:51,142
Turned it into some sort
of sick contest.

435
00:40:53,146 --> 00:40:55,154
For your crimes
against the people

436
00:40:55,181 --> 00:40:57,181
you pretended to serve,

437
00:40:57,367 --> 00:41:00,806
the town you swore to protect,
and the country you betrayed

438
00:41:00,849 --> 00:41:04,345
through your every word
and deed,

439
00:41:05,201 --> 00:41:09,162
ladies and gentlemen,
for the last time...

440
00:41:09,205 --> 00:41:11,033
Live Pie!

441
00:41:13,548 --> 00:41:15,473
Looks like they're
coming out of the gate

442
00:41:15,516 --> 00:41:17,736
with an early lead.

443
00:41:17,818 --> 00:41:19,790
Who are they are
gonna get to first?

444
00:41:20,173 --> 00:41:22,523
Ooh, it's Don Pamade!

445
00:41:22,567 --> 00:41:24,960
And next, they go onto
the pastor's family.

446
00:41:25,004 --> 00:41:26,548
His wife-oooh!

447
00:41:27,310 --> 00:41:29,878
And the pastor gets it next.

448
00:41:30,509 --> 00:41:34,001
Ooh, and their son. Oh no!

449
00:41:34,448 --> 00:41:38,931
Now, for the police officers
that served under Deke.

450
00:41:38,974 --> 00:41:40,802
- There goes Bo!
- Please, please.

451
00:41:40,846 --> 00:41:42,151
There goes Ruth.

452
00:41:42,195 --> 00:41:45,067
I think Jesus done
lost his chance!

453
00:41:45,111 --> 00:41:46,591
That ain't funny, Deke.

454
00:41:46,634 --> 00:41:48,723
I didn't say it was funny!

455
00:41:48,891 --> 00:41:50,632
Ain't none of this funny!

456
00:41:53,392 --> 00:41:55,817
Now Deke and
Leslianne are up next.

457
00:41:55,861 --> 00:41:59,255
Oooh! And it's Leslianne
that's gonna get it first.

458
00:42:00,353 --> 00:42:02,824
Oh man. Oh no!

459
00:42:07,815 --> 00:42:09,584
No, no!

460
00:42:09,611 --> 00:42:12,048
And here comes the old sheriff.

461
00:42:12,965 --> 00:42:17,186
And he is about to take
a bite out of crime!

462
00:42:17,736 --> 00:42:19,275
There he goes.

463
00:42:19,319 --> 00:42:21,130
All that's left now is Lester.

464
00:42:21,157 --> 00:42:22,435
You can't do this to me!

465
00:42:22,462 --> 00:42:23,845
- Here comes the mayor.
- You could be mayor.

466
00:42:23,889 --> 00:42:25,607
- You could be mayor!
- Mayor's slowly

467
00:42:25,634 --> 00:42:27,719
- making his way up.
- Oh no, you can't do this!

468
00:42:27,762 --> 00:42:31,720
And we've got pie!

469
00:42:46,011 --> 00:42:48,048
_

470
00:42:48,074 --> 00:42:52,267
www.subtitulamos.tv

