1
00:00:03,018 --> 00:00:05,354
Previously on "Mayans M.C."...

2
00:00:05,388 --> 00:00:07,456
I thought Jax wanted you
guys out of the gun business.

3
00:00:07,490 --> 00:00:10,159
Transition's taking
longer than we thought.

4
00:00:10,193 --> 00:00:11,660
- Hey, wait, wait.
- Oh. Ow.

5
00:00:11,694 --> 00:00:14,063
W-what the fuck? Who did this?

6
00:00:14,097 --> 00:00:17,032
They were bikers.
Patches said Vatos Malditos.

7
00:00:17,066 --> 00:00:20,002
A long time ago, I patched the VM.

8
00:00:20,035 --> 00:00:21,670
Started with petty stuff.

9
00:00:21,704 --> 00:00:23,806
Then El Palo became the shot caller.

10
00:00:23,839 --> 00:00:26,642
Took a turn, got dark.

11
00:00:26,675 --> 00:00:28,010
Your Spanish is colloquial.

12
00:00:28,043 --> 00:00:30,746
I learned from an
angel in Coatzacoalcos.

13
00:00:30,779 --> 00:00:33,982
Where's that angel now?

14
00:00:34,016 --> 00:00:37,520
Have the NSA, ICE,
and our friends at CISEN

15
00:00:37,553 --> 00:00:39,855
pull everything they
have on those two names.

16
00:00:39,888 --> 00:00:41,824
- Nestor.
- What's up, Mikey?

17
00:00:41,857 --> 00:00:44,727
Keep me posted when
and where my wife goes.

18
00:00:44,760 --> 00:00:46,829
- 24-7?
- Yes.

19
00:00:46,862 --> 00:00:49,865
If there's anything I can
do, please just let me know.

20
00:00:53,502 --> 00:00:56,605
Em, there might be
something you can help me with.

21
00:00:59,942 --> 00:01:02,077
It's a family thing.

22
00:02:42,245 --> 00:02:43,679
Jesus.

23
00:02:55,524 --> 00:02:57,593
That thing's gonna make you stupid.

24
00:02:57,626 --> 00:03:00,496
Yeah.

25
00:03:00,529 --> 00:03:02,431
Might be too late.

26
00:03:12,241 --> 00:03:13,676
When's the vote?

27
00:03:17,346 --> 00:03:18,747
End of the week.

28
00:03:22,251 --> 00:03:23,652
It's your life.

29
00:03:23,686 --> 00:03:26,722
Whatever choices you make...

30
00:03:26,755 --> 00:03:28,090
I'm here, son.

31
00:03:29,892 --> 00:03:31,294
I know, Pop.

32
00:03:40,636 --> 00:03:42,738
You know all these books
smell like cow's blood, right?

33
00:03:42,771 --> 00:03:46,809
You know you're supposed to
read them not smell them, right?

34
00:03:46,842 --> 00:03:48,744
Blow me.

35
00:03:49,286 --> 00:03:51,122
Love you, Pop.

36
00:03:52,606 --> 00:03:54,472
- _
- Bish called.

37
00:03:54,603 --> 00:03:55,816
I'm at the table.

38
00:03:55,888 --> 00:03:58,591
I'll catch up.

39
00:04:03,488 --> 00:04:06,445
_

40
00:04:19,608 --> 00:04:21,577
Hello? EZ?

41
00:04:22,176 --> 00:04:23,477
Yeah.

42
00:04:34,923 --> 00:04:37,259
Excuse me. Are the
bathrooms back there?

43
00:04:37,292 --> 00:04:39,395
Yes. First door.

44
00:04:59,948 --> 00:05:01,417
- Hey.
- Hey.

45
00:05:01,450 --> 00:05:02,551
Is this okay?

46
00:05:02,585 --> 00:05:05,287
Yeah. I only have a minute.

47
00:05:05,320 --> 00:05:08,891
Did you find anything?

48
00:05:08,924 --> 00:05:11,594
When you asked me to do this,

49
00:05:11,627 --> 00:05:14,930
I didn't say anything or question it.

50
00:05:14,963 --> 00:05:16,999
I owed you the favor.

51
00:05:18,967 --> 00:05:22,371
You found something.

52
00:05:22,405 --> 00:05:26,442
Two weeks ago, in Dita's room,

53
00:05:26,475 --> 00:05:29,878
a photo of Felipe and José Galindo.

54
00:05:31,780 --> 00:05:33,416
Did you know your
father worked for the--

55
00:05:33,449 --> 00:05:35,283
Yes.

56
00:05:35,317 --> 00:05:38,487
He's Policía Federal...

57
00:05:38,521 --> 00:05:41,156
on Galindo's payroll, lifetime ago.

58
00:05:42,858 --> 00:05:46,862
Wh-Is that what this is?

59
00:05:46,895 --> 00:05:50,966
So what, something
between Felipe and José?

60
00:05:50,999 --> 00:05:52,635
What, something personal?

61
00:05:55,337 --> 00:05:57,640
I am part of this now, EZ.

62
00:05:59,241 --> 00:06:01,844
Things with Miguel--

63
00:06:01,877 --> 00:06:04,713
If he knew I was here with you...

64
00:06:07,883 --> 00:06:09,885
Please, just tell me the truth.

65
00:06:16,191 --> 00:06:19,027
The money transfers--

66
00:06:19,061 --> 00:06:21,564
the amounts you're looking up--

67
00:06:21,597 --> 00:06:24,332
they were used to hire a gunman

68
00:06:24,366 --> 00:06:26,401
to kill my parents.

69
00:06:31,574 --> 00:06:34,376
- Marisol?
- And Pop, too.

70
00:06:38,302 --> 00:06:40,304
No. That can't be right.

71
00:06:45,153 --> 00:06:48,757
- I loved your mom.
- She loved you, Em.

72
00:06:48,791 --> 00:06:51,359
EZ...

73
00:06:51,393 --> 00:06:54,697
the Galindos couldn't have.

74
00:06:54,730 --> 00:06:57,833
They had nothing to
do with what happened.

75
00:06:57,866 --> 00:06:59,267
That's insane.

76
00:06:59,301 --> 00:07:01,870
Em, you know me.

77
00:07:01,904 --> 00:07:04,072
I wouldn't be here if I wasn't sure.

78
00:07:04,106 --> 00:07:05,674
I've already thought
about this way too much.

79
00:07:05,708 --> 00:07:07,610
About what?

80
00:07:15,718 --> 00:07:17,786
I think...

81
00:07:17,820 --> 00:07:22,725
Ignacio Cortina did something bad.

82
00:07:22,758 --> 00:07:24,527
Pissed off José Galindo.

83
00:07:24,560 --> 00:07:28,096
That's why Mom and Pop fled.

84
00:07:28,130 --> 00:07:30,733
Started fresh here...

85
00:07:30,766 --> 00:07:32,768
far enough away from Sonora

86
00:07:32,801 --> 00:07:36,138
but close enough to
check in with family.

87
00:07:38,306 --> 00:07:41,409
Then when Miguel moved to
Santo Padre after Cornell,

88
00:07:41,443 --> 00:07:43,946
that's when he found them--

89
00:07:43,979 --> 00:07:46,549
now Marisol and Felipe Reyes.

90
00:07:46,582 --> 00:07:48,283
No.

91
00:07:48,316 --> 00:07:49,484
No.

92
00:07:49,518 --> 00:07:51,654
Miguel had nothing to do with this.

93
00:07:51,687 --> 00:07:55,123
He didn't touch the business
until after José died.

94
00:07:57,125 --> 00:07:59,094
I know Miguel.

95
00:07:59,127 --> 00:08:01,597
He is...

96
00:08:01,630 --> 00:08:05,400
he is not the person who
destroyed your family.

97
00:08:05,433 --> 00:08:07,302
Destroyed us, Em.

98
00:08:07,491 --> 00:08:10,551
Our future. Our baby.

99
00:08:10,586 --> 00:08:12,754
Then he fucking married you--

100
00:08:13,120 --> 00:08:15,104
Stop it.

101
00:08:15,862 --> 00:08:17,664
Stop it.

102
00:08:26,689 --> 00:08:29,157
Look...

103
00:08:29,191 --> 00:08:31,526
let's just...

104
00:08:31,560 --> 00:08:33,796
let's just keep this with what we know.

105
00:08:37,866 --> 00:08:40,468
The amounts I gave you--

106
00:08:40,502 --> 00:08:42,871
did you find anything?

107
00:08:42,905 --> 00:08:44,306
And what if I did...

108
00:08:44,339 --> 00:08:46,341
find something, then what?

109
00:08:49,029 --> 00:08:50,864
José is dead.

110
00:08:53,215 --> 00:08:55,117
Why are you doing this, EZ?

111
00:08:58,553 --> 00:09:01,556
Please tell me.

112
00:09:01,590 --> 00:09:04,126
- You're wrong.
- Tell me, Em.

113
00:09:04,159 --> 00:09:06,428
You're wrong, and I'll prove it.

114
00:09:08,163 --> 00:09:09,665
Em.

115
00:10:48,766 --> 00:10:57,629
www.subtitulamos.tv

116
00:10:58,506 --> 00:11:00,108
Chibs say why they had to push it up?

117
00:11:00,142 --> 00:11:03,145
No, just that they've run out of time.

118
00:11:03,178 --> 00:11:05,313
We need to take control
of the gun trade now,

119
00:11:05,347 --> 00:11:06,715
or we could lose it.

120
00:11:06,749 --> 00:11:08,416
The meet's set.

121
00:11:08,450 --> 00:11:10,585
Flying Serpent Lodge. 8:00 p.m.

122
00:11:10,618 --> 00:11:12,654
Skint'll do it right.

123
00:11:12,687 --> 00:11:14,489
No casino?

124
00:11:14,522 --> 00:11:16,291
That many patches at a table,

125
00:11:16,324 --> 00:11:18,460
I thought we might want a quieter place

126
00:11:18,493 --> 00:11:20,128
off the main strip.

127
00:11:20,162 --> 00:11:21,629
We're still covered by tribal law.

128
00:11:21,663 --> 00:11:23,866
Moving guns.

129
00:11:23,899 --> 00:11:26,301
Won't that land on Northern Cali?

130
00:11:26,334 --> 00:11:27,702
Why are we doing this?

131
00:11:27,736 --> 00:11:29,604
Yeah. No disrespect.

132
00:11:29,637 --> 00:11:31,874
I know you got to be
there. Kings make the call.

133
00:11:31,907 --> 00:11:35,677
But we got enough shit
going on down here.

134
00:11:35,710 --> 00:11:38,646
SAMCRO asked for our
charter at the table.

135
00:11:38,680 --> 00:11:41,583
This is one of Jax
Teller's last requests.

136
00:11:41,616 --> 00:11:44,686
We got to represent.

137
00:11:44,719 --> 00:11:47,890
I'll reach out to
Charming, tell them it's a go.

138
00:11:47,923 --> 00:11:49,557
I'll make the ride through calls.

139
00:11:49,591 --> 00:11:51,426
Good.

140
00:11:51,459 --> 00:11:54,930
Problems of abundance.

141
00:12:06,274 --> 00:12:09,144
- What's up?
- Heard from Emily.

142
00:12:09,177 --> 00:12:11,246
What?

143
00:12:11,279 --> 00:12:14,049
She found an old picture.

144
00:12:14,082 --> 00:12:15,683
Galindo's mother had it.

145
00:12:15,717 --> 00:12:17,886
Pop and José Galindo.

146
00:12:17,920 --> 00:12:20,222
Emily knows he worked for the cartel.

147
00:12:20,255 --> 00:12:21,423
Jesus.

148
00:12:21,456 --> 00:12:24,592
I had to tell her the truth...

149
00:12:24,626 --> 00:12:26,661
why we needed to find the
source of the transfers.

150
00:12:26,694 --> 00:12:29,264
Fuck. That was a risk, man.

151
00:12:29,297 --> 00:12:30,765
I know.

152
00:12:30,799 --> 00:12:33,201
What'd she find?

153
00:12:33,235 --> 00:12:37,005
She wouldn't tell me.

154
00:12:37,039 --> 00:12:39,707
She couldn't wrap her
head around Galindo--

155
00:12:39,741 --> 00:12:43,245
Galindo's family being
part of Mom's murder.

156
00:12:43,278 --> 00:12:44,746
Shit.

157
00:12:44,779 --> 00:12:46,081
Sorry.

158
00:12:55,090 --> 00:12:57,592
I fucking hate this guy.

159
00:13:09,758 --> 00:13:11,827
_

160
00:13:11,841 --> 00:13:13,843
_

161
00:13:16,783 --> 00:13:18,184
Morning.

162
00:13:20,504 --> 00:13:22,105
Morning.

163
00:13:25,261 --> 00:13:26,754
You okay?

164
00:13:26,788 --> 00:13:28,123
Yeah.

165
00:13:28,156 --> 00:13:29,757
I just couldn't sleep.

166
00:13:29,909 --> 00:13:32,582
Yes, you were up and out so early.

167
00:13:32,869 --> 00:13:34,742
Yes. I went to storage.

168
00:13:34,834 --> 00:13:37,532
I still can't find that
article with my dad's quote.

169
00:13:37,565 --> 00:13:39,334
And then I had to get my nails done.

170
00:13:39,367 --> 00:13:41,103
Well, that's not the best outfit

171
00:13:41,136 --> 00:13:45,840
to go digging around
old boxes, sweetheart.

172
00:13:45,874 --> 00:13:49,311
No, it wasn't.

173
00:13:49,873 --> 00:13:51,642
I have to change.

174
00:13:51,850 --> 00:13:54,182
Where are you today?

175
00:13:54,607 --> 00:13:56,609
She has the shrink.

176
00:13:57,485 --> 00:13:59,621
Flores Pequeñas. Couple meetings.

177
00:13:59,869 --> 00:14:01,514
- But I can take her.
- Thanks.

178
00:14:01,548 --> 00:14:04,217
I-I should be able to pick her up.

179
00:14:07,751 --> 00:14:09,753
I thought this was okay.

180
00:14:10,999 --> 00:14:12,367
Yeah.

181
00:14:12,752 --> 00:14:15,530
I'm glad they didn't disclose
what happened with the bids--

182
00:14:15,641 --> 00:14:18,315
you know, the whole Marlon mess.

183
00:14:18,543 --> 00:14:21,343
Why would they? It
was ruled a suicide.

184
00:14:21,728 --> 00:14:24,276
I wish they mentioned
our employment stats,

185
00:14:24,387 --> 00:14:26,714
you know, show how many
mouths we actually feed.

186
00:14:26,748 --> 00:14:29,284
Well, there'll be more coverage.

187
00:14:29,317 --> 00:14:31,853
I know. Well, that's why
I want to find the quote.

188
00:14:32,767 --> 00:14:35,037
It'd be perfect for the groundbreaking.

189
00:14:38,077 --> 00:14:40,547
I'll make us dinner?

190
00:14:40,659 --> 00:14:43,243
Yeah. That'll be nice.

191
00:15:02,167 --> 00:15:04,366
_

192
00:15:04,819 --> 00:15:06,739
_

193
00:15:08,225 --> 00:15:09,627
_

194
00:15:17,318 --> 00:15:19,211
Stay with her.

195
00:15:45,723 --> 00:15:49,226
_

196
00:15:52,334 --> 00:15:55,137
Fearlessly feasting on rotted flesh.

197
00:15:55,170 --> 00:15:58,440
Pure instincts--

198
00:15:58,982 --> 00:16:02,152
turning decay into sustenance,

199
00:16:02,224 --> 00:16:03,392
life into death--

200
00:16:03,465 --> 00:16:06,936
What the fuck do you want?

201
00:16:08,383 --> 00:16:10,885
Seems our, uh...

202
00:16:11,349 --> 00:16:14,019
our fates are entwined...

203
00:16:14,169 --> 00:16:16,999
and here we are again
in need of each other.

204
00:16:19,232 --> 00:16:20,701
We don't need you.

205
00:16:21,028 --> 00:16:22,796
Of course you do.

206
00:16:24,303 --> 00:16:27,273
_

207
00:16:27,530 --> 00:16:29,547
_

208
00:16:30,860 --> 00:16:34,170
_

209
00:16:34,294 --> 00:16:36,397
You don't know shit about us.

210
00:16:36,470 --> 00:16:38,298
And you wouldn't know a familia fuerte

211
00:16:38,369 --> 00:16:40,714
if it crawled up your
skinny, psychotic ass.

212
00:16:41,729 --> 00:16:44,665
Sadly, there is truth in that.

213
00:16:44,758 --> 00:16:49,357
My relationship with
Edward was, at best, tense.

214
00:16:50,392 --> 00:16:53,861
Lone military brat up
against a full bird

215
00:16:53,895 --> 00:16:55,763
with a fifth of Cutty.

216
00:16:56,150 --> 00:16:57,518
Ooh-la-la.

217
00:16:57,519 --> 00:17:00,403
Yeah, man, we've all lived
through the after-school special.

218
00:17:00,471 --> 00:17:02,325
Why mention our father?

219
00:17:02,456 --> 00:17:05,039
This have something to do with
you showing up at the shop?

220
00:17:05,405 --> 00:17:08,307
That is why we need
each other, Ezekiel--

221
00:17:08,499 --> 00:17:10,296
for the sake of our fathers.

222
00:17:10,428 --> 00:17:12,978
Oh, this'll be good.

223
00:17:13,069 --> 00:17:14,871
You see,

224
00:17:14,965 --> 00:17:17,356
I want to make the colonel proud.

225
00:17:17,467 --> 00:17:20,054
Solve the big rebellion puzzle.

226
00:17:20,343 --> 00:17:21,978
But to do that, I need to know the truth

227
00:17:22,011 --> 00:17:24,675
about what happened in the desert.

228
00:17:25,026 --> 00:17:27,595
And you two,

229
00:17:27,629 --> 00:17:30,532
you need to make your padre proud,

230
00:17:30,760 --> 00:17:32,832
and to do that, you'll have to save

231
00:17:32,866 --> 00:17:36,838
Ignacio Cortina from being deported.

232
00:17:37,144 --> 00:17:39,523
- You fucking cunt.
- Hey, hey, no, no!

233
00:17:39,596 --> 00:17:42,365
Hey! Don't let him get to you!

234
00:17:42,438 --> 00:17:44,553
Good advice, brother.

235
00:17:47,860 --> 00:17:49,828
Tell us what the fuck you want,

236
00:17:49,921 --> 00:17:51,286
or I'll pull my gun,

237
00:17:51,339 --> 00:17:52,941
and while the suits take me down,

238
00:17:52,994 --> 00:17:55,286
he'll cut your fucking heart out.

239
00:17:59,033 --> 00:18:02,203
Whether you're inside
his circle or not,

240
00:18:02,236 --> 00:18:04,773
you had proximity to the cartel

241
00:18:04,806 --> 00:18:06,640
and to señor Galindo.

242
00:18:06,674 --> 00:18:09,310
So my question is to you, gentlemen,

243
00:18:09,362 --> 00:18:12,365
how far does the ruse go?

244
00:18:14,297 --> 00:18:16,360
How far?

245
00:18:25,086 --> 00:18:28,423
You will tell me everything.

246
00:18:28,847 --> 00:18:30,649
Rebels, Adelita,

247
00:18:30,664 --> 00:18:33,079
Galindo, Palomo, all the pieces--

248
00:18:33,288 --> 00:18:36,298
tangible truth supported by evidence.

249
00:18:36,527 --> 00:18:38,217
If not,

250
00:18:38,289 --> 00:18:41,403
I'll have ICE pick up Felipe Reyes,

251
00:18:41,671 --> 00:18:45,174
an illegal immigrant
with a violent past.

252
00:18:45,227 --> 00:18:48,631
He'll be locked away in one of
our fabulous detention centers.

253
00:18:48,743 --> 00:18:51,478
And we all know what
happens there, don't we?

254
00:18:53,325 --> 00:18:55,628
What if there's no more truth?

255
00:18:55,994 --> 00:18:58,515
You have everything that you want.

256
00:19:01,488 --> 00:19:04,124
There's always more truth, EZ.

257
00:19:07,801 --> 00:19:10,369
I will give you a few days to, uh,

258
00:19:10,481 --> 00:19:12,549
figure out how to play it.

259
00:19:14,468 --> 00:19:17,664
I'll do what I can to keep
all the Reyes men alive.

260
00:19:29,638 --> 00:19:31,185
He's done it again.

261
00:19:31,219 --> 00:19:33,955
He's fucking played us.

262
00:19:34,497 --> 00:19:37,325
No, not yet. Not yet. Hey.

263
00:19:37,614 --> 00:19:39,281
Hey, fuck this guy.

264
00:19:40,955 --> 00:19:42,556
He's not gonna break up your family

265
00:19:42,613 --> 00:19:43,715
or our family.

266
00:19:43,748 --> 00:19:45,282
You hear me?

267
00:19:45,806 --> 00:19:48,475
He doesn't win. Not again.

268
00:19:52,577 --> 00:19:54,154
Hey!

269
00:19:54,754 --> 00:19:56,679
He doesn't win.

270
00:20:02,872 --> 00:20:04,171
Yeah.

271
00:20:05,319 --> 00:20:07,154
Come on, we got a long ride.

272
00:20:07,460 --> 00:20:10,063
Gives us time to think.

273
00:20:51,066 --> 00:20:54,004
_

274
00:20:54,104 --> 00:20:56,612
_

275
00:20:56,969 --> 00:20:58,882
_

276
00:20:59,111 --> 00:21:00,303
_

277
00:21:00,420 --> 00:21:02,848
- _
- _

278
00:21:39,814 --> 00:21:41,883
Everybody's here.

279
00:21:41,916 --> 00:21:43,885
- Hey, brother.
- Raza.

280
00:21:45,653 --> 00:21:47,288
Good to see you, brother.

281
00:21:47,321 --> 00:21:50,324
Good to see you, brother.

282
00:21:52,259 --> 00:21:54,496
Where you think you going, snitch?

283
00:21:54,529 --> 00:21:57,465
What? You forget what you did?

284
00:21:57,499 --> 00:21:59,200
Yeah, well, Ticker was my primo.

285
00:21:59,233 --> 00:22:02,303
He was also a lying thief.

286
00:22:02,336 --> 00:22:04,772
I wouldn't lead with that
part of the family tree, Ganso.

287
00:22:04,806 --> 00:22:07,274
Let a patch have an opinion, man.

288
00:22:07,308 --> 00:22:10,011
He ain't your brother
here. He's a fucking noob.

289
00:22:10,044 --> 00:22:11,713
Hey.

290
00:22:11,746 --> 00:22:13,748
Fuck that fat little burrito.

291
00:22:18,553 --> 00:22:20,422
- This is perfect, Adam.
- Good, good.

292
00:22:20,455 --> 00:22:23,357
The south room should be
able to handle your meeting.

293
00:22:23,391 --> 00:22:25,026
Same protocol. My guys are around.

294
00:22:25,059 --> 00:22:27,061
Just let them know if you
need anything, all right?

295
00:22:33,501 --> 00:22:35,503
Bishop, how are you?

296
00:22:35,537 --> 00:22:37,539
- Good to see you, brother.
- Good to see you, too.

297
00:22:43,911 --> 00:22:45,346
Dita.

298
00:22:47,715 --> 00:22:49,183
Ignacio.

299
00:22:52,687 --> 00:22:55,523
I'm a little too old to be discreet.

300
00:22:55,557 --> 00:22:58,392
Your son's gonna find out
that we've been talking.

301
00:23:00,194 --> 00:23:03,197
Perhaps, but we're almost done.

302
00:23:06,167 --> 00:23:08,202
Done with what?

303
00:23:08,235 --> 00:23:10,872
What are we doing, Dita?

304
00:23:17,178 --> 00:23:20,147
_

305
00:23:20,854 --> 00:23:23,380
_

306
00:23:26,259 --> 00:23:29,981
_

307
00:23:32,904 --> 00:23:35,287
_

308
00:23:38,246 --> 00:23:40,669
_

309
00:23:44,096 --> 00:23:46,655
_

310
00:23:47,560 --> 00:23:50,819
_

311
00:23:52,490 --> 00:23:56,832
_

312
00:23:58,077 --> 00:23:59,712
I'm sorry.

313
00:24:01,719 --> 00:24:03,888
I loved you...

314
00:24:04,177 --> 00:24:05,588
at first.

315
00:24:06,679 --> 00:24:10,683
But it was wrong and
dangerous for the both of us.

316
00:24:14,667 --> 00:24:17,046
I tried to end it many times,

317
00:24:17,119 --> 00:24:19,467
but you would not listen.

318
00:24:19,717 --> 00:24:22,276
Because you fell in
love with someone else...

319
00:24:22,798 --> 00:24:24,908
Isabel Varela.

320
00:24:26,511 --> 00:24:27,946
Village girl.

321
00:24:28,117 --> 00:24:29,790
Yes.

322
00:24:30,567 --> 00:24:32,302
Marisol.

323
00:24:33,947 --> 00:24:36,524
It's so sad, Felipe.

324
00:24:36,890 --> 00:24:38,391
I know.

325
00:24:38,562 --> 00:24:41,165
And I'm very sorry that I hurt you.

326
00:24:43,551 --> 00:24:45,553
_

327
00:24:49,518 --> 00:24:54,525
_

328
00:24:57,837 --> 00:25:00,749
_

329
00:25:02,866 --> 00:25:05,876
_

330
00:25:10,243 --> 00:25:14,487
_

331
00:25:16,679 --> 00:25:19,102
_

332
00:25:22,103 --> 00:25:25,206
_

333
00:25:26,407 --> 00:25:28,409
_

334
00:25:55,509 --> 00:25:57,270
Fuck me.

335
00:26:10,760 --> 00:26:13,855
You have reached
the voice mailbox of--

336
00:26:22,666 --> 00:26:25,702
She's not picking up.

337
00:26:29,321 --> 00:26:31,757
What the fuck are we gonna do, bro?

338
00:26:34,641 --> 00:26:37,082
We'll know when we know.

339
00:26:39,804 --> 00:26:42,307
You got to stop praying
in the church of Coco, man.

340
00:26:42,400 --> 00:26:44,861
It's freaking me out.

341
00:26:59,991 --> 00:27:01,864
Reaper's here.

342
00:27:17,518 --> 00:27:21,655
So who do we got to fuck
to get a drink around here?

343
00:27:23,590 --> 00:27:25,727
Bish.

344
00:27:25,760 --> 00:27:26,894
Hey.

345
00:27:52,144 --> 00:27:54,113
You have reached the voice mailbox--

346
00:27:57,458 --> 00:27:59,260
We never thought

347
00:27:59,293 --> 00:28:02,629
this transition would've taken so long.

348
00:28:02,663 --> 00:28:05,532
Things up in Northern Cali
are just only settled down.

349
00:28:05,977 --> 00:28:07,779
And our other interests--

350
00:28:07,871 --> 00:28:10,171
it's finally starting
to land in the black.

351
00:28:10,204 --> 00:28:12,706
We've had a few sea changes ourselves.

352
00:28:12,740 --> 00:28:14,675
Oh, yeah.

353
00:28:15,138 --> 00:28:17,371
How is El Padrino?

354
00:28:17,404 --> 00:28:19,480
Settling into the suit.

355
00:28:20,081 --> 00:28:21,716
Shit we had going--

356
00:28:21,906 --> 00:28:25,186
we haven't made, uh,
the handoff an easy task.

357
00:28:25,219 --> 00:28:27,554
Well, the North Cali Port Authority

358
00:28:27,588 --> 00:28:30,191
has made that decision for all of us.

359
00:28:30,224 --> 00:28:33,027
They're closing down Mendocino port,

360
00:28:33,060 --> 00:28:37,498
which means the Irish will have
nowhere to bring their guns.

361
00:28:38,432 --> 00:28:40,234
Shit.

362
00:28:41,069 --> 00:28:42,557
How long?

363
00:28:42,649 --> 00:28:44,915
Two weeks.

364
00:28:45,537 --> 00:28:47,605
There's one more shipment on the way.

365
00:28:47,639 --> 00:28:49,006
That arrives Tuesday.

366
00:28:49,059 --> 00:28:51,295
After that...

367
00:28:51,484 --> 00:28:53,085
we get nada.

368
00:28:53,238 --> 00:28:56,217
That explains the urgency.

369
00:28:56,759 --> 00:28:59,061
The Irish are nervous.

370
00:28:59,407 --> 00:29:01,944
They're already looking for new dealers.

371
00:29:03,624 --> 00:29:05,492
I'm sorry we're dropping
all this shit in your laps

372
00:29:05,526 --> 00:29:08,729
right now, but it's just the way it is.

373
00:29:09,154 --> 00:29:12,433
You want to bring them south.

374
00:29:12,956 --> 00:29:14,902
That's why my crew is here.

375
00:29:14,936 --> 00:29:16,303
Aye.

376
00:29:16,806 --> 00:29:18,574
Russians run Long Beach.

377
00:29:18,687 --> 00:29:20,922
San Diego's a naval clusterfuck.

378
00:29:24,029 --> 00:29:26,898
Farther south, brother-Mexico.

379
00:29:26,990 --> 00:29:29,458
We have contacts in Tijuana--

380
00:29:29,513 --> 00:29:32,177
An MC down there runs the port.

381
00:29:32,230 --> 00:29:34,517
The Vatos Malditos.

382
00:29:35,119 --> 00:29:37,167
Cabrones, man.

383
00:29:39,743 --> 00:29:41,444
Shit.

384
00:29:43,330 --> 00:29:44,765
What?

385
00:29:44,798 --> 00:29:48,235
We just had a little
a run-in with the VM.

386
00:29:48,269 --> 00:29:49,703
Didn't end well.

387
00:29:49,736 --> 00:29:52,006
Well, fuck.

388
00:29:52,039 --> 00:29:54,741
Look, El Palo is a friend of mine.

389
00:29:54,775 --> 00:29:56,743
He didn't mention it when we talked.

390
00:29:56,777 --> 00:29:58,579
You talked to them already?

391
00:29:58,612 --> 00:30:02,683
Yeah, I had to make
sure we could make a deal.

392
00:30:02,716 --> 00:30:04,218
They're coming up here.

393
00:30:04,251 --> 00:30:06,420
Are you fucking kidding me?

394
00:30:06,453 --> 00:30:08,990
- Easy.
- Hey, look.

395
00:30:09,023 --> 00:30:11,758
If Palo didn't say
anything about a beef,

396
00:30:11,792 --> 00:30:14,495
that means he's willing to sit down.

397
00:30:14,528 --> 00:30:17,798
Okay, nothing's gonna go
off the rails with us here.

398
00:30:17,831 --> 00:30:19,466
You got my word.

399
00:30:20,205 --> 00:30:21,702
Aye.

400
00:30:23,204 --> 00:30:25,472
This bad blood...

401
00:30:25,506 --> 00:30:27,774
it ain't historical.

402
00:30:28,161 --> 00:30:29,763
It just happened.

403
00:30:32,046 --> 00:30:35,682
You can sort this kind of shit out.

404
00:30:35,716 --> 00:30:37,551
Come on.

405
00:30:39,086 --> 00:30:42,523
There's a lot of money on
the table here, gentlemen.

406
00:30:42,556 --> 00:30:44,558
I'm sure we can put a deal together

407
00:30:44,591 --> 00:30:47,561
where we all come out whole.

408
00:31:01,075 --> 00:31:03,844
You bring them to the table.

409
00:31:03,877 --> 00:31:06,343
They're willing to talk...

410
00:31:07,277 --> 00:31:09,746
we're willing to listen.

411
00:31:09,879 --> 00:31:13,430
- It's a beautiful thing.
- That's all we wanted.

412
00:31:42,783 --> 00:31:44,685
Señorita Palomo.

413
00:31:44,718 --> 00:31:46,520
Señor Galindo.

414
00:31:46,885 --> 00:31:49,455
_

415
00:31:49,881 --> 00:31:52,447
_

416
00:31:53,489 --> 00:31:56,545
_

417
00:31:57,403 --> 00:31:59,406
_

418
00:33:55,916 --> 00:33:58,085
Hey, when you're
done filling those up,

419
00:33:58,119 --> 00:34:00,421
why don't you hit ours, too?

420
00:34:03,257 --> 00:34:04,491
That's not gonna happen.

421
00:34:04,525 --> 00:34:06,493
The fuck did you say?

422
00:34:08,829 --> 00:34:10,731
Clear it with my sponsor.

423
00:34:10,764 --> 00:34:14,067
Well, fuck that, bitch.

424
00:34:14,101 --> 00:34:16,337
Buy us gas and fill our tanks.

425
00:34:16,370 --> 00:34:17,738
Pick up your money.

426
00:34:17,771 --> 00:34:19,206
Hey, this don't concern you.

427
00:34:19,240 --> 00:34:21,575
Yes, it does. Get lost.

428
00:34:21,608 --> 00:34:23,744
Are you choosing a
prospect over a patch?

429
00:34:23,777 --> 00:34:27,414
Nah, we're choosing a
brother just doing his job

430
00:34:27,448 --> 00:34:29,350
over two lames.

431
00:34:29,383 --> 00:34:31,452
Take it easy.

432
00:34:33,554 --> 00:34:36,290
I'm feeling a little
burnt out from the ride.

433
00:34:36,323 --> 00:34:37,858
Hey, prospect, do me favor.

434
00:34:37,891 --> 00:34:39,193
Yeah?

435
00:34:39,226 --> 00:34:40,627
Fuck this bitch up.

436
00:34:43,997 --> 00:34:45,732
Oh, shit.

437
00:34:45,766 --> 00:34:48,602
Oh, man. Big mistake, prospect.

438
00:34:50,504 --> 00:34:53,440
All right.

439
00:35:06,453 --> 00:35:08,789
What the fuck? He can't hit a patch.

440
00:35:08,822 --> 00:35:11,425
Can if I tell him to.

441
00:35:11,458 --> 00:35:13,660
That's fucked, man. He
put fucking hands on us.

442
00:35:13,694 --> 00:35:15,128
Just obeying orders.

443
00:35:15,162 --> 00:35:16,397
Bullshit.

444
00:35:16,430 --> 00:35:17,931
What?

445
00:35:18,258 --> 00:35:21,223
You want to bother the Kings
with this petty shit right now?

446
00:35:21,452 --> 00:35:22,686
Go ahead.

447
00:35:24,916 --> 00:35:26,818
All good, boy scout?

448
00:35:28,775 --> 00:35:30,477
Yeah.

449
00:35:30,629 --> 00:35:33,264
Thanks. I fucking needed that.

450
00:36:16,957 --> 00:36:18,825
Fuck me.

451
00:36:46,052 --> 00:36:48,322
Thank you.

452
00:36:51,892 --> 00:36:54,328
- Sorry I'm a little late.
- No problem.

453
00:36:56,363 --> 00:36:58,799
How was the session?

454
00:36:58,832 --> 00:37:01,902
So illuminating.

455
00:37:25,326 --> 00:37:27,528
Vatos are here.

456
00:37:38,071 --> 00:37:40,807
- Hey.
- Hey.

457
00:37:40,841 --> 00:37:44,110
You didn't tell me you guys
got into it with the Mayans.

458
00:37:44,144 --> 00:37:45,746
"Into it"?

459
00:37:46,425 --> 00:37:49,428
_

460
00:37:49,684 --> 00:37:51,213
_

461
00:37:51,552 --> 00:37:53,387
_

462
00:37:54,821 --> 00:37:57,658
Tell me, hermano...

463
00:37:57,691 --> 00:37:59,526
are they into it?

464
00:38:02,763 --> 00:38:05,799
I'll tell you what they're into.

465
00:38:05,832 --> 00:38:08,001
Same as you--

466
00:38:08,034 --> 00:38:11,472
making fucking money.

467
00:38:11,505 --> 00:38:14,975
You rode six hours here to throw shade?

468
00:38:15,008 --> 00:38:18,412
I know they fucked up your crew.

469
00:38:18,445 --> 00:38:19,946
But we'll make that right.

470
00:38:22,015 --> 00:38:24,418
So you either join us

471
00:38:24,451 --> 00:38:26,653
or fuck off back to TJ.

472
00:38:27,988 --> 00:38:30,657
'Cause I don't have
time for this shit.

473
00:38:32,359 --> 00:38:34,628
You got it...

474
00:38:35,092 --> 00:38:37,428
_

475
00:38:44,204 --> 00:38:47,641
Santo Padre, with respect...

476
00:38:47,674 --> 00:38:51,277
will schedule with the Irish.

477
00:38:51,311 --> 00:38:55,248
VM unloads and stores,

478
00:38:55,281 --> 00:38:59,352
transports to East Cali border.

479
00:38:59,386 --> 00:39:02,389
We think 30% for the
Vatos is a fair cut.

480
00:39:07,694 --> 00:39:09,195
We're good with that.

481
00:39:11,532 --> 00:39:14,635
And how much will it cost
us for the port official?

482
00:39:14,668 --> 00:39:17,270
We unload twice a month.

483
00:39:17,303 --> 00:39:19,573
Secure storage.

484
00:39:19,998 --> 00:39:23,768
_

485
00:39:23,880 --> 00:39:26,682
_

486
00:39:27,225 --> 00:39:30,696
_

487
00:39:32,359 --> 00:39:35,555
7K U.S. dollars.

488
00:39:36,022 --> 00:39:38,158
Sounds about right.

489
00:39:38,191 --> 00:39:39,793
What's Sam Crow's take?

490
00:39:39,826 --> 00:39:42,763
We were supposed to get a
cut for the first two years,

491
00:39:42,796 --> 00:39:44,197
but considering it's taken

492
00:39:44,230 --> 00:39:45,632
almost three years to hand it off--

493
00:39:45,666 --> 00:39:47,668
We're okay with that--

494
00:39:48,112 --> 00:39:50,394
you getting the 10%.

495
00:39:50,525 --> 00:39:52,819
That's what Teller wanted.

496
00:39:54,751 --> 00:39:58,312
- That's more than a fair
deal, gentlemen. - Hey.

497
00:40:06,397 --> 00:40:07,999
Okay.

498
00:40:09,756 --> 00:40:13,727
We'll throw half of
our 10% to the Vatos.

499
00:40:14,172 --> 00:40:16,762
5% for restitutions.

500
00:40:20,033 --> 00:40:21,868
And, uh...

501
00:40:24,404 --> 00:40:28,074
What about the Mayans?

502
00:40:28,167 --> 00:40:30,829
What about their restitution?

503
00:40:33,847 --> 00:40:37,383
You lost men because you
came into our fucking backyard.

504
00:40:37,417 --> 00:40:38,785
No call, no respect.

505
00:40:38,819 --> 00:40:40,721
What the fuck did you
think was gonna happen?

506
00:40:40,754 --> 00:40:44,791
We didn't know it was
still your territory, man.

507
00:40:44,825 --> 00:40:47,260
Thought you were too thick
with the cartel to care

508
00:40:47,293 --> 00:40:49,596
if a few patches came and
made a little border scratch.

509
00:40:49,630 --> 00:40:52,566
You were wrong.

510
00:40:52,599 --> 00:40:54,100
Fuck you, traidor!

511
00:40:54,427 --> 00:40:56,181
Mayans killed nine of my men.

512
00:40:56,216 --> 00:40:57,899
Because you were fucking wrong!

513
00:40:57,971 --> 00:41:01,342
Can we just agree that maybe
you're both fucking wrong?

514
00:41:04,410 --> 00:41:06,647
Come on, brother.

515
00:41:07,032 --> 00:41:10,032
You need to put something
on this fucking table.

516
00:41:28,569 --> 00:41:30,904
First year...

517
00:41:30,937 --> 00:41:33,006
we'll match your 5%.

518
00:41:33,274 --> 00:41:35,066
Fuck that! 20%!

519
00:41:35,198 --> 00:41:36,643
Fuck you!

520
00:41:36,774 --> 00:41:38,608
Fuck, man!

521
00:41:38,643 --> 00:41:41,179
Jesus Christ!

522
00:41:41,506 --> 00:41:42,840
Fuck!

523
00:41:43,050 --> 00:41:45,029
You fucking Mexicans.

524
00:41:45,103 --> 00:41:48,539
You make us Scots look sensible.

525
00:41:48,728 --> 00:41:50,697
How about this?

526
00:41:50,749 --> 00:41:55,275
Let's say the Mayans
match our 5% for two years.

527
00:41:59,165 --> 00:42:01,167
Come on, gentlemen.

528
00:42:01,299 --> 00:42:03,267
Get your fucking dicks off the table.

529
00:42:03,358 --> 00:42:05,368
This is a fair deal.

530
00:42:18,685 --> 00:42:21,525
There we go. See?

531
00:42:22,577 --> 00:42:24,612
Civilized.

532
00:42:25,759 --> 00:42:29,029
And now we're all a little bit richer.

533
00:42:29,454 --> 00:42:30,955
Slange Var.

534
00:42:31,087 --> 00:42:33,156
Cheers to you all.

535
00:42:46,560 --> 00:42:49,001
Any luck at the storage unit?

536
00:42:49,750 --> 00:42:52,853
Did you find your father's quote?

537
00:42:53,532 --> 00:42:55,188
No.

538
00:42:55,710 --> 00:42:57,758
No, I didn't.

539
00:42:58,123 --> 00:43:01,426
Just some old household
bills from ten years ago.

540
00:43:01,636 --> 00:43:03,529
Piqued my curiosity.

541
00:43:04,051 --> 00:43:06,353
Such a long time ago.

542
00:43:09,027 --> 00:43:11,463
You told me...

543
00:43:11,555 --> 00:43:14,024
you chose to live outside the circle

544
00:43:14,232 --> 00:43:15,601
for Miguel.

545
00:43:15,869 --> 00:43:17,911
I did.

546
00:43:18,414 --> 00:43:21,581
So even when José
was under the DOJ deal?

547
00:43:22,005 --> 00:43:25,709
He didn't use you to
circumvent their scrutiny?

548
00:43:25,762 --> 00:43:28,133
What's in the envelope, Emily?

549
00:43:28,890 --> 00:43:30,425
Questions.

550
00:43:32,354 --> 00:43:35,457
Questions about old accounts.

551
00:43:35,803 --> 00:43:39,440
I'm afraid the answers you
want are all dead and buried.

552
00:43:45,882 --> 00:43:48,018
I need to go downtown.

553
00:43:48,090 --> 00:43:50,114
I have a few more errands.

554
00:44:04,626 --> 00:44:06,395
- Keep in touch.
- Yeah, man.

555
00:44:12,095 --> 00:44:14,072
- All right, my brother.
- Great meeting.

556
00:44:14,086 --> 00:44:16,188
Yeah, man. Went good.

557
00:44:16,339 --> 00:44:18,076
My brother.

558
00:44:18,112 --> 00:44:20,034
So you sure you don't want to stay?

559
00:44:20,105 --> 00:44:21,573
Hell, no.

560
00:44:21,607 --> 00:44:25,280
Man was not intended to
survive in this fucking heat.

561
00:44:26,312 --> 00:44:28,114
Yeah, he got to head back north

562
00:44:28,148 --> 00:44:30,150
before he turns into
a puddle of Jameson.

563
00:44:31,768 --> 00:44:33,895
There's some truth in that.

564
00:44:38,693 --> 00:44:40,376
We did it.

565
00:44:48,855 --> 00:44:51,125
Jacky-boy'd be proud.

566
00:44:52,710 --> 00:44:54,571
Yeah.

567
00:44:55,565 --> 00:44:57,237
He would.

568
00:45:00,071 --> 00:45:02,540
- Good luck.
- Be safe.

569
00:45:02,632 --> 00:45:04,300
- See you after.
- Yeah.

570
00:45:29,760 --> 00:45:32,062
She's got to pick up eventually.

571
00:45:43,254 --> 00:45:45,021
Where do you want to go, ma'am?

572
00:45:47,078 --> 00:45:49,347
Head into town-the butcher shop.

573
00:45:49,401 --> 00:45:51,803
I want to see if it's still open.

574
00:45:51,856 --> 00:45:54,326
Reyes Carnecería?

575
00:45:54,495 --> 00:45:56,163
Yes.

576
00:45:59,417 --> 00:46:02,253
You have reached the
voice mailbox of Em--

577
00:46:07,915 --> 00:46:10,083
Let's get a drink.

578
00:46:36,733 --> 00:46:39,336
Looks like they're closed.

579
00:46:39,410 --> 00:46:41,011
I, uh--

580
00:46:41,043 --> 00:46:42,745
I'm sure they'll open for us.

581
00:46:43,033 --> 00:46:46,003
I promised Miguel a
good steak for dinner.

582
00:46:54,397 --> 00:46:56,238
Ah, Jesus.

583
00:46:56,507 --> 00:46:58,715
Now this one.

584
00:47:08,199 --> 00:47:09,467
I know you're closed.

585
00:47:09,559 --> 00:47:12,595
I just wanted to grab a few steaks.

586
00:47:13,235 --> 00:47:15,015
Of course.

587
00:47:21,813 --> 00:47:24,449
Pretty sure this isn't about meat.

588
00:47:27,371 --> 00:47:28,872
No, it's not.

589
00:47:32,724 --> 00:47:35,433
I'll get you a couple of steaks here.

590
00:47:42,507 --> 00:47:46,844
I was in storage today
looking at old accounting ledgers.

591
00:47:47,289 --> 00:47:49,124
I found those.

592
00:47:55,583 --> 00:47:58,094
Tell me what I'm looking at here.

593
00:48:00,798 --> 00:48:02,934
What happened between you and Dita?

594
00:48:02,967 --> 00:48:04,369
Was it an affair?

595
00:48:04,402 --> 00:48:06,740
Did it piss off José?
Is that why you left?

596
00:48:06,773 --> 00:48:09,309
Tell me what I'm
looking at here, Emily.

597
00:48:12,338 --> 00:48:14,740
EZ knows a...

598
00:48:15,225 --> 00:48:19,045
hit man killed Marisol...

599
00:48:19,529 --> 00:48:21,747
and was supposed to kill you, too.

600
00:48:22,251 --> 00:48:24,117
A hit man?

601
00:48:24,542 --> 00:48:26,043
EZ told you this?

602
00:48:26,077 --> 00:48:27,387
Yes.

603
00:48:28,007 --> 00:48:30,991
He also knows that the
payments came from Mexico.

604
00:48:31,455 --> 00:48:34,625
Money transfers. These
checks match the amounts.

605
00:48:37,861 --> 00:48:40,964
They are from the
Galindos personal accounts.

606
00:48:41,055 --> 00:48:43,741
Household bills,
groceries, local vendors...

607
00:48:45,183 --> 00:48:47,891
Dita signed the checks.

608
00:48:48,844 --> 00:48:51,511
I'm so sorry, Felipe.

609
00:48:51,877 --> 00:48:56,520
But I'm afraid of what this means.
I don't know what happens next.

610
00:48:56,630 --> 00:49:00,876
I-- I didn't know who else to come to.

611
00:49:02,829 --> 00:49:04,898
Does anybody else know about this?

612
00:49:04,990 --> 00:49:06,425
No.

613
00:49:08,800 --> 00:49:10,167
What do I do?

614
00:49:10,534 --> 00:49:12,202
Nothing right now.

615
00:49:14,267 --> 00:49:17,603
- I have to protect my family.
- I know.

616
00:49:17,872 --> 00:49:20,140
And I have to protect mine.

617
00:49:21,607 --> 00:49:24,244
Just give me a couple days.

618
00:49:24,747 --> 00:49:27,817
We'll get it together and
make sure everyone's safe.

619
00:49:31,286 --> 00:49:32,687
Thank you.

620
00:50:00,973 --> 00:50:03,482
What are you doing here?

621
00:50:04,338 --> 00:50:06,507
I was just about to
ask you the same thing.

622
00:50:10,084 --> 00:50:12,083
Your steaks.

623
00:50:12,135 --> 00:50:13,670
Yes. Thank you.

624
00:50:13,743 --> 00:50:16,322
It seems as if all
the women in my life

625
00:50:16,434 --> 00:50:20,138
can't stay away from you, señor Reyes.

626
00:50:20,309 --> 00:50:23,610
I'm the only butcher in town.

627
00:50:23,780 --> 00:50:27,684
I'm sure you can appreciate
a good monopoly, son.

628
00:50:29,409 --> 00:50:31,196
Have a good night.

629
00:50:40,222 --> 00:50:42,927
Nestor's keeping a short leash on me.

630
00:50:44,067 --> 00:50:45,536
In the car.

631
00:51:48,788 --> 00:51:51,157
Oh, what the fuck was that?

632
00:51:51,191 --> 00:51:52,392
- Did you see that?
- Hurry up.

633
00:51:52,425 --> 00:51:54,860
- What the fuck, prospect?
- Shit.

634
00:51:54,894 --> 00:51:57,062
Jesus. What the hell?

635
00:51:57,096 --> 00:51:59,299
Oh, shit!

636
00:52:01,100 --> 00:52:02,768
Inside! On me.

637
00:52:02,802 --> 00:52:04,870
We'll hit them from the side.

638
00:52:04,904 --> 00:52:06,138
- God.
- Ah, shit!

639
00:52:06,172 --> 00:52:07,807
- Fuck!
- Taz, get down!

640
00:52:09,975 --> 00:52:11,177
Fuck.

641
00:52:16,749 --> 00:52:18,284
Coco!

642
00:52:25,062 --> 00:52:27,042
Come on. Hurry, hurry!

643
00:52:27,605 --> 00:52:29,495
Get him, get him, get him!

644
00:52:29,686 --> 00:52:31,159
_

645
00:52:32,621 --> 00:52:33,899
Go, go, go, go!

646
00:52:33,933 --> 00:52:35,134
Fuck!

647
00:52:35,167 --> 00:52:37,337
- Let's go, let's go!
- Let's go, let's go.

648
00:52:40,199 --> 00:52:41,467
Shit. Riz.

649
00:52:49,757 --> 00:52:51,651
Fuck!

650
00:52:54,225 --> 00:52:56,322
- Hey, hey, you good?
- He's barely got a pulse.

651
00:52:56,434 --> 00:52:57,901
- Riz.
- Riz, come on.

652
00:52:57,975 --> 00:52:59,563
Riz! Riz!

653
00:52:59,576 --> 00:53:01,545
Call a fucking ambulance!

654
00:53:01,578 --> 00:53:03,847
Now! Fuck!

655
00:53:03,939 --> 00:53:05,618
You all right, man?

656
00:53:05,651 --> 00:53:07,567
You all right?

657
00:53:08,070 --> 00:53:10,716
I can't fucking see.

658
00:53:14,120 --> 00:53:22,376
www.subtitulamos.tv

