1
00:00:01,502 --> 00:00:02,401
Previously on "mayans m.C."...

2
00:00:02,503 --> 00:00:03,635
I was in berdoo yesterday.

3
00:00:03,738 --> 00:00:04,737
Told packer I had to pull anything

4
00:00:04,839 --> 00:00:05,904
I booked through his charter.

5
00:00:06,007 --> 00:00:08,340
This one has the info for your folks.

6
00:00:08,442 --> 00:00:09,508
Western union.

7
00:00:09,610 --> 00:00:12,111
The last four digits id the branch.

8
00:00:12,213 --> 00:00:14,146
Hermosillo, sonora, mexico.

9
00:00:14,248 --> 00:00:15,781
Sonora?

10
00:00:15,883 --> 00:00:17,316
Give your little girl a ride home.

11
00:00:17,418 --> 00:00:18,884
Get in some daddy-daughter time.

12
00:00:18,986 --> 00:00:20,386
What the fuck is she talking about?

13
00:00:20,488 --> 00:00:21,954
I'm your grandmother, kid.

14
00:00:22,056 --> 00:00:23,655
Do the bastard math.

15
00:00:23,758 --> 00:00:24,990
Fuck!

16
00:00:25,092 --> 00:00:26,225
Shit.

17
00:00:26,327 --> 00:00:28,027
Mercs got adelita.

18
00:00:28,129 --> 00:00:29,628
Oh, jesus, thank god.

19
00:00:29,730 --> 00:00:30,763
Angel?

20
00:00:30,865 --> 00:00:32,464
You have to go, all of you.

21
00:00:32,566 --> 00:00:34,933
come on, angel, we gotta go.

22
00:00:37,271 --> 00:00:38,337
We'll be fine.

23
00:00:38,439 --> 00:00:40,606
- Please don't.
- You have to let me go.

24
00:00:40,708 --> 00:00:42,107
Go, go, go, go, go!

25
00:00:42,209 --> 00:00:43,976
I need your help, EZ.

26
00:00:44,078 --> 00:00:46,211
This agra park project,

27
00:00:46,313 --> 00:00:48,881
there's a bidding process
that we should have won,

28
00:00:48,983 --> 00:00:50,549
but our chinese competitor,

29
00:00:50,651 --> 00:00:52,985
they bribed a clerk in city planning.

30
00:00:53,087 --> 00:00:55,320
I just need somebody to talk to him.

31
00:00:55,423 --> 00:00:56,522
Cops are gonna pull your email

32
00:00:56,624 --> 00:00:58,157
and phone records, marlon.

33
00:00:58,259 --> 00:01:00,025
Only one way you don't go to jail.

34
00:01:00,127 --> 00:01:01,160
Oh, jesus christ.

35
00:01:01,262 --> 00:01:03,295
You're doing this whole
tough-guy biker shit

36
00:01:03,397 --> 00:01:05,064
for your old piece of ass?

37
00:01:05,166 --> 00:01:06,498
Whoa, whoa, whoa, what the fuck?

38
00:01:06,600 --> 00:01:09,535
Now, get me your phone and your laptop.

39
00:01:12,106 --> 00:01:13,572
shit!

40
00:03:01,782 --> 00:03:03,282
I hope everything's okay.

41
00:03:47,228 --> 00:03:48,293
jesus.

42
00:03:59,039 --> 00:04:01,039
what the fuck we talk about?

43
00:04:01,141 --> 00:04:02,174
Dishes clean.

44
00:04:02,276 --> 00:04:04,676
Don't put empties back on the shelves!

45
00:04:04,778 --> 00:04:06,144
Leticia!

46
00:04:06,247 --> 00:04:07,613
Out here.

47
00:04:13,621 --> 00:04:16,888
I got us breakfast, the
place you like on 9th.

48
00:04:16,991 --> 00:04:17,990
Thanks.

49
00:04:19,860 --> 00:04:20,859
You're up early.

50
00:04:20,961 --> 00:04:23,462
The worm gets the early stuff.

51
00:04:25,899 --> 00:04:27,432
Yeah.

52
00:04:29,336 --> 00:04:32,371
What, I can't do something nice for you?

53
00:04:32,473 --> 00:04:34,072
It's my way of saying thank you.

54
00:04:34,174 --> 00:04:35,974
Keeping your promise.

55
00:04:38,879 --> 00:04:41,179
I like you living here.

56
00:04:44,485 --> 00:04:46,184
fuck, we had a deal.

57
00:04:46,287 --> 00:04:49,288
No boys. No sucias.
Coco, Coco, stop.

58
00:04:50,624 --> 00:04:53,225
She's my friend from school, gaby.

59
00:04:56,563 --> 00:04:58,196
You don't have friends.

60
00:05:02,836 --> 00:05:04,069
this was a bad idea.

61
00:05:04,171 --> 00:05:05,704
He's not gonna be able to help us.

62
00:05:06,740 --> 00:05:08,307
Hey, wait, wait.

63
00:05:08,409 --> 00:05:10,108
Wh-wh-what the fuck?

64
00:05:11,578 --> 00:05:13,812
Who did this?

65
00:05:13,914 --> 00:05:16,081
Letty.

66
00:05:16,183 --> 00:05:18,317
Gaby's family just came over.

67
00:05:18,419 --> 00:05:20,419
Her mom and little
brother used a coyote.

68
00:05:20,521 --> 00:05:22,654
This is already a bad story.

69
00:05:22,756 --> 00:05:25,624
Yeah, her family paid
half on the mexican side,

70
00:05:25,726 --> 00:05:26,958
got here okay.

71
00:05:27,061 --> 00:05:28,593
When we met them, tried
to pay the balance...

72
00:05:28,696 --> 00:05:30,162
They wanted more.

73
00:05:30,264 --> 00:05:32,130
That's the scam.

74
00:05:32,232 --> 00:05:33,498
Why were you there?

75
00:05:33,600 --> 00:05:36,001
To help, moral support.

76
00:05:37,571 --> 00:05:40,839
Plus, I loaned her five grand.

77
00:05:40,941 --> 00:05:42,374
Where the hell'd you get 5k?

78
00:05:43,844 --> 00:05:45,277
Your fucking tuition money?

79
00:05:45,379 --> 00:05:47,145
We will pay you back.

80
00:05:47,247 --> 00:05:48,747
She did it to help me.

81
00:05:48,849 --> 00:05:49,815
I'm sorry.

82
00:05:50,951 --> 00:05:52,417
You're right.

83
00:05:52,519 --> 00:05:54,453
I don't have any friends.

84
00:05:54,555 --> 00:05:56,288
I'm trying to change that.

85
00:05:58,792 --> 00:06:00,359
They still have your family?

86
00:06:02,930 --> 00:06:04,196
You should have come sooner.

87
00:06:04,298 --> 00:06:05,697
I mean, they could have really hurt you.

88
00:06:07,000 --> 00:06:08,967
I'm sorry.

89
00:06:10,404 --> 00:06:12,537
Who are these guys, the coyotes?

90
00:06:13,774 --> 00:06:15,207
They were bikers.

91
00:06:16,443 --> 00:06:17,442
When they asked for more money,

92
00:06:17,544 --> 00:06:19,177
I kinda told them my dad was a mayan.

93
00:06:19,279 --> 00:06:21,113
Fuck, you gotta stop doing that.

94
00:06:21,215 --> 00:06:23,382
It didn't matter, Coco. They laughed.

95
00:06:23,484 --> 00:06:24,683
That's when they fucked with me.

96
00:06:29,423 --> 00:06:30,522
What club?

97
00:06:30,624 --> 00:06:33,158
Patches said Vatos Malditos.

98
00:06:35,696 --> 00:06:38,663
Fuck, let's go.

99
00:06:40,868 --> 00:06:41,900
You get the email too?

100
00:06:42,002 --> 00:06:43,201
I was hoping it didn't
mean what I thought.

101
00:06:43,303 --> 00:06:44,903
Yeah, afraid it's looking that way.

102
00:06:47,341 --> 00:06:48,974
- Jesus.
- Mayor.

103
00:06:49,076 --> 00:06:50,242
Morning.

104
00:06:50,344 --> 00:06:51,309
We know anything?

105
00:06:51,412 --> 00:06:52,411
They're estimating time of death

106
00:06:52,513 --> 00:06:54,079
to be between midnight and 3:00 a.M.

107
00:06:54,181 --> 00:06:55,380
Just started digging,
but we can already tell

108
00:06:55,482 --> 00:06:56,715
this kid was in way over his head:

109
00:06:56,817 --> 00:07:00,752
Credit cards, repos, defaulted loans.

110
00:07:00,854 --> 00:07:02,621
That's just the legal debt.

111
00:07:02,723 --> 00:07:04,089
His phone's filled
with texts from bookies

112
00:07:04,191 --> 00:07:05,524
and other unfriendlies
waiting to get paid.

113
00:07:05,626 --> 00:07:07,793
Nothing threatening, but he was buried.

114
00:07:07,895 --> 00:07:09,027
Was anyone else home?

115
00:07:09,129 --> 00:07:11,229
No, no, his mom's in Florida.

116
00:07:11,331 --> 00:07:12,464
She's on a flight back now.

117
00:07:12,566 --> 00:07:15,167
I knew him a little in high school.

118
00:07:15,269 --> 00:07:17,068
He was kinda odd, you know, nerdy.

119
00:07:17,171 --> 00:07:19,438
Any reason to suspect
this wasn't a suicide?

120
00:07:19,540 --> 00:07:21,506
Not that I can see.
There's no other prints.

121
00:07:21,608 --> 00:07:22,941
We'll talk to a few of
the bill collectors,

122
00:07:23,043 --> 00:07:25,410
but right now, there's no other motive.

123
00:07:25,512 --> 00:07:28,513
Guess the bullet was
Marlon's backup plan.

124
00:07:30,584 --> 00:07:31,750
All debts paid.

125
00:08:57,011 --> 00:09:03,391
www.subtitulamos.tv

126
00:09:06,630 --> 00:09:07,829
Pop!

127
00:09:08,765 --> 00:09:10,131
In here.

128
00:09:11,935 --> 00:09:13,468
_

129
00:09:17,341 --> 00:09:19,708
I grew up here too, you know.

130
00:09:19,810 --> 00:09:22,077
Oh, I think I remember.

131
00:09:22,179 --> 00:09:23,845
You were the one on the
other side of the room,

132
00:09:23,947 --> 00:09:25,780
kept stealing all my shit.

133
00:09:29,219 --> 00:09:31,886
Pop's in the garage,

134
00:09:31,955 --> 00:09:33,989
if you really want to talk to him.

135
00:09:39,763 --> 00:09:41,062
You okay?

136
00:09:43,233 --> 00:09:44,899
Yeah, I'm good.

137
00:09:48,605 --> 00:09:50,405
Man, you know, the upside to, uh,

138
00:09:50,507 --> 00:09:53,275
pop not saying much is,

139
00:09:53,377 --> 00:09:54,843
he listens.

140
00:09:58,682 --> 00:10:00,515
He loves you, Angel.

141
00:10:01,118 --> 00:10:03,385
Morning.

142
00:10:03,487 --> 00:10:04,552
Pop.

143
00:10:04,655 --> 00:10:05,620
Want something to eat, breakfast?

144
00:10:05,722 --> 00:10:06,621
- No.
- I can make--

145
00:10:06,723 --> 00:10:07,789
I'm good. I'm good. Thank you.

146
00:10:09,393 --> 00:10:11,026
I gotta get back.

147
00:10:13,263 --> 00:10:14,529
Thank you.

148
00:10:16,867 --> 00:10:18,900
I'll be there in a few.

149
00:10:21,705 --> 00:10:23,571
Some coffee?

150
00:10:25,509 --> 00:10:27,008
Sure.

151
00:10:31,381 --> 00:10:32,847
You know, you can buy a new coffeemaker

152
00:10:32,949 --> 00:10:34,349
for, like, 20 bucks.

153
00:10:34,451 --> 00:10:35,684
Why?

154
00:10:35,786 --> 00:10:37,319
This one still works fine.

155
00:10:37,421 --> 00:10:39,054
Coffee is coffee.

156
00:10:45,729 --> 00:10:47,696
You look like shit.

157
00:10:47,798 --> 00:10:50,465
Thank you. I get that from you.

158
00:11:01,445 --> 00:11:03,178
You been out to st. Maria's lately?

159
00:11:03,280 --> 00:11:06,014
Every other Tuesday with fresh flowers.

160
00:11:08,452 --> 00:11:11,553
Did you decide how
much of her got buried

161
00:11:11,655 --> 00:11:13,855
and how much of her got put into a jar?

162
00:11:15,592 --> 00:11:18,293
What kind of fucking question is that?

163
00:11:20,163 --> 00:11:21,696
I'm sorry.

164
00:11:24,401 --> 00:11:26,101
I never--

165
00:11:28,305 --> 00:11:31,206
It's hard talking to you, pop.

166
00:11:31,308 --> 00:11:32,507
You know, I know you and EZ connect.

167
00:11:32,609 --> 00:11:33,742
I just--I...

168
00:11:33,844 --> 00:11:38,413
No, that's on me, son.

169
00:11:41,318 --> 00:11:43,718
When mom was pregnant

170
00:11:43,820 --> 00:11:46,454
the first time, with me...

171
00:11:49,826 --> 00:11:52,794
Did you ever worry about the
kind of father you would be?

172
00:11:52,896 --> 00:11:56,297
I still do.

173
00:11:56,400 --> 00:11:58,767
That worry never ends.

174
00:12:02,239 --> 00:12:04,539
I'm gonna be a father.

175
00:12:08,278 --> 00:12:10,178
I didn't know that, uh...

176
00:12:13,683 --> 00:12:15,383
that's wonderful, son.

177
00:12:20,690 --> 00:12:23,091
no, man, not really.

178
00:12:23,193 --> 00:12:25,927
You know, I may not ever
get the chance to fuck it up.

179
00:12:27,898 --> 00:12:29,397
Why?

180
00:12:29,499 --> 00:12:31,299
Who's the mother?

181
00:12:35,705 --> 00:12:37,505
Her name's Luisa.

182
00:12:39,242 --> 00:12:41,443
She's with the rebels,

183
00:12:41,545 --> 00:12:43,077
los olvidados.

184
00:12:44,514 --> 00:12:47,449
Potter's got her locked up somewhere.

185
00:12:47,551 --> 00:12:49,984
Luisa Espina.

186
00:12:51,688 --> 00:12:53,221
How'd you know that?

187
00:12:56,092 --> 00:12:59,327
She came here... To kill me.

188
00:12:59,429 --> 00:13:01,463
What the fuck are you talking about?

189
00:13:01,565 --> 00:13:04,532
There's a lot in my past
that you don't know about.

190
00:13:04,634 --> 00:13:07,669
Ignacio Cortina.

191
00:13:11,508 --> 00:13:14,108
EZ finally told me.

192
00:13:17,347 --> 00:13:19,614
Jose Galindo...

193
00:13:19,716 --> 00:13:23,751
Had more than half
the federales in sonora

194
00:13:23,854 --> 00:13:26,054
on his payroll.

195
00:13:27,858 --> 00:13:30,492
It was safer to take the money

196
00:13:30,594 --> 00:13:32,694
than not.

197
00:13:32,796 --> 00:13:35,029
Galindo knew my family.

198
00:13:36,399 --> 00:13:38,900
He liked me. He trusted me.

199
00:13:39,836 --> 00:13:42,570
Within a couple years,
I was in his circle.

200
00:13:43,907 --> 00:13:46,841
And so was my partner,

201
00:13:46,943 --> 00:13:49,043
Pedro Espina.

202
00:13:53,283 --> 00:13:55,083
Luisa came here because
she thought maybe

203
00:13:55,185 --> 00:13:58,620
I had something to do with
the death of her father.

204
00:14:00,457 --> 00:14:02,090
I didn't.

205
00:14:03,660 --> 00:14:06,494
The man who did...

206
00:14:06,596 --> 00:14:09,397
God sorted out.

207
00:14:10,467 --> 00:14:13,868
I left two years before Pedro did

208
00:14:13,970 --> 00:14:17,171
'cause your mother
got pregnant with you.

209
00:14:19,910 --> 00:14:21,476
I couldn't get her out.

210
00:14:23,113 --> 00:14:25,680
I couldn't protect my family.

211
00:14:25,782 --> 00:14:26,915
You don't know that.

212
00:14:28,518 --> 00:14:30,151
potter...

213
00:14:32,989 --> 00:14:36,224
he's a slippery, arrogant fuck.

214
00:14:37,160 --> 00:14:39,494
But he's got weaknesses.

215
00:14:39,596 --> 00:14:42,463
He makes mistakes,

216
00:14:42,566 --> 00:14:44,766
like we all do.

217
00:14:47,537 --> 00:14:48,970
yeah.

218
00:14:49,072 --> 00:14:52,006
You love her. I can tell.

219
00:14:53,843 --> 00:14:56,711
You'll love your child.

220
00:15:00,016 --> 00:15:01,649
breaking news in a developing

221
00:15:01,751 --> 00:15:03,418
and disturbing story.

222
00:15:03,520 --> 00:15:04,986
Police are at the scene

223
00:15:05,088 --> 00:15:06,220
where a local man...

224
00:15:06,323 --> 00:15:07,322
has been found dead in his home.

225
00:15:07,424 --> 00:15:08,790
Here you are, dita.

226
00:15:08,892 --> 00:15:10,425
Officers arrived onto the
scene early this morning

227
00:15:10,527 --> 00:15:13,127
to discover the body and
the gruesome crime scene.

228
00:15:13,229 --> 00:15:14,429
Neighbors are shocked to hear...

229
00:15:14,531 --> 00:15:15,763
Thank you.

230
00:15:15,865 --> 00:15:17,065
In their otherwise quiet neighborhood.

231
00:15:17,167 --> 00:15:18,600
Such a shame.

232
00:15:18,702 --> 00:15:19,867
What's that?

233
00:15:19,970 --> 00:15:22,403
A man who works for the city was killed.

234
00:15:22,505 --> 00:15:24,238
Your age, so young.

235
00:15:24,341 --> 00:15:27,408
Marlon buksar, a santo padre city clerk.

236
00:15:27,510 --> 00:15:29,410
We will keep you posted
as details on the story

237
00:15:29,512 --> 00:15:31,112
continue to come out.

238
00:15:32,816 --> 00:15:34,115
the border crisis continues

239
00:15:34,217 --> 00:15:36,584
as more families are separated...

240
00:15:53,069 --> 00:15:55,503
it's the mother and
brother of Letty's friend.

241
00:15:55,605 --> 00:15:58,106
Coyotes brought them over two days ago.

242
00:15:58,208 --> 00:15:59,707
Bait and switch, want more money.

243
00:16:01,111 --> 00:16:03,978
It's a fucked-up game,

244
00:16:04,080 --> 00:16:05,847
but why is it on our table?

245
00:16:05,949 --> 00:16:08,149
Coyotes were a mexican M.C.,

246
00:16:08,251 --> 00:16:09,851
vatos malditos.

247
00:16:12,589 --> 00:16:14,489
They run TJ.

248
00:16:14,591 --> 00:16:16,424
What the fuck they
doing in our backyard?

249
00:16:16,526 --> 00:16:18,092
Apparently, anything they want.

250
00:16:18,194 --> 00:16:19,694
so these motherfuckers

251
00:16:19,796 --> 00:16:21,129
just strolled over the border,

252
00:16:21,231 --> 00:16:23,364
no calls, no respect?

253
00:16:23,466 --> 00:16:25,333
Letty was there at the exchange,

254
00:16:25,435 --> 00:16:26,701
told them her pops was a mayan.

255
00:16:26,803 --> 00:16:27,702
These bitches laughed.

256
00:16:30,640 --> 00:16:32,273
where was the exchange?

257
00:16:32,375 --> 00:16:34,042
Dogwood.

258
00:16:34,144 --> 00:16:36,344
Means they got stash houses nearby.

259
00:16:36,446 --> 00:16:38,346
Probably more than one.

260
00:16:56,099 --> 00:16:57,398
you must be letty's friend.

261
00:16:57,500 --> 00:16:58,933
Yes.

262
00:16:59,035 --> 00:17:01,002
This place is beautiful.

263
00:17:01,104 --> 00:17:04,872
Haven't heard it described
that way before, but...

264
00:17:04,974 --> 00:17:07,175
I guess it has a
certain desperate charm.

265
00:17:09,279 --> 00:17:10,545
I'm EZekiel.

266
00:17:10,647 --> 00:17:12,180
Everyone calls me EZ.

267
00:17:12,282 --> 00:17:14,048
That will be easy.

268
00:17:14,150 --> 00:17:15,516
Gabriela.

269
00:17:17,320 --> 00:17:19,153
Can I get you something, beer?

270
00:17:19,255 --> 00:17:20,955
Mm, it's morning.

271
00:17:22,158 --> 00:17:23,324
Right.

272
00:17:24,994 --> 00:17:27,095
Uh...

273
00:17:27,197 --> 00:17:29,764
How about coke?

274
00:17:29,866 --> 00:17:31,165
Got the kind with real sugar.

275
00:17:31,267 --> 00:17:33,067
Sure, thank you.

276
00:17:44,013 --> 00:17:46,781
_

277
00:17:59,229 --> 00:18:01,629
It's de la cruz.

278
00:18:03,099 --> 00:18:06,467
My mom, she...

279
00:18:06,569 --> 00:18:08,770
Loved poetry.

280
00:18:08,872 --> 00:18:10,972
She'd make me read
some when I was a kid.

281
00:18:12,509 --> 00:18:14,475
And you remember this poem.

282
00:18:15,712 --> 00:18:17,678
I kinda remember everything.

283
00:18:18,948 --> 00:18:20,448
That must be awful.

284
00:18:21,918 --> 00:18:25,820
Some things... Need to be forgotten.

285
00:18:30,493 --> 00:18:32,827
What up, zeke?

286
00:18:32,929 --> 00:18:34,128
what's up, trouble?

287
00:18:34,230 --> 00:18:35,963
I see you guys met.

288
00:18:36,065 --> 00:18:38,800
EZ's not much to look
at, but he's really smart.

289
00:18:38,902 --> 00:18:39,967
That's Chucky.

290
00:18:40,069 --> 00:18:41,102
He's weird as fuck but...

291
00:18:41,204 --> 00:18:42,436
kinda perfect.

292
00:18:42,539 --> 00:18:45,072
Perfection is the quest of fools.

293
00:18:45,175 --> 00:18:46,407
See?

294
00:18:49,179 --> 00:18:50,244
How long they been in there?

295
00:18:50,346 --> 00:18:52,380
Not long.

296
00:19:01,157 --> 00:19:02,590
We fucked up.

297
00:19:03,927 --> 00:19:06,160
We've been so busy keeping
Galindo's plan on track,

298
00:19:06,262 --> 00:19:07,795
serving that master,

299
00:19:07,897 --> 00:19:10,198
we've forgotten who we are.

300
00:19:10,300 --> 00:19:11,699
So has everyone else.

301
00:19:11,801 --> 00:19:13,901
Vatos are like fucking hyenas,

302
00:19:14,003 --> 00:19:16,304
recruit deep, barely prospect,

303
00:19:16,406 --> 00:19:17,872
run the pack up and down the border

304
00:19:17,974 --> 00:19:20,141
looking for a stray calf.

305
00:19:20,243 --> 00:19:22,443
No pride. No respect.

306
00:19:22,545 --> 00:19:25,847
Just numbers and money.

307
00:19:25,949 --> 00:19:28,983
All this shit going
down with immigration,

308
00:19:29,085 --> 00:19:30,885
lot of stray calves.

309
00:19:42,565 --> 00:19:46,133
a long time ago, Mexico,

310
00:19:46,236 --> 00:19:48,636
I patched the VM.

311
00:19:48,738 --> 00:19:52,106
I was young and dumb,
and they were dumber.

312
00:19:53,610 --> 00:19:55,509
Started with petty stuff:

313
00:19:55,612 --> 00:19:59,113
Boosting cars, some drugs.

314
00:19:59,215 --> 00:20:02,250
Then El Palo became the shot caller.

315
00:20:02,352 --> 00:20:04,752
Took a turn, got dark.

316
00:20:04,854 --> 00:20:06,520
Human trafficking dark.

317
00:20:10,360 --> 00:20:13,594
I got out, came north.

318
00:20:13,696 --> 00:20:15,463
Call Dogwood.

319
00:20:17,166 --> 00:20:18,733
Turn that fucking hood upside down.

320
00:20:18,835 --> 00:20:19,767
On it.

321
00:20:19,869 --> 00:20:21,235
I got the address of their exchange.

322
00:20:21,337 --> 00:20:22,270
Start there.

323
00:20:22,372 --> 00:20:24,939
This club does nothing else

324
00:20:25,041 --> 00:20:26,607
until we clean this shit up.

325
00:20:47,830 --> 00:20:49,063
Lunch?

326
00:20:49,165 --> 00:20:50,431
That shit'll kill you, Louie.

327
00:20:50,533 --> 00:20:53,100
Eh, I like to live on the edge.

328
00:20:53,202 --> 00:20:54,201
Of chronic obesity?

329
00:20:54,304 --> 00:20:55,636
Hey, why don't you shut--

330
00:20:55,738 --> 00:20:57,638
So you got something for us?

331
00:20:57,740 --> 00:21:01,642
And if I do, you gonna knock
your cut back down to 12%?

332
00:21:03,513 --> 00:21:05,846
All right, you show us, then we'll talk.

333
00:21:05,949 --> 00:21:07,982
All right.

334
00:21:08,084 --> 00:21:10,251
My primo said this house down here

335
00:21:10,353 --> 00:21:12,653
got bikers coming and
going all day long.

336
00:21:37,380 --> 00:21:38,446
Fuckin' idiot.

337
00:21:38,548 --> 00:21:40,748
Our cut just went up to 30.

338
00:21:40,850 --> 00:21:42,416
Hey, that shit ain't cool, man.

339
00:21:42,518 --> 00:21:43,985
Hey.

340
00:21:44,087 --> 00:21:45,753
Any change with your business?

341
00:21:45,855 --> 00:21:47,154
Someone stepping on your game?

342
00:21:47,256 --> 00:21:49,690
Nah, nah, uh, shit's been pretty even.

343
00:21:49,792 --> 00:21:52,193
Riz and Gilly, nothing at the drop spot.

344
00:21:57,200 --> 00:21:58,232
What?

345
00:22:00,770 --> 00:22:03,137
If the VM have people
holed up in a stash house,

346
00:22:03,239 --> 00:22:05,139
that's a lot of mouths to feed.

347
00:22:05,241 --> 00:22:07,041
Hell yeah, Stanford.

348
00:22:07,143 --> 00:22:09,377
Yo, who does deliveries around here?

349
00:22:09,479 --> 00:22:10,911
Besides Imperial Junction,

350
00:22:11,014 --> 00:22:13,848
could check out
Silvano's, house of phoenix.

351
00:22:13,950 --> 00:22:16,017
You ain't got no postmates,
doordash in this hood?

352
00:22:16,119 --> 00:22:17,551
Yeah, we got doordash.

353
00:22:17,653 --> 00:22:19,020
That's when motherfuckers run
from their car to their house

354
00:22:19,122 --> 00:22:20,221
hoping not to get shot.

355
00:22:30,967 --> 00:22:32,199
what you got?

356
00:22:32,301 --> 00:22:33,901
I checked the pizza
place and two other spots.

357
00:22:34,003 --> 00:22:35,169
Nothing.

358
00:22:35,271 --> 00:22:36,370
Silvano's looks like a front

359
00:22:36,472 --> 00:22:37,972
for something I don't wanna know about.

360
00:22:39,442 --> 00:22:40,808
You got something?

361
00:22:40,910 --> 00:22:42,910
Dumplings and some egg rolls...

362
00:22:44,080 --> 00:22:45,479
And an address.

363
00:22:45,581 --> 00:22:47,248
Made five big deliveries last week.

364
00:22:47,350 --> 00:22:49,150
Let's go make a delivery.

365
00:22:56,426 --> 00:22:57,625
windows are all covered up.

366
00:22:57,760 --> 00:22:59,427
Can't see any movement inside.

367
00:22:59,529 --> 00:23:01,695
It all looks kinda sketch.

368
00:23:03,332 --> 00:23:05,232
No one's posted outside.

369
00:23:05,334 --> 00:23:06,767
They're not expecting company.

370
00:23:06,869 --> 00:23:09,403
Let's go give these vatos their dim sum.

371
00:23:14,310 --> 00:23:15,776
_

372
00:23:15,878 --> 00:23:17,178
Delivery.

373
00:23:18,514 --> 00:23:19,480
Delivery?

374
00:23:19,582 --> 00:23:21,282
_

375
00:23:21,384 --> 00:23:23,751
Oh, come on, man, someone did.

376
00:23:23,853 --> 00:23:26,020
_

377
00:23:27,690 --> 00:23:29,957
_

378
00:23:30,059 --> 00:23:33,027
_

379
00:23:47,844 --> 00:23:49,376
Oh, fuck.

380
00:23:49,479 --> 00:23:50,444
Runner out the back!

381
00:23:52,181 --> 00:23:53,314
_

382
00:24:00,857 --> 00:24:02,123
Hey!

383
00:24:06,129 --> 00:24:07,461
Go.

384
00:24:09,632 --> 00:24:12,366
Shit.

385
00:24:12,468 --> 00:24:13,968
All men.

386
00:24:14,070 --> 00:24:16,170
Same here, four.

387
00:24:16,272 --> 00:24:17,538
Go.

388
00:24:25,248 --> 00:24:27,515
Jesus.

389
00:24:32,121 --> 00:24:33,888
Gaby's mom ain't here.

390
00:24:33,990 --> 00:24:35,792
No little brother either.

391
00:24:38,628 --> 00:24:41,662
Two dead, one fucked up,

392
00:24:41,764 --> 00:24:43,497
one still whole.

393
00:24:53,442 --> 00:24:55,209
I don't know, man.

394
00:25:06,889 --> 00:25:08,345
_

395
00:25:09,392 --> 00:25:10,925
_

396
00:25:13,729 --> 00:25:16,230
There were.

397
00:25:16,332 --> 00:25:18,933
But they took them away.

398
00:25:19,035 --> 00:25:20,868
Took them where?

399
00:25:20,970 --> 00:25:22,603
Closer to the border.

400
00:25:23,806 --> 00:25:25,639
The cages.

401
00:25:25,741 --> 00:25:27,408
That's where they take
you if you don't pay.

402
00:25:27,510 --> 00:25:30,411
They traffic the young
ones and put down the rest.

403
00:25:30,513 --> 00:25:32,146
Where are the cages?

404
00:25:33,382 --> 00:25:35,249
I don't know.

405
00:25:35,351 --> 00:25:37,151
I never been there.

406
00:25:38,321 --> 00:25:40,120
_

407
00:26:03,212 --> 00:26:05,279
Shit!

408
00:26:05,381 --> 00:26:06,847
My bad.

409
00:26:11,254 --> 00:26:13,821
_

410
00:26:18,296 --> 00:26:21,396
_

411
00:26:21,731 --> 00:26:23,926
_

412
00:26:31,107 --> 00:26:33,140
- Here's fine.
- Yes, ma'am.

413
00:26:47,356 --> 00:26:48,989
- Hey.
- Mi amor.

414
00:26:49,091 --> 00:26:51,492
Peña tell you why she wanted to see us?

415
00:26:51,594 --> 00:26:52,860
No. Hopefully it's about

416
00:26:52,962 --> 00:26:55,996
all your hard work finally paying off.

417
00:27:01,904 --> 00:27:03,203
Have a seat.

418
00:27:15,851 --> 00:27:17,651
One of our clerks, Marlon Buksar,

419
00:27:17,753 --> 00:27:19,453
was found dead this morning.

420
00:27:21,457 --> 00:27:23,490
I saw it on the news. What happened?

421
00:27:23,592 --> 00:27:26,560
Looks like he, uh-he took his own life.

422
00:27:27,697 --> 00:27:30,831
It was very tragic, very unexpected.

423
00:27:32,501 --> 00:27:33,667
Uh, I'm sorry.

424
00:27:33,769 --> 00:27:36,403
I'm confused what any of
this has to do with us.

425
00:27:38,441 --> 00:27:41,508
Marlon sent an email
last night to myself,

426
00:27:41,610 --> 00:27:44,745
city planning, and
several town councilmembers

427
00:27:44,814 --> 00:27:47,681
confessing to taking bribes
for insider information

428
00:27:47,783 --> 00:27:49,383
on the agra park project.

429
00:27:50,219 --> 00:27:52,186
Armed with these
detailed and unfair facts,

430
00:27:52,288 --> 00:27:54,855
Chinagra presented the best bid.

431
00:27:54,957 --> 00:27:56,924
What does that mean for the project?

432
00:27:57,026 --> 00:27:58,759
We throw out the bid.

433
00:27:58,861 --> 00:28:01,095
Chinagra's out of the running,

434
00:28:01,197 --> 00:28:03,597
which is why I brought you in today.

435
00:28:03,699 --> 00:28:07,234
It won't be confirmed until
city council reviews it,

436
00:28:07,336 --> 00:28:10,070
but from what myself and
city planning has seen,

437
00:28:10,172 --> 00:28:14,074
Galindo enterprises has submitted

438
00:28:14,176 --> 00:28:16,844
the most advantageous proposal.

439
00:28:21,417 --> 00:28:25,085
Well, you know, the
circumstances with this clerk,

440
00:28:25,187 --> 00:28:27,454
they're sad and unfortunate,

441
00:28:27,556 --> 00:28:30,257
but this project is too important.

442
00:28:30,359 --> 00:28:32,826
I'm glad it's finally moving forward.

443
00:28:32,928 --> 00:28:34,294
Yes, we all are.

444
00:28:35,498 --> 00:28:38,465
And moving forward, I just need--

445
00:28:38,567 --> 00:28:41,301
Santo Padre needs some assurances.

446
00:28:41,404 --> 00:28:43,570
Of course.

447
00:28:43,672 --> 00:28:44,705
We have to know that

448
00:28:44,807 --> 00:28:46,707
these sad and unfortunate circumstances

449
00:28:46,809 --> 00:28:48,375
never happen again.

450
00:28:49,678 --> 00:28:51,412
Of course it won't.

451
00:28:51,514 --> 00:28:53,747
This agricultural rebirth
will be the best thing

452
00:28:53,849 --> 00:28:55,816
that's ever happened to Santo Padre.

453
00:28:57,086 --> 00:28:57,985
Thank you.

454
00:29:11,967 --> 00:29:14,601
Jesus, awful way to get good news.

455
00:29:14,703 --> 00:29:16,103
Yes, I--

456
00:29:17,773 --> 00:29:20,207
what did Peña mean, that this sad

457
00:29:20,309 --> 00:29:22,943
and unfortunate circumstance
can't happen again?

458
00:29:23,045 --> 00:29:25,679
And this clerk, did you
know about any of this?

459
00:29:25,781 --> 00:29:27,181
No, I've seen him a few times.

460
00:29:27,283 --> 00:29:28,482
He works for Ileana.

461
00:29:28,584 --> 00:29:30,617
That's my point, emily.

462
00:29:30,719 --> 00:29:32,986
Ileana gave you inside information,

463
00:29:33,088 --> 00:29:34,888
then her clerk does the
same thing for the chinese,

464
00:29:34,990 --> 00:29:36,290
and when that bid wins--

465
00:29:36,392 --> 00:29:38,358
He kills himself. I get it.

466
00:29:38,461 --> 00:29:40,561
I don't know anything more than you do.

467
00:29:40,663 --> 00:29:43,130
They said on the news
that he was troubled,

468
00:29:43,232 --> 00:29:44,698
that he owed a lot of money.

469
00:29:46,936 --> 00:29:49,470
What is it you're asking me, Miguel?

470
00:29:52,441 --> 00:29:54,308
is there anything I need to know?

471
00:29:54,410 --> 00:29:56,043
Yes.

472
00:29:56,145 --> 00:29:58,712
You need to know that
Galindo Enterprises,

473
00:29:58,814 --> 00:30:00,314
your legacy,

474
00:30:00,416 --> 00:30:03,283
it moves one step further
from the border and bloodshed.

475
00:30:04,987 --> 00:30:07,020
Proud of you.

476
00:30:38,654 --> 00:30:40,187
Flores pequeñas?

477
00:30:40,289 --> 00:30:41,488
Please.

478
00:30:42,791 --> 00:30:44,291
Nestor.

479
00:30:44,393 --> 00:30:45,893
What's up, mikey?

480
00:30:45,995 --> 00:30:48,729
Keep me posted when
and where my wife goes.

481
00:30:48,831 --> 00:30:51,164
24-7?

482
00:30:52,134 --> 00:30:54,167
Yes.

483
00:31:04,630 --> 00:31:06,096
This is as close as we're gonna get.

484
00:31:06,198 --> 00:31:08,298
Let's prep here. Let
Creep and Gilly know.

485
00:31:08,400 --> 00:31:09,867
Right.

486
00:31:11,003 --> 00:31:13,237
This shit could blow up,
get messy with the VM.

487
00:31:13,339 --> 00:31:14,471
You good with that?

488
00:31:14,573 --> 00:31:16,073
You don't have to ask me that question.

489
00:31:29,054 --> 00:31:30,354
You okay, bish?

490
00:31:30,456 --> 00:31:32,990
Yeah, just updating the other kings,

491
00:31:33,092 --> 00:31:34,358
letting them know where this is at.

492
00:31:34,460 --> 00:31:36,693
We will shut this shit down,

493
00:31:36,795 --> 00:31:38,195
send a clear message to the VM.

494
00:31:38,297 --> 00:31:41,164
Ah, if I was doing my job,
we wouldn't need a message.

495
00:31:41,267 --> 00:31:42,599
Come on, man.

496
00:31:42,701 --> 00:31:44,635
Shit you've done for the
m.C. In the last year,

497
00:31:44,737 --> 00:31:46,670
it's fucking epic.

498
00:31:46,772 --> 00:31:48,272
Yeah.

499
00:31:48,374 --> 00:31:49,640
Hey, if you want,

500
00:31:49,742 --> 00:31:52,175
I can recite some
profit growth statistics.

501
00:31:52,278 --> 00:31:53,877
I'm sure you could.

502
00:31:55,514 --> 00:31:57,247
It's good to have family close,

503
00:31:57,349 --> 00:31:58,749
in the club.

504
00:31:58,851 --> 00:32:01,018
I miss that with Alvarez.

505
00:32:01,787 --> 00:32:03,921
Think he does too.

506
00:32:05,291 --> 00:32:07,791
You know what separates us
from all the other scumbags,

507
00:32:07,893 --> 00:32:10,360
gives us the courage to
look into the mirror?

508
00:32:10,462 --> 00:32:12,029
This fuckin' piece of leather,

509
00:32:12,131 --> 00:32:14,131
the history that hangs on it.

510
00:32:14,233 --> 00:32:15,866
Means I've earned the respect of men,

511
00:32:15,968 --> 00:32:18,368
men I love, men I'd die for,

512
00:32:18,470 --> 00:32:20,170
men who'd die for me.

513
00:32:20,272 --> 00:32:23,373
The money, the weight, it can't lead.

514
00:32:24,677 --> 00:32:26,310
We have to serve something greater.

515
00:32:27,613 --> 00:32:29,646
We all need to be part of something.

516
00:32:33,118 --> 00:32:34,184
We're set.

517
00:32:34,286 --> 00:32:35,419
The old man said that the cages

518
00:32:35,521 --> 00:32:37,387
are in the southeast
corner of the warehouse.

519
00:32:37,489 --> 00:32:40,023
He saw four, maybe five VMs on watch.

520
00:32:40,125 --> 00:32:41,525
After crushing their stash house today,

521
00:32:41,627 --> 00:32:42,993
we gotta figure they're
gonna be on alert,

522
00:32:43,095 --> 00:32:44,594
you know, maybe more muscle.

523
00:32:44,697 --> 00:32:46,863
Probably only travel with who they need,

524
00:32:46,966 --> 00:32:48,332
which means if they called for backup

525
00:32:48,434 --> 00:32:50,834
and they're coming from
TJ, they ain't here yet.

526
00:32:50,936 --> 00:32:53,904
All right, prep for an army.

527
00:32:54,006 --> 00:32:55,405
Pray for a squad.

528
00:33:17,396 --> 00:33:19,062
_

529
00:33:19,164 --> 00:33:20,197
_

530
00:33:20,299 --> 00:33:21,264
Okay.

531
00:33:21,367 --> 00:33:22,599
_

532
00:33:22,701 --> 00:33:25,669
_

533
00:33:25,764 --> 00:33:28,465
_

534
00:33:28,564 --> 00:33:31,738
_

535
00:33:31,855 --> 00:33:34,884
_

536
00:33:35,199 --> 00:33:36,688
_

537
00:33:37,816 --> 00:33:39,383
Shit!

538
00:33:41,587 --> 00:33:43,120
Go, go!

539
00:33:45,758 --> 00:33:47,124
Go, go, go, go!

540
00:33:53,999 --> 00:33:55,999
- No!
- Too close to the cages, man!

541
00:33:58,370 --> 00:34:02,305
_

542
00:34:13,318 --> 00:34:15,419
Go, go!

543
00:34:15,521 --> 00:34:17,020
_

544
00:34:26,231 --> 00:34:27,819
Angel!

545
00:34:31,437 --> 00:34:32,836
_

546
00:34:35,741 --> 00:34:37,374
- Come on, let's go!
- Vamos, vamos!

547
00:34:37,476 --> 00:34:39,009
- Let's go! Hurry up!
- Vamos!

548
00:34:39,111 --> 00:34:40,677
Let's go! Move!

549
00:34:40,779 --> 00:34:42,879
Mama! Mama! Mama!

550
00:34:42,981 --> 00:34:44,514
Move! Let's go!

551
00:34:47,319 --> 00:34:50,020
Go. Go.

552
00:34:50,122 --> 00:34:52,589
Okay, go, go.

553
00:34:52,691 --> 00:34:54,458
Let's get the fuck outta here!

554
00:35:07,239 --> 00:35:08,538
_

555
00:35:08,640 --> 00:35:10,273
_

556
00:35:10,375 --> 00:35:11,374
_

557
00:35:11,477 --> 00:35:13,710
_

558
00:35:13,812 --> 00:35:17,347
_

559
00:35:17,449 --> 00:35:19,616
We the good guys, boy scout?

560
00:35:24,957 --> 00:35:26,623
I fucking hope so.

561
00:35:38,153 --> 00:35:39,719
_

562
00:35:39,822 --> 00:35:41,321
_

563
00:35:41,423 --> 00:35:43,356
_

564
00:35:43,459 --> 00:35:45,559
-

565
00:35:58,740 --> 00:36:00,073
_

566
00:36:02,144 --> 00:36:03,343
- You okay?
- Yeah.

567
00:36:03,445 --> 00:36:04,611
You?

568
00:36:12,654 --> 00:36:13,987
You okay?

569
00:36:14,089 --> 00:36:15,722
We never had that...

570
00:36:16,525 --> 00:36:18,124
Love from a mother.

571
00:36:19,161 --> 00:36:21,228
Guess we never will.

572
00:36:21,330 --> 00:36:24,097
That's 'cause I killed her.

573
00:36:25,667 --> 00:36:27,434
Hey.

574
00:36:27,536 --> 00:36:30,203
Past is the past.

575
00:36:30,305 --> 00:36:31,972
Dead is dead, mi'jita.

576
00:36:32,074 --> 00:36:34,307
You and I have a chance to have that.

577
00:36:35,711 --> 00:36:38,278
That thing that you did for your friend,

578
00:36:38,380 --> 00:36:40,280
proud of you.

579
00:36:40,382 --> 00:36:43,149
It almost got us killed,

580
00:36:43,252 --> 00:36:45,452
but you did the right thing.

581
00:36:48,023 --> 00:36:49,856
I love you, huh?

582
00:36:51,493 --> 00:36:53,393
Thank you...

583
00:36:53,495 --> 00:36:54,761
Dad.

584
00:36:58,567 --> 00:37:00,233
Nah.

585
00:37:00,335 --> 00:37:02,135
Love you, Coco.

586
00:37:06,475 --> 00:37:11,420
_

587
00:37:11,970 --> 00:37:14,889
_

588
00:37:15,596 --> 00:37:17,164
_

589
00:38:13,308 --> 00:38:14,841
Hey.

590
00:38:17,245 --> 00:38:19,197
Look who's here.

591
00:38:21,950 --> 00:38:23,950
You're home late.

592
00:38:24,052 --> 00:38:25,986
Sorry, long day.

593
00:38:32,794 --> 00:38:34,781
- Dinner.
- Yeah.

594
00:39:05,160 --> 00:39:06,893
On my way home.

595
00:39:06,995 --> 00:39:08,495
I wish I was.

596
00:39:08,597 --> 00:39:10,330
Ileana called.

597
00:39:10,432 --> 00:39:11,898
This clerk's death has
hit her really hard.

598
00:39:12,000 --> 00:39:14,200
She's still at the office.
She asked me to come by.

599
00:39:14,302 --> 00:39:16,403
Of course.

600
00:39:16,505 --> 00:39:17,604
I'm glad she reached out to you.

601
00:39:17,706 --> 00:39:18,838
You're a good friend.

602
00:39:18,940 --> 00:39:20,774
I'll have Luis wait for me.

603
00:39:20,876 --> 00:39:23,176
It shouldn't be too long.

604
00:39:23,278 --> 00:39:24,210
Love you.

605
00:39:24,312 --> 00:39:26,146
I love you too.

606
00:40:21,036 --> 00:40:22,635
We're alone.

607
00:40:22,738 --> 00:40:25,438
- Are you okay?
- Yeah.

608
00:40:25,540 --> 00:40:27,507
You didn't pick up or answer my texts.

609
00:40:27,609 --> 00:40:28,808
- I didn't--
- I'm sorry.

610
00:40:28,910 --> 00:40:30,543
I didn't know what to say.

611
00:40:30,645 --> 00:40:32,112
I just figured the less
you knew, the better.

612
00:40:32,214 --> 00:40:34,080
So what happened?

613
00:40:35,917 --> 00:40:37,550
EZ.

614
00:40:37,652 --> 00:40:38,718
He pulled a gun.

615
00:40:38,820 --> 00:40:40,754
Oh, my god. I--

616
00:40:42,958 --> 00:40:44,657
I had no idea. I thought he was just a--

617
00:40:44,760 --> 00:40:47,327
it just happened.

618
00:40:47,429 --> 00:40:49,796
The gun was in my
face, I pushed it away,

619
00:40:49,898 --> 00:40:51,297
and it went off.

620
00:40:53,268 --> 00:40:56,269
So you made it look like a suicide.

621
00:40:57,139 --> 00:40:58,371
After I went through all his shit,

622
00:40:58,473 --> 00:41:01,174
I realized he had a lot of
reasons to pull the trigger.

623
00:41:02,410 --> 00:41:04,611
I just added your problem to the list,

624
00:41:04,713 --> 00:41:06,246
sent out the emails.

625
00:41:08,250 --> 00:41:10,817
Had gloves on. No trace of me there.

626
00:41:15,791 --> 00:41:18,291
Someone is dead because of me.

627
00:41:18,393 --> 00:41:20,126
No.

628
00:41:20,228 --> 00:41:23,730
Marlon is dead because
he pulled a gun on me...

629
00:41:23,832 --> 00:41:26,399
While I was doing a favor
for someone I care about.

630
00:41:28,270 --> 00:41:30,236
Is that how we do it?

631
00:41:32,073 --> 00:41:33,673
We tell our version of the truth?

632
00:41:33,775 --> 00:41:35,775
Our version is all we have.

633
00:41:48,957 --> 00:41:50,423
Thank you.

634
00:41:50,525 --> 00:41:53,927
I know you did all of
that for me, and...

635
00:41:56,198 --> 00:41:59,098
If there's anything I can do,

636
00:41:59,201 --> 00:42:00,800
you know, to help you or your family,

637
00:42:00,902 --> 00:42:03,903
please, please just let me know.

638
00:42:07,375 --> 00:42:09,342
I should get back.

639
00:42:11,146 --> 00:42:12,879
- Good night.
- Night.

640
00:42:18,920 --> 00:42:20,019
Em.

641
00:42:24,392 --> 00:42:26,426
There might be something
you can help me with.

642
00:42:38,073 --> 00:42:40,039
It's a family thing.

643
00:42:46,178 --> 00:43:02,413
www.subtitulamos.tv

