1
00:00:04,787 --> 00:00:06,621
Previously on Z Nation.

2
00:00:06,723 --> 00:00:07,588
Where are we?

3
00:00:08,257 --> 00:00:09,523
Welcome to Zona.

4
00:00:09,626 --> 00:00:11,626
I can't wait for you to meet The Founder.

5
00:00:11,728 --> 00:00:13,160
We've met before.

6
00:00:13,262 --> 00:00:15,429
Without him, all this wouldn't be here.

7
00:00:15,531 --> 00:00:16,831
As I speak,

8
00:00:16,933 --> 00:00:20,468
the last of the unvaxed homo sapiens

9
00:00:20,570 --> 00:00:22,269
are self-destructing.

10
00:00:23,640 --> 00:00:26,273
We must hurry history along.

11
00:00:26,609 --> 00:00:27,742
It is time

12
00:00:27,844 --> 00:00:29,210
for The Reset.

13
00:02:09,679 --> 00:02:11,512
Leave? Are you insane?

14
00:02:11,614 --> 00:02:12,513
You don't have a choice.

15
00:02:13,549 --> 00:02:14,682
Like hell I don't. I don't
know if you've noticed,

16
00:02:14,784 --> 00:02:15,783
but I'm kind-of a big deal around here.

17
00:02:16,919 --> 00:02:18,452
I can see that. But it's my
duty to get you out of here.

18
00:02:18,554 --> 00:02:19,954
How could I possibly
expect you to understand?

19
00:02:20,056 --> 00:02:21,555
Can you back me up here, please?

20
00:02:21,657 --> 00:02:22,957
Teller, what is this about?

21
00:02:23,059 --> 00:02:25,559
No time to explain. Things are changing.

22
00:02:25,661 --> 00:02:26,727
This is a terrible idea.

23
00:02:26,829 --> 00:02:28,329
You're no longer safe here.

24
00:02:28,564 --> 00:02:29,396
Looks safe to me.

25
00:02:29,499 --> 00:02:31,966
Compared to what? A raging Apocalypse?

26
00:02:32,068 --> 00:02:35,336
The situation has
progressed to a point where

27
00:02:35,438 --> 00:02:36,303
Measures need to be taken.

28
00:02:37,273 --> 00:02:38,572
I don't know what the
hell he's talking about.

29
00:02:38,674 --> 00:02:39,473
Murph!

30
00:02:40,576 --> 00:02:43,911
Hey! Surf and Turf Tuesday,
am I right? I'll call you!

31
00:02:44,013 --> 00:02:44,979
I'll explain later.

32
00:02:45,081 --> 00:02:45,813
No, please explain now.

33
00:02:46,649 --> 00:02:47,615
I am missing appointments as we speak.

34
00:02:47,717 --> 00:02:48,783
They're no longer important.

35
00:02:48,885 --> 00:02:50,451
Well, that's very easy for you to say!

36
00:02:50,553 --> 00:02:52,987
You don't get invited to
the things I get invited to.

37
00:02:53,089 --> 00:02:54,488
Oh!

38
00:02:54,590 --> 00:02:55,156
Hey!

39
00:02:55,825 --> 00:02:56,857
Where are the whites, M-dog?

40
00:02:56,959 --> 00:02:58,392
Oh, I still need to change.

41
00:02:58,494 --> 00:02:59,026
Hey!

42
00:02:59,662 --> 00:03:00,127
Terribly sorry, Mr. Winslow,

43
00:03:01,230 --> 00:03:02,530
but Mr. Murphy and I have
a very important engagement.

44
00:03:02,632 --> 00:03:03,864
Well, surely it can wait.

45
00:03:03,966 --> 00:03:04,765
He's up third.

46
00:03:04,867 --> 00:03:05,566
I'm up third.

47
00:03:06,402 --> 00:03:07,535
We can't hold up the entire event.

48
00:03:07,637 --> 00:03:07,968
Right.

49
00:03:08,404 --> 00:03:08,769
Terribly sorry.

50
00:03:09,572 --> 00:03:11,305
You should be. I'm reporting you.

51
00:03:11,407 --> 00:03:11,906
Let's go.

52
00:03:12,008 --> 00:03:12,540
Man.

53
00:03:13,176 --> 00:03:13,374
Should we hold your spot?

54
00:03:14,210 --> 00:03:16,043
Absolutely! I'm getting my whites.

55
00:03:23,986 --> 00:03:24,819
Come on.

56
00:03:24,921 --> 00:03:26,353
How long do we have?

57
00:03:26,455 --> 00:03:27,488
I'm afraid we're already too late.

58
00:03:27,590 --> 00:03:29,123
It's going to be leaving any minute.

59
00:03:29,225 --> 00:03:30,758
What's gonna be leaving?

60
00:03:30,860 --> 00:03:32,059
Please, you just have to trust me.

61
00:03:32,161 --> 00:03:33,661
This will all make sense eventually.

62
00:03:33,763 --> 00:03:35,496
That's very encouraging.

63
00:03:35,598 --> 00:03:37,898
Do you have any idea how
many people I'm disappointing

64
00:03:38,000 --> 00:03:39,400
by missing this lawn bowling tournament?

65
00:03:39,502 --> 00:03:41,402
It's the back half of the season, you know.

66
00:03:41,504 --> 00:03:43,003
I liked you better when you were blue.

67
00:03:43,105 --> 00:03:45,105
I just don't understand
why everything always has to

68
00:03:45,208 --> 00:03:46,473
go straight to shit.

69
00:03:46,576 --> 00:03:47,942
It's called entropy.

70
00:04:06,162 --> 00:04:07,862
Arrived to safe house.

71
00:04:07,964 --> 00:04:09,363
Copy. Stand by for new coordinates.

72
00:04:09,465 --> 00:04:11,098
Let go of me!

73
00:04:11,767 --> 00:04:13,067
Keep them quiet.

74
00:04:18,741 --> 00:04:20,140
Move it.

75
00:04:24,914 --> 00:04:27,681
Get her in there. Now!

76
00:04:36,092 --> 00:04:38,459
Get a scope on those vehicles.

77
00:04:47,870 --> 00:04:49,870
? Have mercy,

78
00:04:52,575 --> 00:04:55,791
? Oh, have mercy. ?

79
00:04:55,891 --> 00:04:58,903
- Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com -

80
00:05:08,891 --> 00:05:11,425
We have no information
regarding its whereabouts

81
00:05:11,527 --> 00:05:15,095
or its position. What we do know
is that the convoy is overdue.

82
00:05:15,197 --> 00:05:16,163
It's possible they're lost

83
00:05:17,033 --> 00:05:17,965
or have run into mechanical difficulties.

84
00:05:18,067 --> 00:05:20,467
This, however, does
not change our objective

85
00:05:20,569 --> 00:05:22,536
or our time frame.

86
00:05:22,738 --> 00:05:25,706
You've been telling us to
be patient, to stand by,

87
00:05:25,808 --> 00:05:26,874
to stay put.

88
00:05:26,976 --> 00:05:28,709
But what if this convoy isn't coming?

89
00:05:28,811 --> 00:05:31,612
Then we're staying put, wasting
our resources that we could be

90
00:05:31,714 --> 00:05:32,813
I understand your frustration.

91
00:05:32,915 --> 00:05:33,847
How can you?

92
00:05:34,850 --> 00:05:36,784
We've survived this long by moving,

93
00:05:36,886 --> 00:05:39,186
hiding, trusting only ourselves.

94
00:05:39,288 --> 00:05:41,055
Now you want us to trust you.

95
00:05:41,157 --> 00:05:41,956
But here,

96
00:05:42,058 --> 00:05:44,158
out in the open, exposed to the elements,

97
00:05:44,260 --> 00:05:45,826
we're sitting zombie bait.

98
00:05:45,928 --> 00:05:47,494
We don't have a choice.

99
00:05:47,596 --> 00:05:49,997
Now we can sit and complain
about the state of things

100
00:05:50,099 --> 00:05:52,967
or we can be proactive and find a solution.

101
00:05:53,069 --> 00:05:54,835
And that's what I intend to do.

102
00:05:54,937 --> 00:05:56,937
The convoy was headed down this road.

103
00:05:57,039 --> 00:06:00,808
Based on our last contact, it
would have to be between here

104
00:06:00,910 --> 00:06:01,642
and here.

105
00:06:01,744 --> 00:06:02,943
That's almost ten miles.

106
00:06:03,045 --> 00:06:07,581
It is what it is. The convoy has
munitions and supplies necessary

107
00:06:07,683 --> 00:06:09,717
to feed and protect us on our trek North.

108
00:06:09,819 --> 00:06:13,020
Without it, we are at
a severe disadvantage.

109
00:06:13,122 --> 00:06:17,157
I am calling upon two able-bodied
volunteers to join myself

110
00:06:17,259 --> 00:06:20,060
Sergeant Czarnecki, and
Private Lilly on a search party

111
00:06:20,162 --> 00:06:23,063
to track down the convoy
and help lead it to camp.

112
00:06:23,165 --> 00:06:25,666
It's dangerous, but not
acting is more dangerous.

113
00:06:25,768 --> 00:06:26,467
We'll go.

114
00:06:26,702 --> 00:06:27,468
Mm hmm

115
00:06:28,237 --> 00:06:30,270
It's okay. I'll be back. I promise.

116
00:06:30,373 --> 00:06:32,039
I'll see to it.

117
00:06:33,943 --> 00:06:35,876
Well I ain't got nothing else to do.

118
00:06:35,978 --> 00:06:36,543
Good.

119
00:06:36,645 --> 00:06:37,811
Leave in 10.

120
00:06:39,048 --> 00:06:40,781
The rest of you need to rotate
standing guard until we return.

121
00:06:40,883 --> 00:06:44,118
Sergeant Czarnecki will give
you ammunition if you need it.

122
00:06:47,223 --> 00:06:50,024
Let's just all take a moment to
consider what you're proposing,

123
00:06:50,126 --> 00:06:52,159
so we can all be crystal clear.

124
00:06:52,261 --> 00:06:54,028
We need to leave this life

125
00:06:54,130 --> 00:06:56,830
of martinis and fine
dining and limbo parties

126
00:06:56,932 --> 00:07:00,134
for a swift return to the
zombie-infested nightmare

127
00:07:00,236 --> 00:07:02,636
because of a few changes?

128
00:07:02,738 --> 00:07:05,472
I mean, I for one, feel amenable to change.

129
00:07:05,574 --> 00:07:08,976
It's not going to be the Zona
you've come to know much longer.

130
00:07:09,078 --> 00:07:10,978
What the hell does that mean?

131
00:07:14,350 --> 00:07:16,583
What's really going on, Teller?

132
00:07:17,186 --> 00:07:18,619
Everything will make sense in time.

133
00:07:20,022 --> 00:07:21,021
Teller.

134
00:07:22,124 --> 00:07:24,625
There's a helicopter leaving
in the next 15 minutes.

135
00:07:24,727 --> 00:07:27,661
And if we're not on that
chopper, we don't survive.

136
00:07:27,763 --> 00:07:29,263
Is that definitive enough for you?

137
00:07:29,365 --> 00:07:30,597
No, it's not.

138
00:07:30,699 --> 00:07:32,933
What the hell is going on?

139
00:07:33,969 --> 00:07:35,702
Degenerative brain function.

140
00:07:35,805 --> 00:07:38,105
They're all rapidly deteriorating.

141
00:07:38,207 --> 00:07:40,774
They're losing their minds.
They're going batshit crazy.

142
00:07:40,876 --> 00:07:41,175
Who is?

143
00:07:41,277 --> 00:07:41,708
Everyone.

144
00:07:42,678 --> 00:07:43,610
Everyone who had the new
vaccine. It's failing.

145
00:07:43,712 --> 00:07:45,546
My vaccine? No way!

146
00:07:45,648 --> 00:07:46,213
Why?

147
00:07:46,315 --> 00:07:47,214
We don't know.

148
00:07:48,317 --> 00:07:48,949
There must have been
something else in your blood,

149
00:07:49,051 --> 00:07:50,684
something we didn't account for.

150
00:07:50,786 --> 00:07:52,686
Okay, wait! Just, just wait! Okay?

151
00:07:52,788 --> 00:07:55,656
Because this cannot be happening!

152
00:07:55,758 --> 00:07:56,924
Because

153
00:07:58,794 --> 00:07:59,760
I just,

154
00:08:00,930 --> 00:08:04,832
I've had such...a wonderful...time here.

155
00:08:04,934 --> 00:08:05,632
Murphy.

156
00:08:05,734 --> 00:08:06,600
Let me finish.

157
00:08:07,870 --> 00:08:09,736
All of these great people.

158
00:08:10,239 --> 00:08:12,072
Everyday. I mean,

159
00:08:12,174 --> 00:08:13,674
the friendships.

160
00:08:15,845 --> 00:08:16,944
Casual sex.

161
00:08:17,146 --> 00:08:20,914
I mean I haven't had it this good since

162
00:08:21,450 --> 00:08:24,051
What the hell?

163
00:08:42,371 --> 00:08:44,304
Ah, Mr. Spears!

164
00:08:44,907 --> 00:08:47,141
I thought I recognized that fade shot.

165
00:08:47,476 --> 00:08:50,377
My man, Murphy. Where have
you been, ya scoundrel?

166
00:08:50,479 --> 00:08:51,979
Well, um,

167
00:08:52,915 --> 00:08:53,413
you know.

168
00:08:54,183 --> 00:08:55,749
You missed the tourney!

169
00:08:55,851 --> 00:08:57,351
Apologies. I apologize.

170
00:08:58,754 --> 00:09:01,588
It seems that's all I do these days is...

171
00:09:02,324 --> 00:09:02,890
Oh.

172
00:09:04,026 --> 00:09:06,059
I had to partner with Beardsley.

173
00:09:06,162 --> 00:09:09,329
Possibly the worst croquet
player on the island.

174
00:09:09,431 --> 00:09:11,098
That is unfortunate.

175
00:09:11,200 --> 00:09:13,600
It does seem, however,
that you've moved on.

176
00:09:13,702 --> 00:09:15,369
Yeah. Thank god we still have golf.

177
00:09:15,471 --> 00:09:15,869
Yes.

178
00:09:16,405 --> 00:09:17,137
A gentleman's sport.

179
00:09:18,307 --> 00:09:22,075
This is a new 4 iron. Very
difficult club to hit well.

180
00:09:22,178 --> 00:09:25,012
As I've been trying to
explain to Reynolds over here.

181
00:09:25,114 --> 00:09:27,314
Well, some people just
aren't great listeners.

182
00:09:27,416 --> 00:09:29,650
Some people aren't great golfers, Murphy!

183
00:09:29,752 --> 00:09:32,252
Some people spend all their
time thinking about backswing.

184
00:09:33,722 --> 00:09:35,422
Here's some free advice, my friend.

185
00:09:36,859 --> 00:09:37,958
You'll thank me later.

186
00:09:39,028 --> 00:09:42,262
It's all about the follow through.

187
00:09:42,364 --> 00:09:43,230
Oh, well

188
00:09:43,332 --> 00:09:45,699
Yes, of course. I knew that.

189
00:09:45,801 --> 00:09:47,134
And keeping your elbow straight.

190
00:09:47,236 --> 00:09:48,035
Naturally.

191
00:09:48,137 --> 00:09:49,870
And your damn head down.

192
00:09:50,139 --> 00:09:52,072
Goddamn, it's frustrating!

193
00:09:52,875 --> 00:09:55,008
Well, it really is a mental sport.

194
00:09:55,110 --> 00:09:56,910
Christ, Murphy. You missed the tourney.

195
00:09:57,012 --> 00:09:58,078
Well, we already covered that.

196
00:09:58,180 --> 00:10:00,714
I had to partner with Beardsley.

197
00:10:01,350 --> 00:10:04,484
As you can imagine, first round exit.

198
00:10:15,397 --> 00:10:19,967
If I've said it once, I've
said it a thousand times.

199
00:10:30,145 --> 00:10:33,814
I told you not to grab my
wood! You son of a bitch!

200
00:10:37,152 --> 00:10:38,785
Do you believe me now?

201
00:10:40,122 --> 00:10:41,154
This way?

202
00:10:44,627 --> 00:10:46,293
So long, Bill.

203
00:12:41,524 --> 00:12:42,123
Clear.

204
00:12:42,218 --> 00:12:42,683
Clear.

205
00:12:43,053 --> 00:12:44,986
No sign of a struggle.

206
00:12:45,088 --> 00:12:47,222
Like they vanished into thin air.

207
00:12:47,324 --> 00:12:50,391
Supplies are all still here.
Even ammo. It makes no sense.

208
00:12:50,493 --> 00:12:52,093
Why am I not surprised?

209
00:12:52,395 --> 00:12:55,530
We need to get these vehicles
started and get back to camp.

210
00:13:03,240 --> 00:13:04,539
Czarnecki!

211
00:13:06,943 --> 00:13:08,243
What do you see?

212
00:13:09,145 --> 00:13:10,245
There's a

213
00:13:11,047 --> 00:13:12,280
Take cover! Take cover!

214
00:13:22,125 --> 00:13:22,690
Private! Down!

215
00:13:24,594 --> 00:13:26,027
I gotta get Czarnecki!

216
00:13:26,129 --> 00:13:28,129
Stay down! That's an order, Private!

217
00:13:33,103 --> 00:13:35,536
Damn it. Where's it coming from, kid?

218
00:14:01,464 --> 00:14:02,597
Think I got him.

219
00:14:02,699 --> 00:14:03,665
Son of a bitch.

220
00:14:07,237 --> 00:14:09,504
Czarnecki! Can you stand?

221
00:14:09,606 --> 00:14:12,507
That's a negative, sir. I'm bleeding out.

222
00:14:13,743 --> 00:14:14,976
Hold on!

223
00:14:17,280 --> 00:14:17,745
Lieutenant!

224
00:14:18,081 --> 00:14:18,713
I'm good!

225
00:14:20,450 --> 00:14:23,017
The kid's a helluva shot, sir!

226
00:14:23,119 --> 00:14:25,101
If you got it, take it!

227
00:14:29,125 --> 00:14:30,224
Mayday, mayday.

228
00:14:30,327 --> 00:14:33,161
Doc, this is Red. What's
happening over there?

229
00:14:33,430 --> 00:14:36,264
We're pinned. Sniper. We got a man down.

230
00:14:36,366 --> 00:14:38,366
Everybody's gone. The
trucks. There's no convoy.

231
00:14:38,468 --> 00:14:39,067
What do you mean?

232
00:14:40,270 --> 00:14:41,703
Damn. Red, everybody's gone.
They left the trucks behind.

233
00:14:41,805 --> 00:14:43,638
What are your coordinates? We'll send help.

234
00:14:43,740 --> 00:14:43,972
Every

235
00:14:44,808 --> 00:14:45,473
Doc?

236
00:14:46,042 --> 00:14:47,208
Every...Gone.

237
00:14:47,310 --> 00:14:48,443
Doc?

238
00:14:48,545 --> 00:14:49,243
Red?

239
00:14:50,180 --> 00:14:51,746
10K! We're coming to help. Where are you?

240
00:14:51,848 --> 00:14:55,316
Stay put. Don't worry.
I'll be seeing you soon.

241
00:14:57,187 --> 00:14:58,553
Was that the Lieutenant?

242
00:14:58,655 --> 00:15:00,655
Yeah. We got cut off.

243
00:15:00,757 --> 00:15:02,423
Did they find the convoy?

244
00:15:03,226 --> 00:15:06,427
They're on their way. I
got to talk to the doctor.

245
00:15:06,529 --> 00:15:08,062
Wait, did they say when?

246
00:15:08,164 --> 00:15:10,064
We're fine. Don't worry.

247
00:15:16,639 --> 00:15:18,606
I just heard from them.

248
00:15:22,679 --> 00:15:24,312
They're under attack.

249
00:15:24,581 --> 00:15:26,047
Did you get their position?

250
00:15:26,149 --> 00:15:27,548
They cut out.

251
00:15:30,754 --> 00:15:32,487
There's no convoy.

252
00:15:32,589 --> 00:15:35,757
They found the vehicles.
But they were abandoned.

253
00:15:35,859 --> 00:15:39,527
I couldn't tell the others. I
can't let them lose all hope.

254
00:15:39,763 --> 00:15:41,596
You did the right thing.

255
00:15:43,233 --> 00:15:44,832
Hand me that.

256
00:16:05,488 --> 00:16:06,654
We need uniforms.

257
00:16:06,756 --> 00:16:08,823
Is this really the best time
to be thinking about fashion?

258
00:16:08,925 --> 00:16:10,158
To get on the helicopter.

259
00:16:11,227 --> 00:16:12,527
They're only evacuating a
few unvaccinated soldiers.

260
00:16:13,596 --> 00:16:14,295
Otherwise, they'll never
let us leave willingly.

261
00:16:14,397 --> 00:16:14,662
Who won't?

262
00:16:15,031 --> 00:16:15,430
Everyone.

263
00:16:15,932 --> 00:16:17,065
What did you mean

264
00:16:18,301 --> 00:16:19,567
when you said that everything
will make sense in time?

265
00:16:20,403 --> 00:16:21,235
No!

266
00:16:26,576 --> 00:16:27,575
Come on.

267
00:16:33,683 --> 00:16:35,116
What's wrong with the vaccine?

268
00:16:35,218 --> 00:16:35,716
It's failing.

269
00:16:36,686 --> 00:16:37,685
That's why they're all losing their minds.

270
00:16:38,655 --> 00:16:39,821
The first indications are mild dementia,

271
00:16:39,923 --> 00:16:41,756
soon followed by homicidal psychosis.

272
00:16:41,858 --> 00:16:44,225
Well that's quite a leap.
There's no in between phase?

273
00:16:44,327 --> 00:16:45,226
I'm afraid not.

274
00:16:46,463 --> 00:16:47,862
Apparently in addition to the
antibodies for the zombie virus,

275
00:16:47,964 --> 00:16:50,331
your blood contained contaminates.

276
00:16:50,433 --> 00:16:52,366
Contaminates? Says who?

277
00:16:52,469 --> 00:16:54,569
We don't even know what it is yet.

278
00:16:54,671 --> 00:16:57,638
The first people vaccinated are
already suffering side effects.

279
00:16:57,740 --> 00:16:59,474
Within the next 72 hours,

280
00:16:59,576 --> 00:17:01,275
everyone who's received the vaccine

281
00:17:01,377 --> 00:17:04,278
will descend into
complete predatory madness.

282
00:17:04,380 --> 00:17:06,514
That seems to be a pattern these days.

283
00:17:06,616 --> 00:17:07,682
What about us?

284
00:17:09,252 --> 00:17:10,318
Are we infected?

285
00:17:11,454 --> 00:17:12,253
You're the only ones who
never received the vaccine.

286
00:17:12,355 --> 00:17:14,188
Murphy didn't get it because he's Murphy.

287
00:17:15,458 --> 00:17:17,859
He already had the immunity. And
you because you were in a coma.

288
00:17:19,429 --> 00:17:20,728
What about you?

289
00:17:26,302 --> 00:17:27,335
Let's go.

290
00:17:37,413 --> 00:17:39,380
Well that's unpleasant.

291
00:17:39,482 --> 00:17:40,748
Wait a minute.

292
00:17:41,718 --> 00:17:42,950
I know these people.

293
00:17:45,955 --> 00:17:47,722
These are my people.

294
00:17:48,525 --> 00:17:49,490
My Blends.

295
00:17:51,594 --> 00:17:52,827
It's Leon.

296
00:17:53,263 --> 00:17:54,328
Melissa.

297
00:17:55,899 --> 00:17:57,798
Oh, not little Tommy.

298
00:17:58,835 --> 00:18:00,701
Did they bring them here for their blood?

299
00:18:00,803 --> 00:18:02,770
Before we had Murphy, yes.

300
00:18:04,641 --> 00:18:06,908
Trust me, these are the lucky ones.

301
00:18:07,844 --> 00:18:10,278
Let's go. We're running out of time.

302
00:18:11,614 --> 00:18:13,181
Hey.

303
00:18:13,516 --> 00:18:14,715
Come on.

304
00:18:23,560 --> 00:18:25,893
Come on, man! You got to crawl!

305
00:18:30,633 --> 00:18:32,500
I doubt he can hear you, sir!

306
00:18:32,602 --> 00:18:34,402
Looks like he's losing consciousness.

307
00:18:34,504 --> 00:18:35,770
Sir, let me get him.

308
00:18:35,872 --> 00:18:36,837
That's a negative, soldier.

309
00:18:36,940 --> 00:18:38,606
I can't afford to lose two right now.

310
00:18:38,708 --> 00:18:40,508
He's gonna die if we don't get him.

311
00:18:40,610 --> 00:18:44,478
Well even if we do, we got to
get all the way back to camp.

312
00:18:45,682 --> 00:18:48,549
We may need to take the merciful approach.

313
00:18:52,388 --> 00:18:53,854
How many, kid?

314
00:18:53,957 --> 00:18:57,458
Just one shooter. But I'm
seeing movement. He's not alone.

315
00:19:15,378 --> 00:19:18,279
Turn that cabin into swiss cheese, kid.

316
00:19:33,173 --> 00:19:34,572
10K will be okay.

317
00:19:35,108 --> 00:19:36,307
I know it.

318
00:19:36,543 --> 00:19:38,109
I know.

319
00:19:39,413 --> 00:19:43,148
But it's hard to sit still
here, knowing what I know.

320
00:19:48,255 --> 00:19:50,255
Hope is contagious.

321
00:19:51,124 --> 00:19:53,091
So is the opposite.

322
00:19:54,294 --> 00:19:57,529
Doc said the people from
the convoy disappeared.

323
00:19:57,998 --> 00:20:00,432
Like they were never even there.

324
00:20:02,436 --> 00:20:04,235
He sounded shook up.

325
00:20:09,576 --> 00:20:11,943
Nothing is worse than not knowing.

326
00:20:16,983 --> 00:20:18,083
10K?

327
00:20:19,319 --> 00:20:20,051
Doc?

328
00:20:21,288 --> 00:20:23,221
Can you hear me? Over.

329
00:20:23,824 --> 00:20:24,589
Anyone.

330
00:20:45,645 --> 00:20:47,178
Oh, that's unpleasant.

331
00:20:47,280 --> 00:20:48,980
Oh, hey there.

332
00:21:06,099 --> 00:21:07,432
‭

333
00:21:30,157 --> 00:21:32,357
Damn rotator cuff.

334
00:21:37,764 --> 00:21:38,997
You okay?

335
00:21:45,505 --> 00:21:47,205
The uniforms.

336
00:21:47,741 --> 00:21:49,174
Put them on.

337
00:22:07,527 --> 00:22:11,329
He's suffered enough! Show him some mercy.

338
00:22:27,647 --> 00:22:29,147
You all right, kid?

339
00:22:29,249 --> 00:22:31,082
Goddammit.

340
00:22:39,659 --> 00:22:40,658
You!

341
00:22:42,329 --> 00:22:46,130
Get over here! Get on that gun!

342
00:22:49,369 --> 00:22:50,501
Pick it up.

343
00:22:51,371 --> 00:22:55,373
You kill him or we kill you.

344
00:23:59,306 --> 00:24:00,171
Damn.

345
00:24:08,439 --> 00:24:09,171
Are they even zombies?

346
00:24:09,596 --> 00:24:11,031
No, something else. We don't know what yet.

347
00:24:11,131 --> 00:24:12,696
What, another plague?

348
00:24:12,796 --> 00:24:14,462
I can't. I just can't.

349
00:24:15,966 --> 00:24:18,800
We need to go through the
residence to get to the helipad.

350
00:24:18,902 --> 00:24:20,502
Is he even still here?

351
00:24:21,705 --> 00:24:23,905
Oh, that's not good.

352
00:24:40,624 --> 00:24:41,623
Teller?

353
00:24:42,192 --> 00:24:43,225
What do you want?

354
00:24:44,194 --> 00:24:46,661
We need to get through,
sir. To the stairwell.

355
00:24:46,763 --> 00:24:47,262
Why?

356
00:24:48,265 --> 00:24:49,831
The next flight out.
They need to get on it.

357
00:24:49,933 --> 00:24:50,932
Says who?

358
00:24:51,969 --> 00:24:53,335
Reset Command, sir. They needed more men.

359
00:24:53,437 --> 00:24:54,669
Nobody told me.

360
00:24:54,771 --> 00:24:55,904
I... I understand.

361
00:24:57,140 --> 00:24:59,007
We didn't want to burden you
with everything that's happening

362
00:24:59,176 --> 00:25:00,709
And what is happening?

363
00:25:00,944 --> 00:25:03,678
Well, sir, I'm not sure
how much you're aware of.

364
00:25:03,780 --> 00:25:05,714
But things have taken a turn.

365
00:25:07,217 --> 00:25:10,018
I'll tell you what I am aware of.

366
00:25:10,187 --> 00:25:13,688
The spreading of misinformation.

367
00:25:13,790 --> 00:25:18,894
It's insidious, and quite
frankly, it has to stop.

368
00:25:18,996 --> 00:25:20,762
These are problematic times.

369
00:25:20,864 --> 00:25:24,799
You think you know what's
happening. But you don't.

370
00:25:25,335 --> 00:25:26,334
About what, sir?

371
00:25:30,807 --> 00:25:32,641
The bigger picture.

372
00:25:33,210 --> 00:25:39,281
Which makes you precisely the
most dangerous man on the Earth.

373
00:25:39,716 --> 00:25:42,851
Are you aware of the
Dunning-Kruger effect?

374
00:25:43,220 --> 00:25:44,386
Excuse me, sir?

375
00:25:44,488 --> 00:25:50,692
It states that the most ignorant
ten percent of a group believe

376
00:25:50,794 --> 00:25:55,597
that they have comparable
knowledge to those around them.

377
00:25:55,699 --> 00:25:59,935
They don't understand
that, that they don't know.

378
00:26:00,037 --> 00:26:05,573
They don't have that information
so they assume that they do

379
00:26:05,676 --> 00:26:09,911
have the same information
as those who actually know!

380
00:26:10,213 --> 00:26:11,313
Are you following me?

381
00:26:11,415 --> 00:26:13,315
Sir, we need to get on that helicopter.

382
00:26:13,417 --> 00:26:15,617
I don't think you do!

383
00:26:17,254 --> 00:26:18,086
Alvin!

384
00:26:18,188 --> 00:26:19,821
Hey, buddy.

385
00:26:20,223 --> 00:26:22,057
My beautiful boy.

386
00:26:22,326 --> 00:26:24,292
We missed you at bridge.

387
00:26:24,761 --> 00:26:27,929
I've been missing a lot of stuff lately.

388
00:26:28,031 --> 00:26:30,832
It's disappointing to say the least.

389
00:26:30,934 --> 00:26:32,367
What brings you here?

390
00:26:32,469 --> 00:26:35,136
Oh, you know.

391
00:26:35,238 --> 00:26:36,671
Little chopper ride.

392
00:26:36,873 --> 00:26:38,840
I love chopper rides.

393
00:26:40,110 --> 00:26:42,377
You're not going to leave, are you?

394
00:26:42,479 --> 00:26:44,846
Oh, no, no, no, no, no. Not for good.

395
00:26:45,816 --> 00:26:47,182
Well,

396
00:26:47,751 --> 00:26:52,854
who...is going to host the...the show?

397
00:26:53,323 --> 00:26:54,422
Oh, the talent show?

398
00:26:54,524 --> 00:26:55,123
Yes.

399
00:26:55,826 --> 00:26:56,324
That's still a few weeks away.

400
00:26:56,426 --> 00:26:58,293
But we have preparation.

401
00:26:58,395 --> 00:26:59,694
You know,

402
00:27:00,931 --> 00:27:03,598
I'm sure Eisenrich can handle
all the basic preparations.

403
00:27:03,700 --> 00:27:06,267
I'll just come in the end
to clean it up, you know?

404
00:27:06,370 --> 00:27:07,268
Oh.

405
00:27:09,206 --> 00:27:11,906
Do you remember last season?

406
00:27:12,009 --> 00:27:13,975
Maybe it was the one before.

407
00:27:14,077 --> 00:27:19,347
We accidentally lit Robertson on fire.

408
00:27:21,218 --> 00:27:24,919
How could I forget? He
was a good sport about it.

409
00:27:26,323 --> 00:27:29,391
It was the most fun I've ever had.

410
00:27:29,493 --> 00:27:31,259
I think that was the same night

411
00:27:31,361 --> 00:27:33,428
that we drank all of Sichting's cognac

412
00:27:33,530 --> 00:27:36,097
and drove the Bentley into the lake.

413
00:27:37,768 --> 00:27:39,467
That was the second time.

414
00:27:54,184 --> 00:27:56,885
Perhaps you're right. My memory

415
00:27:59,556 --> 00:28:01,289
It fails me.

416
00:28:01,391 --> 00:28:04,059
Yeah, you know I wonder how he's healed.

417
00:28:04,161 --> 00:28:05,794
You know it's been some time.

418
00:28:05,896 --> 00:28:06,694
Who cares?

419
00:28:06,797 --> 00:28:07,762
True.

420
00:28:08,732 --> 00:28:12,233
I have big plans for you, my boy.

421
00:28:13,804 --> 00:28:19,974
And I want you by my side at all
times. And I mean at all times.

422
00:28:20,077 --> 00:28:21,943
And I want to be there.

423
00:28:22,045 --> 00:28:24,813
Whether I'm enjoying a lovely meal

424
00:28:24,915 --> 00:28:28,349
or passing water, I want you right there.

425
00:28:30,020 --> 00:28:34,289
And I will be. But right now, we got to go.

426
00:28:34,391 --> 00:28:37,025
You have no idea what's in store.

427
00:28:37,127 --> 00:28:39,260
Such glorious things.

428
00:28:40,230 --> 00:28:44,232
In time, it will all be new soon.

429
00:28:44,334 --> 00:28:46,034
But first,

430
00:28:47,270 --> 00:28:49,003
The Reset.

431
00:28:49,606 --> 00:28:54,809
The Reset. Right. Alrighty
then. Well, I'll be seeing ya.

432
00:29:29,112 --> 00:29:30,945
Damn, there's no end to this.

433
00:29:36,353 --> 00:29:38,286
We got to show him some mercy!

434
00:29:38,922 --> 00:29:41,923
On three, everyone lays down fire.

435
00:29:42,292 --> 00:29:44,926
Lilly, you got a clean shot on him?

436
00:29:49,566 --> 00:29:50,398
Lilly!

437
00:29:54,070 --> 00:29:55,270
Yes, sir!

438
00:29:55,572 --> 00:29:56,471
On three.

439
00:29:56,673 --> 00:29:58,373
All right, here we go.

440
00:29:58,475 --> 00:29:59,374
One!

441
00:30:01,478 --> 00:30:02,377
Two!

442
00:30:03,580 --> 00:30:04,846
Three!

443
00:30:38,515 --> 00:30:39,647
Look!

444
00:30:56,399 --> 00:30:58,099
You mercied him?!

445
00:30:58,201 --> 00:30:59,267
Yes, sir!

446
00:31:00,437 --> 00:31:03,004
That was a head shot, man.
What the hell is going on?

447
00:31:12,682 --> 00:31:13,681
Damn.

448
00:31:16,553 --> 00:31:18,253
What the hell?

449
00:31:50,520 --> 00:31:51,686
What the hell?

450
00:31:57,193 --> 00:31:59,060
No!

451
00:32:14,744 --> 00:32:15,343
Fall back!

452
00:32:16,479 --> 00:32:19,213
Fall back! Fall back! We're
going to the trucks! Go!

453
00:32:19,316 --> 00:32:21,416
Go! Go! Go!

454
00:32:39,803 --> 00:32:40,768
Go.

455
00:32:44,341 --> 00:32:45,206
No.

456
00:32:45,842 --> 00:32:48,109
Go, I'll find you.

457
00:32:48,678 --> 00:32:50,044
Get to Newmerica.

458
00:32:53,183 --> 00:32:54,615
Get outa here!

459
00:33:08,431 --> 00:33:09,731
Let go of me!

460
00:33:15,872 --> 00:33:18,239
Let me go!

461
00:33:52,375 --> 00:33:53,741
Addy.

462
00:33:54,944 --> 00:33:56,844
Addy.

463
00:33:58,148 --> 00:33:59,414
Addy.

464
00:33:59,516 --> 00:34:01,048
Go.

465
00:34:01,152 --> 00:34:04,298
‭Find the others, Stay
together. I'll find you.

466
00:34:05,008 --> 00:34:06,407
‭Get to Newmerica.

467
00:37:00,407 --> 00:37:01,673
Helipad.

468
00:37:01,775 --> 00:37:04,209
Of course, right away.

469
00:37:04,377 --> 00:37:06,344
What happened to you back there?

470
00:37:06,680 --> 00:37:08,446
You looked like you went somewhere.

471
00:37:08,815 --> 00:37:10,215
I don't know.

472
00:37:11,485 --> 00:37:14,185
I don't know if it's a dream, a
vision, or a memory I can't hold

473
00:37:14,287 --> 00:37:16,621
The more I think about
it, the farther it recedes.

474
00:37:16,723 --> 00:37:19,524
It's possible that something
is triggering these visions,

475
00:37:19,626 --> 00:37:21,593
interrupting your reality.

476
00:37:22,062 --> 00:37:25,697
It's totally common with people
waking from a comatose state.

477
00:37:25,799 --> 00:37:27,332
Where are we going anyway?

478
00:37:27,434 --> 00:37:29,200
I mean what the hell are
we gonna do out there?

479
00:37:29,302 --> 00:37:30,502
It's the Apocalypse, for Christ sake.

480
00:37:30,604 --> 00:37:32,237
There's something that I have to tell you.

481
00:37:34,174 --> 00:37:36,040
Your daughter's alive.

482
00:37:37,310 --> 00:37:38,476
Lucy?

483
00:37:39,613 --> 00:37:42,080
Murphy. Murphy. Murphy.
How do you know that?

484
00:37:42,182 --> 00:37:43,181
Murphy.

485
00:37:47,354 --> 00:37:49,721
The population has been depleted,

486
00:37:49,823 --> 00:37:52,590
but there's a small group of survivors,

487
00:37:52,692 --> 00:37:55,293
and they're led by military personnel.

488
00:37:55,395 --> 00:37:57,395
They've set up a refugee camp.

489
00:37:57,497 --> 00:38:00,565
There's an outpost in the North,
and they're all heading there.

490
00:38:00,667 --> 00:38:02,100
How do we find them?

491
00:38:03,470 --> 00:38:05,470
These are GPS coordinates.

492
00:38:06,273 --> 00:38:08,206
The chopper will get you to the mainland.

493
00:38:08,308 --> 00:38:10,341
But from there, you'll
have to find your own way.

494
00:38:10,443 --> 00:38:12,076
Hey. What about you?

495
00:38:12,412 --> 00:38:13,745
I'm staying here.

496
00:38:13,847 --> 00:38:14,479
Why?

497
00:38:15,649 --> 00:38:17,582
You better get going.

498
00:38:17,684 --> 00:38:18,750
Why?

499
00:38:20,654 --> 00:38:22,820
These visions that you're having,

500
00:38:24,324 --> 00:38:25,523
Don't ignore them.

501
00:38:26,426 --> 00:38:30,562
The unconscious is a very powerful thing.

502
00:38:34,668 --> 00:38:37,402
The vaccine, you took it too?

503
00:38:37,637 --> 00:38:39,237
Get going.

504
00:39:25,422 --> 00:39:26,755
Thank you.

505
00:39:28,091 --> 00:39:29,157
Yeah.

506
00:39:29,259 --> 00:39:30,992
We got to move.

507
00:40:09,700 --> 00:40:11,833
Where the hell is everyone?

508
00:40:13,403 --> 00:40:14,302
Red.

509
00:40:20,110 --> 00:40:21,376
Red!

510
00:40:22,713 --> 00:40:23,945
Red!

511
00:40:25,882 --> 00:40:27,115
Red!

512
00:40:31,154 --> 00:40:32,053
They're gone.

513
00:40:32,490 --> 00:40:35,256
All the gear is still
here. Just like the convoy.

514
00:40:35,359 --> 00:40:36,725
Makes no sense.

515
00:40:37,094 --> 00:40:38,193
Red!

516
00:40:38,295 --> 00:40:39,794
Hey! 10K!

517
00:40:43,533 --> 00:40:44,165
Red!

518
00:40:44,267 --> 00:40:47,202
10K! What are you doing, man?

519
00:40:49,306 --> 00:40:50,905
Damn!

520
00:41:07,858 --> 00:41:09,224
Do you believe Teller?

521
00:41:09,326 --> 00:41:10,425
About Lucy?

522
00:41:11,128 --> 00:41:11,993
I believe it.

523
00:41:12,095 --> 00:41:13,261
I can't feel her.

524
00:41:13,363 --> 00:41:13,928
At all.

525
00:41:14,031 --> 00:41:15,130
I can.

