1
00:00:16,198 --> 00:00:17,718
Trick or treat, asshole.

2
00:01:42,774 --> 00:01:46,774
www.subtitulamos.tv

3
00:01:46,777 --> 00:01:51,174
_

4
00:01:52,082 --> 00:01:55,832
_

5
00:01:56,468 --> 00:02:00,317
_

6
00:02:00,997 --> 00:02:08,556
_

7
00:02:16,018 --> 00:02:17,494
Trick or treat. Trick or treat.

8
00:02:27,720 --> 00:02:28,940
Trick or treat.

9
00:02:34,448 --> 00:02:35,284
Hey, Pete.

10
00:02:36,682 --> 00:02:37,798
Where's Skeeter?

11
00:02:37,838 --> 00:02:41,758
I haven't seen him yet.
We are the first.

12
00:02:41,798 --> 00:02:45,071
Are we? Kinda wished we were...

13
00:02:45,718 --> 00:02:47,671
Wish we were what?

14
00:02:48,238 --> 00:02:50,386
This is the last time,
isn't it, Pete?

15
00:02:50,858 --> 00:02:52,717
The last time meeting like this?

16
00:02:54,068 --> 00:02:55,418
All alone?

17
00:02:55,468 --> 00:02:57,796
We gotta stick
to the rules, Jill.

18
00:02:58,208 --> 00:02:59,818
The rules. Yeah.

19
00:02:59,858 --> 00:03:02,177
We're... Golden Dragons, right?

20
00:03:03,128 --> 00:03:04,721
- Part of a club.
- Part of a club.

21
00:03:06,038 --> 00:03:07,116
Part of a club.

22
00:03:07,265 --> 00:03:10,315
Plus, she's the only dragon
we got with boobs.

23
00:03:10,738 --> 00:03:12,788
Can't see much boob
in this lumpy outfit.

24
00:03:12,828 --> 00:03:14,658
Hmm, can't see much without it.

25
00:03:14,698 --> 00:03:17,566
- Hey, screw you, mush-mouth!
- Whoa, whoa, whoa.

26
00:03:20,748 --> 00:03:23,569
You guys planning on getting
hitched before or after the baby?

27
00:03:23,624 --> 00:03:24,671
Shut up.

28
00:03:25,368 --> 00:03:27,458
Hey, where's Bobby? And Skeeter?

29
00:03:27,498 --> 00:03:28,993
I haven't seen 'em yet.

30
00:03:29,588 --> 00:03:32,028
Look, man, gotta get
this show on the road.

31
00:03:32,068 --> 00:03:34,198
I'm hungry. Come on.

32
00:03:36,548 --> 00:03:38,236
I said old lady Morton's place.

33
00:03:38,329 --> 00:03:40,468
Now, she's always good
for a Milky Way.

34
00:03:40,508 --> 00:03:42,428
She is not on the route, Binky.

35
00:03:42,468 --> 00:03:44,468
- Eh, screw the route.
- Hey.

36
00:03:44,518 --> 00:03:45,908
Remember what happened
last time?

37
00:03:45,948 --> 00:03:47,807
We almost scared the poor lady
half to death.

38
00:03:48,128 --> 00:03:50,648
- Oh, yeah.
- That was funny.

39
00:03:50,698 --> 00:03:51,878
That was a classic.

40
00:03:52,258 --> 00:03:53,528
Trick or treat!

41
00:04:01,578 --> 00:04:02,838
Trick or treat.

42
00:04:05,928 --> 00:04:07,912
Hey, look, there's Reevestein.

43
00:04:08,188 --> 00:04:10,328
And the group nears completion.

44
00:04:10,555 --> 00:04:12,465
Hey, Bobby! Over here.

45
00:04:18,418 --> 00:04:21,387
Same old stupid
skeleton suit, huh?

46
00:04:21,728 --> 00:04:22,924
Picked up any loot yet, Bobby?

47
00:04:22,948 --> 00:04:25,689
I thought we weren't supposed to
start 'til we was all together.

48
00:04:26,167 --> 00:04:28,012
Club rules and all that.

49
00:04:28,388 --> 00:04:30,078
You look like a walking
pimple, Bradwell.

50
00:04:30,128 --> 00:04:31,935
Well, then it must be
like looking in the mirror.

51
00:04:32,478 --> 00:04:34,346
You ever consider cleaning
that piece of shit outfit?

52
00:04:34,401 --> 00:04:36,181
You ever consider kissing
my Halloween ass?

53
00:04:36,658 --> 00:04:39,556
We can't start without Skeeter
and I haven't seen him yet.

54
00:04:39,828 --> 00:04:41,906
He's down by the old
iron gate, being a pain.

55
00:04:42,138 --> 00:04:44,228
- Why?
- He says he's sick

56
00:04:44,268 --> 00:04:47,618
of this Halloween stuff,
says he's too old for it.

57
00:04:47,668 --> 00:04:50,628
- We're too old for it.
- Well, I second that bullshit.

58
00:04:50,668 --> 00:04:52,424
'Kay. Did you tell him
it was the last time?

59
00:04:52,651 --> 00:04:54,421
No, I'm not his brother, Pete,

60
00:04:54,484 --> 00:04:57,628
so I don't tell him how to hold his
dick when he pees, you tell him.

61
00:05:00,848 --> 00:05:01,988
Come on.

62
00:05:06,208 --> 00:05:08,567
Hey. Hey, Skeeter.

63
00:05:09,598 --> 00:05:11,908
You just can't quit, Skeet.
Okay?

64
00:05:11,948 --> 00:05:13,738
I mean, you're a golden dragon,

65
00:05:13,778 --> 00:05:15,648
an important
member of this club.

66
00:05:15,698 --> 00:05:18,291
I mean... you helped build
with the treehouse, remember?

67
00:05:20,767 --> 00:05:22,009
Look, hey.

68
00:05:22,828 --> 00:05:27,570
Look, I know how you feel,
but we all made a pledge.

69
00:05:27,838 --> 00:05:30,668
You know, gave our honor.
Like a family.

70
00:05:32,838 --> 00:05:36,496
Just... one more time, Skeet,
and we can kiss off

71
00:05:36,551 --> 00:05:39,669
these stupid costumes
and... be whatever we wanna be.

72
00:05:40,548 --> 00:05:41,588
Come on, what do you say?

73
00:05:41,628 --> 00:05:44,016
- He's tired, Pete.
- He wants to rest.

74
00:05:44,226 --> 00:05:46,186
Well, he's not the only one.

75
00:05:48,988 --> 00:05:49,988
Come on.

76
00:05:55,078 --> 00:05:56,608
Let's do this.

77
00:06:12,928 --> 00:06:15,756
Don't look at me like that.
Don't look at me like that.

78
00:06:16,228 --> 00:06:17,681
Trick or treat!

79
00:06:19,541 --> 00:06:21,551
Trick or treat.

80
00:06:23,718 --> 00:06:27,710
- Trick or treat, Mr. Bodener.
- Dear God, not you.

81
00:06:27,889 --> 00:06:30,514
- In the flesh, so to speak.
- No, I don't know you.

82
00:06:30,639 --> 00:06:31,662
Don't know anything about you.

83
00:06:31,732 --> 00:06:34,508
Well, you are currently
addressing the Golden Dragons,

84
00:06:34,558 --> 00:06:37,688
who are in dire need
of sustenance, so...

85
00:06:37,935 --> 00:06:41,201
kindly hand over the goods and
spare us the candy corn crap.

86
00:06:41,868 --> 00:06:44,539
- Here, just take it all.
- Take it.

87
00:06:46,348 --> 00:06:50,200
Kind of slim pickings, ah,
Mr. Bodener?

88
00:06:50,488 --> 00:06:54,138
Suckers. That what you think
of us, Bodener, huh? Suckers?

89
00:06:54,503 --> 00:06:57,488
Oh, dear, dear,
and after all these years.

90
00:06:57,538 --> 00:07:01,238
Well, I... the missus made
some cake yesterday,

91
00:07:01,278 --> 00:07:03,230
- maybe I can go down...
- We're not about yesterday.

92
00:07:03,870 --> 00:07:05,108
Mr. Bodener.

93
00:07:05,409 --> 00:07:07,198
Well, I guess we kind of are.

94
00:07:07,511 --> 00:07:09,886
But you would know all about
that, wouldn't you, Bodener?

95
00:07:10,198 --> 00:07:12,678
About a lot of yesterdays,
am I right?

96
00:07:12,893 --> 00:07:15,378
Come on, guys, that's enough,
leave him alone.

97
00:07:15,643 --> 00:07:17,947
Yeah, Jill's right.
Binky, let's go.

98
00:07:31,078 --> 00:07:33,658
- Pissed himself.
- He did not.

99
00:07:33,698 --> 00:07:37,006
Did too. Pissed himself
on his own front porch.

100
00:07:37,202 --> 00:07:38,116
Freaking loser.

101
00:07:38,233 --> 00:07:41,561
- Just shut up and eat, huh?
- Mm. You saw it, Jill.

102
00:07:41,654 --> 00:07:44,702
Big damp spot right
on his pants, am I right?

103
00:07:44,803 --> 00:07:47,209
I wasn't watching his balls,
that's your hobby.

104
00:07:48,933 --> 00:07:50,543
Pissed his dighty.

105
00:08:02,993 --> 00:08:05,213
Trick or treat, Mrs. Collins.

106
00:08:22,265 --> 00:08:25,453
- Hot muffins.
- Not bad, Mrs. Collins.

107
00:08:28,065 --> 00:08:29,878
Some of these are blueberry.

108
00:08:30,283 --> 00:08:33,333
I'm not too fond of blueberry.
What else you got?

109
00:08:33,373 --> 00:08:37,228
I... I can make you a nice
ham sandwich, Binky.

110
00:08:37,723 --> 00:08:40,073
That is you in the devil
costume, isn't it?

111
00:08:40,123 --> 00:08:41,683
Binky Bradwell?

112
00:08:41,733 --> 00:08:44,473
No. It's Michael Meyers,
Ms. Collins.

113
00:08:44,513 --> 00:08:47,493
Monsters! You goddamn
little monsters!

114
00:08:47,540 --> 00:08:49,083
No, no, Ralph, no, don't.

115
00:08:49,123 --> 00:08:50,953
Enter the vengeful husband.

116
00:08:51,003 --> 00:08:52,613
How goes it, Ralphie-boy?

117
00:08:52,653 --> 00:08:55,067
Hey, people started naming
their kids Ralph.

118
00:08:55,173 --> 00:08:57,279
Think you can get away
with this every year, do you?

119
00:08:57,523 --> 00:08:59,066
Think you can terrorize
the whole town?!

120
00:08:59,636 --> 00:09:02,464
Gracious, no. Just this one
piece-of-shit neighborhood.

121
00:09:03,183 --> 00:09:04,933
Knock it off, Reevestein.

122
00:09:05,233 --> 00:09:06,973
Come on, guys,
let's get out of here.

123
00:09:18,023 --> 00:09:19,836
Every year
you just keep coming back.

124
00:09:20,073 --> 00:09:21,487
You destroyed our lives.

125
00:09:21,813 --> 00:09:23,553
He was our only son.

126
00:09:24,293 --> 00:09:25,684
Our only boy.

127
00:09:26,513 --> 00:09:28,700
First it was the Smiths,
then the Kidners,

128
00:09:28,794 --> 00:09:31,044
then the Bodeners,
last year was us.

129
00:09:31,953 --> 00:09:34,064
Who's next, you psychotic
little bastards?

130
00:09:34,158 --> 00:09:35,299
When will you stop?!

131
00:09:35,823 --> 00:09:38,483
When we're through,
Mr. Collins.

132
00:09:58,633 --> 00:10:00,914
Doesn't look much
like a treehouse now, does it?

133
00:10:01,983 --> 00:10:04,033
Doesn't look much like a tree.

134
00:10:10,293 --> 00:10:12,301
All things must pass.

135
00:10:13,383 --> 00:10:15,757
Look who's suddenly
brimming with nostalgia.

136
00:10:16,375 --> 00:10:18,469
Hmm, I didn't think
you had it in you, Bradwell.

137
00:10:19,173 --> 00:10:20,613
I had it in me.

138
00:10:25,313 --> 00:10:26,963
You thinking about Mom and Dad?

139
00:10:31,713 --> 00:10:33,233
I miss them too.

140
00:11:01,823 --> 00:11:04,823
So, here we are.

141
00:11:05,173 --> 00:11:07,093
Here we are at last.

142
00:11:07,376 --> 00:11:08,867
Long, long last.

143
00:11:08,953 --> 00:11:10,836
Well, it better be
the very damn last.

144
00:11:11,313 --> 00:11:14,719
Look, before you guys start
getting all sentimental,

145
00:11:15,143 --> 00:11:16,793
I don't think nobody's here.

146
00:11:16,843 --> 00:11:19,713
Nah, they're here. Come on.

147
00:11:34,733 --> 00:11:36,999
Trick or treat,
Mrs. Hathaway.

148
00:11:37,683 --> 00:11:40,083
Trick or treat,
Mrs. Hathaway.

149
00:11:42,935 --> 00:11:45,003
Trick, I guess.

150
00:12:03,233 --> 00:12:04,663
Oh, Eddie.

151
00:12:05,748 --> 00:12:07,413
Oh, Eddie.

152
00:12:07,898 --> 00:12:09,378
Where are you?

153
00:12:20,518 --> 00:12:22,648
Is Eddie home, Mrs. Hathaway?

154
00:12:25,218 --> 00:12:26,433
No.

155
00:12:26,778 --> 00:12:28,178
You sure about that?

156
00:12:29,523 --> 00:12:31,523
He went to his grandparents'.

157
00:12:32,043 --> 00:12:34,246
He won't be back for a month.

158
00:12:34,793 --> 00:12:37,308
Or a year... maybe.

159
00:12:40,881 --> 00:12:42,108
Get out!

160
00:12:42,493 --> 00:12:45,493
Every one of you,
or I swear I'll shoot.

161
00:12:45,758 --> 00:12:47,798
Where's Eddie, Mrs. Hathaway?

162
00:12:49,553 --> 00:12:53,639
I said... get out now!

163
00:12:54,073 --> 00:12:56,987
We need Eddie, Mrs. Hathaway.

164
00:12:57,293 --> 00:12:59,981
We need him to break the cycle.

165
00:13:01,593 --> 00:13:06,140
I'm warning you, one
more step and I'll fire.

166
00:13:06,513 --> 00:13:10,029
Then fire, Mrs. Hathaway.
Shoot me.

167
00:13:10,645 --> 00:13:13,700
Then shoot Binky, and Bobby, and
Jill, and even little Skeeter.

168
00:13:14,093 --> 00:13:16,655
If that's really what you
think is the answer, if

169
00:13:16,928 --> 00:13:18,616
you really think
that that will square things,

170
00:13:19,223 --> 00:13:20,793
make it all better.

171
00:13:20,833 --> 00:13:22,918
Is that what you think, ma'am?

172
00:13:23,738 --> 00:13:25,493
You think we really
wanna be here?

173
00:13:36,893 --> 00:13:39,276
I can't do this anymore.

174
00:13:39,943 --> 00:13:43,903
Year after year,
I worried he'd be next.

175
00:13:44,247 --> 00:13:48,333
I watched as you took
the others... one by one.

176
00:13:51,737 --> 00:13:52,913
Hello, Eddie.

177
00:13:57,393 --> 00:13:58,862
Okay.

178
00:14:01,523 --> 00:14:04,140
If she's too chicken-shit
to do it, then I will.

179
00:14:04,319 --> 00:14:05,507
You too, dickhead.

180
00:14:06,122 --> 00:14:10,183
- Then do it, Eddie.
- Pull the trigger. Do it.

181
00:14:10,639 --> 00:14:11,920
Killing things is quick.

182
00:14:12,209 --> 00:14:13,832
Letting them grow
is what takes time.

183
00:14:13,888 --> 00:14:16,713
- I'll do it.
- I ain't afraid.

184
00:14:17,114 --> 00:14:19,240
Yeah? Then how come
you've been hiding behind

185
00:14:19,287 --> 00:14:21,433
your mother's apron strings
for all these years,

186
00:14:22,149 --> 00:14:24,181
just like all your other
candy-ass friends?

187
00:14:30,773 --> 00:14:32,984
No, no! No!

188
00:14:33,598 --> 00:14:36,463
It's no good, Eddie,
they'll just keep coming back.

189
00:14:36,581 --> 00:14:40,513
I am innocent! Mom!
Don't let them do this!

190
00:14:40,553 --> 00:14:42,551
They'll find us
everywhere we go.

191
00:14:42,605 --> 00:14:45,874
Don't let them do this!
Get off of me!

192
00:14:46,109 --> 00:14:52,296
Mom! Help me, please!
Please!

193
00:14:59,554 --> 00:15:01,424
Jill, did you need
help with that?

194
00:15:02,356 --> 00:15:03,238
Please...

195
00:15:03,316 --> 00:15:05,487
No, it's okay, I got this.

196
00:15:05,565 --> 00:15:08,885
Please, no. No!

197
00:15:11,216 --> 00:15:13,176
I tell you, it was
a Halloween prank,

198
00:15:13,255 --> 00:15:14,747
no one was supposed to get hurt.

199
00:15:14,896 --> 00:15:16,863
Yeah, well, people did get hurt.

200
00:15:17,277 --> 00:15:19,433
- Didn't they, Eddie?
- But not by me.

201
00:15:19,831 --> 00:15:21,621
It was the other guys' idea.

202
00:15:21,738 --> 00:15:24,272
The other guys who started
the whole thing!

203
00:15:25,303 --> 00:15:26,783
You saw it, Skeeter.

204
00:15:27,262 --> 00:15:28,872
Tell 'em it wasn't me.

205
00:15:29,084 --> 00:15:31,174
Tell 'em I'm innocent.

206
00:15:36,103 --> 00:15:39,743
Oh, God! Oh, my God!

207
00:15:45,631 --> 00:15:49,350
- Hey, remember this?
- Yeah, you brought this.

208
00:15:49,452 --> 00:15:51,998
- That same night.
- This is murder.

209
00:15:52,092 --> 00:15:54,813
Yeah, that's the same thing
all your old friends said.

210
00:15:55,412 --> 00:15:59,467
- Please. Please, please.
- No.

211
00:16:00,752 --> 00:16:04,972
Oh, please! no!

212
00:16:06,549 --> 00:16:11,549
_

213
00:16:12,223 --> 00:16:14,678
Alright, let's see what it is,
man, 'cause I've been waiting

214
00:16:14,724 --> 00:16:16,724
- this entire game.
- Pretty good.

215
00:16:16,771 --> 00:16:17,979
- Oh, 23.
- That's what I thought.

216
00:16:18,237 --> 00:16:19,294
- Ah!
- I was on it.

217
00:16:19,432 --> 00:16:22,143
- Hey, guys, it's dark.
- Time for trick or treat.

218
00:16:22,591 --> 00:16:27,182
Alright. Somewhere out there, there
is a Milky Way with my name on it.

219
00:16:27,612 --> 00:16:29,419
Binky, do you ever stop eating?

220
00:16:29,763 --> 00:16:32,643
- Why would I?
- Come on. I'm ready, let's go.

221
00:16:35,304 --> 00:16:36,773
Hey, guys, it's stuck.

222
00:16:38,000 --> 00:16:40,352
Uh, the frame's probably
warped from the wet weather.

223
00:16:40,513 --> 00:16:41,513
Here.

224
00:16:43,799 --> 00:16:45,863
No. Wait.

225
00:16:45,913 --> 00:16:48,733
No, it's really stuck,
it won't open.

226
00:16:49,186 --> 00:16:52,256
Guys, look down there, isn't
that Eddie Hathaway's gang?

227
00:16:53,123 --> 00:16:54,521
It's gonna be hilarious.

228
00:16:54,576 --> 00:16:55,990
What the hell are they doing
down there?

229
00:16:57,021 --> 00:17:01,771
- Hey! Losers!
- Shit. Is that a match?

230
00:17:10,955 --> 00:17:14,017
Hey, you better climb down
and run home to mama!

231
00:17:18,878 --> 00:17:21,033
You kids better run,
it's gonna go up fast!

232
00:17:22,943 --> 00:17:25,293
Alright, guys, I think
we scared them off.

233
00:17:25,343 --> 00:17:27,538
- We need to get out. Go!
- Let's go!

234
00:17:28,765 --> 00:17:30,793
- It's not funny!
- Somebody help!

235
00:17:30,879 --> 00:17:35,602
- No, Eddie! Eddie!
- Please! Help! Help!

236
00:17:35,798 --> 00:17:38,126
Open the door! No!

237
00:17:42,114 --> 00:17:45,528
You're crazy!
You can't get away with this?!

238
00:17:45,661 --> 00:17:46,804
Why not, Eddie?

239
00:17:48,456 --> 00:17:49,507
You did.

240
00:18:05,679 --> 00:18:08,570
No!

241
00:18:19,423 --> 00:18:21,353
Well, that's that.

242
00:18:21,861 --> 00:18:23,313
Not soon enough for me.

243
00:18:23,829 --> 00:18:26,649
It's good to be home, though,
gotta admit.

244
00:18:27,805 --> 00:18:29,945
Are you sure you got enough
to eat now, Bradwell.

245
00:18:30,297 --> 00:18:31,453
Shut up, Reevestein.

246
00:18:31,493 --> 00:18:34,485
You're just jealous 'cause
my costume's cooler than yours.

247
00:18:34,797 --> 00:18:38,422
Yeah, real cool.
Like a figure skater.

248
00:18:45,018 --> 00:18:47,848
I guess I'll see you in...

249
00:18:48,006 --> 00:18:50,226
In... my dreams.

250
00:19:14,484 --> 00:19:17,352
Get some rest now, Skeet.
You hear me?

251
00:19:18,321 --> 00:19:19,841
Get some rest.

252
00:19:26,859 --> 00:19:29,169
I wish we'd known
each other longer, Skeet.

253
00:19:33,182 --> 00:19:34,792
I love you, little brother.

254
00:20:06,885 --> 00:20:13,870
_

255
00:20:15,375 --> 00:20:18,375
_

256
00:20:18,376 --> 00:20:21,376
_

257
00:20:21,377 --> 00:20:24,377
_

258
00:20:32,600 --> 00:20:33,699
_

259
00:20:33,799 --> 00:20:36,670
_

260
00:20:36,671 --> 00:20:41,799
_

261
00:20:43,547 --> 00:20:47,047
_

262
00:20:55,354 --> 00:20:56,853
_

263
00:20:56,953 --> 00:20:58,966
_

264
00:21:00,969 --> 00:21:03,769
_

265
00:21:03,805 --> 00:21:05,430
_

266
00:21:08,208 --> 00:21:10,394
_

267
00:21:12,730 --> 00:21:13,489
_

268
00:22:27,597 --> 00:22:30,140
_

269
00:22:36,122 --> 00:22:38,489
- _
- What? No, no, no, no, no.

270
00:22:40,880 --> 00:22:42,280
Fuck!

271
00:22:43,123 --> 00:22:45,037
Um, hi, why are you
Facetiming me?

272
00:22:45,147 --> 00:22:47,667
- Fucking seriously?!
- Yes, seriously.

273
00:22:47,707 --> 00:22:50,021
Look, I meant everything
that I said.

274
00:22:50,327 --> 00:22:52,436
You going home to beg
your dad for money

275
00:22:52,498 --> 00:22:55,030
doesn't magically erase
our situation.

276
00:22:55,547 --> 00:22:58,507
Where are you?
Are you drunk dialing me?

277
00:22:58,547 --> 00:22:59,637
No!

278
00:23:02,980 --> 00:23:04,300
Are you high?

279
00:23:04,817 --> 00:23:06,093
What's that got to do
with anything?

280
00:23:06,117 --> 00:23:08,207
A lot actually.

281
00:23:08,257 --> 00:23:11,737
Look, this... whole breakup,
it's... it's not you, it's me,

282
00:23:11,777 --> 00:23:13,468
that's what I'm supposed
to say, right?

283
00:23:13,867 --> 00:23:16,917
I can't. Right? Not without lying,
and I don't fee like lying.

284
00:23:16,957 --> 00:23:19,437
- But I...
- I just want somebody motivated.

285
00:23:19,487 --> 00:23:21,562
Justin, I feel like
you wouldn't even care

286
00:23:21,655 --> 00:23:24,047
if you got bounced
from university tomorrow.

287
00:23:24,097 --> 00:23:26,375
- I'm pacing myself!
- Okay.

288
00:23:27,097 --> 00:23:29,967
Well, you get something going,
let me know,

289
00:23:30,017 --> 00:23:31,447
we can maybe talk about this.

290
00:23:31,497 --> 00:23:34,894
But until then,
I gotta go, okay? Bye!

291
00:24:28,718 --> 00:24:34,148
_

292
00:25:37,967 --> 00:25:40,057
Please. Please help me.

293
00:25:47,677 --> 00:25:50,157
Yeah, okay, Alex,
I'll do just that.

294
00:25:50,197 --> 00:25:52,317
You have to blow me first, okay?

295
00:25:54,857 --> 00:25:56,077
Alex.

296
00:25:58,597 --> 00:26:00,647
Alex, I know you're
fucking with me, dude.

297
00:26:00,687 --> 00:26:02,997
There is no Alex here.

298
00:26:23,707 --> 00:26:25,237
Please.

299
00:26:37,377 --> 00:26:38,987
What the hell, man?

300
00:26:39,027 --> 00:26:45,102
Please, turn my face out of my
suitcase so I may speak clearly.

301
00:26:46,467 --> 00:26:49,427
- What?
- Please.

302
00:27:05,959 --> 00:27:08,168
I mean, really,
what the actual fuck?

303
00:27:08,254 --> 00:27:10,424
Please, do not hit me.

304
00:27:15,067 --> 00:27:16,497
What happened to you?

305
00:27:16,547 --> 00:27:20,887
- I offended someone...
- I ought not have offended.

306
00:27:20,996 --> 00:27:23,687
You got that right,
you look like a Bento box.

307
00:27:23,727 --> 00:27:25,105
Will you help me?

308
00:27:25,767 --> 00:27:28,727
How? I mean, you look like you need
a hospital, like, yesterday.

309
00:27:29,071 --> 00:27:31,164
Let's, uh, let's put you
in my car,

310
00:27:31,211 --> 00:27:33,133
- and I'll take...
- That's very kind of you.

311
00:27:33,352 --> 00:27:36,039
But there is nothing that a
Western hospital can do to help

312
00:27:36,438 --> 00:27:37,969
with this condition.

313
00:27:38,023 --> 00:27:40,648
Are you kidding? No, They...
they... they can do anything,

314
00:27:40,702 --> 00:27:41,811
I mean, there's this kid
in my school

315
00:27:41,873 --> 00:27:44,123
who wrecked his motorcycle
and lost his legs,

316
00:27:44,202 --> 00:27:46,223
and so now he uses
these Pogo stick things

317
00:27:46,270 --> 00:27:47,373
- that they made for him...
- Yes, but...

318
00:27:47,397 --> 00:27:48,593
and now he's, like,
good at basketball,

319
00:27:48,617 --> 00:27:50,797
which is weird, 'cause he, like,
sucked before,

320
00:27:50,837 --> 00:27:53,772
and now he's some sort
of unstoppable cyborg.

321
00:27:53,865 --> 00:27:55,917
- It's very interesting...
- I think it's going

322
00:27:55,980 --> 00:27:57,547
to his head, really,
because now he's mopping up

323
00:27:57,587 --> 00:27:59,824
the court with everybody
and talking smack about it,

324
00:27:59,871 --> 00:28:01,847
- but not in a funny way...
- Excuse me, please.

325
00:28:01,897 --> 00:28:05,752
I do not mean to interrupt,
but I am in a great

326
00:28:05,815 --> 00:28:08,090
degree of pain, and I cannot
give your schoolyard drama

327
00:28:08,160 --> 00:28:10,098
the attention I'm certain
that it deserves.

328
00:28:10,467 --> 00:28:13,342
Right, uh, I was taking
you to the hospital.

329
00:28:13,867 --> 00:28:16,625
- No!
- Why not?

330
00:28:17,387 --> 00:28:21,397
Because... they will find me.

331
00:28:21,437 --> 00:28:25,312
Who? What,
the guys who did this to you?

332
00:28:27,577 --> 00:28:30,272
Oh, hang on if... if people
are looking for you,

333
00:28:30,327 --> 00:28:32,186
that means that they are
gonna come here, I...

334
00:28:32,537 --> 00:28:34,255
I gotta take you
back to the airport.

335
00:28:34,396 --> 00:28:36,521
- No!
- What?

336
00:28:37,977 --> 00:28:41,305
If you just remove me
from the suitcase,

337
00:28:41,695 --> 00:28:44,107
I may be able to walk away
under my own power.

338
00:28:44,157 --> 00:28:48,364
Oh, okay, okay, great, cool,
that'd be awesome, thank you.

339
00:28:50,337 --> 00:28:52,601
I don't really wanna be
a downer, it's just...

340
00:28:52,624 --> 00:28:54,597
it looks like the suitcase
is kind of the only thing

341
00:28:55,084 --> 00:28:56,077
keeping you together right now

342
00:28:57,056 --> 00:28:59,194
and I can't have you spilling
out and dying everywhere,

343
00:28:59,264 --> 00:29:01,023
I'm barely renting...
Stop talking.

344
00:29:01,477 --> 00:29:02,969
Please.

345
00:29:04,437 --> 00:29:06,924
Just remove me from
the suitcase.

346
00:29:08,007 --> 00:29:11,178
Start with my feet. It's okay.

347
00:29:29,197 --> 00:29:30,970
Yes, it is real,

348
00:29:30,971 --> 00:29:35,415
an unfortunate condition

349
00:29:35,579 --> 00:29:38,852
causes me to produce gold
when I am in pain.

350
00:29:40,647 --> 00:29:44,911
- What... wait. What? How?
- I do not know how.

351
00:29:44,927 --> 00:29:47,786
- It's just not possible.
- I am afraid that since you

352
00:29:48,161 --> 00:29:50,348
are holding a coin you saw
come out of my mouth,

353
00:29:50,552 --> 00:29:52,307
the burden of disproof
is upon you.

354
00:29:56,097 --> 00:29:58,407
But I do not wish to talk.

355
00:29:58,831 --> 00:30:02,097
Perhaps we can try again
to free me later.

356
00:30:02,147 --> 00:30:05,091
Any wealth produced by our
efforts will, of course,

357
00:30:05,162 --> 00:30:09,045
be yours to keep in
consideration of your...

358
00:30:09,357 --> 00:30:10,490
valuable...

359
00:30:12,381 --> 00:30:14,584
assistance...

360
00:31:00,287 --> 00:31:02,170
They will find me.

361
00:31:04,777 --> 00:31:07,737
If people are looking for you, that
means that they're gonna come here.

362
00:31:10,766 --> 00:31:11,936
Wait!

363
00:31:39,287 --> 00:31:43,279
Well, what you got
here is a Gold 100 Kurush coin

364
00:31:43,326 --> 00:31:45,377
from the time of Abdul Amin
the Second.

365
00:31:45,427 --> 00:31:47,177
Not a lucky guy.

366
00:31:47,313 --> 00:31:49,103
He died after the first
world war,

367
00:31:49,232 --> 00:31:50,557
along with the Ottoman Empire.

368
00:31:51,122 --> 00:31:52,529
But is it valuable?

369
00:31:53,557 --> 00:31:55,588
You heard me say
it was gold, right?

370
00:31:56,312 --> 00:31:57,390
Of course it's valuable.

371
00:31:58,573 --> 00:31:59,957
How you come about that?

372
00:32:00,276 --> 00:32:02,007
I found it in some luggage.

373
00:32:02,507 --> 00:32:05,597
Nice. How about
I give you $275?

374
00:32:22,654 --> 00:32:24,240
You should've asked for $350.

375
00:32:25,393 --> 00:32:27,526
He had to give you
at least $325.

376
00:32:28,636 --> 00:32:29,687
Why didn't you call me?

377
00:32:30,144 --> 00:32:31,947
I did, we're having lunch.

378
00:32:32,471 --> 00:32:34,964
No, I mean to negotiate.
You suck at this shit.

379
00:32:35,607 --> 00:32:38,334
No offense, but you kinda
let people walk all over you.

380
00:32:39,642 --> 00:32:41,127
Like Carla, for example.

381
00:32:41,606 --> 00:32:43,607
Yeah, that's not
a problem anymore.

382
00:32:44,110 --> 00:32:47,850
Nah, of course you're not.

383
00:32:48,546 --> 00:32:51,858
She's, uh... She's something.

384
00:32:52,911 --> 00:32:55,373
What about that coin?
Where did you, uh...

385
00:32:55,467 --> 00:32:56,537
where did you say you found
that, again?

386
00:32:56,667 --> 00:32:58,044
In some luggage.

387
00:32:59,079 --> 00:33:00,469
Is there more?

388
00:33:02,189 --> 00:33:03,457
Maybe.

389
00:33:04,004 --> 00:33:06,559
Bullshit. I'm calling
blazing bullshit.

390
00:33:06,762 --> 00:33:08,127
Not that I'm mad, I would
lie to you about where

391
00:33:08,157 --> 00:33:12,687
I was getting $500 gold pieces...
even saying $500 gold pieces.

392
00:33:13,070 --> 00:33:14,947
That's some Dungeons and Dragons
shit, man.

393
00:33:14,987 --> 00:33:16,686
What'd you do, roll up a dwarf?

394
00:33:19,167 --> 00:33:21,817
- Get away from me.
- What are you doing here?

395
00:33:22,083 --> 00:33:23,873
I told you I was coming
to get my stuff.

396
00:33:23,913 --> 00:33:25,523
- What's wrong?
- I always knew you were

397
00:33:25,573 --> 00:33:28,053
a lot of things, Justin,
but never a murderer.

398
00:33:41,323 --> 00:33:42,673
Alex, guys, wait!

399
00:33:58,733 --> 00:34:01,653
- Fuck.
- Why... why is he in there?

400
00:34:01,693 --> 00:34:03,913
- Justin, what did you do?!
- Me? Nothing no!

401
00:34:03,953 --> 00:34:05,213
I found him that way.

402
00:34:05,263 --> 00:34:07,093
And you just left him in there?!

403
00:34:07,133 --> 00:34:08,613
Shouldn't we get him out?

404
00:34:08,653 --> 00:34:10,199
Oh, yeah, great idea,
why didn't I think of that?

405
00:34:10,223 --> 00:34:12,403
Look, it's a bit
more complicated.

406
00:34:13,888 --> 00:34:15,505
Here, let me help you.

407
00:34:25,103 --> 00:34:26,705
- Let's do it again.
- Okay.

408
00:34:37,813 --> 00:34:40,343
- What was that?
- It's too much.

409
00:34:40,383 --> 00:34:41,906
I don't know,
it happened last night, too.

410
00:34:42,733 --> 00:34:44,733
- I think we should stop.
- I need to rest.

411
00:34:44,783 --> 00:34:46,473
- You need to rest?
- It's too much.

412
00:34:46,523 --> 00:34:50,043
- We need to get you out.
- Please. Please.

413
00:34:50,093 --> 00:34:51,653
Come here.

414
00:34:51,710 --> 00:34:52,922
Just come here.

415
00:34:54,663 --> 00:34:56,983
- You found it in a suitcase.
- Yeah.

416
00:34:57,483 --> 00:34:59,493
Okay, guys, how the fuck
is he doing that?

417
00:34:59,532 --> 00:35:01,491
It doesn't matter how
he's doing it, he's doing it.

418
00:35:02,713 --> 00:35:04,509
This is amazing, man,
we're gonna be fucking rich.

419
00:35:04,533 --> 00:35:06,079
- Whoa, first of all, "we"?
- Second of all...

420
00:35:06,103 --> 00:35:07,569
Okay, somebody please
explain to me

421
00:35:07,663 --> 00:35:09,503
- what the fuck's going on?
- Yeah, "we."

422
00:35:09,543 --> 00:35:11,503
We're gonna be rich.
We're roommates, man,

423
00:35:11,543 --> 00:35:13,129
- we share everything, right?
- What about him?

424
00:35:13,153 --> 00:35:14,479
Not everything,
and second of all,

425
00:35:14,503 --> 00:35:16,219
we're just gonna help him
get out of the case.

426
00:35:16,243 --> 00:35:18,688
Excuse me, young sir.

427
00:35:20,553 --> 00:35:22,993
Maybe we can make some money.

428
00:35:23,033 --> 00:35:26,383
- No. No.
- Justin, is this real?

429
00:35:26,433 --> 00:35:27,823
Not you, the other young sir.

430
00:35:27,863 --> 00:35:29,499
- This is gold, right?
- Nothing bad's gonna happen

431
00:35:29,523 --> 00:35:31,743
to anybody... I feel like
something bad's gonna happen

432
00:35:32,173 --> 00:35:33,303
if we keep him around
for too long.

433
00:35:33,353 --> 00:35:36,353
- Stop!
Stop, stop, no!

434
00:35:36,393 --> 00:35:38,183
No, young sir, please! Please!

435
00:35:38,223 --> 00:35:41,483
- We can't.
- I know!

436
00:35:41,533 --> 00:35:44,363
- Alex, what are you doing?
- What are you doing, man?

437
00:35:44,403 --> 00:35:45,793
- Alex.
- Alex. Jesus.

438
00:35:52,713 --> 00:35:54,673
Oh, he's not going anywhere.

439
00:35:56,023 --> 00:35:57,460
Yeah, okay.

440
00:35:58,503 --> 00:36:01,440
We keep him for 48 hours
and then we let him go.

441
00:36:01,983 --> 00:36:03,333
Deal.

442
00:36:57,263 --> 00:36:58,523
Oh, fuck.

443
00:37:15,233 --> 00:37:17,063
Smoke a bowl?

444
00:37:30,033 --> 00:37:31,203
Why did you stop?

445
00:37:42,433 --> 00:37:44,353
Hit him again,
what are you waiting for?

446
00:37:44,393 --> 00:37:46,743
Look, I don't know
if he can take a higher setting.

447
00:37:46,783 --> 00:37:48,679
That's what you said before
you turned it up last time

448
00:37:49,210 --> 00:37:50,478
and look how much is coming out.

449
00:37:50,563 --> 00:37:51,223
I think we should stop.

450
00:37:51,483 --> 00:37:52,663
- No.
- No.

451
00:37:52,703 --> 00:37:56,725
No. It is okay.

452
00:37:57,843 --> 00:38:00,883
I do not deserve any better.

453
00:38:00,933 --> 00:38:02,988
Do whatever you will.

454
00:38:03,373 --> 00:38:08,763
I-I think... my heart
will stop soon. Please.

455
00:38:11,723 --> 00:38:14,033
No, hey, what the fuck?!
Did you hear what he said?

456
00:38:14,073 --> 00:38:16,903
Justin, don't be such a dick.

457
00:38:16,943 --> 00:38:20,096
We're about to get everything
that we've ever wanted here.

458
00:38:20,903 --> 00:38:24,043
That cherry red Challenger you've
been eyeing, that's yours, man.

459
00:38:24,083 --> 00:38:25,849
I mean, with this kind of money
we're close to being able

460
00:38:26,201 --> 00:38:29,599
to buy vacation homes
somewhere tax-sheltery...

461
00:38:29,732 --> 00:38:31,291
with boats!

462
00:38:31,393 --> 00:38:33,053
Fucking boats, man.

463
00:38:33,585 --> 00:38:35,906
No, we agreed, 48 hours.

464
00:38:36,663 --> 00:38:37,663
Alex.

465
00:38:39,313 --> 00:38:41,169
There comes a time where you're
gonna need to ask yourself

466
00:38:41,672 --> 00:38:43,617
- who you wanna be?
- Why is he still talking?

467
00:38:43,757 --> 00:38:47,453
- I wanna be rich.
- I wanna be rich.

468
00:38:47,503 --> 00:38:50,673
Fucking look around.
Open your fucking eyes.

469
00:38:50,723 --> 00:38:53,525
With this kind of money,
you can buy your dad's business

470
00:38:53,666 --> 00:38:55,330
and make him work for you.

471
00:38:55,384 --> 00:38:57,853
No, no, no, you two are fucking evil.
This is bullshit.

472
00:38:57,903 --> 00:39:00,903
Justin, how did you think
this was gonna end?

473
00:39:00,943 --> 00:39:04,114
I didn't think it was gonna
end up with us being murderers?!

474
00:39:10,121 --> 00:39:11,291
I'm calling the cops.

475
00:39:16,223 --> 00:39:17,450
No!

476
00:39:18,326 --> 00:39:19,676
What are you doing?!

477
00:40:01,003 --> 00:40:02,464
What do we do now?

478
00:40:05,721 --> 00:40:06,909
We run.

479
00:40:07,705 --> 00:40:11,225
That's what we do, we...
we get the hell out of here.

480
00:40:12,673 --> 00:40:15,853
This kind of money, it'll...
it'll take us to Paris, to...

481
00:40:16,503 --> 00:40:19,549
to Rio... maybe Constantinople.

482
00:40:19,948 --> 00:40:21,745
That's not a place anymore.

483
00:40:21,836 --> 00:40:23,226
Shut up.

484
00:40:24,772 --> 00:40:26,172
What do we do about him?

485
00:40:29,803 --> 00:40:31,763
I say we get one last
jackpot and blaze.

486
00:40:36,853 --> 00:40:42,986
Oh, no, please don't.
You naughty children.

487
00:40:48,395 --> 00:40:50,793
You're so naughty.

488
00:40:51,176 --> 00:40:54,957
How will this world contain
your wickedness?

489
00:41:02,506 --> 00:41:07,647
Yes! Yes! Yeah!

490
00:41:41,503 --> 00:41:45,593
No! No! No!

491
00:42:20,956 --> 00:42:23,956
_

492
00:42:23,957 --> 00:42:26,957
_

493
00:42:29,073 --> 00:42:31,583
How was your visit
to our fair city?

494
00:42:31,723 --> 00:42:35,163
It was delightful,
most productive, as always.

495
00:42:35,437 --> 00:42:37,163
I trust everything is in order?

496
00:42:37,671 --> 00:42:40,214
First class, window seat,
arriving in Istanbul

497
00:42:40,246 --> 00:42:41,261
at 9:30 a.m.

498
00:42:41,347 --> 00:42:43,081
And you're quite certain
you'll be able

499
00:42:43,112 --> 00:42:44,527
to accommodate my bags.

500
00:42:44,567 --> 00:42:47,227
For a customer as loyal
as you? Anything.

501
00:42:54,933 --> 00:42:58,659
- No! Help me!
- Help me!

502
00:43:07,949 --> 00:43:11,949
_

503
00:43:18,286 --> 00:43:20,013
_

504
00:43:22,817 --> 00:43:28,637
www.subtitulamos.tv

