1
00:00:11,920 --> 00:00:13,530
- ¿Podéis solos?
- Sí.

2
00:00:13,534 --> 00:00:15,730
   

3
00:00:22,700 --> 00:00:24,279
¿Por dónde?

4
00:00:24,280 --> 00:00:25,830
Por aquí.

5
00:00:25,838 --> 00:00:27,439
- ¿Sí?
- Sí, sí, sí.

6
00:00:30,400 --> 00:00:31,860
¿Puedes verlo?

7
00:00:31,867 --> 00:00:33,700
Sí.

8
00:00:33,703 --> 00:00:35,556
- Sí.
- Acaba de aparecer.

9
00:00:35,571 --> 00:00:36,799
- Acaba de aparecer.
- Sí.

10
00:00:36,800 --> 00:00:39,179
No sé.

11
00:00:39,180 --> 00:00:40,189
No sabes.

12
00:00:40,190 --> 00:00:42,140
- Algo hidratante.
- Brittany. Britt.

13
00:00:42,145 --> 00:00:43,689
   

14
00:00:54,056 --> 00:00:55,575
Vale.

15
00:00:55,576 --> 00:00:57,959
¿Lo ves?

16
00:00:57,960 --> 00:00:59,955
Vale, ¿quieres ir?

17
00:01:08,604 --> 00:01:10,039
Vamos.

18
00:01:10,040 --> 00:01:12,220
Sí, vale.

19
00:01:37,630 --> 00:01:39,659
¿No es una preciosidad?

20
00:01:39,660 --> 00:01:42,370
- Sí.
- Es precioso.

21
00:01:42,372 --> 00:01:45,539
Mira el color de su
pelaje... Es increíble.

22
00:01:45,540 --> 00:01:49,319
Papá, ven.

23
00:01:49,320 --> 00:01:52,340
- ¿Quieres venir?
- No, ve tú.

24
00:01:53,540 --> 00:01:56,960
- Qué suave.
- Sí.

25
00:02:01,191 --> 00:02:02,851
¿Podemos llevárnoslo a casa?

26
00:02:02,852 --> 00:02:05,729
No creo que quepa en el coche, cielo.

27
00:02:13,600 --> 00:02:15,300
Escóndela.

28
00:02:29,440 --> 00:02:31,580
Papa, mira, es caca de unicornio.

29
00:02:31,587 --> 00:02:33,730
Guarra.

30
00:02:35,600 --> 00:02:37,389
Vale, nos tenemos que ir, cielo.

31
00:02:37,390 --> 00:02:39,359
- Así que...
- Pero yo quiero quedarme.

32
00:02:39,360 --> 00:02:40,509
Sí, lo sé, pero ya...

33
00:02:40,510 --> 00:02:41,789
ya volveremos otro día, ¿vale?

34
00:02:41,790 --> 00:02:42,808
Vale.

35
00:02:44,066 --> 00:02:46,679
Adiós.

36
00:02:46,680 --> 00:02:49,320
Nunca te olvidaré.

37
00:02:52,041 --> 00:02:53,499
Vamos.

38
00:02:53,500 --> 00:02:55,239
Mirad.

39
00:02:55,240 --> 00:02:56,759
- Qué guay.
- Vaya.

40
00:02:56,760 --> 00:02:57,919
Precioso.

41
00:02:57,920 --> 00:03:00,560
- ¿Te echo una mano?
- Sí.

42
00:03:04,580 --> 00:03:06,499
- Cuidado...
- Estoy bien.

43
00:03:06,500 --> 00:03:07,639
Sí, sí.

44
00:03:07,640 --> 00:03:09,300
- ¿Puedes solo?
- Sí.

45
00:03:33,616 --> 00:03:35,860
   

46
00:03:37,820 --> 00:03:39,450
   

47
00:03:39,455 --> 00:03:42,319
Buena chica. Buena chica.

48
00:03:42,320 --> 00:03:45,259
Sí, buena chica. Buena chica.

49
00:03:45,260 --> 00:03:47,030
Quieres que te quite el cuerno, ¿eh?

50
00:03:47,039 --> 00:03:49,060
Déjame. Vamos.

51
00:03:49,064 --> 00:03:51,084
Eso es. Eso es.

52
00:03:53,469 --> 00:03:56,209
Joder.

53
00:03:56,210 --> 00:04:00,200
www.subtitulamos.tv

54
00:04:11,560 --> 00:04:12,819
¿Qué tal?

55
00:04:12,820 --> 00:04:14,589
¿Podemos hablar un momento fuera?

56
00:04:14,590 --> 00:04:16,519
Claro.

57
00:04:22,665 --> 00:04:24,899
¿Qué ocurre?

58
00:04:24,900 --> 00:04:27,160
Brit me ha dicho que
habéis hablado de sexo.

59
00:04:28,203 --> 00:04:29,600
Sí.

60
00:04:29,605 --> 00:04:31,600
Mira, no quiero discutir
contigo, pero ¿no crees

61
00:04:31,607 --> 00:04:33,370
que es importante que, si
vas a tener una conversación

62
00:04:33,376 --> 00:04:36,255
de ese tipo con ella,
me lo consultes antes?

63
00:04:36,278 --> 00:04:38,139
Bueno, no pude consultártelo

64
00:04:38,140 --> 00:04:40,349
porque nos pilló teniendo sexo.

65
00:04:40,350 --> 00:04:42,350
   

66
00:04:42,352 --> 00:04:44,350
¿Dónde lo estabais haciendo?

67
00:04:44,354 --> 00:04:46,719
- ¿Importa?
- No, pero...

68
00:04:46,720 --> 00:04:47,959
¿Qué? ¿Crees que estábamos haciéndolo

69
00:04:47,960 --> 00:04:49,220
- delante de ella o algo?
- No.

70
00:04:49,224 --> 00:04:51,103
Es que... Es solo que...

71
00:04:51,104 --> 00:04:52,429
Hola.

72
00:04:52,430 --> 00:04:54,899
- Hola.
- ¿Vamos a jugar a los bolos?

73
00:04:54,900 --> 00:04:57,309
¿Vamos a jugar a los bolos?

74
00:04:57,310 --> 00:04:58,459
No sé.

75
00:04:58,460 --> 00:05:00,299
No sé si me está permitido
llevarte a jugar a los bolos,

76
00:05:00,300 --> 00:05:02,529
- mejor pregúntale a tu madre.
- Mamá, ¿puedo ir a jugar a los bolos?

77
00:05:02,530 --> 00:05:04,319
Pues claro que puedes ir, corazón.

78
00:05:04,320 --> 00:05:06,550
- Guay.
- Fantástico.

79
00:05:14,126 --> 00:05:15,289
Bien. Bien.

80
00:05:15,290 --> 00:05:17,599
No.

81
00:05:17,600 --> 00:05:18,799
Aún tengo una oportunidad.

82
00:05:18,800 --> 00:05:20,979
- Voy a ganarte de todos modos.
- No, no lo harás.

83
00:05:20,980 --> 00:05:22,639
- Claro que sí.
- No, es el tiro clave.

84
00:05:22,640 --> 00:05:23,960
No, voy a ganar.

85
00:05:23,993 --> 00:05:25,929
No, voy allá. Voy a concentrarme.

86
00:05:31,100 --> 00:05:33,519
   

87
00:05:33,520 --> 00:05:35,396
¡No!

88
00:05:35,397 --> 00:05:38,539
Ahora tienes... 40 puntos.

89
00:05:38,540 --> 00:05:40,609
40. Te estoy alcanzando.

90
00:05:52,330 --> 00:05:55,300
Es una mierda.

91
00:05:56,592 --> 00:05:59,079
Me he pasado una hora esta
mañana, yendo de un sitio a otro,

92
00:05:59,080 --> 00:06:01,920
solo para encontrar un desayuno normal.

93
00:06:01,924 --> 00:06:04,399
¿Qué ha pasado con el beicon
con huevos en tostada?

94
00:06:04,400 --> 00:06:05,860
Dame vueltas.

95
00:06:05,868 --> 00:06:07,220
Ahora es todo esa mierda

96
00:06:07,221 --> 00:06:10,539
de aguacate en pulpa sobre una
tostadita de huevos de codorniz

97
00:06:10,540 --> 00:06:12,639
servido por algún...

98
00:06:12,640 --> 00:06:14,499
por algún instructor de pilates

99
00:06:14,500 --> 00:06:16,199
amanerado y con moño llamado Tristan

100
00:06:16,200 --> 00:06:17,204
que quiere darte lecciones

101
00:06:17,205 --> 00:06:19,310
- sobre putos productos sin gluten y...
- ¡Más rápido, más rápido!

102
00:06:19,314 --> 00:06:22,339
Me he rendido, tío.

103
00:06:22,340 --> 00:06:24,299
Así que ahora vives en Bondi, ¿eh?

104
00:06:24,300 --> 00:06:26,139
No, solo he traído a Maddy a la playa.

105
00:06:26,140 --> 00:06:27,920
Vivo en Maroubra.

106
00:06:27,923 --> 00:06:29,326
¿Tú solo?

107
00:06:31,594 --> 00:06:33,204
Zoey y yo nos hemos separado.

108
00:06:33,205 --> 00:06:35,790
¿Cuándo ha pasado?

109
00:06:35,791 --> 00:06:38,579
- A principios de marzo.
- Gracias por contármelo.

110
00:06:39,835 --> 00:06:42,250
Quería ahorrarte toda
esa mierda, colega.

111
00:06:44,091 --> 00:06:45,979
¿Y estás trabajando?

112
00:06:45,980 --> 00:06:47,840
¡Brittany!

113
00:06:47,845 --> 00:06:50,431
- ¿Quieres que te dé vueltas?
- ¿Y eso?

114
00:06:50,432 --> 00:06:53,140
¿Qué voy a hacer?

115
00:06:53,148 --> 00:06:54,999
Algo tienes que hacer, tío.

116
00:06:55,000 --> 00:06:56,919
¿Puedo beber algo, papá?

117
00:06:56,920 --> 00:06:58,679
Claro, Mads. ¿Qué quieres?

118
00:06:58,680 --> 00:07:00,480
- Refresco de limón.
- ¿Refresco de limón?

119
00:07:00,482 --> 00:07:01,899
¿Qué se dice?

120
00:07:01,900 --> 00:07:04,110
¿Por favor?

121
00:07:04,111 --> 00:07:07,490
Por favor, papá, porque
eres el mejor papi

122
00:07:07,497 --> 00:07:08,930
del universo.

123
00:07:08,931 --> 00:07:11,639
Por favor, papá, porque
eres el mejor papi

124
00:07:11,640 --> 00:07:12,800
del universo.

125
00:07:12,802 --> 00:07:14,538
Bien entrenada. Bien hecho.

126
00:07:16,038 --> 00:07:17,666
¡Brittany! Al revés.

127
00:07:44,130 --> 00:07:46,559
- ¿Qué?
- ¿Qué es ese olor?

128
00:07:46,560 --> 00:07:47,759
¿Qué olor?

129
00:07:47,760 --> 00:07:49,959
- El olor a cigarrillo.
- No sé.

130
00:07:49,960 --> 00:07:52,199
Será de algún vecino.

131
00:07:52,200 --> 00:07:54,035
Mamá dice que fumas.

132
00:07:54,036 --> 00:07:55,529
Sí, antes fumaba.

133
00:07:55,530 --> 00:07:57,159
¿Pero ya no?

134
00:07:57,160 --> 00:07:59,900
   

135
00:07:59,915 --> 00:08:01,376
¿Juramento de meñique?

136
00:08:01,383 --> 00:08:04,479
No voy a hacer un juramento de meñique.

137
00:08:04,480 --> 00:08:08,249
Escucha...

138
00:08:08,250 --> 00:08:10,979
- Me fumo de vez en cuando, ¿vale?
- ¿Por qué me has mentido?

139
00:08:10,980 --> 00:08:13,219
Porque no quiero que sepas que fumo.

140
00:08:13,220 --> 00:08:15,019
- ¿Por qué?
- Porque no quiero que pienses

141
00:08:15,020 --> 00:08:17,309
que está bien fumar y que, luego,
un día, empieces tú a fumar.

142
00:08:17,332 --> 00:08:19,519
Jamás. Fumar es malo, te provoca cáncer.

143
00:08:19,520 --> 00:08:22,899
- No soy estúpida.
- Bueno, no he dicho que seas estúpida.

144
00:08:22,900 --> 00:08:24,570
Pues yo no quiero que te dé cáncer.

145
00:08:24,574 --> 00:08:26,359
Yo tampoco quiero tener cáncer.

146
00:08:26,360 --> 00:08:27,419
¿Y, entonces, por qué no lo dejas?

147
00:08:27,420 --> 00:08:29,110
Porque no es nada fácil dejarlo.

148
00:08:29,111 --> 00:08:31,779
Es... adictivo.

149
00:08:31,780 --> 00:08:34,259
¿Por qué?

150
00:08:34,260 --> 00:08:36,537
Pues existe... Hay una cosa
que se llama nicotina.

151
00:08:36,538 --> 00:08:37,950
Es un producto químico, ¿vale?

152
00:08:37,953 --> 00:08:40,079
Y está en los cigarrillos, ¿vale?

153
00:08:40,080 --> 00:08:41,204
Así que cuando los fumas,

154
00:08:41,205 --> 00:08:43,119
te acostumbras a esa nicotina.

155
00:08:43,120 --> 00:08:45,419
Y cuando paras, los
receptores de tu cerebro

156
00:08:45,420 --> 00:08:48,139
dejan de recibir esa
nicotina y empiezan a gritar

157
00:08:48,140 --> 00:08:49,739
hasta volverte loco.

158
00:08:49,740 --> 00:08:51,619
Bueno, ¿lo dejarás por mí?

159
00:08:51,620 --> 00:08:52,844
¿Por favor?

160
00:08:57,439 --> 00:08:59,100
Vale.

161
00:08:59,108 --> 00:09:01,436
- ¿Me lo prometes?
- Escucha,

162
00:09:01,440 --> 00:09:04,859
te prometo que intentaré dejarlo, ¿vale?

163
00:09:04,860 --> 00:09:06,999
No te lo puedo garantizar
al 100% que lo consiga,

164
00:09:07,000 --> 00:09:08,339
pero lo intentaré, ¿vale?

165
00:09:08,340 --> 00:09:10,737
Pues tienes que intentarlo
con mucha mucha fuerza.

166
00:09:10,738 --> 00:09:13,019
Vale, te lo prometo.

167
00:09:13,020 --> 00:09:15,109
Lo intentaré con mucha fuerza, ¿vale?

168
00:09:15,110 --> 00:09:17,579
Vale.

169
00:09:17,580 --> 00:09:19,160
¿Contenta?

170
00:09:19,161 --> 00:09:21,630
- Sí.
- Bien.

171
00:09:21,631 --> 00:09:23,291
¿Has ordenado tu cuarto?

172
00:09:23,292 --> 00:09:25,586
- No, es Navidad.
- Si no ordenas tu cuarto,

173
00:09:25,590 --> 00:09:27,754
- Papá Noel no te traerá ningún regalo.
- Me dijiste

174
00:09:27,760 --> 00:09:29,547
- que Papá Noel no existe.
- Vale, pues yo no te haré

175
00:09:29,548 --> 00:09:31,279
ningún regalo si no
ordenas tu maldito cuarto.

176
00:09:31,280 --> 00:09:33,419
- ¿Qué te parece eso?
- Vale.

177
00:09:33,420 --> 00:09:35,660
Adiós.

178
00:09:39,010 --> 00:09:41,540
No, no. Ese.

179
00:09:42,618 --> 00:09:44,146
Sí.

180
00:09:46,800 --> 00:09:48,900
¿De quién es ese, Britt?

181
00:09:48,910 --> 00:09:50,039
- Del tío Bruce.
- Vale.

182
00:09:50,040 --> 00:09:51,695
   

183
00:09:56,660 --> 00:09:58,519
Genial. Gracias.

184
00:09:58,520 --> 00:10:00,330
¿Te gusta?

185
00:10:00,335 --> 00:10:02,779
Sí, es estupendo.

186
00:10:02,780 --> 00:10:05,920
De nada, preciosa.

187
00:10:06,776 --> 00:10:08,509
¿Quieres ahora tu regalo?

188
00:10:08,510 --> 00:10:10,839
¿Tengo un regalo?

189
00:10:10,840 --> 00:10:12,660
Claro.

190
00:10:16,400 --> 00:10:17,470
¿Listo?

191
00:10:17,471 --> 00:10:18,819
Sí.

192
00:10:18,820 --> 00:10:20,850
Dile al tío Bruce cuál
es su regalo, Britt.

193
00:10:20,856 --> 00:10:22,720
He escrito unos cuantos chistes.

194
00:10:22,725 --> 00:10:24,509
¿Has escrito unos cuantos chistes?

195
00:10:24,510 --> 00:10:26,189
Dile lo que quiere ser

196
00:10:26,190 --> 00:10:28,039
- cuando seas mayor.
- Monologuista.

197
00:10:28,040 --> 00:10:30,919
¿Monologuista?

198
00:10:30,920 --> 00:10:32,499
¿Desde cuándo?

199
00:10:32,500 --> 00:10:34,819
Es lo que quiere ser
esta semana, colega,

200
00:10:34,820 --> 00:10:36,650
será... será otra cosa la que viene.

201
00:10:36,657 --> 00:10:37,870
Vale.

202
00:10:37,873 --> 00:10:39,419
Adelante, Britt.

203
00:10:39,420 --> 00:10:41,160
¿Qué es transparente y pegajoso?

204
00:10:41,161 --> 00:10:43,370
No sé. ¿El qué?

205
00:10:43,378 --> 00:10:44,699
El pegamento.

206
00:10:44,700 --> 00:10:45,959
   

207
00:10:45,960 --> 00:10:47,379
Muy bueno.

208
00:10:47,380 --> 00:10:49,835
¿Por qué cruzó el pollo la carretera?

209
00:10:49,836 --> 00:10:52,506
No sé. ¿Por qué cruzó
el pollo la carretera?

210
00:10:52,521 --> 00:10:55,634
¿Por qué me preguntas a mí?
Te he preguntado yo a ti.

211
00:10:55,650 --> 00:10:57,959
   

212
00:10:57,960 --> 00:10:59,099
A mí no me mires, tío.

213
00:11:00,730 --> 00:11:02,539
Muy bueno.

214
00:11:02,540 --> 00:11:04,350
- Toc, toc.
- ¿Quién es?

215
00:11:04,351 --> 00:11:06,144
La vaca que interrumpe.

216
00:11:06,150 --> 00:11:07,311
¿La vaca que...?

217
00:11:07,312 --> 00:11:09,397
Mu.

218
00:11:09,398 --> 00:11:11,599
Me has pillado. Muy buena.

219
00:11:11,600 --> 00:11:12,899
- Muy buena.
- Vale.

220
00:11:12,900 --> 00:11:14,439
Bravo.

221
00:11:14,440 --> 00:11:17,160
Muy... Gracias, preciosa.

222
00:11:18,080 --> 00:11:19,365
   

223
00:11:19,366 --> 00:11:21,199
¿Qué me has regalado a mí, tío?

224
00:11:21,200 --> 00:11:23,059
¿A ti?

225
00:11:23,060 --> 00:11:25,550
   

226
00:11:25,554 --> 00:11:28,499
Aquí lo tengo.

227
00:11:28,500 --> 00:11:29,839
Así que me has regalado uno de esos.

228
00:11:29,840 --> 00:11:31,000
- Sí.
- Vale.

229
00:11:31,026 --> 00:11:32,779
Pues yo... yo tengo algo para ti,

230
00:11:32,780 --> 00:11:33,790
pero te voy a dar dos.

231
00:11:33,796 --> 00:11:35,639
- Gracias.
- Sí. Sí.

232
00:11:37,800 --> 00:11:40,599
- ¿Eso es para Ally?
- Sí.

233
00:11:40,600 --> 00:11:42,599
¿Sí? ¿Qué vas a regalarle?

234
00:11:42,600 --> 00:11:44,299
Le he hecho un colgante.

235
00:11:44,300 --> 00:11:46,389
- ¿Se lo has hecho tú?
- Sí.

236
00:11:46,390 --> 00:11:48,979
Le va a encantar.

237
00:11:48,980 --> 00:11:51,210
¿Tienes todas tus cosas?

238
00:11:51,213 --> 00:11:53,086
Colega, ¿seguro que no quieres venir?

239
00:11:53,087 --> 00:11:54,650
No, colega, estoy bien.

240
00:11:54,651 --> 00:11:56,610
¿Qué vas a hacer?

241
00:11:56,618 --> 00:11:58,530
Televisión.

242
00:11:58,550 --> 00:12:01,379
Vale. De acuerdo, vamos, cangurito.

243
00:12:01,380 --> 00:12:03,659
- Adiós.
- Adiós. Estás sensacional.

244
00:12:03,660 --> 00:12:04,669
- Gracias, colega.
- Gracias.

245
00:12:04,670 --> 00:12:07,399
Tú no.

246
00:12:07,400 --> 00:12:08,899
¡Feliz Navidad!

247
00:12:08,900 --> 00:12:11,319
- Feliz Navidad.
- Feliz Navidad, colega.

248
00:12:11,320 --> 00:12:13,789
- Nos vemos pronto.
- Sí.

249
00:12:22,721 --> 00:12:25,379
32.

250
00:12:25,380 --> 00:12:26,969
   

251
00:12:30,180 --> 00:12:31,800
¿Quieres tocar el timbre, cielo?

252
00:12:33,200 --> 00:12:35,250
Bonita casa, ¿eh?

253
00:12:35,257 --> 00:12:37,402
   

254
00:12:37,426 --> 00:12:39,659
¡Hola! Feliz Navidad.

255
00:12:39,660 --> 00:12:41,639
Hola, cariño.

256
00:12:41,640 --> 00:12:43,439
No tenías que hacer eso.

257
00:12:43,440 --> 00:12:45,285
Gracias. Pasad, pasad, pasad.

258
00:12:45,300 --> 00:12:47,939
- Feliz Navidad.
- Feliz Navidad.

259
00:12:51,373 --> 00:12:52,970
Pues...

260
00:12:52,975 --> 00:12:54,586
Ya están aquí.

261
00:12:54,609 --> 00:12:56,959
- ¿Cómo se llamaba tu madre?
- Sally.

262
00:12:58,280 --> 00:12:59,750
- Hola.
- Hola.

263
00:12:59,758 --> 00:13:01,679
- Feliz Navidad.
- Mamá, esta es Brittany.

264
00:13:01,680 --> 00:13:03,079
- Este es Ray.
- ¿Qué tal?

265
00:13:03,080 --> 00:13:04,779
- ¿Qué tal, Ray?
- Trae.

266
00:13:04,780 --> 00:13:06,019
- Espera.
- Feliz Navidad. Bienvenidos.

267
00:13:06,020 --> 00:13:07,889
Feliz Navi... Sí, feliz Navidad también.

268
00:13:07,890 --> 00:13:09,859
Bonita casa.

269
00:13:09,860 --> 00:13:11,339
- Muchas gracias.
- De nada. Sí.

270
00:13:11,340 --> 00:13:13,259
- ¿Quieres un zumo de manzana?
- Sí, por favor.

271
00:13:13,260 --> 00:13:14,299
Sí. ¿Y yo puedo abrir
esto ya, por favor?

272
00:13:14,300 --> 00:13:15,315
- Sí.
- ¿Segura?

273
00:13:15,316 --> 00:13:16,639
- Vale.
- ¿Quieres una cerveza?

274
00:13:16,640 --> 00:13:18,339
- ¿Vino?
- Sí. Sí, eso estaría genial, sí.

275
00:13:18,340 --> 00:13:19,340
Vamos fuera.

276
00:13:19,341 --> 00:13:20,349
- Vale, estupendo.
- Sí.

277
00:13:20,350 --> 00:13:21,946
Es donde estamos todos.

278
00:13:21,947 --> 00:13:25,179
¿Qué sale si mezclas
unos caramelos mentolados

279
00:13:25,180 --> 00:13:27,099
y un detective famoso?

280
00:13:27,100 --> 00:13:28,339
¿Qué, papá?

281
00:13:28,340 --> 00:13:30,029
Sherlock Halls.

282
00:13:30,030 --> 00:13:33,159
Venga ya. No.

283
00:13:33,160 --> 00:13:34,359
Estuvo mejor el de la salchicha.

284
00:13:34,360 --> 00:13:35,759
Aquí tienes, mamá.

285
00:13:35,760 --> 00:13:37,410
Gracias, cielo.

286
00:13:37,419 --> 00:13:39,005
Horrible, lo siento.

287
00:13:39,006 --> 00:13:41,519
- Genial, genial.
- Ha sido la bomba.

288
00:13:41,520 --> 00:13:43,690
¿Estás bien?

289
00:13:43,692 --> 00:13:45,339
Necesito un cigarrillo.

290
00:13:45,340 --> 00:13:47,399
- Pues fúmate uno.
- No puedo.

291
00:13:47,400 --> 00:13:49,431
Le prometí a Britt que lo iba a dejar.

292
00:13:49,432 --> 00:13:52,560
¿El día de Navidad?

293
00:13:52,567 --> 00:13:53,969
Dios bendito.

294
00:13:53,970 --> 00:13:55,439
   

295
00:13:55,440 --> 00:13:57,530
- Vale, bien.
- Ray.

296
00:13:57,539 --> 00:13:59,150
¿Has jugado alguna vez
al Papá Noel secreto?

297
00:13:59,174 --> 00:14:00,909
- No, colega.
- Colega,

298
00:14:00,910 --> 00:14:04,399
te lo vas a pasar como nunca.

299
00:14:04,400 --> 00:14:06,579
Vale, se juega así: estamos
aquí metidos los doce...

300
00:14:06,580 --> 00:14:07,739
hay tarjetitas aquí dentro

301
00:14:07,740 --> 00:14:09,399
- numeradas del uno al doce.
- Ya sabemos todos cómo jugar, papá.

302
00:14:09,400 --> 00:14:11,519
Cada uno coge un número. Vamos, Troy.

303
00:14:11,520 --> 00:14:12,959
- Saca uno, colega.
- Lo siento, papá.

304
00:14:12,960 --> 00:14:14,180
Sacáis vuestro número.

305
00:14:14,189 --> 00:14:15,659
Vale. Y, a continuación,

306
00:14:15,660 --> 00:14:16,910
el que saque el número uno,

307
00:14:16,920 --> 00:14:18,519
puede escoger el primero.

308
00:14:18,520 --> 00:14:19,920
- Eso es, T-Roy.
- Gracias, papá.

309
00:14:19,929 --> 00:14:21,899
El que saque el dos sale el siguiente

310
00:14:21,900 --> 00:14:23,639
y también puede escoger un regalo.

311
00:14:23,640 --> 00:14:25,260
Vale, ahora es cuando
viene lo interesante.

312
00:14:25,267 --> 00:14:27,639
Si no le gusta su regalo,

313
00:14:27,640 --> 00:14:29,659
- lo puede intercambiar
con el número uno. - Sí.

314
00:14:29,660 --> 00:14:31,159
Lo que significa que el número doce

315
00:14:31,160 --> 00:14:32,939
es el mejor que te puede tocar, ¿vale?

316
00:14:32,940 --> 00:14:34,889
Porque así puedes escoger
de entre todos los regalos

317
00:14:34,890 --> 00:14:35,899
- al final.
- Vale.

318
00:14:35,900 --> 00:14:37,679
Y ahora yo. Me ha tocado el cuatro.

319
00:14:37,680 --> 00:14:40,019
- ¿Quién es el número uno?
- Parece... Otra vez yo.

320
00:14:40,020 --> 00:14:41,230
Igual que el año pasado.

321
00:14:41,250 --> 00:14:43,460
Todos los años. Perdedora.

322
00:14:43,470 --> 00:14:45,149
¡Papá! Vale.

323
00:14:45,150 --> 00:14:47,439
¿Puedo comprobar cómo suenan?

324
00:14:47,440 --> 00:14:48,719
- Pero...
- No los agites mucho.

325
00:14:48,720 --> 00:14:49,729
- Algunos son frágiles.
- Galletas.

326
00:14:49,730 --> 00:14:51,159
- ¿Puedo...?
- Galletas.

327
00:14:51,160 --> 00:14:52,859
- Vamos, hermanita.
- Vale, me quedo con el fino.

328
00:14:52,860 --> 00:14:54,399
- Vale.
- Una pecera, seguro.

329
00:14:54,400 --> 00:14:55,415
Supongo que un libro.

330
00:14:55,430 --> 00:14:57,829
¿Qué tenemos aquí? ¿Qué tenemos...?

331
00:14:57,830 --> 00:14:59,619
¿Qué es?

332
00:14:59,620 --> 00:15:01,559
Cómo insultar a la gente en 50 idiomas.

333
00:15:01,560 --> 00:15:03,579
- Qué útil.
- Perfecto para ti, querida.

334
00:15:06,760 --> 00:15:10,930
Un sable láser.

335
00:15:10,946 --> 00:15:12,839
¿Qué quieres hacer,
Zo...? ¿Quieres cambiarlo?

336
00:15:12,840 --> 00:15:15,439
¡No! No, no quiero...

337
00:15:15,440 --> 00:15:17,600
   

338
00:15:17,604 --> 00:15:19,450
No solo uno... ¡Dos!

339
00:15:19,454 --> 00:15:23,150
Cerrad los ojos, cerrad los ojos.

340
00:15:23,158 --> 00:15:25,903
¿Qué es eso?

341
00:15:25,904 --> 00:15:28,939
- ¿Te ha tocado uno bueno?
- Sí.

342
00:15:28,940 --> 00:15:30,260
   

343
00:15:30,270 --> 00:15:32,076
   

344
00:15:32,077 --> 00:15:34,130
¡She-Ra!

345
00:15:34,136 --> 00:15:37,958
No, es especial.

346
00:15:37,973 --> 00:15:40,251
Feliz Navidad.

347
00:15:40,252 --> 00:15:42,010
   

348
00:15:42,011 --> 00:15:44,399
Dinosaurios.

349
00:15:44,400 --> 00:15:47,459
Moldes de dinosaurios. Sí, sí, sí.

350
00:15:47,460 --> 00:15:48,619
Te lo voy a cambiar, lo siento.

351
00:15:48,620 --> 00:15:50,550
Lo siento.

352
00:15:52,787 --> 00:15:54,550
Un regalo muy bonito.

353
00:15:54,556 --> 00:15:56,320
Bien hecho, colega.

354
00:15:56,325 --> 00:16:00,779
Y el afortunado número doce...

355
00:16:00,780 --> 00:16:02,148
es Trent.

356
00:16:02,164 --> 00:16:04,489
- Ven aquí, hijo.
- Menuda potra.

357
00:16:04,490 --> 00:16:07,680
- Vamos.
- Suena a roto.

358
00:16:07,690 --> 00:16:09,370
¿Ese es... ese es el que
hay que agitar con cuidado?

359
00:16:09,371 --> 00:16:11,559
- Sí, es el que hay que agitar
con cuidado. - Ese es...

360
00:16:11,560 --> 00:16:13,899
Seguro que son tazas de té.
Seguro que son tazas de té.

361
00:16:13,900 --> 00:16:15,820
Sí, seguro que son tazas de té.

362
00:16:17,546 --> 00:16:20,199
- ¿Lo veis? Os lo dije.
- La parejita.

363
00:16:20,200 --> 00:16:22,699
Incluso se parecen a
vosotros. Son perfectas.

364
00:16:22,700 --> 00:16:24,210
Gracias, hermanita.

365
00:16:24,219 --> 00:16:26,059
- Moldes de dinosaurios. Te
van a encantar. - Toma esto.

366
00:16:26,060 --> 00:16:27,959
Papá, son muy bonitas.

367
00:16:27,960 --> 00:16:30,619
- Va a por los auriculares.
- ¿Quieres esto? Quédatelo.

368
00:16:30,620 --> 00:16:32,099
Pero creo que prefiero lo de la caja.

369
00:16:32,100 --> 00:16:33,939
- No.
- Trent.

370
00:16:33,940 --> 00:16:35,099
- Trent.
- Vamos.

371
00:16:35,100 --> 00:16:36,859
- Dios mío.
- ¿Qué pasa con él?

372
00:16:36,860 --> 00:16:37,933
- Es solo una niña.
- ¿Qué?

373
00:16:37,934 --> 00:16:40,519
- Son las reglas.
- Es una niña, tío. Colega.

374
00:16:40,520 --> 00:16:42,779
- ¿De veras?
- Quiero el unicornio.

375
00:16:42,780 --> 00:16:44,439
¿Qué vas a hacer tú con un unicornio?

376
00:16:44,440 --> 00:16:47,299
- Aún no lo sé.
- Vale, gente.

377
00:16:47,300 --> 00:16:51,079
Despejemos todo esto.

378
00:16:51,080 --> 00:16:52,119
- Recoged todos los envoltorios.
- Vale.

379
00:16:52,120 --> 00:16:53,949
Luego saldremos fuera a tomar algo.

380
00:16:53,950 --> 00:16:55,252
- ¿Qué me decís?
- ¡Feliz Navidad!

381
00:16:55,253 --> 00:16:56,610
¡Feliz Navidad!

382
00:16:56,618 --> 00:16:58,009
- Cojamos una bolsa y los metemos
todos ahí. - Feliz Navidad.

383
00:16:58,010 --> 00:17:00,771
- Muy bien, Robbie.
- Rob, ¿has mordido el tuyo?

384
00:17:09,120 --> 00:17:11,159
¿Qué tal, tío?

385
00:17:11,160 --> 00:17:13,059
Bien.

386
00:17:13,060 --> 00:17:15,779
- ¿Un cigarrillo?
- No, lo he dejado.

387
00:17:15,780 --> 00:17:16,919
Sí, yo debería.

388
00:17:16,920 --> 00:17:18,679
Sí, deberías.

389
00:17:18,680 --> 00:17:22,319
¿Sabes ese... unicornio para velas?

390
00:17:22,320 --> 00:17:24,610
- Sí, mola bastante, ¿eh?
- Sí. Sí.

391
00:17:24,613 --> 00:17:26,983
¿Existe la posibilidad
de que pueda recuperarlo?

392
00:17:27,900 --> 00:17:28,980
¿Por qué?

393
00:17:28,983 --> 00:17:30,862
Bueno, mi hija está...

394
00:17:30,885 --> 00:17:33,820
un poco obsesionada con los
unicornios actualmente.

395
00:17:33,822 --> 00:17:36,366
- Sí.
- Y,

396
00:17:36,367 --> 00:17:38,379
bueno, esperaba que
pudieras devolvérselo

397
00:17:38,380 --> 00:17:42,240
y yo, a cambio, no sé,
darte 100 pavos o algo.

398
00:17:42,264 --> 00:17:44,499
¿Tratas de sobornarme
para darle a tu hija

399
00:17:44,500 --> 00:17:47,259
- el unicornio para velas?
- Yo no diría sobornarte.

400
00:17:47,260 --> 00:17:49,059
Más bien sería...

401
00:17:49,060 --> 00:17:51,119
pedirte un favor, ¿sabes?

402
00:17:51,120 --> 00:17:53,579
Y si tú me lo pudieras hacer...

403
00:17:53,580 --> 00:17:56,139
yo te mostraría mi gratitud
dándote algo de pasta.

404
00:17:56,140 --> 00:17:57,930
¿Te parece que necesite el dinero?

405
00:17:59,748 --> 00:18:02,139
No me parece que necesites el dinero.

406
00:18:02,140 --> 00:18:04,389
¿Sabes cuánto gano al año?

407
00:18:04,390 --> 00:18:06,813
¿Por qué estás siendo así de capullo?

408
00:18:06,814 --> 00:18:08,942
Sí, creo que uno de nosotros
está siendo un capullo.

409
00:18:16,860 --> 00:18:21,459
¿Quién cojones le quita el regalo

410
00:18:21,460 --> 00:18:23,489
a una pobre niña?

411
00:18:23,490 --> 00:18:26,139
Ya eres mayorcito. ¿Para
qué cojones quieres

412
00:18:26,140 --> 00:18:28,585
un puto portavelas para niñas?

413
00:18:28,586 --> 00:18:30,879
Porque es cuco.

414
00:18:30,880 --> 00:18:33,173
¿Es "cuco"?

415
00:18:33,174 --> 00:18:35,279
Sí, cuco.

416
00:18:35,280 --> 00:18:36,510
   

417
00:18:41,022 --> 00:18:43,620
   

418
00:18:43,625 --> 00:18:45,979
   

419
00:18:45,994 --> 00:18:48,605
   

420
00:18:48,606 --> 00:18:51,349
   

421
00:18:51,350 --> 00:18:53,249
   

422
00:18:53,250 --> 00:18:54,689
Trent, no te... Lo sé.

423
00:18:54,690 --> 00:18:56,009
- ¿Mamá?
- Cuidado, mamá, cuidado.

424
00:18:56,010 --> 00:18:57,020
Papá, ¿puedes traer...?

425
00:19:00,875 --> 00:19:02,328
¿Papá?

426
00:19:02,344 --> 00:19:05,210
¿Qué le ha pasado al hermano de Ally?

427
00:19:05,214 --> 00:19:08,099
Creo que se ha tropezado o...

428
00:19:08,100 --> 00:19:10,169
había bebido demasiado.

429
00:19:10,170 --> 00:19:13,079
- ¿Estaba borracho?
- Sí, eso creo.

430
00:19:13,080 --> 00:19:15,999
¿Cómo has conseguido
que te dé el portavelas?

431
00:19:16,000 --> 00:19:18,011
En realidad, no lo quería, así que...

432
00:19:18,026 --> 00:19:20,637
Entonces, ¿le doy yo mi regalo a él?

433
00:19:20,638 --> 00:19:23,266
No, quédatelo.

434
00:19:30,148 --> 00:19:31,739
Vale, cielo... Besitos.

435
00:19:31,740 --> 00:19:33,000
   

436
00:19:33,007 --> 00:19:35,069
Vale.

437
00:19:37,612 --> 00:19:39,680
- Hasta luego.
- Adiós.

438
00:19:42,584 --> 00:19:44,162
- Hola.
- Hola.

439
00:19:44,185 --> 00:19:46,539
- ¿Qué tal ha ido?
- Bien.

440
00:19:46,555 --> 00:19:48,700
- ¿Te has divertido?
- Sí.

441
00:20:50,519 --> 00:20:52,729
Lo siento.

442
00:20:52,730 --> 00:20:55,316
Sí.

443
00:20:56,920 --> 00:20:59,459
No es ninguna excusa, pero...

444
00:20:59,460 --> 00:21:01,739
Britt me ha pillado esta mañana fumando

445
00:21:01,740 --> 00:21:03,379
y me ha hecho prometerle

446
00:21:03,380 --> 00:21:06,960
que lo dejaría; y no había
fumado en todo el día y...

447
00:21:06,968 --> 00:21:08,538
¿Sabes?

448
00:21:09,504 --> 00:21:11,320
Vale.

449
00:21:13,740 --> 00:21:15,870
¿Estás bien?

450
00:21:16,878 --> 00:21:18,379
No.

451
00:21:18,380 --> 00:21:20,140
Sí.

452
00:21:21,080 --> 00:21:23,019
Vale.

453
00:21:23,020 --> 00:21:25,110
¿Qué hay de tu hermano? ¿Cómo...?

454
00:21:25,119 --> 00:21:26,556
¿Está bien?

455
00:21:27,522 --> 00:21:29,309
¿A ti qué te parece?

456
00:21:30,892 --> 00:21:32,540
   

457
00:21:45,860 --> 00:21:48,490
Te acuerdas del tío con el que
estaba prometida, ¿verdad?

458
00:21:49,478 --> 00:21:51,747
Corté yo.

459
00:21:51,748 --> 00:21:54,459
Llevábamos juntos...

460
00:21:54,460 --> 00:21:56,300
tres años.

461
00:21:58,753 --> 00:22:01,591
Tenía demonios, como tú.

462
00:22:02,824 --> 00:22:05,619
Era agresivo, rompía cosas

463
00:22:05,620 --> 00:22:08,579
y golpeaba las paredes.

464
00:22:08,580 --> 00:22:11,600
Y, un día, la emprendió conmigo.

465
00:22:13,034 --> 00:22:15,519
Luego se disculpó y
me dijo que me quería,

466
00:22:15,520 --> 00:22:19,320
y yo le perdoné.

467
00:22:22,028 --> 00:22:24,979
Y unas semanas después, me...

468
00:22:24,980 --> 00:22:26,409
me abofeteó.

469
00:22:26,410 --> 00:22:30,899
Después empezaron las
patadas, puñetazos...

470
00:22:30,900 --> 00:22:34,279
Y, luego, cada vez, me decía:

471
00:22:34,280 --> 00:22:36,579
"Lo siento".

472
00:22:36,580 --> 00:22:39,959
Y me decía que me quería.

473
00:22:39,960 --> 00:22:41,420
"Lo siento".

474
00:22:43,390 --> 00:22:45,159
Y no... no es mala persona.

475
00:22:45,160 --> 00:22:47,099
Me decía eso todo el tiempo.

476
00:22:47,100 --> 00:22:51,279
Es solo que... no está bien y...

477
00:22:51,280 --> 00:22:54,040
yo pensaba que lo podía salvar.

478
00:22:54,042 --> 00:22:56,639
Y lo intenté, de veras...

479
00:22:56,640 --> 00:22:58,860
De veras que lo intenté.

480
00:22:59,981 --> 00:23:02,700
Pero no pude.

481
00:23:12,290 --> 00:23:16,129
Tienes una parte oscura.

482
00:23:16,130 --> 00:23:17,859
Y creo que esa es una de las cosas

483
00:23:17,860 --> 00:23:19,960
que me atrajeron de ti al principio.

484
00:23:19,968 --> 00:23:21,899
Pero ahora creo que...

485
00:23:21,900 --> 00:23:25,839
no sé, creo que...

486
00:23:25,840 --> 00:23:27,990
eso mismo por lo que te quería...

487
00:23:28,000 --> 00:23:30,471
ahora me asusta.

488
00:23:38,720 --> 00:23:41,509
Yo jamás te pegaría.

489
00:23:41,510 --> 00:23:44,580
Eso me decía él.

490
00:23:46,420 --> 00:23:48,790
Y no puedo correr ese riesgo.

491
00:23:48,797 --> 00:23:51,325
No puedo, lo siento.

492
00:23:58,807 --> 00:24:00,835
Entonces, ¿se acabó?

493
00:24:05,313 --> 00:24:07,800
Sí.

494
00:24:13,640 --> 00:24:16,000
Lo siento.

495
00:24:16,024 --> 00:24:18,170
Yo también.

496
00:24:21,696 --> 00:24:23,919
Te quiero.

497
00:24:23,920 --> 00:24:26,060
Sí. ¿Lo sabes?

498
00:24:28,903 --> 00:24:31,199
Y alejarse de alguien a quien quieres

499
00:24:31,200 --> 00:24:34,790
es una de las cosas
más jodidas del mundo.

500
00:24:36,370 --> 00:24:38,559
Sí.

501
00:24:43,718 --> 00:24:45,550
Bueno...

502
00:24:56,040 --> 00:24:59,900
Sí. Vale.

503
00:25:05,233 --> 00:25:06,943
Cuídate.

504
00:25:11,512 --> 00:25:13,330
Tú también.

505
00:25:57,550 --> 00:26:02,550
www.subtitulamos.tv

