1
00:00:16,670 --> 00:00:17,754
www.subtitulamos.tv

2
00:00:20,150 --> 00:00:21,282
Bitácora del capitán.

3
00:00:21,325 --> 00:00:23,284
Fecha estelar 1421.9.

4
00:00:23,327 --> 00:00:24,718
No es frecuente que la pérdida

5
00:00:24,762 --> 00:00:26,896
de un miembro de la tripulación
sea motivo de celebración.

6
00:00:26,939 --> 00:00:30,291
Pero nuestra joven oficial científica
Lynne Lucero ha sido ascendida.

7
00:00:30,334 --> 00:00:32,684
Va a asumir el mando de la
nave de investigación Cabot

8
00:00:32,728 --> 00:00:34,904
sobre Pragine 63.

9
00:00:34,947 --> 00:00:36,281
Tienen suerte de tenerla.

10
00:00:36,324 --> 00:00:38,415
Este lugar no va a ser
lo mismo sin usted.

11
00:00:38,458 --> 00:00:41,215
Se las apañará. Pero si
se mete en problemas,

12
00:00:41,258 --> 00:00:44,044
vendré a rescatarle en mi
pequeña nave de investigación.

13
00:00:44,087 --> 00:00:46,394
Me imagino tareas más fáciles.

14
00:00:46,437 --> 00:00:48,222
Una civilización al
borde de la inanición

15
00:00:48,265 --> 00:00:51,051
al borde del espacio klingon,
y la Flota Estelar quiere

16
00:00:51,094 --> 00:00:52,296
que intervenga en su favor,

17
00:00:52,352 --> 00:00:53,836
sin que los klingon se enteren.

18
00:00:53,879 --> 00:00:56,186
Me parece un reto divertido.

19
00:00:56,230 --> 00:00:57,883
Admiro su optimismo.

20
00:00:57,927 --> 00:01:00,321
Me ha traído hasta aquí, señor.

21
00:01:01,539 --> 00:01:03,550
- ¿Está preparada?
- Me siento preparada.

22
00:01:03,593 --> 00:01:06,327
¿Algún consejo de un
viejo y mordaz capitán?

23
00:01:06,370 --> 00:01:11,506
No muestre ninguna debilidad,
o se la comerán viva.

24
00:01:11,549 --> 00:01:14,683
Es broma. Se lo va a
pasar muy bien. Váyase.

25
00:01:15,472 --> 00:01:18,843
- Gracias, señor.
- Solo una cosa.

26
00:01:18,887 --> 00:01:21,622
Le han dado este trabajo porque
es una brillante científica.

27
00:01:21,666 --> 00:01:25,346
Pero se dará cuenta de que no
todo el mundo está a su nivel.

28
00:01:25,389 --> 00:01:27,449
- Ya sabe a qué me refiero.
- Tiene razón.

29
00:01:27,492 --> 00:01:29,785
Algunos serán incluso mejores que yo.

30
00:01:29,828 --> 00:01:31,787
Otra vez ese optimismo.

31
00:01:32,793 --> 00:01:34,403
Buena suerte ahí fuera,

32
00:01:34,446 --> 00:01:36,884
capitana.

33
00:01:36,927 --> 00:01:39,930
También para usted, capitán.

34
00:01:55,946 --> 00:01:59,123
Estamos compartiendo recursos con
el departamento de agricultura.

35
00:01:59,167 --> 00:02:00,821
Conjuntamente, esperamos
alcanzar los niveles de pH

36
00:02:00,864 --> 00:02:03,710
en nuestras áreas objetivo de
hasta 6 puntos en una década.

37
00:02:03,753 --> 00:02:04,999
Parece prometedor.

38
00:02:05,042 --> 00:02:07,639
Me alegro de que haya tomado la
iniciativa de la colaboración.

39
00:02:07,682 --> 00:02:10,673
Y estamos explorando una
tercera opción. ¿Edward Larkin?

40
00:02:11,584 --> 00:02:13,006
¿Qué ha hecho su departamento?

41
00:02:13,077 --> 00:02:14,043
No tengo departamento.

42
00:02:14,086 --> 00:02:15,923
Soy solo yo.

43
00:02:15,966 --> 00:02:18,542
- ¿Qué ha estado haciendo?
- Además,

44
00:02:18,586 --> 00:02:20,918
no sabía que estábamos
compartiendo recursos, así que...

45
00:02:20,961 --> 00:02:22,886
Sí. Vale.

46
00:02:26,672 --> 00:02:28,849
Ya lo tengo.

47
00:02:28,892 --> 00:02:30,285
No pasa nada, tómese su tiempo.

48
00:02:30,328 --> 00:02:31,460
Sí, solo estaba...

49
00:02:34,512 --> 00:02:36,639
Creo que está roto. Está roto.

50
00:02:39,337 --> 00:02:41,731
Sí. Gracias por... arreglarlo.

51
00:02:41,774 --> 00:02:43,341
Estaba... roto.

52
00:02:44,690 --> 00:02:46,127
He estado trabajando con
muestras de especímenes

53
00:02:46,170 --> 00:02:49,565
de una especie nativa
de lota Geminorum IV.

54
00:02:49,608 --> 00:02:52,133
Tribleustes ventricosus.

55
00:02:52,176 --> 00:02:54,352
Se usa la abreviación "tribbis".

56
00:02:54,396 --> 00:02:55,484
   

57
00:02:55,527 --> 00:02:57,192
- Son muy bonitos.
- Sí.

58
00:02:57,235 --> 00:02:59,960
Y si le quitas toda la
piel que lo recubre,

59
00:03:00,003 --> 00:03:01,664
es todo carne.

60
00:03:01,707 --> 00:03:05,363
Como una vieira. Rojo sangre.

61
00:03:06,719 --> 00:03:07,720
¿Quiere comerlos?

62
00:03:07,831 --> 00:03:09,398
No quiero comerlos.

63
00:03:09,441 --> 00:03:11,487
Estaba pensando en presentarlos

64
00:03:11,530 --> 00:03:13,097
como fuente de alimento
para los calatianos.

65
00:03:13,141 --> 00:03:14,664
Aunque me he...

66
00:03:14,707 --> 00:03:16,797
me he comido uno o dos...

67
00:03:16,840 --> 00:03:18,233
   

68
00:03:18,276 --> 00:03:20,757
con fines de investigación.

69
00:03:20,801 --> 00:03:24,152
Le di de comer uno a Noel
el otro día y le gustó.

70
00:03:24,195 --> 00:03:25,980
Noel es de buen comer.

71
00:03:26,023 --> 00:03:28,678
Pero yo no soy chef.

72
00:03:28,721 --> 00:03:30,439
   

73
00:03:30,796 --> 00:03:32,014
El único problema

74
00:03:32,057 --> 00:03:35,372
con esta especie en particular es
que se reproducen muy lentamente.

75
00:03:35,415 --> 00:03:37,637
Pero con un poco de manipulación
genética, podría acelerar

76
00:03:37,680 --> 00:03:39,994
el proceso y podríamos
fabricar una tonelada de ellos.

77
00:03:40,037 --> 00:03:41,604
Déjeme preguntarle: ¿son inteligentes?

78
00:03:41,647 --> 00:03:43,258
Es difícil saberlo. Como puede ver,

79
00:03:43,301 --> 00:03:45,260
no tienen rostro.

80
00:03:45,303 --> 00:03:48,655
Pero se mueven muy lentamente,
así que serían fáciles de cazar.

81
00:03:48,698 --> 00:03:51,254
Y de hecho, uno se cayó de
mi escritorio el otro día

82
00:03:51,298 --> 00:03:53,777
y murió instantáneamente, eso fue todo.

83
00:03:53,820 --> 00:03:55,629
Así que, aunque fuesen inteligentes,

84
00:03:55,673 --> 00:03:59,535
siento que serían muy
fáciles de capturar

85
00:03:59,568 --> 00:04:01,228
- y luego comer...
- No, estaba

86
00:04:01,271 --> 00:04:04,100
más preocupada por las
implicaciones morales.

87
00:04:04,144 --> 00:04:06,097
¿Para los tribbis? Claro.

88
00:04:06,140 --> 00:04:09,410
Podría manipular genéticamente el ADN

89
00:04:09,453 --> 00:04:11,238
para que todos tengan daño cerebral.

90
00:04:11,281 --> 00:04:12,761
Y de esa forma, quedaría...

91
00:04:13,849 --> 00:04:15,273
- resuelto.
- Bueno,

92
00:04:15,305 --> 00:04:20,115
creo que deberíamos centrarnos en
las fuentes alimenticias primarias,

93
00:04:20,169 --> 00:04:23,206
así que, ¿por qué no suspendemos
el trabajo sobre tribbis

94
00:04:23,250 --> 00:04:24,816
y le pasamos a climatología?

95
00:04:24,860 --> 00:04:27,167
Bueno, soy especialista
en proteínas, así que...

96
00:04:27,210 --> 00:04:28,342
la climatología...

97
00:04:28,385 --> 00:04:29,995
Aquí todos somos científicos.

98
00:04:30,039 --> 00:04:32,041
Aprender cosas es algo
así como nuestro terreno.

99
00:04:33,869 --> 00:04:37,220
Muy bien, avancemos. Me gustaría
hablar sobre oceanografía.

100
00:04:37,264 --> 00:04:39,135
Creo que tenemos una
verdadera oportunidad

101
00:04:39,179 --> 00:04:41,137
para impulsar nuestro...

102
00:04:52,235 --> 00:04:54,194
Jefa nueva, ¿eh?

103
00:04:54,237 --> 00:04:56,196
Un asco.

104
00:04:56,239 --> 00:04:57,806
Creo que a la gente le agrada.

105
00:04:57,849 --> 00:04:59,851
No.

106
00:05:04,568 --> 00:05:06,902
Una ensalada extra grande.

107
00:05:06,945 --> 00:05:09,774
- Que lo disfrute.
- No les agrada.

108
00:05:12,212 --> 00:05:14,039
No les agrada.

109
00:05:29,624 --> 00:05:33,015
Bueno, espero con ansias más
de tu fascinante trabajo.

110
00:05:33,058 --> 00:05:35,278
Gracias, señor.

111
00:05:42,773 --> 00:05:44,833
¿Edward? ¿Puedo verte en mi oficina?

112
00:05:44,858 --> 00:05:45,751
Sí.

113
00:05:45,829 --> 00:05:48,422
Mi oficial superior de la Flota
Estelar recibió anoche una serie

114
00:05:48,465 --> 00:05:51,251
de mensajes anónimos acerca de mí.

115
00:05:51,294 --> 00:05:53,352
¿Qué... qué decían?

116
00:05:53,395 --> 00:05:54,981
Decían que no soy buena en mi trabajo,

117
00:05:55,024 --> 00:05:57,092
que deberían reemplazarme inmediatamente

118
00:05:57,135 --> 00:05:59,171
y que soy "tonta".

119
00:06:02,958 --> 00:06:05,221
Es muy extraño.

120
00:06:05,265 --> 00:06:08,311
¿Usted cree que no es
buena en su trabajo?

121
00:06:08,355 --> 00:06:10,313
¿O cree que es tonta?

122
00:06:10,357 --> 00:06:12,760
He hablado con varios
científicos a bordo

123
00:06:12,804 --> 00:06:16,477
y todos coinciden en que eres un
biólogo extremadamente dotado.

124
00:06:16,520 --> 00:06:19,583
Me gusta creer que soy
bueno en mi trabajo.

125
00:06:19,627 --> 00:06:22,013
Sí, también concuerdan
que este comportamiento

126
00:06:22,057 --> 00:06:24,311
- no es inesperado de tu parte.
- ¿Qué comportamiento?

127
00:06:24,354 --> 00:06:26,895
¿Se refiere a los mensajes?
Porque eran anónimos.

128
00:06:26,938 --> 00:06:28,897
Ya sabe, "anónimo" significa eso.

129
00:06:28,940 --> 00:06:30,812
Que... no se sabe quién los envió.

130
00:06:31,588 --> 00:06:32,671
De acuerdo.

131
00:06:33,497 --> 00:06:36,905
Separando los problemas
personales, creo que

132
00:06:36,948 --> 00:06:39,124
no eres la persona adecuada para
el trabajo que hacemos aquí,

133
00:06:39,168 --> 00:06:40,952
así que he pedido que te trasladen.

134
00:06:40,996 --> 00:06:42,784
- Pero, capitana...
- Esta conversación ha terminado.

135
00:06:42,827 --> 00:06:44,244
- Puedes retirarte.
- Ya, pero...

136
00:06:44,287 --> 00:06:45,840
Este es el fin de la conversación.

137
00:06:45,883 --> 00:06:47,370
- Capitana, si pudiera...
- No puedes.

138
00:06:47,414 --> 00:06:50,658
- Cierto, pero...
- La conversación ha terminado.

139
00:06:50,701 --> 00:06:52,747
- Se terminó.
- Bueno, técnicamente,

140
00:06:52,778 --> 00:06:55,104
la conversación no ha terminado,
porque puedo seguir hablando,

141
00:06:55,159 --> 00:06:56,620
entonces la conversación...

142
00:06:56,664 --> 00:06:58,405
- continúa. - No sé cómo has
llegado tan lejos en tu carrera

143
00:06:58,448 --> 00:07:00,060
comportándote así.

144
00:07:00,104 --> 00:07:02,360
- ¿Cree que soy tonto?
- Por eso terminé la conversación.

145
00:07:02,403 --> 00:07:04,802
Haré que te trasladen.
Fin de la conversación.

146
00:07:04,845 --> 00:07:07,994
Sería descortés e irresponsable
terminar la con...

147
00:07:08,038 --> 00:07:09,257
- La conversación ha terminado.
- Pero...

148
00:07:09,300 --> 00:07:11,026
- Edward.
- Recuerde que antes dije...

149
00:07:11,069 --> 00:07:13,855
- Larkin.
- Sí. Bueno, de acuerdo.

150
00:07:16,727 --> 00:07:19,991
No soy... tonto.

151
00:07:29,349 --> 00:07:31,176
Sellar control ambiental.

152
00:07:31,220 --> 00:07:32,439
Oye, ¿qué está pasando?

153
00:07:32,482 --> 00:07:34,615
Hubo una fuga en el laboratorio.

154
00:07:39,271 --> 00:07:40,716
¿Necesitas mi ayuda?

155
00:07:42,872 --> 00:07:44,874
Son muy bonitos.

156
00:07:46,979 --> 00:07:48,803
Vaya. Dios mío.

157
00:07:48,846 --> 00:07:50,805
¿Quién hizo esto?

158
00:07:50,848 --> 00:07:52,676
Edward.

159
00:07:54,374 --> 00:07:55,462
¿Te das cuenta...?

160
00:07:57,115 --> 00:07:59,814
¿Te das cuenta de que has
desobedecido una orden directa?

161
00:07:59,857 --> 00:08:01,903
Tendré que poner eso en tu expediente.

162
00:08:01,946 --> 00:08:05,385
No va a ser bueno para ti.

163
00:08:06,250 --> 00:08:08,257
Pero... funcionó.

164
00:08:08,300 --> 00:08:11,216
Capitana, tenemos un
problema. Hay muchos más.

165
00:08:11,260 --> 00:08:13,262
Mire la carne que tienen.

166
00:08:14,698 --> 00:08:17,353
Va a llegar un transporte en dos días

167
00:08:17,397 --> 00:08:19,399
y vas a subir a bordo.

168
00:08:21,531 --> 00:08:24,752
*Me llaman Juanito Manzanas*

169
00:08:24,795 --> 00:08:28,059
*He venido a plantar mis semillas*

170
00:08:28,103 --> 00:08:31,062
*He venido a plantarlas en el suelo*

171
00:08:31,106 --> 00:08:34,005
*Pronto florecerán
por toda la extensión*

172
00:08:34,049 --> 00:08:37,199
*Aquí tienes una semilla,
plántala profundo"

173
00:08:37,242 --> 00:08:40,289
*Las semillas pueden
darte cama y comida*

174
00:08:40,332 --> 00:08:42,770
*Aquí tienes una semilla, cuídala bien*

175
00:08:42,813 --> 00:08:46,251
*Pronto encontrarás un manzanal ahí*

176
00:08:46,295 --> 00:08:48,889
*Un manzano es una delicia*

177
00:08:48,932 --> 00:08:52,519
*En primavera es como una nube blanca*

178
00:08:52,562 --> 00:08:55,217
*En verano es una nube verde*

179
00:08:55,260 --> 00:08:58,438
*Su sombra te hará sentir tranquilidad*

180
00:08:58,481 --> 00:09:01,528
*Aquí tienes una semilla, cuídala bien*

181
00:09:01,571 --> 00:09:03,921
*Pronto encontrarás un manzanal*

182
00:09:03,965 --> 00:09:05,923
Los tribbis están en los
circuitos de la nave.

183
00:09:05,967 --> 00:09:07,403
Los transportadores
están deshabilitados.

184
00:09:07,447 --> 00:09:09,122
Están proliferando a
un ritmo exponencial.

185
00:09:09,166 --> 00:09:11,549
En cuestión de horas la nave no podrá

186
00:09:11,593 --> 00:09:12,582
proveer suficiente oxígeno.

187
00:09:12,626 --> 00:09:14,235
¿Alguien puede decirme cómo
se reproducen tan rápido?

188
00:09:14,278 --> 00:09:18,196
Analicé un tribbi recién
nacido. Ya nacen preñados.

189
00:09:20,808 --> 00:09:24,123
Bueno, cuando mezclas ADN
de tribbi con ADN humano

190
00:09:24,166 --> 00:09:25,226
pasan cosas disparatadas.

191
00:09:25,270 --> 00:09:28,293
- Perdón, ¿has usado ADN humano?
- Sí.

192
00:09:28,337 --> 00:09:29,465
- ¿El ADN de quién?
- Mire,

193
00:09:29,508 --> 00:09:31,471
creo que nos estamos desviando del tema.

194
00:09:31,514 --> 00:09:34,082
Si todos comemos la
porción correspondiente,

195
00:09:34,125 --> 00:09:36,258
- la población se equilibrará.
- Edward.

196
00:09:36,301 --> 00:09:37,433
¿El ADN de quién?

197
00:09:37,477 --> 00:09:39,000
Mío.

198
00:09:40,828 --> 00:09:41,916
Pero...

199
00:09:41,959 --> 00:09:44,005
¿el ADN de Noel iba a ser mejor?

200
00:09:44,048 --> 00:09:45,485
Vale, debemos concentrar
nuestros esfuerzos

201
00:09:45,528 --> 00:09:47,443
en la contención. Equipo táctico,

202
00:09:47,477 --> 00:09:49,846
ajusten fáseres a "paralizar".
Muévanse por las cubiertas

203
00:09:49,899 --> 00:09:51,099
- en grupos de tres.
- Sí, señor.

204
00:09:52,854 --> 00:09:54,381
No voy a ayudar.

205
00:10:03,154 --> 00:10:05,113
Atención a todo el personal.

206
00:10:05,156 --> 00:10:08,203
Cubiertas uno a seis confirmadas
como riesgo de incendio.

207
00:10:08,246 --> 00:10:10,161
- ¡Vamos, vamos!
- No intente acceder.

208
00:10:19,519 --> 00:10:21,235
Advertencia: sobrecarga.

209
00:10:21,278 --> 00:10:23,227
Mal funcionamiento crítico.

210
00:10:25,699 --> 00:10:27,143
¡Vamos! ¡Deprisa!

211
00:10:28,090 --> 00:10:29,883
Capitana.

212
00:10:30,573 --> 00:10:32,140
- Pensó que no funcionaría.
- Edward,

213
00:10:32,183 --> 00:10:33,783
¡tenemos que irnos ya!

214
00:10:33,826 --> 00:10:36,132
- Usted dijo que era tonto.
- Edward, por favor.

215
00:10:36,176 --> 00:10:37,406
No soy tonto.

216
00:10:37,449 --> 00:10:39,364
- Soy listo.
- ¡Edward!

217
00:10:39,408 --> 00:10:40,975
No, nunca dije que eras tonto.

218
00:10:41,018 --> 00:10:42,542
Enviaste mensajes a mis jefes
y les dijiste que yo era tonta.

219
00:10:42,585 --> 00:10:46,596
¡Hice uno de los descubrimientos
científicos más importantes

220
00:10:46,639 --> 00:10:48,041
de nuestro tiempo!

221
00:10:48,084 --> 00:10:50,854
¡Yo no soy el tonto! ¡Usted...!

222
00:11:10,981 --> 00:11:13,564
Con menos de dos semanas bajo su mando,

223
00:11:13,617 --> 00:11:16,555
el crucero científico Cabot
observó un experimento a bordo

224
00:11:16,588 --> 00:11:18,112
que escapó de su control.

225
00:11:18,155 --> 00:11:21,200
Un miembro de la
tripulación perdió la vida

226
00:11:21,244 --> 00:11:23,184
y la nave misma sufrió

227
00:11:23,227 --> 00:11:25,772
un completo y total fallo estructural.

228
00:11:25,815 --> 00:11:29,471
Y por supuesto, una especie
modificada genéticamente

229
00:11:29,514 --> 00:11:31,560
se las apañó para llegar a la superficie

230
00:11:31,603 --> 00:11:33,012
de Pragine 63,

231
00:11:33,056 --> 00:11:36,254
forzando la evacuación de
una civilización entera.

232
00:11:36,297 --> 00:11:38,828
Y acabamos de recibir
noticias de que esas criaturas

233
00:11:38,862 --> 00:11:40,381
han logrado llegar al espacio klingon.

234
00:11:40,453 --> 00:11:43,604
Así que a todo esto agreguémosle
una crisis diplomática.

235
00:11:43,633 --> 00:11:46,114
Pero según su informe,
toda esta calamidad

236
00:11:46,157 --> 00:11:48,569
fue causada por un solo
miembro de la tripulación.

237
00:11:49,334 --> 00:11:51,162
¿Cómo explica eso?

238
00:11:52,737 --> 00:11:53,810
Era un idiota.

239
00:13:33,047 --> 00:13:35,658
Oh, no. ¿Sin cereales?

240
00:13:35,702 --> 00:13:38,966
Con los nuevos Tribbis, nunca
se te acabarán los cereales.

241
00:13:39,009 --> 00:13:42,360
Tribbis es el único cereal
con autorreproducción,

242
00:13:42,404 --> 00:13:44,014
así que la diversión nunca acaba.

243
00:13:44,058 --> 00:13:46,147
Ni tampoco los tribbis.

244
00:13:46,190 --> 00:13:48,497
Hay un premio en el fondo de cada caja.

245
00:13:48,540 --> 00:13:51,152
Pero nunca llegarás a ver el fondo.

246
00:13:57,898 --> 00:14:00,378
Y solo Tribbis tiene el
sabor que los niños adoran.

247
00:14:00,422 --> 00:14:05,166
¡Son tan peludos que hacen cosquillas!

248
00:14:05,209 --> 00:14:08,604
Y tienen carne, que de verdad me llena.

249
00:14:08,648 --> 00:14:11,456
A los padres les encanta que los
tribbis vienen con 18 vitaminas

250
00:14:11,500 --> 00:14:13,785
y minerales esenciales... y con Edward.

251
00:14:13,829 --> 00:14:16,612
Tribbis contienen más ADN humano
que cualquier marca líder.

252
00:14:16,656 --> 00:14:17,831
Son los bloques de
construcción de la vida.

253
00:14:17,874 --> 00:14:20,355
Deshabilita los protocolos
de seguridad de tu replicador

254
00:14:20,388 --> 00:14:22,579
y ajústalo para Tribbis.

255
00:14:22,632 --> 00:14:24,488
Sabor Original, Moras Peludas

256
00:14:24,531 --> 00:14:26,709
y el nuevo Salsa Picante.

257
00:14:26,753 --> 00:14:30,084
*Cuando tu barriga pide un bocado*

258
00:14:30,127 --> 00:14:32,139
*Llena un bol de Tribbis*

259
00:14:32,183 --> 00:14:34,848
Estamos preñados... con sabor.

260
00:14:35,271 --> 00:14:36,490
*Tribbis*

261
00:14:36,529 --> 00:14:38,238
www.subtitulamos.tv

