1
00:00:02,452 --> 00:00:05,406
Tonight the NYPD
arrested Dr. Martin Whitly

2
00:00:05,407 --> 00:00:07,943
in connection to at least 23 murders.

3
00:00:07,975 --> 00:00:10,202
Get him out of here.

4
00:00:29,131 --> 00:00:31,098
Thank you.

5
00:00:38,939 --> 00:00:40,676
You look stunning today.

6
00:00:40,708 --> 00:00:42,377
Thank you.

7
00:00:42,971 --> 00:00:44,480
How are the children?

8
00:00:45,028 --> 00:00:46,448
They're...

9
00:00:46,481 --> 00:00:47,481
We can beat this.

10
00:00:47,515 --> 00:00:49,817
I've retained an attorney...
Everett Sterling.

11
00:00:49,850 --> 00:00:52,588
He reassures me that with our resources,

12
00:00:53,078 --> 00:00:54,945
no criminal charge is insurmountable.

13
00:00:54,977 --> 00:00:56,125
- Stop...
- I'm coming back

14
00:00:56,158 --> 00:00:57,926
to you, to our children.

15
00:00:57,958 --> 00:00:59,627
I said, stop.

16
00:01:07,469 --> 00:01:09,437
I thought we had a good life.

17
00:01:09,470 --> 00:01:10,439
We still can.

18
00:01:10,472 --> 00:01:14,443
Mother taught me
that marriage is long, that...

19
00:01:14,766 --> 00:01:16,445
a woman overlooks things,

20
00:01:16,470 --> 00:01:18,848
that she makes sacrifices.

21
00:01:20,334 --> 00:01:22,239
I would have sacrificed
anything for you.

22
00:01:22,264 --> 00:01:25,569
And you did, which is why
we will get through this.

23
00:01:26,779 --> 00:01:28,882
Look at this place.

24
00:01:29,615 --> 00:01:32,561
You are never getting out
of here, Martin.

25
00:01:32,594 --> 00:01:35,564
You are going to be in a cage

26
00:01:35,597 --> 00:01:37,767
for the rest of your life.

27
00:01:41,202 --> 00:01:43,171
After what you did,

28
00:01:43,205 --> 00:01:45,474
I will never come back here.

29
00:01:46,006 --> 00:01:48,008
None of us will.

30
00:01:49,343 --> 00:01:50,846
Do you understand?

31
00:01:53,214 --> 00:01:54,932
Not ever.

32
00:02:01,565 --> 00:02:04,120
_

33
00:02:40,961 --> 00:02:42,965
Malcolm.

34
00:02:54,942 --> 00:02:56,744
Be careful, Malcolm.

35
00:02:56,777 --> 00:02:59,114
How many other people died?

36
00:02:59,146 --> 00:03:01,816
And why can't you remember?

37
00:03:05,115 --> 00:03:06,868
He changed the locks.

38
00:03:08,156 --> 00:03:10,893
You changed the locks?!

39
00:03:21,202 --> 00:03:23,739
Malcolm, in response to your...

40
00:03:23,771 --> 00:03:26,073
security upgrade,
I would like to remind you

41
00:03:26,107 --> 00:03:29,277
that you and that wretched
parakeet are merely tenants

42
00:03:29,310 --> 00:03:31,903
of the building that I own.

43
00:03:33,180 --> 00:03:34,582
Open the door!

44
00:03:45,431 --> 00:03:47,134
Are you all right?!

45
00:03:51,098 --> 00:03:52,334
Well, then, it's about time.

46
00:03:52,366 --> 00:03:53,869
Buzz me in, will you?

47
00:03:56,600 --> 00:04:01,658
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

48
00:04:03,446 --> 00:04:04,514
Hmm.

49
00:04:04,539 --> 00:04:06,981
You'll be needing one, too,
judging by that display.

50
00:04:07,014 --> 00:04:08,350
I'm fine.

51
00:04:09,684 --> 00:04:11,289
Those restraints are clearly useless.

52
00:04:11,321 --> 00:04:12,569
I'll look into a custom bed frame.

53
00:04:12,594 --> 00:04:15,190
Mother, why are you here?

54
00:04:15,489 --> 00:04:17,660
You're seeing your father.

55
00:04:21,229 --> 00:04:23,031
I'm a consultant with the NYPD.

56
00:04:23,064 --> 00:04:24,799
He proved helpful with my casework.

57
00:04:24,833 --> 00:04:27,936
Oh, so you're a team now?

58
00:04:28,543 --> 00:04:31,205
Father and son, solving crimes.

59
00:04:31,239 --> 00:04:32,640
How sweet for you both.

60
00:04:32,674 --> 00:04:33,875
I have no intention of returning.

61
00:04:33,907 --> 00:04:35,876
This is exactly what he wants.
This is what

62
00:04:35,910 --> 00:04:38,679
he has always wanted... a relationship.

63
00:04:38,713 --> 00:04:41,049
To control you, to infect your mind.

64
00:04:41,081 --> 00:04:42,149
He does not control me.

65
00:04:42,182 --> 00:04:43,718
I just watched you

66
00:04:43,751 --> 00:04:45,853
throw yourself out a window.

67
00:04:50,924 --> 00:04:53,362
I know you think these
memories are real.

68
00:04:53,395 --> 00:04:55,030
They're not.

69
00:04:55,063 --> 00:04:56,698
So shut them down.

70
00:04:56,730 --> 00:04:58,766
I enjoy books on tape.

71
00:04:58,799 --> 00:05:00,369
Gin also works.

72
00:05:00,402 --> 00:05:02,704
I need answers.

73
00:05:02,737 --> 00:05:04,338
And there are only two people
in this world

74
00:05:04,371 --> 00:05:05,773
that can provide them...

75
00:05:05,806 --> 00:05:08,910
a convicted serial killer and you, Mom.

76
00:05:09,334 --> 00:05:10,979
I have no interest
in revisiting the past.

77
00:05:11,011 --> 00:05:13,180
And for the sake of your mental health,

78
00:05:13,213 --> 00:05:14,715
neither should you.

79
00:05:14,749 --> 00:05:16,852
My mental health is just fine.

80
00:05:19,787 --> 00:05:21,989
I want new keys by tomorrow,

81
00:05:22,023 --> 00:05:26,518
or I am putting in a Panera.

82
00:05:28,830 --> 00:05:30,999
My mental health is fractured.

83
00:05:31,032 --> 00:05:32,868
It's eroding,

84
00:05:32,900 --> 00:05:34,402
maybe past the point of repair.

85
00:05:34,436 --> 00:05:37,272
It... it's not good.

86
00:05:37,304 --> 00:05:40,174
Your hyperbole remains
as vibrant as it was

87
00:05:40,208 --> 00:05:42,010
at 11 years old.

88
00:05:42,492 --> 00:05:44,378
Which is why
you still agree to shrink me.

89
00:05:45,547 --> 00:05:49,251
I shrink you because you tend
to barge in unannounced.

90
00:05:49,284 --> 00:05:51,820
And because you've made it
very clear that you have

91
00:05:51,852 --> 00:05:53,888
no intentions of seeing a therapist

92
00:05:53,922 --> 00:05:56,892
more appropriate to your age group.

93
00:05:57,507 --> 00:06:00,429
Well, they don't have free lollipops.

94
00:06:00,462 --> 00:06:02,898
Uh-huh.

95
00:06:04,932 --> 00:06:06,734
Um...

96
00:06:06,768 --> 00:06:08,169
what's your professional opinion

97
00:06:08,203 --> 00:06:09,938
on repressed memory?

98
00:06:09,970 --> 00:06:12,240
Is this about your nightmares?

99
00:06:13,475 --> 00:06:15,244
The girl in the box?

100
00:06:17,378 --> 00:06:19,848
I know why they never found her.

101
00:06:20,515 --> 00:06:22,284
My father?

102
00:06:22,316 --> 00:06:23,751
I think he drugged me.

103
00:06:23,785 --> 00:06:25,320
With chloroform or...

104
00:06:25,352 --> 00:06:26,854
or a similar sedative

105
00:06:26,888 --> 00:06:29,323
for... I don't know how long.

106
00:06:29,357 --> 00:06:31,041
Chloroform?

107
00:06:31,525 --> 00:06:33,328
Is that hyperbole?

108
00:06:33,794 --> 00:06:35,797
I'm not sure.

109
00:06:35,830 --> 00:06:37,132
In trademark fashion,

110
00:06:37,164 --> 00:06:40,169
Martin has chosen
to dance around the truth.

111
00:06:42,236 --> 00:06:44,072
You've been seeing your father?

112
00:06:45,239 --> 00:06:46,874
In order to preserve

113
00:06:46,907 --> 00:06:49,977
any hope of overcoming your PTSD,

114
00:06:50,011 --> 00:06:54,381
I would recommend that you stay
as far away from Martin Whitly

115
00:06:54,414 --> 00:06:56,785
as humanly possible.

116
00:07:02,390 --> 00:07:04,493
Sorry. I have to go.

117
00:07:04,525 --> 00:07:06,393
- Police business.
- Police?

118
00:07:06,427 --> 00:07:07,895
We haven't even discussed

119
00:07:07,929 --> 00:07:10,164
why you were dismissed by the FBI.

120
00:07:10,664 --> 00:07:12,000
Root beer.

121
00:07:12,457 --> 00:07:14,203
This day just keeps getting better.

122
00:07:35,455 --> 00:07:37,357
For you, Gil.

123
00:07:38,225 --> 00:07:40,095
And for you.

124
00:07:41,895 --> 00:07:44,900
And for you, a lemon-lime.

125
00:07:45,866 --> 00:07:47,468
Professor George Holton.

126
00:07:47,501 --> 00:07:50,538
Big shot at the university with
a lot of letters after his name.

127
00:07:50,571 --> 00:07:52,506
Check out his eyes.

128
00:07:53,582 --> 00:07:54,910
Huh.

129
00:07:55,876 --> 00:07:58,179
In the, uh, early 19th century,

130
00:07:58,213 --> 00:08:01,282
experimental lobotomies produced
a similar side effect.

131
00:08:01,316 --> 00:08:04,452
Uh, well, it indicates damage
to the optic nerve.

132
00:08:04,484 --> 00:08:08,088
There may be damage to the brain
as well. Uh, Mr. Bright,

133
00:08:08,121 --> 00:08:09,857
- good morning.
- Cherry?

134
00:08:10,763 --> 00:08:12,329
It's my favorite.

135
00:08:12,362 --> 00:08:15,297
I'm sorry. I didn't realize that
we were exchanging small gifts.

136
00:08:15,330 --> 00:08:18,200
I'm unprepared.
I could go grab something.

137
00:08:18,232 --> 00:08:19,967
Cause of death?

138
00:08:20,001 --> 00:08:21,001
I'm still working on it.

139
00:08:21,035 --> 00:08:22,952
The only presenting wounds
are minor abrasions

140
00:08:22,985 --> 00:08:24,037
on his wrists and ankles.

141
00:08:24,071 --> 00:08:26,941
Indicating he was bound during the act.

142
00:08:26,975 --> 00:08:29,611
That, plus the lethal
internal injury, means

143
00:08:29,643 --> 00:08:31,580
that what the killer did took time.

144
00:08:31,613 --> 00:08:33,315
Another location, someplace secure,

145
00:08:33,348 --> 00:08:35,183
then he or she dumped the victim here.

146
00:08:35,215 --> 00:08:37,351
Detectives, we've got something.

147
00:08:38,168 --> 00:08:40,420
Let's find out why.

148
00:08:41,463 --> 00:08:42,924
We're in Riverside Park

149
00:08:42,956 --> 00:08:44,558
above 123rd Street,

150
00:08:44,591 --> 00:08:45,759
where, at 7:00 this morning,

151
00:08:45,792 --> 00:08:48,330
police found the body
of Dr. George Holton.

152
00:08:48,363 --> 00:08:51,465
At this time the NYPD refuses to comment

153
00:08:51,499 --> 00:08:54,268
on any possible suspects,
but we will remain on scene

154
00:08:54,302 --> 00:08:56,470
pending further information on the case.

155
00:08:56,503 --> 00:08:58,205
"Dear Policemen,

156
00:08:58,239 --> 00:09:00,307
"it turned black when they came.

157
00:09:00,340 --> 00:09:01,876
"They said truth.

158
00:09:01,909 --> 00:09:03,510
"Do wildflowers grow there?

159
00:09:03,543 --> 00:09:05,013
"I saw them.

160
00:09:05,046 --> 00:09:07,015
"Tell them I saw them.

161
00:09:07,047 --> 00:09:08,984
Tell them it's all black now."

162
00:09:11,326 --> 00:09:13,488
Glad he cleared all that up.

163
00:09:13,521 --> 00:09:15,023
Well, look at the...

164
00:09:15,056 --> 00:09:18,225
alternate slant
in the writing, the scattered

165
00:09:18,258 --> 00:09:20,928
embellishments, the lack of consistency.

166
00:09:20,961 --> 00:09:23,030
Nothing here makes any sense.

167
00:09:23,063 --> 00:09:24,365
Well, to him it does.

168
00:09:24,398 --> 00:09:27,067
We're looking
at a serious mental illness.

169
00:09:27,100 --> 00:09:28,602
Could be one of Holton's
former patients.

170
00:09:28,635 --> 00:09:30,137
Possibly.

171
00:09:30,171 --> 00:09:32,340
But this points to a pure,

172
00:09:32,373 --> 00:09:35,542
perhaps progressive, psychotic break.

173
00:09:35,976 --> 00:09:40,248
Guided by delusions or...
hallucinations.

174
00:09:40,281 --> 00:09:43,051
We may be after a visionary killer.

175
00:09:43,084 --> 00:09:44,986
They often convince themselves

176
00:09:45,018 --> 00:09:47,388
they're acting on behalf
of a higher power

177
00:09:47,422 --> 00:09:49,423
or a dissociative voice.

178
00:09:49,456 --> 00:09:52,617
God... or the devil.

179
00:09:53,368 --> 00:09:55,397
Well, Bright was right.

180
00:09:55,430 --> 00:09:58,266
This is more than damage
to the optic nerve.

181
00:09:58,298 --> 00:10:01,602
This incision goes
around his entire head.

182
00:10:01,635 --> 00:10:03,604
Most likely a cranial saw,
quarter inch in depth.

183
00:10:03,638 --> 00:10:07,910
The killer cut clean through
this man's skull.

184
00:10:10,577 --> 00:10:11,679
You don't see that every day.

185
00:10:12,387 --> 00:10:14,081
Took the whole brain.

186
00:10:14,114 --> 00:10:15,649
What the hell does that mean?

187
00:10:15,682 --> 00:10:18,986
I have absolutely no idea.

188
00:10:23,789 --> 00:10:26,267
The victim's brain
was surgically removed.

189
00:10:26,292 --> 00:10:27,736
You're looking for someone with at least

190
00:10:27,769 --> 00:10:29,562
a basic understanding
of cranial anatomy.

191
00:10:31,364 --> 00:10:32,932
This is delicious.

192
00:10:33,932 --> 00:10:35,802
So, cause of death is...

193
00:10:35,835 --> 00:10:37,336
no brain?

194
00:10:37,369 --> 00:10:39,303
Oh, mercifully for him, no.

195
00:10:39,336 --> 00:10:40,773
That's not how he killed him.

196
00:10:40,807 --> 00:10:42,241
Sudden cardiac arrest.

197
00:10:42,274 --> 00:10:43,476
He died of a heart attack?

198
00:10:43,509 --> 00:10:44,977
A heart attack is a result

199
00:10:45,010 --> 00:10:46,980
of a coronary artery blockage.

200
00:10:47,013 --> 00:10:49,081
Our victim's heart was healthy,

201
00:10:49,115 --> 00:10:51,451
even exceptionally low-risk for his age.

202
00:10:51,484 --> 00:10:53,320
Something else caused his heart to stop.

203
00:10:54,254 --> 00:10:55,956
His fists were clenched.

204
00:10:55,989 --> 00:10:57,224
Tight enough

205
00:10:57,257 --> 00:11:00,093
and long enough that his
fingernails cut into his palms.

206
00:11:00,602 --> 00:11:03,230
Almost like George Holton
was scared to death.

207
00:11:04,965 --> 00:11:06,298
It's fascinating

208
00:11:06,331 --> 00:11:08,134
how it becomes, um...

209
00:11:08,167 --> 00:11:10,369
It's elegant, really, the evolution

210
00:11:10,403 --> 00:11:11,904
of your hypothesis, because it starts

211
00:11:11,937 --> 00:11:12,905
- with something...
- Edrisa.

212
00:11:12,938 --> 00:11:15,007
Eh, welcome to the team.

213
00:11:15,472 --> 00:11:17,042
Why go through the trouble

214
00:11:17,076 --> 00:11:18,979
of removing the brain postmortem?

215
00:11:19,012 --> 00:11:20,981
To him, taking the brain

216
00:11:21,014 --> 00:11:24,317
meets some deep psychological need.

217
00:11:24,709 --> 00:11:27,486
I just have to find out
what that need is.

218
00:11:27,519 --> 00:11:28,761
Holton's a widower.

219
00:11:28,796 --> 00:11:30,524
His neighbor saw him go out
on Saturday night

220
00:11:30,557 --> 00:11:32,859
around 9:00 p.m. and then never again.

221
00:11:32,892 --> 00:11:33,960
He was on sabbatical,

222
00:11:33,993 --> 00:11:35,929
but his psych lab is
still running at the university

223
00:11:35,961 --> 00:11:38,264
under his research partners...
Carl Mitchell

224
00:11:38,297 --> 00:11:41,768
- and department head Dr. Elaine Brown.
- Elaine Brown?

225
00:11:42,467 --> 00:11:45,338
- She's a legend.
- Okay.

226
00:11:46,118 --> 00:11:47,420
I studied her research.

227
00:11:47,573 --> 00:11:49,776
- At Quantico.
- Mr. Bright.

228
00:11:50,176 --> 00:11:52,045
I've got your doctor on the phone.

229
00:11:53,178 --> 00:11:54,948
Uh, right.

230
00:11:56,695 --> 00:11:58,664
Oh, my, uh, dentist.

231
00:11:59,077 --> 00:12:00,662
Bad gums.

232
00:12:08,760 --> 00:12:10,730
I'm tiring of these phone privileges.

233
00:12:10,755 --> 00:12:12,549
Did he take the brain?

234
00:12:13,533 --> 00:12:15,502
I saw you on television.

235
00:12:15,534 --> 00:12:18,038
You and your sister. Aw.

236
00:12:18,071 --> 00:12:20,105
I mean, local news remains amateurish,

237
00:12:20,139 --> 00:12:22,174
but I think she has real chops.

238
00:12:22,207 --> 00:12:23,175
Don't you?

239
00:12:23,209 --> 00:12:24,444
Could you mute that, please?

240
00:12:24,476 --> 00:12:26,145
I'm on with my son.

241
00:12:28,646 --> 00:12:33,310
Now, tell me about Mr. Holton's brain.

242
00:12:33,335 --> 00:12:34,646
That's police business.

243
00:12:34,833 --> 00:12:36,835
Oh, even a layman could get there.

244
00:12:36,862 --> 00:12:39,511
An incision along
the circumference of the skull?

245
00:12:39,536 --> 00:12:43,026
A skull belonging
to Dr. Elaine Brown's colleague?

246
00:12:43,229 --> 00:12:45,165
You think he's trying to send a message.

247
00:12:46,633 --> 00:12:48,602
Are you asking my advice?

248
00:12:48,634 --> 00:12:49,735
No.

249
00:12:49,769 --> 00:12:53,606
Uh, you remember our examination
of Dr. Brown's theories.

250
00:12:53,639 --> 00:12:55,475
- I do.
- The brain

251
00:12:55,508 --> 00:12:58,043
is the arbiter
of the human fear response.

252
00:12:58,076 --> 00:13:01,547
Fear can be both motivating
and debilitating.

253
00:13:01,581 --> 00:13:04,050
I'm guessing in the case
of our killer, it's the latter.

254
00:13:04,082 --> 00:13:07,086
This is not our case.

255
00:13:07,119 --> 00:13:09,321
When both my children
take an interest in something,

256
00:13:09,355 --> 00:13:11,523
it's only natural to
want to participate.

257
00:13:11,557 --> 00:13:16,028
Please tell your sister her
diction is... mmm... impeccable.

258
00:13:16,062 --> 00:13:18,432
Chapin paid for itself.

259
00:13:19,432 --> 00:13:20,432
Goodbye, Dr. Whitly.

260
00:13:20,466 --> 00:13:22,369
Ah, uh, one more thing.

261
00:13:22,402 --> 00:13:26,373
This case may prove difficult
for you, Malcolm.

262
00:13:26,406 --> 00:13:31,111
Well, fear has always been
your particular stumbling block.

263
00:13:31,143 --> 00:13:33,647
I catch killers for a living.

264
00:13:33,680 --> 00:13:36,650
Still... your nightmares.

265
00:13:37,467 --> 00:13:39,093
That tremor.

266
00:13:39,844 --> 00:13:42,555
You've always been good
at repressing fear,

267
00:13:42,587 --> 00:13:45,158
pretending it's not there.

268
00:13:47,004 --> 00:13:48,973
But it is.

269
00:13:50,313 --> 00:13:51,965
Because of you.

270
00:13:53,198 --> 00:13:55,134
Here we go again with the blame game.

271
00:13:55,167 --> 00:13:58,238
Uh, why don't you swing by.

272
00:13:58,270 --> 00:14:02,274
You know, you seemed troubled
at our last visit.

273
00:14:02,307 --> 00:14:04,827
So many unanswered questions.

274
00:14:05,711 --> 00:14:09,515
I have no intention of returning.

275
00:14:10,750 --> 00:14:12,151
Very well.

276
00:14:12,185 --> 00:14:15,455
But do tell Elaine that her work helped

277
00:14:15,488 --> 00:14:17,491
inspire me to, uh...

278
00:14:19,392 --> 00:14:21,844
resist convention.

279
00:14:41,079 --> 00:14:41,980
We're both devastated.

280
00:14:42,782 --> 00:14:45,185
It's a tremendous loss
for the community.

281
00:14:46,052 --> 00:14:47,086
Do you know of anyone

282
00:14:47,119 --> 00:14:49,522
who would have wanted to harm
Professor Holton?

283
00:14:49,555 --> 00:14:51,591
Participant number three is distracted.

284
00:14:51,624 --> 00:14:53,026
Swap out her protocol.

285
00:14:53,058 --> 00:14:56,195
Detective, I have built a career

286
00:14:56,229 --> 00:14:57,730
examining the human mind.

287
00:14:57,764 --> 00:14:58,865
If I observed someone

288
00:14:58,898 --> 00:15:02,001
who was psychologically capable
of that level of sadism,

289
00:15:02,034 --> 00:15:03,736
he would already be in your custody.

290
00:15:04,053 --> 00:15:05,739
I'm Dr. Elaine Brown.

291
00:15:05,772 --> 00:15:08,708
- Detective Powell.
- Malcolm Bright, consulting profiler.

292
00:15:08,740 --> 00:15:12,110
- Is that my book?
- Uh, yes. I'm also a huge fan.

293
00:15:12,143 --> 00:15:13,169
Dr. Brown,

294
00:15:13,203 --> 00:15:15,248
we'll need Professor Holton's
class rosters,

295
00:15:15,281 --> 00:15:17,217
- access to his files.
- Of course.

296
00:15:17,249 --> 00:15:18,552
Would you mind signing this?

297
00:15:20,486 --> 00:15:21,687
She doesn't have a pen.

298
00:15:21,720 --> 00:15:23,156
Uh, do you have a pen?

299
00:15:24,032 --> 00:15:26,000
Have there been any recent incidents

300
00:15:26,033 --> 00:15:27,427
within the department?

301
00:15:27,460 --> 00:15:28,770
Any firings?

302
00:15:28,803 --> 00:15:31,064
- On-campus dramas?
- No, none.

303
00:15:31,414 --> 00:15:33,232
Alice Downey.

304
00:15:34,709 --> 00:15:36,627
She was a graduate student.

305
00:15:37,102 --> 00:15:38,704
She committed suicide three months ago.

306
00:15:39,172 --> 00:15:42,075
George's sabbatical was really
a mental health leave.

307
00:15:42,108 --> 00:15:44,093
He-he blamed himself.

308
00:15:45,211 --> 00:15:49,115
Did Dr. Holton and Alice
have a relationship?

309
00:15:49,148 --> 00:15:52,485
Not at all, and I resent
the salacious implication.

310
00:15:52,518 --> 00:15:53,753
Alice was troubled.

311
00:15:53,786 --> 00:15:55,388
She succumbed to the pressures

312
00:15:55,421 --> 00:15:57,290
of doctoral pursuit.

313
00:15:57,322 --> 00:15:58,900
I fail to see the connection.

314
00:16:07,166 --> 00:16:09,069
Hard at work, I see.

315
00:16:09,869 --> 00:16:10,836
How did you...?

316
00:16:10,869 --> 00:16:13,373
Those insistent reports
of yours are live, dear.

317
00:16:13,406 --> 00:16:15,341
All of New York knows you're here.

318
00:16:15,374 --> 00:16:17,110
Well,

319
00:16:17,143 --> 00:16:18,378
maybe not all of New York.

320
00:16:18,411 --> 00:16:20,210
How are your ratings?

321
00:16:20,243 --> 00:16:22,115
What do you want, Mother?

322
00:16:22,148 --> 00:16:24,175
Never lie to me again.

323
00:16:25,093 --> 00:16:26,820
Malcolm is seeing your father,

324
00:16:26,852 --> 00:16:28,420
and you covered for him.

325
00:16:28,453 --> 00:16:30,289
I can't get through a family dinner

326
00:16:30,322 --> 00:16:31,423
without covering for one of you.

327
00:16:31,456 --> 00:16:33,225
I need you to tell him to stop.

328
00:16:33,259 --> 00:16:34,326
I'm tired of being in the middle.

329
00:16:34,360 --> 00:16:36,663
- Tell him yourself.
- I have.

330
00:16:36,696 --> 00:16:38,364
I'm worried.

331
00:16:38,397 --> 00:16:40,533
You know what this could do
to your brother.

332
00:16:40,566 --> 00:16:42,235
No, I don't.

333
00:16:42,268 --> 00:16:46,239
Because... I don't remember my dad.

334
00:16:46,948 --> 00:16:48,442
I was forbidden.

335
00:16:50,243 --> 00:16:52,161
I was protecting you.

336
00:16:53,329 --> 00:16:55,514
- You did.
- Yeah.

337
00:16:55,547 --> 00:16:58,518
You also taught me
to be ashamed of who I am.

338
00:16:59,544 --> 00:17:01,796
I never knew Martin Whitly.

339
00:17:02,488 --> 00:17:05,225
All I know is what you want me to know.

340
00:17:06,224 --> 00:17:08,177
Maybe that's not enough.

341
00:17:10,229 --> 00:17:12,598
Do you sleep at night?

342
00:17:12,632 --> 00:17:14,868
- What?
- When you close your eyes,

343
00:17:14,901 --> 00:17:16,603
do you find peace?

344
00:17:17,562 --> 00:17:19,270
That peace is because of the choices

345
00:17:19,304 --> 00:17:20,940
I made.

346
00:17:21,406 --> 00:17:24,443
You can thank me anytime you like.

347
00:17:33,451 --> 00:17:36,256
Alice Downey,
Dr. Holton's dead grad student.

348
00:17:36,288 --> 00:17:37,891
There's something there.

349
00:17:39,659 --> 00:17:40,760
What do you think?

350
00:17:41,375 --> 00:17:44,797
Uh, I think Dr. Brown's lying.

351
00:17:46,932 --> 00:17:48,300
Never meet your heroes.

352
00:17:48,334 --> 00:17:49,903
I sniffed around the university's

353
00:17:49,935 --> 00:17:51,037
admin building.

354
00:17:51,070 --> 00:17:54,406
They're all just as wild
about Elaine Brown as you are.

355
00:17:54,849 --> 00:17:57,643
But they dug up
an anonymous complaint letter

356
00:17:57,676 --> 00:18:00,512
with some crazy theories
about Alice's suicide.

357
00:18:00,546 --> 00:18:02,615
Handwriting look familiar?

358
00:18:08,788 --> 00:18:10,757
Whoever wrote it
is accusing the psych department

359
00:18:10,789 --> 00:18:13,759
- of off-the-books experiments.
- How off-the-books?

360
00:18:13,793 --> 00:18:16,396
Grad students
were dosing themselves with LSD.

361
00:18:16,429 --> 00:18:18,446
Alice was tripping on acid

362
00:18:18,479 --> 00:18:20,432
when she did a header off that building.

363
00:18:20,893 --> 00:18:23,669
Uh, psychedelics impair fear
and inhibition.

364
00:18:23,702 --> 00:18:25,404
Perhaps the professors were measuring

365
00:18:25,438 --> 00:18:27,240
the LSD's effect on their responses.

366
00:18:27,272 --> 00:18:31,410
This is older than the writing
we found at the crime scene.

367
00:18:31,844 --> 00:18:34,547
It's inflammatory but cogent,

368
00:18:34,579 --> 00:18:37,849
indicating a continuing
and severe decline

369
00:18:37,883 --> 00:18:39,451
in our killer's mental state.

370
00:18:40,885 --> 00:18:42,855
There's something we're missing.

371
00:18:42,887 --> 00:18:45,236
Some meaning in these words.

372
00:18:45,269 --> 00:18:46,826
He wants us to understand him,

373
00:18:47,443 --> 00:18:48,827
to find him.

374
00:18:53,115 --> 00:18:54,466
Detective Powell.

375
00:18:54,499 --> 00:18:56,469
Detective, it's Carl Mitchell.

376
00:18:56,501 --> 00:18:57,803
There's some things you should know.

377
00:18:58,454 --> 00:19:00,774
Circumstances I couldn't
discuss in front of Elaine.

378
00:19:00,806 --> 00:19:01,907
"Circumstances."

379
00:19:01,941 --> 00:19:04,509
- The truth.
- Dr. Mitchell, where are you?

380
00:19:04,543 --> 00:19:05,845
The research building.

381
00:19:05,877 --> 00:19:07,672
Ninth floor, but I...

382
00:19:08,881 --> 00:19:10,850
Dr. Mitchell? Dr. Mitchell,

383
00:19:10,883 --> 00:19:12,552
can you hear me?

384
00:19:12,585 --> 00:19:14,988
Dr. Mitchell, are you okay?

385
00:19:15,020 --> 00:19:16,931
I d-drank it.

386
00:19:19,598 --> 00:19:21,269
I've been dosed.

387
00:19:21,805 --> 00:19:23,729
It's over.

388
00:19:24,430 --> 00:19:26,633
D-Dr. Mitchell?

389
00:19:33,439 --> 00:19:36,476
Security says someone triggered
the roof door alarm.

390
00:19:51,990 --> 00:19:53,558
He's still here.

391
00:19:53,592 --> 00:19:55,729
Police! Come out with your hands up!

392
00:19:57,730 --> 00:19:59,031
You're safe, Carl.

393
00:20:09,575 --> 00:20:11,376
Do you see it? Do you see it?

394
00:20:11,410 --> 00:20:12,478
Do you see it?

395
00:20:12,510 --> 00:20:13,879
Do you see how high?

396
00:20:13,913 --> 00:20:15,580
I have to fight, I will fight...

397
00:20:19,030 --> 00:20:20,185
Oh, please!

398
00:20:20,219 --> 00:20:22,455
- Please! Please.
- You're high on LSD.

399
00:20:22,488 --> 00:20:23,589
In large enough doses,

400
00:20:23,622 --> 00:20:24,891
it can mimic a psychotic break.

401
00:20:26,424 --> 00:20:27,659
Who is doing this?

402
00:20:27,692 --> 00:20:28,961
No. No.

403
00:20:28,993 --> 00:20:30,095
The universe, the universe

404
00:20:30,128 --> 00:20:31,596
is doing this... it wants me.

405
00:20:33,129 --> 00:20:34,391
Police!

406
00:20:35,170 --> 00:20:36,802
And I've got to fight for it.

407
00:20:36,836 --> 00:20:38,671
I've got to fight for it.

408
00:20:38,703 --> 00:20:40,605
Huh?

409
00:20:41,874 --> 00:20:43,709
Who? Who? Who? Who is after you?

410
00:20:43,742 --> 00:20:44,643
- Who is it, huh? Who?
- Don't shoot!

411
00:20:44,676 --> 00:20:46,573
- Who? Who?
- Don't shoot. He's been dosed.

412
00:20:46,606 --> 00:20:47,646
What can you do?

413
00:20:47,680 --> 00:20:50,083
Not a whole hell of a lot.

414
00:20:50,115 --> 00:20:51,483
Oh, it's what they want.

415
00:20:53,618 --> 00:20:57,389
I know, we're so high up!
We're so high up! Oh!

416
00:21:00,125 --> 00:21:01,493
Bright.

417
00:21:05,631 --> 00:21:07,967
Did you know that was there
to break his fall?

418
00:21:09,134 --> 00:21:10,737
Sure.

419
00:21:14,165 --> 00:21:15,551
So, what am I putting in our report?

420
00:21:15,585 --> 00:21:16,669
Oh, I don't know. I like to summarize

421
00:21:16,701 --> 00:21:18,059
what happened at the scene.

422
00:21:18,091 --> 00:21:20,739
"Whack job consultant
pushes vic off roof"?

423
00:21:21,458 --> 00:21:22,793
Bright.

424
00:21:26,534 --> 00:21:28,437
Carl Mitchell isn't lucid enough
to make a statement,

425
00:21:28,470 --> 00:21:29,770
but he is in stable condition.

426
00:21:29,804 --> 00:21:32,807
Fractured a rib in the fall.

427
00:21:34,877 --> 00:21:36,746
Something going on with you?

428
00:21:36,779 --> 00:21:38,182
I got a pitch.

429
00:21:38,214 --> 00:21:39,949
"Whack job consultant's

430
00:21:39,982 --> 00:21:41,784
"detailed understanding
of the human psyche

431
00:21:41,817 --> 00:21:42,985
"led him to anticipate

432
00:21:43,018 --> 00:21:45,055
"that until diazepam
could be administered,

433
00:21:45,087 --> 00:21:47,290
"physical pain might be the only thing

434
00:21:47,324 --> 00:21:50,334
to deliver the victim from
his psychedelic experience."

435
00:21:51,836 --> 00:21:54,839
- Bright was...
- Oh, you love saying it, don't you?

436
00:21:56,215 --> 00:21:58,067
Tox screens came back positive.

437
00:21:58,676 --> 00:22:00,970
Carl Mitchell's blood had extreme levels

438
00:22:01,003 --> 00:22:03,473
of lysergic acid diethylamide... LSD.

439
00:22:03,507 --> 00:22:05,976
More than 50 times a standard dose.

440
00:22:06,009 --> 00:22:08,245
And our original victim Holton?

441
00:22:08,278 --> 00:22:09,246
A similar concentration.

442
00:22:09,278 --> 00:22:11,848
More than enough
to induce extreme panic, fear,

443
00:22:11,882 --> 00:22:13,016
leading to cardiac arrest.

444
00:22:13,048 --> 00:22:14,484
Those levels were no accident.

445
00:22:14,518 --> 00:22:16,487
Our killer doses his victims.

446
00:22:16,519 --> 00:22:17,875
That's his M.O.

447
00:22:17,910 --> 00:22:20,758
To induce the fear
that ultimately kills them.

448
00:22:20,790 --> 00:22:21,991
We're looking for someone who was harmed

449
00:22:22,025 --> 00:22:23,160
by Dr. Brown's experiments.

450
00:22:23,192 --> 00:22:26,095
Someone who couldn't outrun the fear.

451
00:22:26,128 --> 00:22:28,965
That's what removing
the brain represents:

452
00:22:28,999 --> 00:22:30,834
the destruction of his own mind.

453
00:22:30,866 --> 00:22:33,002
These kills are mission-oriented.

454
00:22:33,036 --> 00:22:35,506
He wants to rid the world of
the people that did this to him.

455
00:22:35,538 --> 00:22:36,906
We need to get to Elaine Brown.

456
00:22:36,940 --> 00:22:39,809
Get over to her place now.

457
00:22:40,259 --> 00:22:42,492
Alice Downey was experimenting

458
00:22:42,525 --> 00:22:45,182
with LSD at the time of her suicide.

459
00:22:45,214 --> 00:22:46,349
On your orders?

460
00:22:46,383 --> 00:22:48,184
This isn't 1963, Detective.

461
00:22:48,218 --> 00:22:50,254
No one ordered them to do anything.

462
00:22:50,287 --> 00:22:51,454
You're lying, Dr. Brown.

463
00:22:51,812 --> 00:22:54,557
You held your credentials
and authority over their heads.

464
00:22:54,857 --> 00:22:56,260
How many of your students

465
00:22:56,293 --> 00:22:58,328
participated in these experiments?

466
00:22:58,569 --> 00:22:59,930
Quite a few.

467
00:23:00,279 --> 00:23:03,233
Did any of them exhibit signs
of latent psychosis?

468
00:23:06,160 --> 00:23:08,205
We're looking for a male, 30s,

469
00:23:08,238 --> 00:23:09,940
likely Caucasian.

470
00:23:09,972 --> 00:23:11,941
The increasing
hyperkinetic abnormalities

471
00:23:11,974 --> 00:23:13,543
in his handwriting suggest a progression

472
00:23:13,576 --> 00:23:14,912
in his mental illness.

473
00:23:14,944 --> 00:23:17,013
He may have appeared socially immature.

474
00:23:17,047 --> 00:23:19,950
Notable decline in hygiene.
Drop in grades.

475
00:23:19,982 --> 00:23:22,185
Situationally incongruent emotions.

476
00:23:23,586 --> 00:23:25,489
Dominic.

477
00:23:25,521 --> 00:23:27,290
We need a full name.

478
00:23:27,324 --> 00:23:29,794
Dominic Render.

479
00:23:33,262 --> 00:23:34,564
Former doctoral student.

480
00:23:34,597 --> 00:23:36,020
When did he finish his degree?

481
00:23:36,052 --> 00:23:38,958
He didn't. He dropped out
maybe six months ago.

482
00:23:38,991 --> 00:23:40,103
Let me guess,

483
00:23:40,135 --> 00:23:42,172
he succumbed to the pressures
of doctoral pursuit?

484
00:23:42,204 --> 00:23:45,341
Hundreds of students
submitted to protocol

485
00:23:45,374 --> 00:23:47,076
with no side effects.

486
00:23:47,110 --> 00:23:48,846
But Dominic was the outlier.

487
00:23:49,613 --> 00:23:51,315
With him, the drug triggered

488
00:23:51,347 --> 00:23:53,316
intractable paranoid schizophrenia.

489
00:23:53,349 --> 00:23:57,386
Your experiment...
was the trip that never ended.

490
00:23:57,420 --> 00:24:01,425
Then he learned
of Alice Downey's suicide...

491
00:24:01,458 --> 00:24:03,861
and decided to take his revenge.

492
00:24:14,550 --> 00:24:16,618
Malcolm's not here.

493
00:24:19,375 --> 00:24:21,244
I'm so sorry.

494
00:24:21,531 --> 00:24:23,233
About Jackie.

495
00:24:25,197 --> 00:24:26,916
What are you doing here, Jessica?

496
00:24:28,050 --> 00:24:30,740
I'm trying to offer
my condolences, for starters.

497
00:24:30,772 --> 00:24:33,223
Yeah, well, you're three years late.

498
00:24:36,083 --> 00:24:38,628
My wife loved Malcolm like a son.

499
00:24:38,662 --> 00:24:40,096
She was kind.

500
00:24:41,046 --> 00:24:43,133
But she wasn't his mother.

501
00:24:44,174 --> 00:24:46,093
And you aren't his father.

502
00:24:47,219 --> 00:24:49,138
You don't want Malcolm to work with me?

503
00:24:49,172 --> 00:24:52,409
No. I don't want my son to
continue to throw his life away

504
00:24:52,441 --> 00:24:55,211
doing penance for his father's crimes.

505
00:24:57,896 --> 00:25:00,416
I also imagine the salary leaves
something to be desired.

506
00:25:02,952 --> 00:25:04,387
Malcolm is a grown man.

507
00:25:04,421 --> 00:25:06,957
And you are the grown man
who befriended him,

508
00:25:06,989 --> 00:25:08,091
who swore to protect him,

509
00:25:08,124 --> 00:25:11,528
and then sent him back
into the arms of that monster.

510
00:25:11,560 --> 00:25:12,695
I didn't know...

511
00:25:12,729 --> 00:25:14,163
You had a case to close.

512
00:25:14,197 --> 00:25:16,667
You knew, Gil. More than anyone,

513
00:25:16,700 --> 00:25:17,841
- you knew.
- Yeah.

514
00:25:17,875 --> 00:25:19,436
Who sent him there in the first place?

515
00:25:22,630 --> 00:25:24,174
I didn't have a choice.

516
00:25:24,632 --> 00:25:27,177
- I'm sorry.
- I was losing him.

517
00:25:27,210 --> 00:25:29,976
Malcolm worshipped his father.

518
00:25:30,009 --> 00:25:32,576
I thought if he could see
what he really was,

519
00:25:32,608 --> 00:25:34,417
maybe he would come back to me.

520
00:25:34,451 --> 00:25:35,986
Jessica, he was 11.

521
00:25:36,018 --> 00:25:37,421
I was wrong.

522
00:25:37,453 --> 00:25:39,322
Help me fix it.

523
00:25:43,460 --> 00:25:46,496
Malcolm Bright does whatever
Malcolm Bright wants to do.

524
00:25:46,528 --> 00:25:48,265
We can't control him.

525
00:25:51,768 --> 00:25:53,569
Speak for yourself.

526
00:26:32,374 --> 00:26:34,478
I will never come back here.

527
00:26:35,778 --> 00:26:37,371
None of us will.

528
00:26:38,781 --> 00:26:41,250
Do you understand?

529
00:26:42,184 --> 00:26:44,355
Not ever.

530
00:26:46,355 --> 00:26:48,258
You're right.

531
00:26:50,384 --> 00:26:52,196
We have been happy.

532
00:26:54,297 --> 00:26:56,645
You, dear, sweet Jessica,

533
00:26:56,677 --> 00:26:59,268
you got the very best of me.

534
00:27:01,797 --> 00:27:03,772
There's a reason for that.

535
00:27:05,508 --> 00:27:07,110
Men...

536
00:27:07,143 --> 00:27:09,313
have tendencies.

537
00:27:10,480 --> 00:27:11,647
Needs.

538
00:27:12,599 --> 00:27:16,653
And I did what I had to do
in order to meet those needs,

539
00:27:16,685 --> 00:27:18,912
to keep me happy...

540
00:27:19,872 --> 00:27:22,393
and provide you with
the life you wanted.

541
00:27:24,094 --> 00:27:26,211
Oh, you knew what I was.

542
00:27:27,636 --> 00:27:29,472
You'll be back.

543
00:27:49,853 --> 00:27:52,322
Dolpho, bring the car around.

544
00:27:52,355 --> 00:27:54,324
Where to, ma'am?

545
00:27:54,356 --> 00:27:57,075
Claremont Psychiatric Hospital.

546
00:28:11,431 --> 00:28:14,401
Elaine is turning in
after a cup of chamomile.

547
00:28:14,435 --> 00:28:17,105
Gil and Dani are closing in on Render.

548
00:28:17,138 --> 00:28:20,408
He wants me to stay on
Professor Bad Trip just in case.

549
00:28:23,504 --> 00:28:24,978
That means you can go home.

550
00:28:27,267 --> 00:28:28,835
What does it stand for?

551
00:28:29,323 --> 00:28:30,859
JT.

552
00:28:31,459 --> 00:28:32,903
Julian?

553
00:28:33,460 --> 00:28:34,662
Jason?

554
00:28:35,089 --> 00:28:36,240
John?

555
00:28:36,431 --> 00:28:37,498
Jake?

556
00:28:37,524 --> 00:28:40,828
- Joseph?
- I'm not sure you're stakeout material.

557
00:28:41,396 --> 00:28:42,955
I'm a chronic insomniac.

558
00:28:43,477 --> 00:28:45,123
I was born for this.

559
00:28:46,407 --> 00:28:49,962
How many kids' brains you got
to scramble to get one of those?

560
00:28:50,470 --> 00:28:52,576
Sorry. I know she's your people.

561
00:28:52,601 --> 00:28:53,882
No.

562
00:28:54,015 --> 00:28:55,617
You're my people.

563
00:28:58,545 --> 00:29:00,448
Tell me why I'm wrong.

564
00:29:01,754 --> 00:29:03,857
In the service we have a hierarchy.

565
00:29:03,882 --> 00:29:06,353
Your rank commands respect.

566
00:29:06,987 --> 00:29:08,789
Cops are the same.

567
00:29:08,814 --> 00:29:11,183
I have a badge. I have a title.

568
00:29:11,208 --> 00:29:13,710
But you don't respect me.

569
00:29:17,557 --> 00:29:20,394
When I was a little kid, a cop

570
00:29:20,419 --> 00:29:21,743
came to my house.

571
00:29:22,637 --> 00:29:24,473
He put cuffs on a bad guy

572
00:29:24,498 --> 00:29:26,601
and took him away.

573
00:29:27,307 --> 00:29:28,917
He saved me.

574
00:29:31,018 --> 00:29:33,154
No one has more respect for the badge

575
00:29:33,179 --> 00:29:35,382
or the people that wear it than I do.

576
00:29:41,000 --> 00:29:44,170
I need to ask Dr. Brown
one more question.

577
00:29:44,195 --> 00:29:45,601
For the profile.

578
00:29:48,882 --> 00:29:51,589
Your case is a real testament

579
00:29:51,614 --> 00:29:54,735
to the mind's capacity to endure trauma.

580
00:29:55,335 --> 00:29:57,572
I know the existence of repressed memory

581
00:29:57,604 --> 00:29:58,814
is a controversial subject...

582
00:29:58,847 --> 00:30:01,199
I am all for controversy.

583
00:30:02,142 --> 00:30:03,821
I mean, who amongst us can qualify

584
00:30:03,853 --> 00:30:07,481
any condition of the
mind as nonexistent?

585
00:30:08,516 --> 00:30:11,018
I have been diagnosed as depressed,

586
00:30:11,052 --> 00:30:12,721
generalized anxiety,

587
00:30:12,754 --> 00:30:14,133
post-traumatic stress disorder...

588
00:30:14,165 --> 00:30:15,797
All linked to fear.

589
00:30:16,824 --> 00:30:19,593
And you have reason to believe
that you were drugged

590
00:30:19,618 --> 00:30:21,970
during your father's active periods?

591
00:30:23,076 --> 00:30:26,391
Have you ever smelled chloroform?

592
00:30:27,768 --> 00:30:29,619
I mean, it's not my drug of choice.

593
00:30:29,644 --> 00:30:31,913
It has chemical notes, of course,

594
00:30:31,938 --> 00:30:33,806
but it's almost sweet.

595
00:30:33,831 --> 00:30:36,334
Pleasant, really.

596
00:30:37,331 --> 00:30:40,182
Olfactory memories are very persistent.

597
00:30:40,207 --> 00:30:41,560
A familiar smell

598
00:30:41,988 --> 00:30:46,227
can conjure a connected
experience like nothing else.

599
00:30:49,631 --> 00:30:52,167
Do you have any fears?

600
00:30:55,984 --> 00:30:57,547
I have...

601
00:30:58,072 --> 00:30:59,674
regrets.

602
00:31:01,055 --> 00:31:04,304
Regrets can evolve into fears.

603
00:31:05,091 --> 00:31:07,661
If your memories are blocked,

604
00:31:07,941 --> 00:31:10,464
it may be because
they're attached to something

605
00:31:10,489 --> 00:31:12,793
your subconscious mind is afraid of.

606
00:31:13,046 --> 00:31:16,358
And the only way to access fear...

607
00:31:17,109 --> 00:31:19,011
Is to face it.

608
00:31:20,407 --> 00:31:21,964
Where is this one from?

609
00:31:21,994 --> 00:31:22,928
It's African.

610
00:31:22,962 --> 00:31:25,365
It's an artistic interpretation

611
00:31:25,398 --> 00:31:28,769
- of Lucifer himself.
- I've seen this before.

612
00:31:40,679 --> 00:31:42,349
Has Dominic Render ever been here?

613
00:31:42,381 --> 00:31:45,451
Uh, yes. Many of my students have.

614
00:31:45,484 --> 00:31:47,353
Dominic was always fascinated.

615
00:31:47,931 --> 00:31:49,556
He was...

616
00:31:51,090 --> 00:31:54,895
he was fascinated with my collection.

617
00:31:58,997 --> 00:32:01,367
He wants you to understand him.

618
00:32:03,669 --> 00:32:05,438
To find him.

619
00:32:07,159 --> 00:32:08,742
This is where he plans to kill you.

620
00:32:08,774 --> 00:32:10,843
Something's wrong.

621
00:32:11,329 --> 00:32:14,348
My thoughts are shifting.
My pulse is racing.

622
00:32:14,380 --> 00:32:17,127
It's, it's the tea, the chamomile.

623
00:32:17,884 --> 00:32:19,486
You've been dosed with LSD.

624
00:32:19,519 --> 00:32:21,488
The floor's...

625
00:32:21,521 --> 00:32:22,622
Melt... melting.

626
00:32:22,655 --> 00:32:25,559
- Focus.
- We have to get you out of here.

627
00:32:25,591 --> 00:32:27,637
Turn on... turn it on.

628
00:32:28,128 --> 00:32:29,463
T-Turn it on.

629
00:32:30,629 --> 00:32:32,498
It's too quick, it-it's quick.

630
00:32:33,166 --> 00:32:35,884
T-Turn it on. Let's go back.

631
00:32:35,916 --> 00:32:38,738
I'm sorry. We-we have to go back.

632
00:32:40,106 --> 00:32:42,475
There's no going back.

633
00:32:58,765 --> 00:33:01,268
JT, Render's in the house.

634
00:33:01,300 --> 00:33:03,336
Turn it on. Turn on the light.

635
00:33:03,370 --> 00:33:05,339
Front door is locked, going around back.

636
00:33:08,008 --> 00:33:10,443
It is me. It's me.

637
00:33:10,477 --> 00:33:13,247
It... It's me.

638
00:33:13,279 --> 00:33:14,248
It's me.

639
00:33:14,280 --> 00:33:16,049
Stay right here.

640
00:33:17,017 --> 00:33:18,317
The walls are breathing.

641
00:33:18,351 --> 00:33:20,421
It's me.

642
00:33:20,453 --> 00:33:21,821
It's...

643
00:33:21,854 --> 00:33:23,190
It's me. It's-It's me.

644
00:33:23,222 --> 00:33:24,991
Oh.

645
00:33:25,025 --> 00:33:27,027
Oh, let's go back.

646
00:33:27,059 --> 00:33:29,363
W-We have to go back.

647
00:33:29,395 --> 00:33:31,231
Go back.

648
00:33:45,879 --> 00:33:48,349
Dominic Render!

649
00:33:51,050 --> 00:33:52,118
? You said ?

650
00:33:52,152 --> 00:33:55,021
? You said you loved me... ?

651
00:33:55,055 --> 00:33:56,824
No one else needs to die.

652
00:33:56,856 --> 00:33:59,926
? Yeah, more than you do... ?

653
00:34:01,528 --> 00:34:03,329
I know how you feel.

654
00:34:03,363 --> 00:34:05,472
? I ever did and give to you... ?

655
00:34:05,505 --> 00:34:07,133
I've had my share of nightmares.

656
00:34:07,167 --> 00:34:10,337
? And throw it all away... ?

657
00:34:10,370 --> 00:34:13,741
But they trapped you
inside yours, didn't they?

658
00:34:13,774 --> 00:34:16,143
? Why? Why? ?

659
00:34:16,176 --> 00:34:19,313
? Why? Why? Why? ?

660
00:34:19,346 --> 00:34:21,482
I can help.

661
00:34:21,515 --> 00:34:23,817
It's not too late.

662
00:34:37,464 --> 00:34:39,436
Dominic?

663
00:34:42,468 --> 00:34:44,171
I know you're scared.

664
00:34:46,872 --> 00:34:48,308
I am, too.

665
00:35:11,231 --> 00:35:15,170
This is my response to fear.

666
00:35:19,139 --> 00:35:20,875
Let's go back. Let's go back.

667
00:35:20,907 --> 00:35:22,876
I killed him.

668
00:35:22,909 --> 00:35:24,812
It's me.

669
00:35:24,846 --> 00:35:27,114
The walls... they're breathing.

670
00:35:27,148 --> 00:35:29,983
And it is so... it's so black.

671
00:35:30,016 --> 00:35:31,552
Turn it on. I have to turn it on.

672
00:35:31,585 --> 00:35:33,020
Police!

673
00:35:33,054 --> 00:35:35,257
No! No. Wait.

674
00:35:36,891 --> 00:35:38,559
You're in the midst of an intense

675
00:35:38,592 --> 00:35:40,594
psychedelic experience.

676
00:35:40,628 --> 00:35:42,430
But at the end of the day,

677
00:35:42,463 --> 00:35:45,000
it's still just a trip.

678
00:35:46,166 --> 00:35:48,536
You can't outrun the fear.

679
00:35:48,568 --> 00:35:50,438
You have to move into it.

680
00:35:50,471 --> 00:35:52,574
No, it's too quick. I have to go back.

681
00:35:52,606 --> 00:35:54,509
The fear you're feeling right now...

682
00:35:54,541 --> 00:35:57,177
that's real.

683
00:35:57,210 --> 00:35:59,432
Stop fighting it.

684
00:35:59,947 --> 00:36:02,250
You have to let the fear consume you,

685
00:36:02,282 --> 00:36:05,586
and the panic will subside.

686
00:36:06,106 --> 00:36:07,556
You did this.

687
00:36:08,956 --> 00:36:12,260
And now you have to live with yourself.

688
00:36:15,963 --> 00:36:18,300
I can't... I can't...

689
00:36:31,077 --> 00:36:33,347
Jehovah? Jerome?

690
00:36:34,447 --> 00:36:36,049
What is it?

691
00:36:36,083 --> 00:36:38,052
You got to tell me.

692
00:36:57,110 --> 00:37:00,012
Dr. Whitly, you have a guest.

693
00:37:16,644 --> 00:37:18,014
You're stunning.

694
00:37:19,048 --> 00:37:20,450
Burn in hell.

695
00:37:22,985 --> 00:37:25,320
Always a gas.

696
00:37:25,354 --> 00:37:27,256
And you said you'd never come.

697
00:37:27,289 --> 00:37:29,258
I don't want to be here.

698
00:37:29,291 --> 00:37:31,593
Though I do prefer you on a leash.

699
00:37:31,626 --> 00:37:34,429
Well, a woman of your age...

700
00:37:34,463 --> 00:37:38,401
you've only just reached
your hard-won sexual peak.

701
00:37:38,434 --> 00:37:40,336
That revelation

702
00:37:40,369 --> 00:37:42,004
would be enough to drive anyone back

703
00:37:42,037 --> 00:37:43,453
to their most, uh...

704
00:37:44,662 --> 00:37:47,343
diligent partner.

705
00:37:49,110 --> 00:37:51,914
I want you to stop seeing Malcolm.

706
00:37:53,749 --> 00:37:55,465
Way to kill a mood.

707
00:38:00,053 --> 00:38:02,291
I'm surprised he told you
about our visit.

708
00:38:02,323 --> 00:38:04,026
He didn't tell me. I know my son.

709
00:38:04,059 --> 00:38:06,726
Oh, that's unfortunate.

710
00:38:08,329 --> 00:38:10,266
I enjoyed it.

711
00:38:10,298 --> 00:38:11,934
Our little secret.

712
00:38:13,135 --> 00:38:15,037
What do you want from him, Martin?

713
00:38:16,537 --> 00:38:19,474
What does any good father want?

714
00:38:20,742 --> 00:38:22,097
A relationship.

715
00:38:22,575 --> 00:38:25,046
You already destroyed his childhood.

716
00:38:25,079 --> 00:38:28,049
By three, a child's brain
has already reached

717
00:38:28,083 --> 00:38:30,119
peak development.

718
00:38:30,458 --> 00:38:32,521
Three-year-old Malcolm Whitly
thought his father

719
00:38:32,554 --> 00:38:36,358
was a kind, caring, law-abiding citizen.

720
00:38:38,026 --> 00:38:39,996
Forget about the kids.

721
00:38:41,063 --> 00:38:42,497
Let's talk about us.

722
00:38:43,814 --> 00:38:45,467
There is no us.

723
00:38:45,501 --> 00:38:47,403
You are dead to me.

724
00:38:47,436 --> 00:38:49,204
And when your body finally submits,

725
00:38:49,238 --> 00:38:51,240
I will flush your ashes down
the Port Authority's

726
00:38:51,273 --> 00:38:54,043
most disgusting toilet.

727
00:38:55,309 --> 00:38:57,026
Malcolm's gonna be just fine.

728
00:38:59,048 --> 00:39:01,050
You did well, Jessica.

729
00:39:02,943 --> 00:39:05,279
I am so proud of him.

730
00:39:06,619 --> 00:39:08,037
And Ainsley.

731
00:39:10,464 --> 00:39:11,767
And of you.

732
00:39:13,126 --> 00:39:16,465
For raising our beautiful children.

733
00:39:19,300 --> 00:39:21,670
It must have been so hard.

734
00:39:24,173 --> 00:39:25,638
Thank you.

735
00:39:28,276 --> 00:39:29,679
Don't...

736
00:39:35,217 --> 00:39:36,651
I am terrified of you.

737
00:39:39,320 --> 00:39:41,189
Even chained to the wall.

738
00:39:41,222 --> 00:39:43,625
I am terrified...

739
00:39:44,240 --> 00:39:46,227
to look into your eyes.

740
00:39:46,260 --> 00:39:49,264
To see the... the monster.

741
00:39:49,298 --> 00:39:51,566
And of what that monster

742
00:39:51,599 --> 00:39:53,268
might do to my family.

743
00:39:53,302 --> 00:39:55,470
Malcolm's my family, too.

744
00:39:56,002 --> 00:39:58,106
And Ainsley. All of you

745
00:39:58,139 --> 00:39:59,340
will always be my family.

746
00:39:59,374 --> 00:40:02,111
No. We lost you.

747
00:40:02,144 --> 00:40:03,446
You are dead to me

748
00:40:03,479 --> 00:40:05,414
because I had to kill you in my mind.

749
00:40:05,447 --> 00:40:07,583
Because I loved you.

750
00:40:12,419 --> 00:40:13,687
My mother warned me.

751
00:40:13,978 --> 00:40:15,557
You were basically penniless.

752
00:40:15,590 --> 00:40:17,293
You couldn't maintain my lifestyle,

753
00:40:17,325 --> 00:40:18,906
you would hold me back.

754
00:40:18,939 --> 00:40:21,664
But, oh, she was wrong.

755
00:40:22,865 --> 00:40:24,948
We had everything.

756
00:40:27,602 --> 00:40:29,572
And I would have done anything
to save it.

757
00:40:29,604 --> 00:40:31,371
Oh, we were happy.

758
00:40:32,789 --> 00:40:36,446
Until everything was taken from me.

759
00:40:37,599 --> 00:40:39,301
Everything.

760
00:40:40,381 --> 00:40:43,184
Except our children.

761
00:40:43,218 --> 00:40:46,188
And now you want them, too.

762
00:40:46,220 --> 00:40:47,423
How can you do this?

763
00:40:47,456 --> 00:40:49,459
- Martin...
- Don't.

764
00:40:50,392 --> 00:40:52,195
Don't do that, Jess.

765
00:40:53,762 --> 00:40:54,863
I was there.

766
00:40:56,631 --> 00:40:58,867
I know the whole story.

767
00:40:58,901 --> 00:41:01,604
What happened to them
wasn't just about me.

768
00:41:01,637 --> 00:41:03,639
You are breaking him.

769
00:41:03,671 --> 00:41:05,440
He is nearly broken,

770
00:41:05,474 --> 00:41:07,907
and I am begging you.

771
00:41:08,476 --> 00:41:11,646
Leave Malcolm alone.

772
00:41:14,849 --> 00:41:17,786
Don't take the one thing I have left.

773
00:41:30,324 --> 00:41:32,499
_

774
00:42:38,333 --> 00:42:39,367
Malcolm!

775
00:42:39,401 --> 00:42:40,903
What the hell are you doing?

776
00:42:40,936 --> 00:42:43,972
You know very well that your
father's things are off limits.

777
00:42:44,005 --> 00:42:46,374
I saw something.

778
00:42:46,407 --> 00:42:48,159
I saw a woman.

779
00:42:48,192 --> 00:42:50,111
That doesn't concern you.

780
00:42:50,145 --> 00:42:52,381
- Do you hear me?
- You're hurting me.

781
00:42:52,414 --> 00:42:54,309
Do you hear me?

782
00:42:54,342 --> 00:42:56,403
Never speak of her again.

783
00:42:56,435 --> 00:42:59,789
You have no idea what
your father is capable of.

784
00:43:03,057 --> 00:43:04,524
Mom...

785
00:43:05,026 --> 00:43:06,762
what did you do?

786
00:43:10,748 --> 00:43:14,748
*CREDITS*

