1
00:00:47,503 --> 00:00:49,723
Transportando a la Enterprise.

2
00:00:49,766 --> 00:00:51,725
Espere.

3
00:00:51,768 --> 00:00:53,553
Energizando.

4
00:00:58,906 --> 00:01:00,422
Destacando la necesidad urgente

5
00:01:00,466 --> 00:01:02,310
de tipo de modelos
cuánticos estocásticos

6
00:01:02,353 --> 00:01:04,868
de análisis de salvas... Pausa.

7
00:01:04,900 --> 00:01:07,888
Debería estar bien... ahora.

8
00:01:07,988 --> 00:01:10,920
Reanudar. Propuesto en este memorando...

9
00:01:15,556 --> 00:01:18,290
Señor, alférez Spock, S179.

10
00:01:18,334 --> 00:01:20,510
276SP, presentándome al servicio.

11
00:01:20,554 --> 00:01:22,207
Bienvenido a bordo, alférez.

12
00:01:22,251 --> 00:01:23,992
¿Qué tal el viaje a la Base Estelar 40?

13
00:01:24,035 --> 00:01:25,559
Sin novedades, señor.

14
00:01:25,602 --> 00:01:28,344
No hace falta que grite, alférez Spock.

15
00:01:30,912 --> 00:01:32,130
No, señor.

16
00:01:32,174 --> 00:01:33,654
Lleva en esta nave exactamente

17
00:01:33,697 --> 00:01:36,657
37 segundos, alférez, y no
ha hecho una sola pregunta.

18
00:01:36,700 --> 00:01:39,224
No es lo que espero de
un oficial científico.

19
00:01:39,268 --> 00:01:42,010
Confío en que bombardee con
preguntas a toda la tripulación,

20
00:01:42,053 --> 00:01:44,099
empezando por mí, hasta el punto de
que se convierta en una molestia.

21
00:01:44,142 --> 00:01:46,667
Tiene hasta que llegue
al turboascensor. Venga.

22
00:01:46,710 --> 00:01:50,018
¿Cómo se llama, señor?

23
00:01:50,061 --> 00:01:52,455
Llámeme Número Uno.

24
00:01:54,457 --> 00:01:56,774
Señor, ¿cuál es su opinión

25
00:01:56,817 --> 00:01:58,940
sobre el modelo Onafuwa de
análisis de salvas de combate

26
00:01:58,983 --> 00:02:00,898
comparado con el modelo
neo-Wayne tradicional?

27
00:02:00,942 --> 00:02:03,553
Me parece problemático.

28
00:02:03,597 --> 00:02:07,949
Alférez, ¿le gustaría ver el puente?

29
00:02:10,582 --> 00:02:12,062
Puente.

30
00:02:18,525 --> 00:02:22,267
Tuvo Onafuwa en Fundamentos
de Estocásticos Cuánticos

31
00:02:22,311 --> 00:02:25,793
y en Avanzado, Uno y
dos, y en el seminario,

32
00:02:25,836 --> 00:02:27,534
y obtuvo las mejores calificaciones.

33
00:02:27,577 --> 00:02:29,492
Ciertamente. Lo encontré bastante...

34
00:02:29,536 --> 00:02:31,451
¿Brutal?

35
00:02:31,494 --> 00:02:33,061
Sí.

36
00:02:33,104 --> 00:02:35,324
Onafuwa es un ogro,

37
00:02:35,367 --> 00:02:37,380
pero es un ogro brillante.

38
00:02:37,423 --> 00:02:40,130
Y, desde luego, el tema es...

39
00:02:40,173 --> 00:02:41,958
Fascinante.

40
00:02:53,882 --> 00:02:55,318
Fallo del ordenador.

41
00:02:55,362 --> 00:02:57,451
Control manual no disponible.

42
00:02:57,494 --> 00:02:59,104
Ingeniería.

43
00:02:59,148 --> 00:03:00,524
Upjohn, soy Número Uno.

44
00:03:00,568 --> 00:03:03,805
Hay un fallo en el turboascensor seis
y no consigo anularlo manualmente.

45
00:03:03,848 --> 00:03:06,808
En ello, señor. Ingeniería fuera.

46
00:03:18,210 --> 00:03:21,170
La gente no habla en los ascensores.

47
00:03:21,213 --> 00:03:23,215
Ya me he dado cuenta, señor.

48
00:03:29,265 --> 00:03:31,963
Esto va a tardar algo de
tiempo. No lo malgastemos.

49
00:03:32,007 --> 00:03:33,574
Siga con las preguntas.

50
00:03:35,778 --> 00:03:39,197
¿Cuáles son los tres aspectos más
significativos del capitán Pike?

51
00:03:41,853 --> 00:03:46,119
Uno, su capacidad de escuchar
otros puntos de vista

52
00:03:46,163 --> 00:03:48,778
es solo superado por su voluntad
de cambiar el suyo propio

53
00:03:48,822 --> 00:03:50,112
una vez que que le haya escuchado.

54
00:03:50,155 --> 00:03:54,595
Dos, aunque es el capitán
más condecorado en combate

55
00:03:54,638 --> 00:03:56,118
de la Flota Estelar,

56
00:03:56,161 --> 00:03:59,382
considera que recurrir a la
fuerza es admitir el fracaso.

57
00:03:59,426 --> 00:04:03,125
Y tres...

58
00:04:03,168 --> 00:04:06,955
es completamente insensible.

59
00:04:08,435 --> 00:04:10,567
Excepto cuando se trata de caballos.

60
00:04:13,440 --> 00:04:17,008
¿Es sentimental con grandes
mamíferos terrestres?

61
00:04:17,052 --> 00:04:21,448
Le aconsejo que evite el tema.

62
00:04:21,491 --> 00:04:24,712
Ha hecho un análisis muy
detallado del capitán.

63
00:04:27,236 --> 00:04:29,107
¡Upjohn!

64
00:04:29,151 --> 00:04:31,545
Lo siento, señor, estamos
aislando el problema.

65
00:04:31,588 --> 00:04:33,373
Es la bobina de inducción secundaria

66
00:04:33,416 --> 00:04:34,678
o un fallo en el trazado de la ruta

67
00:04:34,722 --> 00:04:37,551
o en los frenos. Sin
duda es una de esas tres.

68
00:04:39,553 --> 00:04:41,119
¿Qué versión del Sistema Operativo

69
00:04:41,163 --> 00:04:43,992
usan los ordenadores de la nave?

70
00:04:44,035 --> 00:04:48,562
36.11.4.

71
00:04:48,605 --> 00:04:51,782
Eché un vistazo a la
muestra del código bosun .5.

72
00:04:51,826 --> 00:04:53,567
En mi opinión, es...

73
00:04:53,610 --> 00:04:54,829
Le falta elegancia.

74
00:04:57,048 --> 00:04:59,007
En efecto.

75
00:05:00,400 --> 00:05:02,666
¿Los sintetizadores
de alimentos utilizan

76
00:05:02,710 --> 00:05:05,448
la matriz de glucosa Gupta o Katzman?

77
00:05:05,492 --> 00:05:07,624
Usamos la matriz de Una.

78
00:05:07,668 --> 00:05:10,453
Básicamente es un híbrido Gupta-Katzman.

79
00:05:10,497 --> 00:05:12,237
Es más fiable que cualquiera de los dos

80
00:05:12,281 --> 00:05:15,240
y los resultados son más
nutritivos y más sabrosos.

81
00:05:15,284 --> 00:05:17,112
Su nombre es Una.

82
00:05:17,155 --> 00:05:18,722
Eso no es una pregunta, alférez.

83
00:05:18,766 --> 00:05:20,811
Mi nombre es Número Uno.

84
00:05:20,855 --> 00:05:23,597
¿Alguna vez ha considerado
que la primera directiva

85
00:05:23,640 --> 00:05:26,382
no sólo no es ética,
sino también ilógica,

86
00:05:26,426 --> 00:05:28,043
y quizá moralmente indefendible?

87
00:05:28,087 --> 00:05:29,951
No, Spock, no lo he hecho,

88
00:05:29,994 --> 00:05:32,519
y por su propia cordura, le sugiero

89
00:05:32,562 --> 00:05:34,869
que deje de hacerlo
inmediatamente. Siguiente.

90
00:05:34,912 --> 00:05:36,610
¿Ha considerado que la ubicuidad

91
00:05:36,653 --> 00:05:38,002
de constantes matemáticas...

92
00:05:38,046 --> 00:05:40,527
...como la "E" o la
llamada proporción áurea...

93
00:05:40,570 --> 00:05:42,485
...el declive de la
universo fue diseñado....

94
00:05:43,025 --> 00:05:44,962
...tal vez como una
simulación gigantesca.

95
00:05:46,533 --> 00:05:48,535
¿Me estoy convirtiendo en una molestia?

96
00:05:48,578 --> 00:05:51,538
Empieza a ponerse un poco pesado.

97
00:05:57,587 --> 00:05:59,371
¿Le gustan las berenjenas?

98
00:06:11,306 --> 00:06:13,308
Deme un empujón, alférez.

99
00:06:16,345 --> 00:06:19,348
Ya sabe. Levánteme.

100
00:06:22,786 --> 00:06:24,788
Arrodíllese, Spock.

101
00:06:33,212 --> 00:06:35,146
Vale, está abierto.

102
00:06:37,259 --> 00:06:39,498
Upjohn, he abierto la
trampilla de servicio.

103
00:06:39,541 --> 00:06:40,759
¿Qué debo buscar?

104
00:06:40,803 --> 00:06:42,589
Tiene que apartar la
carcasa del ventilador.

105
00:06:42,632 --> 00:06:45,701
Verá una microbox negra y un diodo azul.

106
00:06:45,744 --> 00:06:47,681
Sáquelo para ver si los
contactos están bien.

107
00:06:47,724 --> 00:06:49,770
Muy bien. Siguiente pregunta, Spock.

108
00:06:49,813 --> 00:06:52,250
¿Alguna vez ha observado

109
00:06:52,294 --> 00:06:54,470
una estrella Delta Scuti de
triple pulso y alta densidad?

110
00:06:54,514 --> 00:06:59,028
Sí. Mi primer viaje por el
espacio profundo en la Enterprise

111
00:06:59,072 --> 00:07:02,130
nos llevó a medio año luz de Pegasi 99.

112
00:07:02,173 --> 00:07:03,784
Me da envidia.

113
00:07:03,827 --> 00:07:05,786
Con razón.

114
00:07:05,829 --> 00:07:09,529
No tengo palabras para
describir la espec...

115
00:07:22,050 --> 00:07:24,531
Número Uno, ¿está usted bien?

116
00:07:24,574 --> 00:07:26,837
No sé que ha pasado

117
00:07:26,881 --> 00:07:30,014
- ¿Número Uno?
- Estamos bien.

118
00:07:30,058 --> 00:07:31,625
Me alegro de oírlo.

119
00:07:31,668 --> 00:07:34,323
Lo que vamos a hacer, señor,
es enviar a la teniente Amin

120
00:07:34,366 --> 00:07:36,581
a través del hueco del turboascensor
desde la cubierta nueve.

121
00:07:36,625 --> 00:07:39,284
Es una trepadora experta y
está preparada para salir.

122
00:07:39,315 --> 00:07:41,926
Tan pronto como localicemos
la plataforma de anclaje.

123
00:07:41,983 --> 00:07:43,493
Parece que nadie la ha visto

124
00:07:43,537 --> 00:07:45,552
desde la misión de
rescate de Ling Plateau.

125
00:07:45,595 --> 00:07:47,205
Pero...

126
00:07:49,556 --> 00:07:52,515
¿Alguna otra pregunta, alférez?

127
00:07:52,559 --> 00:07:54,865
No, señor. Lo siento.

128
00:07:54,909 --> 00:07:56,127
Está bien.

129
00:07:56,171 --> 00:07:59,391
Pues yo tengo una para usted.

130
00:07:59,435 --> 00:08:02,003
Cuando fue transportado
a bordo, alférez, ¿estaba

131
00:08:02,046 --> 00:08:03,526
sonriendo?

132
00:08:03,570 --> 00:08:06,269
No sabía que los
vulcanos podían hacerlo.

133
00:08:06,312 --> 00:08:09,576
Debo admitir que encontré la
vista algo desconcertante.

134
00:08:09,619 --> 00:08:10,897
Tomo nota.

135
00:08:10,925 --> 00:08:13,433
En el futuro, intentaré evitar sonreír.

136
00:08:13,493 --> 00:08:14,515
No.

137
00:08:14,574 --> 00:08:16,033
La fuerza de una tripulación
de la Flota Estelar

138
00:08:16,060 --> 00:08:17,584
está en la diversidad y las diferencias.

139
00:08:17,627 --> 00:08:19,673
Nunca le pediría a un tripulante

140
00:08:19,716 --> 00:08:21,631
que eliminara u ocultara su naturaleza.

141
00:08:21,675 --> 00:08:24,242
Creo, sin embargo, que
uno debe ser consciente

142
00:08:24,286 --> 00:08:26,811
de cómo es percibido por sus compañeros.

143
00:08:26,855 --> 00:08:28,595
No porque sea medio vulcano.

144
00:08:28,638 --> 00:08:30,422
Sino porque es el consejo
que le daría a cualquiera

145
00:08:30,466 --> 00:08:32,170
cuyo objetivo sea un puesto de mando.

146
00:08:32,214 --> 00:08:34,688
- Ese no es mi objetivo, señor.
- Tonterías.

147
00:08:34,731 --> 00:08:37,647
Nadie soporta dos años
enteros con Onafuwa

148
00:08:37,691 --> 00:08:39,867
en modelos de combate estocástico
cuánticos porque quiera

149
00:08:39,910 --> 00:08:41,651
sujetar un tricorder
el resto de su vida.

150
00:08:41,695 --> 00:08:44,567
Y si quiere un puesto de mando,

151
00:08:44,611 --> 00:08:49,093
va a tener que aprender a
guardarse sus peculiaridades.

152
00:08:49,131 --> 00:08:51,443
Aunque sea doloroso.

153
00:08:51,487 --> 00:08:54,838
He estado haciendo eso toda mi vida.

154
00:08:54,882 --> 00:08:57,667
Y lo es.

155
00:08:57,711 --> 00:08:59,277
Lo sé.

156
00:09:01,628 --> 00:09:03,194
¿Lo sabe?

157
00:09:04,761 --> 00:09:09,549
Entonces esto nos conduce
a la siguiente pregunta.

158
00:09:10,593 --> 00:09:13,117
Muy bien, alférez.

159
00:09:14,686 --> 00:09:16,688
Se lo mostraré.

160
00:09:22,474 --> 00:09:27,392
*Soy el modelo de un general moderno*

161
00:09:27,436 --> 00:09:29,525
*Tengo información
vegetal, animal y mineral*

162
00:09:29,569 --> 00:09:30,744
*Conozco los reyes de Inglaterra*

163
00:09:30,787 --> 00:09:31,962
*Y recito las batallas históricas*

164
00:09:32,006 --> 00:09:33,311
*Desde Maratón a Waterloo*

165
00:09:33,355 --> 00:09:34,922
*Por orden de categoría*

166
00:09:34,965 --> 00:09:37,141
*También conozco muy bien
cuestiones matemáticas*

167
00:09:37,185 --> 00:09:39,927
*Comprendo ecuaciones tanto
simples como cuadráticas*

168
00:09:39,970 --> 00:09:43,147
*Respecto al teorema binomial
tengo muchas novedades*

169
00:09:43,191 --> 00:09:44,322
*Con muchos hechos alegres sobre*

170
00:09:44,366 --> 00:09:45,715
*El cuadrado de la hipotenusa*

171
00:09:45,759 --> 00:09:46,673
*Con muchos hechos alegres sobre*

172
00:09:46,716 --> 00:09:48,022
*El cuadrado de la hipotenusa*

173
00:09:48,065 --> 00:09:49,197
*Con muchos hechos alegres sobre*

174
00:09:49,240 --> 00:09:50,590
*El cuadrado de la hipotenusa*

175
00:09:50,633 --> 00:09:51,721
*Con muchos hechos alegres sobre*

176
00:09:51,765 --> 00:09:53,331
*De la hipoten-potenusa*

177
00:09:53,375 --> 00:09:55,769
*Soy muy bueno en cálculo
integral y diferencial*

178
00:09:55,812 --> 00:09:57,771
*Conozco los nombres científicos
de seres microscópicos*

179
00:09:57,814 --> 00:09:59,555
*En resumen, en materia
vegetal, animal y mineral*

180
00:09:59,599 --> 00:10:03,603
*Soy el modelo de un general moderno*

181
00:10:16,485 --> 00:10:20,663
*En resumen, en materia
vegetal, animal y mineral*

182
00:10:20,707 --> 00:10:23,492
*Usted es el modelo
de un general moderno*

183
00:10:26,713 --> 00:10:28,671
Soy la teniente Amin.

184
00:10:28,715 --> 00:10:30,804
Esperen, en un momento
los sacaré de aquí.

185
00:10:30,847 --> 00:10:32,370
Juraría que he oído risas ahí dentro.

186
00:10:32,414 --> 00:10:33,981
Va a olvidar esto.

187
00:10:34,024 --> 00:10:37,245
Quiero que haya un agujero en
su memoria donde una vez estuvo.

188
00:10:37,288 --> 00:10:39,508
Es una orden.

189
00:10:39,551 --> 00:10:41,292
Por su honor,

190
00:10:41,336 --> 00:10:46,515
como oficial de la Flota
Estelar, alférez Spock, júrelo.

191
00:10:46,558 --> 00:10:50,824
Lo juro por mi honor como alférez
de la Flota Estelar, señor.

192
00:10:52,643 --> 00:10:53,949
¿Listos para salir?

193
00:11:35,235 --> 00:11:36,976
¿Ese es el novato?

194
00:11:38,594 --> 00:11:40,032
Sí.

195
00:11:40,924 --> 00:11:43,710
Ese debe ser el alférez...

196
00:11:44,573 --> 00:11:47,144
Spock, señor.

197
00:11:47,188 --> 00:11:49,578
Spock. Descanse, alférez.

198
00:11:49,621 --> 00:11:51,711
No es mi punto fuerte, señor.

199
00:11:51,754 --> 00:11:53,713
Entiendo.

200
00:12:03,148 --> 00:12:04,585
¿Los vulcanos

201
00:12:04,628 --> 00:12:07,414
se asombran alguna vez, Spock?

202
00:12:07,457 --> 00:12:09,034
Sí, capitán.

203
00:12:09,078 --> 00:12:11,940
Pero se lo guardan para ellos mismos.

204
00:12:30,017 --> 00:12:32,324
www.subtitulamos.tv

