1
00:00:00,388 --> 00:00:01,746
Previously on The Affair...

2
00:00:01,773 --> 00:00:04,062
I don't want to have to pay the
rent by myself every month.

3
00:00:04,089 --> 00:00:05,875
Let's just go get married
at city hall tonight.

4
00:00:05,902 --> 00:00:08,289
I want a wedding, at my
grandparents' house.

5
00:00:08,316 --> 00:00:09,812
Whitney, this marriage thing,

6
00:00:09,839 --> 00:00:10,921
you don't have to do it, you know.

7
00:00:10,948 --> 00:00:13,116
But, actually, Dad, I
do, because if I don't,

8
00:00:13,143 --> 00:00:14,479
then Colin has to leave the country.

9
00:00:14,506 --> 00:00:18,226
I'm desperate for a date
to my opening tomorrow.

10
00:00:18,523 --> 00:00:20,732
- Dashiell Boucicault.
- Hi.

11
00:00:21,381 --> 00:00:23,334
He likes to watch.

12
00:00:23,529 --> 00:00:25,335
He could give you a gallery.

13
00:00:25,821 --> 00:00:28,494
- I'm married.
- Thank you for finally telling me.

14
00:00:28,578 --> 00:00:30,382
- That's it?
- What do you want me to say?

15
00:00:30,409 --> 00:00:32,851
- Doesn't matter. You love me, too.
- Oh, it does matter.

16
00:00:33,642 --> 00:00:35,213
And I don't forgive you.

17
00:00:35,500 --> 00:00:38,460
And how can I tell you I love
you? I don't even know you.

18
00:00:51,180 --> 00:00:52,764
You're working so calmly

19
00:00:52,848 --> 00:00:54,883
in the place where your mother died.

20
00:00:55,259 --> 00:00:56,695
You were right.

21
00:00:56,722 --> 00:00:58,223
She died at the jetty.

22
00:00:58,489 --> 00:01:00,711
Why was your dad
obsessing about a Marine

23
00:01:00,738 --> 00:01:02,313
named Benjamin Cruz?

24
00:01:02,641 --> 00:01:03,976
I think he killed her.

25
00:02:09,800 --> 00:02:19,961
www.subtitulamos.tv

26
00:02:21,350 --> 00:02:25,283
_

27
00:03:25,161 --> 00:03:27,425
Thank God you're here.

28
00:03:27,509 --> 00:03:30,430
Your grandfather's been
driving me bonkers.

29
00:03:31,768 --> 00:03:33,180
- Noah.
- Margaret.

30
00:03:33,264 --> 00:03:35,099
- Where's Helen?
- Oh, I told you, Grandma.

31
00:03:35,183 --> 00:03:36,809
She couldn't come. She had to work.

32
00:03:36,893 --> 00:03:38,206
Well, that's just disgusting.

33
00:03:38,290 --> 00:03:40,020
I don't think so.

34
00:03:40,104 --> 00:03:41,241
Well, of course it is.

35
00:03:41,325 --> 00:03:42,587
This is your wedding.

36
00:03:42,671 --> 00:03:45,651
What could be more important
than your wedding, Whitney?

37
00:03:45,735 --> 00:03:47,857
I swear I brought your
mother up better than that.

38
00:03:47,941 --> 00:03:49,947
I really did.

39
00:03:50,031 --> 00:03:52,180
Oh, well. She's a lost cause.

40
00:03:52,264 --> 00:03:54,786
You're my only hope for happiness now.

41
00:03:55,495 --> 00:03:56,674
Ugh. Come upstairs.

42
00:03:56,701 --> 00:03:59,330
I've laid out all the bridal magazines.

43
00:03:59,423 --> 00:04:00,915
Noah, take Whitney's
things to the blue room.

44
00:04:00,942 --> 00:04:02,303
You're in the basement.

45
00:04:02,475 --> 00:04:04,632
Oh, and see if you can find Bruce.

46
00:04:04,659 --> 00:04:06,059
He'd be thrilled to see you.

47
00:04:13,111 --> 00:04:15,931
Hey. Hey, Bruce.

48
00:04:16,460 --> 00:04:18,072
- Hi.
- H-Hello.

49
00:04:21,221 --> 00:04:22,392
Who are you?

50
00:04:23,516 --> 00:04:24,697
Uh, Noah.

51
00:04:26,442 --> 00:04:28,287
Noah. N-Noah Solloway?

52
00:04:28,314 --> 00:04:29,435
I'm your ex...

53
00:04:29,462 --> 00:04:33,073
Oh, oh. Yes, of course.
I'm so sorry. Uh, Bruce Butler.

54
00:04:33,157 --> 00:04:35,576
Margaret told me you were coming.

55
00:04:35,660 --> 00:04:36,926
The writer. Uh...

56
00:04:37,122 --> 00:04:39,364
She says you've published
multiple books.

57
00:04:39,504 --> 00:04:40,520
That's right, yeah.

58
00:04:40,690 --> 00:04:42,583
Wow, that's impressive.

59
00:04:43,864 --> 00:04:46,155
You know, there's
a great expression.

60
00:04:46,239 --> 00:04:47,692
Uh...

61
00:04:48,382 --> 00:04:51,247
"No one has one book in him, but..."

62
00:04:53,344 --> 00:04:55,841
I think it's, "Everyone
has one book in them.

63
00:04:55,868 --> 00:04:57,542
Almost nobody has two."

64
00:05:01,223 --> 00:05:02,812
That's not very nice.

65
00:05:03,137 --> 00:05:06,254
Uh, you know, I always
wanted to be a writer.

66
00:05:06,500 --> 00:05:09,297
But there never seemed to
be enough hours in the day.

67
00:05:09,501 --> 00:05:10,836
Yeah...

68
00:05:10,863 --> 00:05:13,653
Are you hungry? I was craving some, uh,

69
00:05:13,864 --> 00:05:15,407
some of these, uh...

70
00:05:15,548 --> 00:05:16,841
- some of these...
- Here.

71
00:05:16,868 --> 00:05:18,327
Bruce, let-let me make those for you.

72
00:05:18,411 --> 00:05:19,957
No. No, no, you're our guest.

73
00:05:19,991 --> 00:05:22,965
You know... No, no. You...
have-have some coffee.

74
00:05:24,536 --> 00:05:27,503
I have no idea
how to use that machine.

75
00:05:27,587 --> 00:05:29,255
Sure, I'll make some.

76
00:05:30,807 --> 00:05:32,164
Um, are you, uh,

77
00:05:33,136 --> 00:05:34,688
you married?

78
00:05:35,992 --> 00:05:38,384
Uh, no. Divorced.

79
00:05:39,066 --> 00:05:40,406
Twice, actually.

80
00:05:40,433 --> 00:05:43,602
Well, that's probably why you
have so much time to write.

81
00:05:43,686 --> 00:05:46,208
I'm more of a family man, myself.

82
00:05:47,587 --> 00:05:48,670
Bruce, no.

83
00:05:49,008 --> 00:05:50,641
- Bruce.
- Oh, Jesus.

84
00:05:52,904 --> 00:05:53,985
It's okay.

85
00:05:54,446 --> 00:05:56,149
- No...
- I just, I just wanted to...

86
00:05:56,176 --> 00:05:57,672
It's-it's all right, it's
all right. Shh, shh.

87
00:06:00,327 --> 00:06:02,803
We're trying to set
boundaries for Bruce.

88
00:06:02,997 --> 00:06:04,605
Some new expectations.

89
00:06:04,689 --> 00:06:06,159
While you're here, I'd appreciate it

90
00:06:06,243 --> 00:06:07,272
if you could help with that.

91
00:06:07,299 --> 00:06:08,654
I'm sorry. I didn't... I didn't know.

92
00:06:08,795 --> 00:06:10,004
Well, now you do.

93
00:06:12,365 --> 00:06:13,382
Hi.

94
00:06:14,607 --> 00:06:15,885
Ah. What are you doing here?

95
00:06:15,969 --> 00:06:19,805
- I'm getting married.
- What? To this fellow?

96
00:06:19,889 --> 00:06:22,349
Why, Helly-Belly, that's fantastic.

97
00:06:22,433 --> 00:06:24,101
Does this mean that
you've finally broken up

98
00:06:24,185 --> 00:06:25,912
with that kid from Pennsylvania?

99
00:06:25,939 --> 00:06:27,561
The-the one that was practically a mute?

100
00:06:27,647 --> 00:06:29,299
Bruce, t-this is Whitney.

101
00:06:29,326 --> 00:06:32,276
Helen is your daughter.
This is your granddaughter.

102
00:06:33,065 --> 00:06:34,490
G-Granddaughter?

103
00:06:34,647 --> 00:06:35,967
I can't do this anymore.

104
00:06:35,994 --> 00:06:37,061
It's okay. Margaret, it's okay.

105
00:06:37,088 --> 00:06:38,574
Let's-let's focus on the wedding. Uh...

106
00:06:38,658 --> 00:06:40,770
Whitney has this huge agenda for us,

107
00:06:40,854 --> 00:06:42,411
and, uh, she needs your help.

108
00:06:42,495 --> 00:06:44,084
Uh, that's right, Grandma.

109
00:06:44,842 --> 00:06:47,050
Um, I need to decide on a florist.

110
00:06:47,134 --> 00:06:49,630
I've narrowed it down to three,
but I'm sure you'll have an opinion.

111
00:06:50,373 --> 00:06:52,212
Um, I need to figure out a caterer.

112
00:06:52,296 --> 00:06:54,131
I wanted to find somebody
who could do vegan options.

113
00:06:54,158 --> 00:06:55,722
I don't know if you know anybody.

114
00:06:55,811 --> 00:06:56,785
And...

115
00:06:56,936 --> 00:06:58,454
Oh, well,
we already got a tent.

116
00:06:58,523 --> 00:07:01,026
Oh, that reminds me. The
bill for the tent came.

117
00:07:03,573 --> 00:07:05,076
Margaret, I'm...

118
00:07:05,642 --> 00:07:06,844
I thought I was doing the catering,

119
00:07:06,929 --> 00:07:08,437
and you and Bruce were
gonna pay for the tent.

120
00:07:08,464 --> 00:07:11,537
Noah, we can't pay for
this. It's $20,000.

121
00:07:13,168 --> 00:07:14,240
We don't have any money.

122
00:07:14,267 --> 00:07:16,803
And whose fault is that,
Marie Antoinette?

123
00:07:19,147 --> 00:07:22,506
Whitney, I just had a splendid idea.

124
00:07:22,590 --> 00:07:25,357
Why don't I call Dean
at our tennis club?

125
00:07:25,470 --> 00:07:27,491
They do a marvelous brunch.

126
00:07:27,518 --> 00:07:30,793
And if we do the wedding
reception outside of peak hours,

127
00:07:30,877 --> 00:07:34,029
I'm sure we can get a
discount on the cabana.

128
00:07:34,231 --> 00:07:38,283
They have a waffle station and
a make-your-own-omelette bar.

129
00:07:38,930 --> 00:07:40,344
Excuse me, please.

130
00:07:44,373 --> 00:07:47,348
Okay, M-Margaret, the-the
wedding is happening here.

131
00:07:47,709 --> 00:07:49,436
Okay? So, if you want to help,

132
00:07:49,636 --> 00:07:52,122
help us figure out a way
to make that happen.

133
00:07:56,624 --> 00:07:57,529
Hey.

134
00:08:01,616 --> 00:08:03,696
We can't afford a wedding, can we?

135
00:08:03,904 --> 00:08:06,279
No one can afford a wedding. Not really.

136
00:08:06,467 --> 00:08:07,724
We can figure it out.

137
00:08:07,808 --> 00:08:09,937
No, I-I need to get back to reality.

138
00:08:10,021 --> 00:08:11,223
I... Work has been crazy.

139
00:08:11,250 --> 00:08:12,683
I had to miss three days to be here.

140
00:08:12,710 --> 00:08:15,059
Andrea already wants to fucking kill me.

141
00:08:15,389 --> 00:08:16,934
It's fine. We'll just...

142
00:08:17,489 --> 00:08:19,249
we'll get married at city hall.

143
00:08:19,276 --> 00:08:21,543
Come on, Whitney. You've been
talking about having a wedding

144
00:08:21,570 --> 00:08:23,747
in this house since before
you were in braces.

145
00:08:23,774 --> 00:08:25,563
I already found a red-eye
that we can get on tonight.

146
00:08:25,590 --> 00:08:27,040
It has seats available.

147
00:08:27,225 --> 00:08:28,609
Give me six hours.

148
00:08:28,636 --> 00:08:30,318
Okay? Let's at least try.

149
00:08:30,373 --> 00:08:32,132
Then if you still want
to go to city hall,

150
00:08:32,186 --> 00:08:33,553
then we'll go to city hall.

151
00:08:33,580 --> 00:08:35,035
Come on. Have you got a pen?

152
00:08:41,903 --> 00:08:43,531
Right. What's the first thing?

153
00:08:44,167 --> 00:08:45,282
Tent.

154
00:08:46,152 --> 00:08:48,235
Okay, I just received the
last part of my advance,

155
00:08:48,319 --> 00:08:49,995
and I can't think of a
better thing to spend it on.

156
00:08:50,079 --> 00:08:52,192
- Dad, no.
- So that's that done.

157
00:08:52,276 --> 00:08:53,640
- Next?
- Dad, you don't get it.

158
00:08:53,667 --> 00:08:56,624
A-A tent is no good if you don't
have things to put in it.

159
00:08:56,708 --> 00:08:58,456
Backyard weddings are so
expensive

160
00:08:58,483 --> 00:09:01,854
because you have to pay for
every single little thing. See?

161
00:09:05,073 --> 00:09:06,261
Okay.

162
00:09:06,546 --> 00:09:08,506
Let's start with plates.

163
00:09:10,596 --> 00:09:12,498
Well, this house has got
to have plenty of those.

164
00:09:13,737 --> 00:09:17,624
I always hoped
your mother would inherit this,

165
00:09:17,651 --> 00:09:19,390
but she insists on feeding you all

166
00:09:19,417 --> 00:09:22,002
from earthenware as if she
grew up on a riverbank.

167
00:09:22,143 --> 00:09:23,377
But no matter,

168
00:09:23,404 --> 00:09:25,204
because now it'll go to
someone who appreciates it.

169
00:09:25,288 --> 00:09:28,033
- Thank you, Grandma.
- This is helpful.

170
00:09:28,581 --> 00:09:29,927
Thanks. What's next?

171
00:09:30,167 --> 00:09:32,999
Oh, I have an appointment at an
East Hampton bridal boutique at two,

172
00:09:33,026 --> 00:09:34,679
but it's crazy expensive.

173
00:09:34,706 --> 00:09:37,418
- I think we should cancel it.
- You don't have a dress yet?

174
00:09:37,502 --> 00:09:39,211
Perfect. Come on, let's go.

175
00:09:39,721 --> 00:09:41,552
Oh, Margaret, can we borrow your car?

176
00:09:41,636 --> 00:09:43,007
Only if Whitney drives.

177
00:09:43,175 --> 00:09:45,245
- Why?
- Because the last time you drove

178
00:09:45,272 --> 00:09:47,829
a car in Montauk, you
killed Scott Lockhart.

179
00:09:57,093 --> 00:09:59,298
So, what do you want to do about music?

180
00:09:59,534 --> 00:10:01,042
You want dancing, right?

181
00:10:01,442 --> 00:10:03,569
Honestly, I kind of wanted a flash mob.

182
00:10:04,096 --> 00:10:06,327
- What?
- You know, a flash mob?

183
00:10:06,354 --> 00:10:08,940
It's, like, a surprise dance,
but everyone knows the steps.

184
00:10:09,386 --> 00:10:11,909
How could everybody know the
steps to a surprise dance?

185
00:10:11,936 --> 00:10:14,428
Because somebody teaches them
ahead of time, and it's like a...

186
00:10:15,350 --> 00:10:16,467
Never mind.

187
00:10:19,434 --> 00:10:20,996
Oh, look.

188
00:10:23,357 --> 00:10:26,010
We have to stop and see what
they've done to the Lobster Roll.

189
00:10:26,037 --> 00:10:28,080
No, Whit-Whitney, we don't have time.

190
00:10:28,107 --> 00:10:30,201
Yes, we do. Come on. It'll be hilarious.

191
00:10:53,840 --> 00:10:55,300
Hi, we okay here?

192
00:10:59,232 --> 00:11:01,490
- Not as friendly as they used to be.
- Yeah.

193
00:11:07,388 --> 00:11:10,302
Hey, remember when Stacey almost
choked and Mom saved her?

194
00:11:11,144 --> 00:11:12,333
What?

195
00:11:12,584 --> 00:11:14,223
Yeah, you remember. We
were sitting right there,

196
00:11:14,307 --> 00:11:15,709
and Trevor and Stacey were
playing that game,

197
00:11:15,736 --> 00:11:17,849
and then Stacey put a
marble in her mouth.

198
00:11:18,970 --> 00:11:21,162
No, it wasn't, uh, it wasn't
your mom who saved her.

199
00:11:21,360 --> 00:11:22,935
It was, it was Alison.

200
00:11:24,225 --> 00:11:25,318
What?

201
00:11:25,694 --> 00:11:27,552
No, that's-that's not how
I remember it at all.

202
00:11:27,579 --> 00:11:28,830
No, I'm pretty sure it was her.

203
00:11:28,857 --> 00:11:31,114
Stacey was choking and
Alison was right there.

204
00:11:36,946 --> 00:11:38,909
So, was that the day you met Alison?

205
00:11:40,768 --> 00:11:42,027
Yeah, I think it was.

206
00:11:44,236 --> 00:11:47,245
So you bonded over the fact that
Stacey almost choked to death?

207
00:11:48,636 --> 00:11:50,538
Whitney, if you ever want
to talk about what happened

208
00:11:50,622 --> 00:11:51,813
- between Alison and me...
- Yeah.

209
00:11:51,840 --> 00:11:53,898
Sure. I do, actually. Go ahead.

210
00:11:55,932 --> 00:11:58,475
Well, there's not... I didn't
exactly have a prepared speech.

211
00:11:58,559 --> 00:11:59,685
- But if you...
- Yeah. That's what I thought.

212
00:11:59,769 --> 00:12:01,890
No, I mean, if you want
to ask questions about it...

213
00:12:01,917 --> 00:12:03,439
- Stop.
- Noah?

214
00:12:04,605 --> 00:12:06,148
Luisa, hi.

215
00:12:06,245 --> 00:12:08,671
- Hey. - Hey, you remember
Whitney, my daughter?

216
00:12:08,698 --> 00:12:10,180
Yeah, of course. Uh...

217
00:12:10,238 --> 00:12:11,718
I babysat you one
summer at the Butlers'.

218
00:12:11,745 --> 00:12:13,157
I remember. Nice to see you.

219
00:12:13,241 --> 00:12:15,427
Yeah, we're in town
planning Whitney's wedding,

220
00:12:15,511 --> 00:12:16,528
if you can believe it.

221
00:12:16,964 --> 00:12:19,383
Cool. Congratulations.

222
00:12:19,529 --> 00:12:20,628
Thank you.

223
00:12:21,124 --> 00:12:22,761
So this is different.

224
00:12:23,918 --> 00:12:24,918
Yeah.

225
00:12:25,128 --> 00:12:27,713
It's officially in the
hands of the new owners now.

226
00:12:27,740 --> 00:12:30,267
I just came by to empty a few
things out of the office.

227
00:12:31,698 --> 00:12:33,113
End of an era.

228
00:12:33,872 --> 00:12:34,874
Yep.

229
00:12:36,820 --> 00:12:38,405
I have to get going.

230
00:12:38,432 --> 00:12:40,349
What's, uh, what's next for you?

231
00:12:41,243 --> 00:12:43,272
I'm going back to New York.

232
00:12:43,645 --> 00:12:44,747
Really?

233
00:12:45,706 --> 00:12:48,608
I can't believe you got
Cole to go to the city.

234
00:12:50,206 --> 00:12:51,663
We're separated, Noah.

235
00:12:51,967 --> 00:12:54,031
He and Joanie are moving to Vermont.

236
00:12:54,514 --> 00:12:57,842
This afternoon, actually,
so I have to get going.

237
00:12:57,926 --> 00:12:59,819
Congratulations on your
wedding. Good luck.

238
00:13:03,840 --> 00:13:05,081
I'll be right back.

239
00:13:05,108 --> 00:13:06,981
No, Dad, she doesn't want to talk to us.

240
00:13:10,310 --> 00:13:11,727
Hey, Luisa.

241
00:13:11,754 --> 00:13:14,182
I'm sorry if I offended you there.
I had no idea.

242
00:13:14,209 --> 00:13:15,406
It's fine.

243
00:13:16,137 --> 00:13:18,066
That's terrible about you and Cole.

244
00:13:18,916 --> 00:13:21,107
Well, the writing was
on the wall, wasn't it?

245
00:13:22,021 --> 00:13:24,832
Look, I was wondering, have you
any idea when they're leaving?

246
00:13:24,916 --> 00:13:27,606
- Why?
- 'Cause I want to see Joanie.

247
00:13:29,129 --> 00:13:32,008
You can't just waltz in and out
of her life when it's convenient.

248
00:13:32,035 --> 00:13:35,407
I know that. I know that. I raised her as
my own for two years. I care about her.

249
00:13:35,434 --> 00:13:37,520
Noah, I don't feel like getting
in the middle of this.

250
00:13:37,547 --> 00:13:40,250
No, I understand. If you could
just tell me when they're leaving,

251
00:13:40,277 --> 00:13:42,516
then I can swing by, and if Cole
doesn't want me to see her,

252
00:13:42,543 --> 00:13:45,315
that's fine, I just, I don't want
her to think I just disappeared.

253
00:13:46,977 --> 00:13:48,379
They're leaving at five.

254
00:13:48,489 --> 00:13:49,948
Thanks.

255
00:13:51,505 --> 00:13:53,707
I'm sorry about how it
turned out here, and...

256
00:13:54,055 --> 00:13:55,942
I hope there are good things ahead.

257
00:13:56,955 --> 00:13:59,705
Noah, I babysat your kids.

258
00:14:00,200 --> 00:14:02,015
My mother worked at your house.

259
00:14:02,661 --> 00:14:04,277
Don't pretend we're friends.

260
00:14:16,988 --> 00:14:19,093
_

261
00:14:23,913 --> 00:14:26,749
- Hey, can I get a menu, please?
- You order on that.

262
00:14:42,385 --> 00:14:44,474
Hey, just-just pull over
right here, will you?

263
00:14:44,558 --> 00:14:47,158
- What, here?
- Yeah. Just for a second.

264
00:15:08,687 --> 00:15:10,500
You think these would
look good in a bouquet?

265
00:15:10,584 --> 00:15:12,794
Uh, you know th... that's
poison ivy, right?

266
00:15:12,878 --> 00:15:13,957
This is not poison ivy.

267
00:15:14,042 --> 00:15:15,886
Not the stuff you got in your hand, man.

268
00:15:16,265 --> 00:15:19,351
The three-leafed plants that are all
around where you were secret gardening.

269
00:15:19,484 --> 00:15:21,452
Poison ivy doesn't grow in the winter.

270
00:15:21,742 --> 00:15:24,089
Oh, yeah. It definitely does.

271
00:15:25,327 --> 00:15:26,651
Oh, fuck.

272
00:15:34,137 --> 00:15:35,433
Yay.

273
00:15:35,609 --> 00:15:37,548
- Are you Mr. Solloway?
- Yeah. Hi.

274
00:15:37,575 --> 00:15:40,572
Yeah, hi. They told me at the front
that Whitney might be back here.

275
00:15:40,599 --> 00:15:43,244
- She sure is. Welcome.
- Thank you.

276
00:15:46,778 --> 00:15:49,385
- Hi, Dad.
- Hey, Whit. How's it going?

277
00:15:49,412 --> 00:15:50,371
Good.

278
00:15:50,895 --> 00:15:51,823
Oh, thanks.

279
00:15:51,907 --> 00:15:53,418
It is so cute that you're here.

280
00:15:53,502 --> 00:15:55,950
We almost never see dads in the shop.

281
00:15:56,850 --> 00:15:58,882
- What do you do?
- He's a writer.

282
00:15:59,958 --> 00:16:01,687
Anything I'd know?

283
00:16:01,714 --> 00:16:02,939
I doubt it.

284
00:16:02,966 --> 00:16:06,451
He's being very modest. He has a movie
coming out starring Sasha Mann.

285
00:16:06,948 --> 00:16:09,909
Sasha Mann?
I fucking love Sasha Mann, wow.

286
00:16:10,675 --> 00:16:12,181
Hey, Hannah, could you come back here

287
00:16:12,265 --> 00:16:13,686
and give me a hand with these clamps?

288
00:16:13,856 --> 00:16:15,043
Coming.

289
00:16:27,995 --> 00:16:29,181
Okay...

290
00:16:43,189 --> 00:16:46,435
_

291
00:16:46,462 --> 00:16:49,704
_

292
00:16:53,168 --> 00:16:54,751
Well?

293
00:16:56,997 --> 00:16:58,582
What do you think?

294
00:17:01,109 --> 00:17:02,485
Oh, Whit.

295
00:17:03,181 --> 00:17:04,442
You're beautiful.

296
00:17:04,760 --> 00:17:06,126
Thanks, Dad.

297
00:17:06,492 --> 00:17:09,860
You guys are gonna make the
cutest father-daughter ever.

298
00:17:11,110 --> 00:17:15,292
Whitney, it's 19, but I'll knock
it down to 17 because it's...

299
00:17:15,376 --> 00:17:17,548
it's just so... it's perfect.

300
00:17:17,681 --> 00:17:19,077
Uh, wh... That's, uh...

301
00:17:20,005 --> 00:17:21,862
17, as in thousand?

302
00:17:21,946 --> 00:17:25,271
Mm, sometimes dads just
need a little convincing.

303
00:17:25,298 --> 00:17:28,946
Do you mind pulling a few
less expensive options?

304
00:17:29,328 --> 00:17:31,900
Uh, Lizzie! Can you come here a second?

305
00:17:34,439 --> 00:17:35,791
Sweetheart.

306
00:17:36,423 --> 00:17:40,525
You are front-cover
Martha-Stewart gorgeous.

307
00:17:41,014 --> 00:17:42,474
- Isn't it perfect?
- Mm-hm.

308
00:17:42,775 --> 00:17:43,817
Whitney thinks so, too.

309
00:17:43,901 --> 00:17:46,884
Actually, I was wondering if you
could pull some cheaper options?

310
00:17:47,150 --> 00:17:48,599
Ah, she is such a doll.

311
00:17:48,626 --> 00:17:50,076
Is she your first to get married?

312
00:17:50,103 --> 00:17:51,661
Yeah. Yeah.

313
00:17:52,056 --> 00:17:55,071
Okay. So, like, what price
range were you thinking?

314
00:17:56,868 --> 00:17:58,232
I-I don't know, I-I...

315
00:17:58,259 --> 00:17:59,625
He's a big screenwriter.

316
00:18:00,454 --> 00:18:02,214
He works with Sasha Mann.

317
00:18:02,298 --> 00:18:03,439
Really?

318
00:18:03,523 --> 00:18:05,649
Let me ask you something, Mr. Hollywood.

319
00:18:05,733 --> 00:18:07,761
When will there ever be
a more important time

320
00:18:07,788 --> 00:18:10,056
to splurge than for your
eldest daughter's wedding?

321
00:18:10,763 --> 00:18:12,938
She loves this dress.

322
00:18:14,571 --> 00:18:17,259
Look, maybe... maybe I can...

323
00:18:17,559 --> 00:18:19,945
Don't, Dad.
It's okay. It's okay. I'm gonna change.

324
00:18:20,189 --> 00:18:22,571
I'm sorry, what, what's happening here?

325
00:18:22,598 --> 00:18:24,963
I didn't know the dresses
were this expensive. I...

326
00:18:24,990 --> 00:18:26,749
I haven't earned that kind of money yet.

327
00:18:26,776 --> 00:18:28,961
Well, then why did you waste our
time with this appointment?

328
00:18:28,988 --> 00:18:31,537
It was my idea, Hannah,
and it was a big mistake.

329
00:18:31,564 --> 00:18:35,330
What kind of psycho spends
$17,000 on a dress?

330
00:18:35,414 --> 00:18:37,060
Do you know how many clean water wells

331
00:18:37,087 --> 00:18:38,926
you could build in
Africa with that money?

332
00:18:39,221 --> 00:18:42,132
- No. Do you?
- I bet it's a lot, you cunt.

333
00:18:43,773 --> 00:18:45,361
Nice work, Dad.

334
00:18:59,243 --> 00:19:01,555
Dad... what's up with the itching?

335
00:19:01,582 --> 00:19:02,814
It's fucking...

336
00:19:03,708 --> 00:19:05,256
- poison ivy.
- What?

337
00:19:05,956 --> 00:19:08,155
Yeah, I tried to pick
you some wildflowers.

338
00:19:08,239 --> 00:19:09,949
Thought you might like them.

339
00:19:18,251 --> 00:19:19,255
What?

340
00:19:19,737 --> 00:19:21,864
I know what you're trying to do.

341
00:19:22,461 --> 00:19:24,104
And I appreciate it.

342
00:19:25,019 --> 00:19:26,545
What am I trying to do?

343
00:19:28,601 --> 00:19:30,579
You're trying to make amends.

344
00:19:37,367 --> 00:19:39,520
Oh, look, a daytime moon.

345
00:19:40,706 --> 00:19:43,407
Your mom always used to
say they were good luck.

346
00:19:45,859 --> 00:19:50,155
? I wandered out in
the woods for years ?

347
00:19:50,970 --> 00:19:54,775
? While you just stayed in your room ?

348
00:19:54,859 --> 00:19:56,786
? I saw the crescent ?

349
00:19:57,501 --> 00:20:00,790
? You saw the whole of the moon ?

350
00:20:02,099 --> 00:20:04,211
- ? The whole of... ?
- Who's that?

351
00:20:04,295 --> 00:20:06,365
- Who sings that?
- I don't know.

352
00:20:06,392 --> 00:20:08,632
Colin's always playing
it, it stuck in my head.

353
00:20:09,001 --> 00:20:11,510
It was the Waterboys.
That's my generation.

354
00:20:11,594 --> 00:20:14,721
Yeah, I think they're Irish. I
don't know, Colin's obsessed.

355
00:20:14,805 --> 00:20:16,973
Mmm, boy's got good taste.

356
00:20:20,608 --> 00:20:24,650
Hey, I got an idea, but,
uh, you may hate it.

357
00:20:25,566 --> 00:20:28,315
Your mom had a really
beautiful wedding dress.

358
00:20:30,111 --> 00:20:32,177
And I don't know where it is
now, but your grandmother,

359
00:20:32,353 --> 00:20:33,773
she'd probably have it.

360
00:20:33,857 --> 00:20:35,284
We know she's a hoarder.

361
00:20:37,689 --> 00:20:40,298
- Okay. It was a terrible idea.
- No.

362
00:20:42,251 --> 00:20:43,571
I love it.

363
00:20:47,895 --> 00:20:49,990
- How'd it go?
- Hey, Margaret, do you know

364
00:20:50,017 --> 00:20:51,716
where Helen's wedding dress is?

365
00:20:51,857 --> 00:20:55,052
She looked like a vagabond
whore in that dress. Why?

366
00:20:55,383 --> 00:20:57,193
Okay, let's just check the attic.

367
00:21:27,492 --> 00:21:28,993
Sorry, I need a minute.

368
00:21:35,043 --> 00:21:36,256
What's wrong?

369
00:21:40,896 --> 00:21:42,078
You hate it?

370
00:21:43,634 --> 00:21:44,993
- You hate it, right?
- No.

371
00:21:45,020 --> 00:21:46,688
Don't worry, don't worry.
We'll get another one.

372
00:21:46,745 --> 00:21:48,442
It's not the dress. I love the dress.

373
00:21:48,469 --> 00:21:49,608
What is it?

374
00:21:49,692 --> 00:21:52,164
This wedding is gonna be a
fucking disaster.

375
00:21:52,191 --> 00:21:54,312
What? No, it's not. Come on,
we're pulling it together.

376
00:21:54,339 --> 00:21:56,684
We got a tent, we got the
plates, now we got a dress.

377
00:21:56,768 --> 00:21:57,938
That's not what I mean.

378
00:21:58,023 --> 00:21:59,317
Then what is it?

379
00:22:07,360 --> 00:22:08,810
I cheated on Colin.

380
00:22:14,312 --> 00:22:15,148
Okay.

381
00:22:15,175 --> 00:22:17,458
Okay? That's what you have to say to me?

382
00:22:17,542 --> 00:22:20,316
- No, no.
- God, why am I not surprised?

383
00:22:20,343 --> 00:22:22,013
When did this happen? Recently?

384
00:22:22,040 --> 00:22:23,148
Yeah.

385
00:22:24,466 --> 00:22:26,009
After you got engaged?

386
00:22:26,801 --> 00:22:27,984
Yeah.

387
00:22:29,842 --> 00:22:32,545
And I have to tell him, right?

388
00:22:38,468 --> 00:22:39,886
Not necessarily.

389
00:22:42,090 --> 00:22:43,900
Did you want to
be with this other guy?

390
00:22:44,390 --> 00:22:46,289
No. God, no.

391
00:22:47,101 --> 00:22:49,104
Well, is there any other way
that Colin might find out?

392
00:22:49,188 --> 00:22:51,961
I mean, is it someone who's
around a lot, do you have

393
00:22:52,045 --> 00:22:55,257
- friends in common?
- No. Why?

394
00:22:56,925 --> 00:22:59,654
Because, in that case,
telling Colin might just

395
00:22:59,738 --> 00:23:01,218
hurt him unnecessarily.

396
00:23:01,302 --> 00:23:02,851
And end your relationship.

397
00:23:04,400 --> 00:23:05,651
I mean, unless...

398
00:23:06,039 --> 00:23:07,785
- What?
- Well, unless

399
00:23:07,869 --> 00:23:09,376
that's what you were trying to do.

400
00:23:10,172 --> 00:23:11,056
I...

401
00:23:13,653 --> 00:23:15,194
I don't know.

402
00:23:16,749 --> 00:23:18,097
Maybe.

403
00:23:20,587 --> 00:23:22,178
Whitney?

404
00:23:22,910 --> 00:23:24,639
Do you want to marry Colin?

405
00:23:25,307 --> 00:23:27,985
If you're asking if he's the
only person I'll ever love,

406
00:23:28,070 --> 00:23:29,861
I... I have no fucking idea.

407
00:23:29,946 --> 00:23:30,917
How am I supposed to know that?

408
00:23:31,001 --> 00:23:33,032
Look, I don't think anybody knows that.

409
00:23:33,116 --> 00:23:35,365
Yes, they do. Some people do.
Colin does.

410
00:23:35,392 --> 00:23:37,183
You don't know that.
You're not in his head.

411
00:23:37,377 --> 00:23:40,218
For all you know, he's... he's
having major doubts, too.

412
00:23:40,923 --> 00:23:43,255
No, not about you, about marriage.

413
00:23:44,651 --> 00:23:46,761
When I got married, I
thought that if you,

414
00:23:46,788 --> 00:23:48,362
if you, if you chose the right person,

415
00:23:48,446 --> 00:23:50,464
then you'd be happy forever,
and if you were unhappy,

416
00:23:50,491 --> 00:23:51,536
then they were the wrong person.

417
00:23:51,563 --> 00:23:53,481
But that's just not how it works.

418
00:23:53,565 --> 00:23:55,024
- It's not?
- No. No.

419
00:23:55,108 --> 00:23:57,186
Marriage is... it's not magic, it's,

420
00:23:57,270 --> 00:23:59,181
it's just a decision
that you have to make.

421
00:23:59,265 --> 00:24:02,186
And keep on making,
over and over, to stay.

422
00:24:03,830 --> 00:24:05,634
Whitney, deciding you're not ready

423
00:24:05,661 --> 00:24:07,209
doesn't mean you're a bad person.

424
00:24:07,293 --> 00:24:08,660
It means you know yourself

425
00:24:08,744 --> 00:24:10,702
much better than I knew
when I was your age.

426
00:24:12,478 --> 00:24:14,544
No, I'm not hurting Colin.
I'm not doing it.

427
00:24:14,628 --> 00:24:16,421
- He's my best friend.
- He'll be okay.

428
00:24:16,505 --> 00:24:18,890
He, he... he'll survive.

429
00:24:18,974 --> 00:24:21,049
You hurt Mom so badly.

430
00:24:23,598 --> 00:24:25,116
Yeah, but that was...

431
00:24:26,474 --> 00:24:28,662
that was different. We had four kids.

432
00:24:28,746 --> 00:24:31,721
I don't want to ever hurt
anyone the way you hurt her.

433
00:24:32,062 --> 00:24:32,920
Right.

434
00:24:33,413 --> 00:24:34,985
Why did you do it?

435
00:24:35,030 --> 00:24:37,366
If marriage is a choice,
if you can decide to stay,

436
00:24:37,393 --> 00:24:38,894
why did you go?

437
00:24:43,187 --> 00:24:44,961
I don't know how to answer that.

438
00:24:46,326 --> 00:24:47,690
Was it Alison?

439
00:24:48,120 --> 00:24:50,415
Did you just love her
more than you loved us?

440
00:24:50,442 --> 00:24:51,414
No.

441
00:24:51,498 --> 00:24:52,958
What was it, then?

442
00:24:57,212 --> 00:24:58,489
I don't know.

443
00:24:58,672 --> 00:25:00,235
See, the thing that I don't get is,

444
00:25:00,262 --> 00:25:01,800
you were a good dad.

445
00:25:01,884 --> 00:25:05,505
And Mom was a great mom,
and-and we were happy.

446
00:25:05,589 --> 00:25:07,182
Or at least I thought we were.

447
00:25:07,266 --> 00:25:08,557
And then...

448
00:25:11,435 --> 00:25:13,561
I guess I just worry that,

449
00:25:13,645 --> 00:25:15,484
if that wasn't real

450
00:25:15,568 --> 00:25:17,669
and if that wasn't good, then...

451
00:25:19,536 --> 00:25:21,152
then maybe nothing is.

452
00:25:21,784 --> 00:25:23,908
Whitney, look, I fucked up.

453
00:25:24,087 --> 00:25:25,106
I...

454
00:25:29,191 --> 00:25:31,569
I was thinking about
myself, and I fucked up.

455
00:25:35,547 --> 00:25:38,920
Which is why I want you
to give yourself the time

456
00:25:39,004 --> 00:25:40,464
to make the right decision.

457
00:25:43,637 --> 00:25:46,377
I love you, Whit. I just
want you to be happy.

458
00:25:48,104 --> 00:25:49,801
I love you, too.

459
00:25:51,468 --> 00:25:52,590
Come on.

460
00:25:59,941 --> 00:26:01,901
I got to change out of this dress.

461
00:26:13,369 --> 00:26:15,202
Oh, fuck.

462
00:26:30,326 --> 00:26:31,532
Hello?

463
00:26:31,906 --> 00:26:35,438
Noah, hi. This is Petra
Ranes from Vanity Fair.

464
00:26:35,666 --> 00:26:38,078
Oh, hi, Petra. It's been a while.

465
00:26:38,105 --> 00:26:39,718
- How are you?
- I'm good.

466
00:26:39,745 --> 00:26:41,884
And the piece is really coming together.

467
00:26:42,025 --> 00:26:42,852
- Great.

468
00:26:42,946 --> 00:26:46,003
- I'm just doing a last little bit of
fact-checking, if you have a second.

469
00:26:46,087 --> 00:26:48,031
- Sure.
- Great.

470
00:26:48,115 --> 00:26:50,903
So, do you happen to know a
woman named Eden Bishop?

471
00:26:53,595 --> 00:26:55,228
No, I don't think so.

472
00:26:55,313 --> 00:26:56,389
That's her married name.

473
00:26:56,474 --> 00:26:59,235
Maybe you know her as
Ellery? Eden Ellery?

474
00:26:59,418 --> 00:27:01,580
Oh, yeah, yeah, she was,
uh, she was my publicist

475
00:27:01,664 --> 00:27:03,630
on the book tour for Descent.

476
00:27:03,714 --> 00:27:05,225
That's what she said, too.

477
00:27:06,798 --> 00:27:08,059
Okay?

478
00:27:08,346 --> 00:27:10,079
Did you two have a relationship?

479
00:27:10,450 --> 00:27:11,890
Beyond the professional?

480
00:27:13,118 --> 00:27:14,584
Me and Eden?

481
00:27:14,669 --> 00:27:16,517
She claims you pressured
her into sleeping with you

482
00:27:16,601 --> 00:27:17,848
on the book tour.

483
00:27:17,932 --> 00:27:19,896
Does that match your recollection?

484
00:27:25,235 --> 00:27:28,419
Sorry, wh-what did you say?
The reception here is terrible.

485
00:27:28,560 --> 00:27:30,783
Eden claims you coerced
her into having sex

486
00:27:30,810 --> 00:27:32,272
while on the book tour together.

487
00:27:32,413 --> 00:27:34,827
I'm asking if you remember
something like that happening

488
00:27:34,854 --> 00:27:36,773
between you and her during that time.

489
00:27:38,373 --> 00:27:40,708
No. Absolutely not.

490
00:27:41,026 --> 00:27:42,195
Are you sure?

491
00:27:42,276 --> 00:27:45,014
This is fucking shit! What? No!

492
00:27:45,098 --> 00:27:46,370
So that's not your memory?

493
00:27:46,480 --> 00:27:48,925
- No!
- Okay. That's it, then.

494
00:27:49,009 --> 00:27:51,808
I just needed a comment.
Thanks for your time.

495
00:27:55,930 --> 00:27:57,144
What...?

496
00:28:00,345 --> 00:28:01,933
Oh, fuck.

497
00:28:46,902 --> 00:28:49,352
_

498
00:29:33,247 --> 00:29:34,503
Yes?

499
00:29:35,591 --> 00:29:38,661
Hi, I'm looking for Benjamin Cruz.

500
00:29:44,529 --> 00:29:46,284
I'm Ben Cruz.

501
00:29:46,735 --> 00:29:48,111
Can I help you?

502
00:29:50,399 --> 00:29:53,189
I just wanted to ask about your clinic.

503
00:29:56,219 --> 00:29:57,535
I need help.

504
00:29:58,162 --> 00:30:00,247
I think I have PTSD.

505
00:30:01,224 --> 00:30:02,484
Ah.

506
00:30:03,977 --> 00:30:05,601
What's your name?

507
00:30:06,508 --> 00:30:07,956
Gabrielle.

508
00:30:11,279 --> 00:30:12,562
Very nice to meet you.

509
00:30:13,520 --> 00:30:14,926
Come on inside.

510
00:30:22,180 --> 00:30:24,831
Danny, Isla, meet Gabrielle.

511
00:30:24,915 --> 00:30:26,916
She's here to learn about our community.

512
00:30:27,000 --> 00:30:28,735
- Hey there.
- Hey.

513
00:30:30,499 --> 00:30:31,583
Hi.

514
00:30:32,599 --> 00:30:35,545
I thought I was the only one
who read real books anymore.

515
00:30:40,698 --> 00:30:42,602
How about I give you a tour?

516
00:30:47,952 --> 00:30:50,407
I believe in the healing power

517
00:30:50,747 --> 00:30:53,719
of fresh air and tilling the land.

518
00:30:54,141 --> 00:30:56,977
Everything here has been
designed to be self-sustaining.

519
00:30:57,368 --> 00:31:00,408
My patients get free lodging

520
00:31:00,492 --> 00:31:03,030
in return for their time in the garden.

521
00:31:04,483 --> 00:31:06,593
So, a-are you a veteran, Gabrielle?

522
00:31:08,696 --> 00:31:10,126
No, I'm not.

523
00:31:11,092 --> 00:31:12,545
How did you find us, then?

524
00:31:13,418 --> 00:31:14,881
Recommendation.

525
00:31:17,690 --> 00:31:21,444
I only ask because we
mostly service ex-military.

526
00:31:21,599 --> 00:31:23,127
When I was a young vet,

527
00:31:23,154 --> 00:31:26,142
I started my post-service career at the VA,

528
00:31:26,434 --> 00:31:28,774
during what I thought was
a really exciting time

529
00:31:28,801 --> 00:31:30,549
for PTSD therapy.

530
00:31:30,690 --> 00:31:33,576
Newer, integrative
psychotherapeutic approaches

531
00:31:33,603 --> 00:31:36,840
like exposure therapy, EMDR.

532
00:31:36,924 --> 00:31:39,147
They all seemed to be taking root

533
00:31:39,174 --> 00:31:40,994
in the mainstream community,

534
00:31:41,533 --> 00:31:44,799
but then, of course,
they were obliterated

535
00:31:45,327 --> 00:31:47,779
as soon as the government deregulated

536
00:31:47,806 --> 00:31:49,603
psychopharmaceutical drugs.

537
00:31:49,697 --> 00:31:51,334
If vets want alternative therapies,

538
00:31:51,418 --> 00:31:53,920
they have to seek them under the table,

539
00:31:54,004 --> 00:31:57,681
pay out of pocket, get
treatments in secret.

540
00:31:57,775 --> 00:32:00,816
If the VA finds out, people
lose their health care.

541
00:32:02,637 --> 00:32:03,817
Anyway,

542
00:32:04,431 --> 00:32:07,845
that's why I have to be extra careful

543
00:32:08,393 --> 00:32:10,186
when people knock on my door.

544
00:32:10,512 --> 00:32:14,473
Well, you weren't that careful.
You kind of just let me in.

545
00:32:16,392 --> 00:32:17,658
True.

546
00:32:19,349 --> 00:32:21,299
But you have an honest face.

547
00:32:24,447 --> 00:32:26,443
We grow all our own food.

548
00:32:26,470 --> 00:32:27,852
There's something so

549
00:32:27,936 --> 00:32:30,497
satisfying about putting
your hands in the dirt,

550
00:32:30,814 --> 00:32:33,903
turning the soil, caring for the space,

551
00:32:34,228 --> 00:32:38,447
and then watch it as it bears fruit.

552
00:32:39,356 --> 00:32:40,518
Here,

553
00:32:40,545 --> 00:32:43,427
the land that we've taken care of

554
00:32:43,568 --> 00:32:45,903
then turns around and cares for us.

555
00:32:46,226 --> 00:32:47,916
I firmly believe,

556
00:32:48,605 --> 00:32:51,250
if we can remember how
to care for a garden,

557
00:32:54,044 --> 00:32:56,274
we can remember how to
care for each other.

558
00:33:05,795 --> 00:33:07,257
Thank you.

559
00:33:10,371 --> 00:33:12,228
Let's head back inside.

560
00:33:12,905 --> 00:33:14,853
Get to know each other a bit better.

561
00:33:20,556 --> 00:33:21,757
So...

562
00:33:21,841 --> 00:33:23,187
Gabrielle.

563
00:33:24,141 --> 00:33:26,053
That's a beautiful name, by the way.

564
00:33:26,246 --> 00:33:27,472
Thank you.

565
00:33:28,087 --> 00:33:29,475
Is it a family name?

566
00:33:31,141 --> 00:33:32,260
Yes.

567
00:33:35,317 --> 00:33:36,430
So tell me,

568
00:33:37,033 --> 00:33:38,332
how can I help you?

569
00:33:43,424 --> 00:33:45,540
I think I suffer from PTSD.

570
00:33:45,764 --> 00:33:46,939
Okay.

571
00:33:47,469 --> 00:33:49,173
How does that manifest?

572
00:33:51,496 --> 00:33:54,817
I can't connect with people. I
think I'm incapable of love.

573
00:33:56,096 --> 00:33:59,478
Well, sometimes such
feelings are connected to

574
00:33:59,627 --> 00:34:02,241
a significant loss or trauma

575
00:34:03,049 --> 00:34:04,828
at an early age.

576
00:34:06,441 --> 00:34:09,026
Does that resonate with you?

577
00:34:10,073 --> 00:34:11,365
No.

578
00:34:14,223 --> 00:34:16,877
Are you familiar with EMDR?

579
00:34:17,478 --> 00:34:18,564
No.

580
00:34:19,064 --> 00:34:21,257
It's an old form of therapy.

581
00:34:22,020 --> 00:34:25,077
Nobody really understands
why it works or how,

582
00:34:25,161 --> 00:34:27,242
but it does.

583
00:34:27,326 --> 00:34:30,033
There's something almost
magical about it.

584
00:34:31,845 --> 00:34:33,373
Mm. You don't believe in magic?

585
00:34:33,400 --> 00:34:34,591
No.

586
00:34:36,210 --> 00:34:38,426
Maybe that's why you have such...

587
00:34:39,483 --> 00:34:41,041
trouble with love.

588
00:34:43,759 --> 00:34:47,131
Would you like to try EMDR?

589
00:34:47,158 --> 00:34:51,595
J-Just to see if we can
get a little closer to understanding

590
00:34:52,822 --> 00:34:54,283
why you came.

591
00:34:57,724 --> 00:34:58,684
Sure.

592
00:34:59,720 --> 00:35:00,840
Why not?

593
00:35:00,976 --> 00:35:02,213
Excellent.

594
00:35:02,775 --> 00:35:06,347
I record all my sessions. Do you mind?

595
00:35:07,965 --> 00:35:12,647
And this is just
our standard release form.

596
00:35:16,526 --> 00:35:17,637
It's on paper.

597
00:35:17,908 --> 00:35:19,667
I know. What can I say?

598
00:35:19,751 --> 00:35:22,306
I am nostalgic for the analog world.

599
00:35:23,009 --> 00:35:25,131
I suspect you are, too.

600
00:35:26,681 --> 00:35:29,541
Well, take a moment, read it through.

601
00:35:29,824 --> 00:35:30,970
What's the date?

602
00:35:31,275 --> 00:35:32,596
Oh, don't worry about that.

603
00:35:32,680 --> 00:35:34,130
I just need your signature.

604
00:35:37,595 --> 00:35:39,838
Okay. Thank you.

605
00:35:40,936 --> 00:35:42,311
So...

606
00:35:42,618 --> 00:35:45,109
the way EMDR works.

607
00:35:46,402 --> 00:35:50,213
We pick one specific traumatic event

608
00:35:50,846 --> 00:35:52,696
and then we basically rewrite the script

609
00:35:53,326 --> 00:35:56,579
so it doesn't trigger the
same debilitating response.

610
00:35:56,720 --> 00:35:58,833
Does that make sense? Good.

611
00:35:59,502 --> 00:36:02,545
We can start on any memory, really.

612
00:36:03,712 --> 00:36:06,755
Is there a moment, a...

613
00:36:07,473 --> 00:36:10,064
a night where you remember this,

614
00:36:10,135 --> 00:36:13,219
as you say, "inability to love"

615
00:36:13,303 --> 00:36:15,345
really manifesting itself,

616
00:36:16,166 --> 00:36:18,501
impeding your life in some way?

617
00:36:21,090 --> 00:36:22,095
I...

618
00:36:25,019 --> 00:36:28,110
I had a fight with my
boyfriend recently.

619
00:36:29,258 --> 00:36:30,429
Excellent.

620
00:36:30,849 --> 00:36:33,835
That is the perfect thing to
unpack with this therapy.

621
00:36:35,260 --> 00:36:36,594
Let's start there.

622
00:36:36,978 --> 00:36:40,456
Can you please, um, move your chair

623
00:36:41,337 --> 00:36:42,773
to face me.

624
00:36:45,606 --> 00:36:46,982
Good.

625
00:36:50,661 --> 00:36:53,761
No, see, you need to be a little closer.

626
00:36:56,090 --> 00:36:57,162
There you go.

627
00:36:57,827 --> 00:36:59,350
Okay, to begin,

628
00:36:59,676 --> 00:37:03,179
just follow my fingers with your eyes.

629
00:37:07,193 --> 00:37:09,653
- Th-That makes me dizzy.
- Okay.

630
00:37:10,335 --> 00:37:13,552
Let's switch to something else.

631
00:37:15,410 --> 00:37:17,296
Your palms up.

632
00:37:17,729 --> 00:37:18,994
There you go.

633
00:37:22,646 --> 00:37:24,220
Close your eyes

634
00:37:25,082 --> 00:37:27,372
and take a deep breath.

635
00:37:31,346 --> 00:37:34,014
Now think back to the
night of the fight.

636
00:37:35,127 --> 00:37:36,723
What do you notice?

637
00:37:37,622 --> 00:37:38,730
Where are you?

638
00:37:41,511 --> 00:37:42,851
I'm in my apartment.

639
00:37:43,020 --> 00:37:44,648
Where is that?

640
00:37:45,394 --> 00:37:47,020
Montauk.

641
00:37:47,844 --> 00:37:49,598
How about your boyfriend, is he there?

642
00:37:50,337 --> 00:37:51,647
He's on his way.

643
00:37:52,648 --> 00:37:53,946
How do you feel?

644
00:37:55,192 --> 00:37:56,312
Scared.

645
00:37:56,544 --> 00:37:59,016
Good. Go with that.

646
00:38:01,160 --> 00:38:02,884
Same as before.

647
00:38:03,873 --> 00:38:05,010
Tell me...

648
00:38:05,880 --> 00:38:07,559
what do you notice?

649
00:38:08,873 --> 00:38:12,848
My apartment is warm, cozy.

650
00:38:12,932 --> 00:38:15,217
There's a fire in the fireplace.

651
00:38:16,297 --> 00:38:18,746
My daughter's drawings

652
00:38:18,830 --> 00:38:20,484
are on the refrigerator.

653
00:38:21,590 --> 00:38:23,618
It's raining outside.

654
00:38:24,489 --> 00:38:28,772
Pouring, actually. There's
a storm, a... a bad one.

655
00:38:29,215 --> 00:38:30,630
The windows are rattling.

656
00:38:31,145 --> 00:38:32,832
Good. Go with that.

657
00:38:33,098 --> 00:38:36,090
Now what do you see happening?

658
00:38:36,532 --> 00:38:38,223
My boyfriend arrives.

659
00:38:38,653 --> 00:38:41,410
He's soaking wet. He dries
himself by the fire.

660
00:38:41,657 --> 00:38:42,965
How's he dressed?

661
00:38:43,576 --> 00:38:45,456
Jeans and a military jacket.

662
00:38:46,363 --> 00:38:47,887
He's a veteran.

663
00:38:49,365 --> 00:38:50,495
Good.

664
00:38:51,172 --> 00:38:52,692
Close your eyes.

665
00:38:54,248 --> 00:38:55,736
Notice what he says

666
00:38:56,989 --> 00:38:58,366
and go with that.

667
00:38:58,950 --> 00:39:01,512
- He's angry.
- Why is he angry?

668
00:39:01,596 --> 00:39:03,120
Because he's married,

669
00:39:04,780 --> 00:39:06,764
and I want him to leave his wife.

670
00:39:08,997 --> 00:39:10,031
We have a fight.

671
00:39:10,116 --> 00:39:13,114
I tell him that if he doesn't
leave her, I will kill myself.

672
00:39:13,200 --> 00:39:14,404
Keep going.

673
00:39:14,488 --> 00:39:17,149
He tells me that I'm ugly and stupid

674
00:39:17,176 --> 00:39:18,782
and that nobody will ever love me,

675
00:39:18,809 --> 00:39:21,604
and that the best I could hope
for is to be someone's slut.

676
00:39:21,631 --> 00:39:23,697
Okay. That's enough.

677
00:39:25,258 --> 00:39:28,136
EMDR doesn't work if you're lying.

678
00:39:41,378 --> 00:39:43,192
I never said those things.

679
00:39:44,351 --> 00:39:46,473
I respected your mother greatly.

680
00:39:48,514 --> 00:39:50,624
I would never have
spoken that way to her.

681
00:40:04,761 --> 00:40:06,304
Hello, Joanie.

682
00:40:06,943 --> 00:40:08,403
Hello, Ben.

683
00:40:10,089 --> 00:40:13,467
I'm so glad you are finally here.

684
00:40:17,534 --> 00:40:19,967
Why don't we start again
with the same question?

685
00:40:21,244 --> 00:40:22,763
How can I help you?

686
00:40:27,576 --> 00:40:29,176
Did you kill my mother?

687
00:40:34,930 --> 00:40:36,110
Yes.

688
00:40:37,165 --> 00:40:38,311
I did.

689
00:40:46,385 --> 00:40:49,983
I can only imagine what you
think of me right now.

690
00:40:50,635 --> 00:40:52,549
It's all so new for you.

691
00:40:54,439 --> 00:40:57,786
The truth is, I've been
thinking about you for years.

692
00:40:58,455 --> 00:41:00,205
I've tried to imagine

693
00:41:00,518 --> 00:41:03,766
where you've been living
your life and-and how.

694
00:41:04,104 --> 00:41:08,260
I've awaited our reunion
with great anticipation.

695
00:41:12,376 --> 00:41:14,300
Is there anything else...

696
00:41:15,033 --> 00:41:16,312
you want to ask me?

697
00:41:16,816 --> 00:41:18,081
Anything at all.

698
00:41:19,601 --> 00:41:21,561
Go back behind your desk.

699
00:41:21,884 --> 00:41:23,916
I need a barrier between us.

700
00:41:24,821 --> 00:41:25,948
Of course.

701
00:41:33,544 --> 00:41:35,476
I-I want to be held accountable, Joanie.

702
00:41:36,127 --> 00:41:39,458
I've always known I would eventually
have to answer for what I did.

703
00:41:40,673 --> 00:41:44,302
I welcome the opportunity.

704
00:41:48,587 --> 00:41:51,585
I know this might be
hard for you to believe,

705
00:41:52,018 --> 00:41:53,018
but...

706
00:41:54,385 --> 00:41:56,772
I think of your mother every day.

707
00:41:57,090 --> 00:41:59,275
Every minute, in fact.

708
00:42:00,462 --> 00:42:02,673
She is constantly with me,

709
00:42:03,961 --> 00:42:04,892
and...

710
00:42:06,588 --> 00:42:09,758
I hate myself for what I did.

711
00:42:09,983 --> 00:42:12,151
Okay. So why did you do it?

712
00:42:14,238 --> 00:42:15,957
I had a psychotic break.

713
00:42:16,042 --> 00:42:17,125
What?

714
00:42:17,209 --> 00:42:18,960
When I met your mother...

715
00:42:20,637 --> 00:42:22,907
The doctors at the VA had
me on a lot of drugs.

716
00:42:22,934 --> 00:42:24,976
Antidepressants, MDMA,

717
00:42:25,381 --> 00:42:27,135
antipsychotics.

718
00:42:27,572 --> 00:42:29,062
I was losing my mind.

719
00:42:30,114 --> 00:42:32,300
I couldn't sleep.

720
00:42:32,601 --> 00:42:35,683
I-I-I was paranoid.
I started hearing voices.

721
00:42:35,710 --> 00:42:37,812
I didn't tell anyone,
of course, because...

722
00:42:39,132 --> 00:42:41,400
I, I was afraid they'd
lock me up for good.

723
00:42:42,649 --> 00:42:43,898
That night...

724
00:42:44,464 --> 00:42:46,834
I became a monster,

725
00:42:47,169 --> 00:42:49,033
uh, completely out of control.

726
00:42:51,090 --> 00:42:52,494
What did you do to her?

727
00:42:52,878 --> 00:42:54,265
Well, we had an argument

728
00:42:55,689 --> 00:42:58,017
in her apartment, as you guessed.

729
00:42:58,101 --> 00:42:59,357
About what?

730
00:43:00,134 --> 00:43:01,597
The fact that I was married.

731
00:43:03,157 --> 00:43:04,673
So I was right.

732
00:43:04,757 --> 00:43:05,783
Yes.

733
00:43:06,518 --> 00:43:07,518
But...

734
00:43:08,252 --> 00:43:10,304
she told me to leave.

735
00:43:13,142 --> 00:43:16,187
It was me who was begging to stay.

736
00:43:17,000 --> 00:43:18,024
Why?

737
00:43:19,903 --> 00:43:21,758
Have you ever met someone

738
00:43:22,613 --> 00:43:24,526
who-who looked at you,

739
00:43:25,939 --> 00:43:27,182
all of you,

740
00:43:27,401 --> 00:43:29,031
even the savage parts,

741
00:43:29,488 --> 00:43:31,400
and they didn't flinch?

742
00:43:33,419 --> 00:43:34,437
No.

743
00:43:34,787 --> 00:43:36,872
I thought she was gonna be
the one to bring me back,

744
00:43:36,899 --> 00:43:40,289
restore me to the man I
was before I went to war.

745
00:43:40,917 --> 00:43:42,015
That night

746
00:43:42,692 --> 00:43:45,250
we tried to make love...

747
00:43:47,195 --> 00:43:48,312
...and...

748
00:43:49,321 --> 00:43:51,174
I found that I couldn't.

749
00:43:51,814 --> 00:43:54,007
For years after Afghanistan,

750
00:43:54,424 --> 00:43:56,812
I had thought the problem was my wife.

751
00:43:58,120 --> 00:44:00,140
But then, all of a sudden, it was clear.

752
00:44:01,842 --> 00:44:04,654
The problem had been me all along.

753
00:44:07,297 --> 00:44:08,820
My fate was sealed.

754
00:44:10,289 --> 00:44:12,755
I would never be the man
I was before the war.

755
00:44:13,909 --> 00:44:18,544
And I was never going to be
enough for Alison or any woman.

756
00:44:19,042 --> 00:44:20,704
So you killed her?

757
00:44:22,883 --> 00:44:25,192
I never felt such rage.

758
00:44:26,461 --> 00:44:28,297
And because Alison was in front of me,

759
00:44:28,324 --> 00:44:30,134
I-I directed it at her.

760
00:44:31,403 --> 00:44:33,402
She said she was leaving.

761
00:44:34,320 --> 00:44:36,149
She ran to the door.

762
00:44:36,943 --> 00:44:39,724
And I didn't want her to go,
so I grabbed her by the arm

763
00:44:40,186 --> 00:44:43,515
to try to bring her back,

764
00:44:44,190 --> 00:44:48,645
and I lost my grip, and she fell, hard,

765
00:44:49,985 --> 00:44:51,697
against the bookshelf.

766
00:44:53,679 --> 00:44:55,333
Before I could reach her,

767
00:44:55,631 --> 00:44:57,883
this statue, a heavy statue,

768
00:44:58,913 --> 00:45:00,317
it fell on her head.

769
00:45:02,480 --> 00:45:04,130
And she was gone.

770
00:45:07,013 --> 00:45:08,013
So...

771
00:45:08,294 --> 00:45:09,730
it was an accident?

772
00:45:10,099 --> 00:45:11,692
Yes, of course.

773
00:45:12,510 --> 00:45:15,638
I never wanted to hurt your mother.

774
00:45:28,890 --> 00:45:30,725
I have... I have tried...

775
00:45:32,571 --> 00:45:35,907
to find a way to make
what I did bearable.

776
00:45:35,991 --> 00:45:39,177
I have dedicated the
last

777
00:45:39,204 --> 00:45:42,061
30 years of my life creating this place:

778
00:45:42,370 --> 00:45:44,776
a safe haven for veterans.

779
00:45:47,503 --> 00:45:50,650
So nobody again

780
00:45:50,677 --> 00:45:53,817
will ever lose control
the way I did.

781
00:45:54,468 --> 00:45:58,184
Hurt someone the way I hurt your mother.

782
00:45:58,811 --> 00:46:00,411
You didn't just hurt her.

783
00:46:01,310 --> 00:46:02,763
You killed her.

784
00:46:04,206 --> 00:46:06,848
Yes, and I'm sorry, Joanie.

785
00:46:09,072 --> 00:46:11,584
If you're so sorry, then why
didn't you turn yourself in?

786
00:46:12,544 --> 00:46:15,519
I-I don't know what good
it would have done.

787
00:46:18,935 --> 00:46:21,251
I-I-I could help more people...

788
00:46:23,616 --> 00:46:27,065
make more amends by being
of service to these men,

789
00:46:27,572 --> 00:46:30,363
rather than waste the rest of my life

790
00:46:30,390 --> 00:46:32,553
rotting away in some cell.

791
00:46:33,233 --> 00:46:35,916
Don't you think you should have
let a jury make that call?

792
00:46:37,760 --> 00:46:40,369
Y-You know who I think
should make that call?

793
00:46:42,941 --> 00:46:44,002
You.

794
00:46:45,611 --> 00:46:46,666
Me?

795
00:46:47,813 --> 00:46:51,526
I promised myself a
long time ago, Joanie,

796
00:46:52,101 --> 00:46:53,564
that when you found me...

797
00:46:55,010 --> 00:46:58,221
And I knew it was a
"when," not an "if"...

798
00:46:59,032 --> 00:47:00,463
That I would submit

799
00:47:00,883 --> 00:47:04,516
to whatever accountability you demanded,

800
00:47:05,049 --> 00:47:07,916
and I-I-I would not resist.

801
00:47:09,370 --> 00:47:10,345
So...

802
00:47:11,041 --> 00:47:14,672
if you want to call
the police right now,

803
00:47:15,302 --> 00:47:16,776
I'll give you my phone.

804
00:47:19,456 --> 00:47:20,609
If you want to...

805
00:47:20,994 --> 00:47:22,621
you want to kill me...

806
00:47:26,219 --> 00:47:27,666
I'll give you my gun.

807
00:47:28,714 --> 00:47:30,424
I am completely in your hands.

808
00:47:38,958 --> 00:47:40,677
If I were going to kill you,

809
00:47:41,822 --> 00:47:43,372
I wouldn't use a gun.

810
00:47:44,973 --> 00:47:46,391
It's too quick.

811
00:47:47,473 --> 00:47:48,531
Okay.

812
00:47:49,422 --> 00:47:50,830
How would you do it?

813
00:47:51,571 --> 00:47:53,343
I'd like to cut off your dick

814
00:47:53,833 --> 00:47:57,755
and let you bleed out
like a pig until you die.

815
00:48:01,129 --> 00:48:02,263
Well...

816
00:48:03,896 --> 00:48:05,527
that's an option, too.

817
00:48:09,146 --> 00:48:11,174
I have to go. I need to think.

818
00:48:11,201 --> 00:48:12,646
Okay, but, Joanie,

819
00:48:13,289 --> 00:48:14,880
you know where to find me now.

820
00:48:15,830 --> 00:48:17,427
And I'm not gonna run.

821
00:48:19,806 --> 00:48:23,033
I'll be right here whenever you decide.

822
00:48:23,380 --> 00:48:24,827
I have to go.

823
00:48:34,378 --> 00:48:36,005
So, what are you gonna do?

824
00:48:36,499 --> 00:48:37,818
I don't know.

825
00:48:38,279 --> 00:48:40,208
How about calling the police?

826
00:48:41,584 --> 00:48:43,177
I guess I should?

827
00:48:44,841 --> 00:48:47,767
This man murdered your mother
and then sat there and gave you

828
00:48:47,794 --> 00:48:49,588
a detailed description of how he did it.

829
00:48:49,615 --> 00:48:52,015
That's a special kind of psychopath.

830
00:48:52,646 --> 00:48:54,427
He's a lot of things,

831
00:48:54,872 --> 00:48:57,076
but I-I don't think
he's a psychopath.

832
00:48:59,880 --> 00:49:01,013
What?

833
00:49:02,031 --> 00:49:05,279
He seemed sorry.

834
00:49:05,752 --> 00:49:08,515
Truly sorry.

835
00:49:09,466 --> 00:49:12,424
He spent his entire life
trying to make amends.

836
00:49:12,451 --> 00:49:14,542
Uh, Joanie, most murderers
are sorry for what they did.

837
00:49:14,626 --> 00:49:16,102
They still have to go to prison.

838
00:49:16,310 --> 00:49:18,003
He said I could kill him if I liked.

839
00:49:18,599 --> 00:49:21,049
- I think that would be a mistake.
- I wasn't being serious.

840
00:49:21,133 --> 00:49:22,549
- Yes, you were.
- No, I wasn't.

841
00:49:22,576 --> 00:49:24,011
- I think you were.
- EJ.

842
00:49:24,038 --> 00:49:25,771
Joanie, listen to me.

843
00:49:26,221 --> 00:49:28,072
This problem is above your pay grade.

844
00:49:28,156 --> 00:49:29,652
There are people who specialize

845
00:49:29,736 --> 00:49:31,330
in crime and punishment for a living.

846
00:49:31,357 --> 00:49:32,950
That's why they're
called the authorities.

847
00:49:33,034 --> 00:49:34,970
How about we let them decide what to do

848
00:49:35,054 --> 00:49:37,409
before we take vengeance
into our own hands.

849
00:49:37,646 --> 00:49:41,069
Ben may be sorry, but he was
clearheaded enough at the time

850
00:49:41,153 --> 00:49:43,742
to use your mother's history
of mental illness against her

851
00:49:43,769 --> 00:49:46,226
and make everyone believe
she drowned herself.

852
00:49:51,336 --> 00:49:52,643
That's right.

853
00:49:54,735 --> 00:49:56,121
She drowned.

854
00:49:57,541 --> 00:49:59,540
They found water in her lungs.

855
00:50:31,897 --> 00:50:33,152
Benjamin Cruz?

856
00:50:33,894 --> 00:50:35,123
Can I help you?

857
00:50:35,394 --> 00:50:37,752
I'm Detective Clark,
this is Detective Woods.

858
00:50:37,836 --> 00:50:40,727
We'd like to ask you a few questions
pertaining to the death of Alison Bailey.

859
00:50:40,811 --> 00:50:42,038
May we come in?

860
00:50:43,204 --> 00:50:44,957
I've made my decision.

861
00:50:47,394 --> 00:50:48,808
Where did you find her?

862
00:50:49,894 --> 00:50:52,223
She's one of the patients
from my facility.

863
00:50:52,661 --> 00:50:54,253
She went AWOL last night...

864
00:50:55,057 --> 00:50:56,717
and we've been worried sick.

865
00:50:58,144 --> 00:50:59,189
What?

866
00:50:59,589 --> 00:51:02,345
This is her signature, committing
herself to psychiatric care.

867
00:51:02,372 --> 00:51:03,052
What?

868
00:51:03,110 --> 00:51:05,430
And this is my case study
for Joanie Lockhart.

869
00:51:05,457 --> 00:51:06,813
She was admitted three weeks ago.

870
00:51:06,897 --> 00:51:08,746
- That's not true. None of this is true.
- Joanie suffers from

871
00:51:08,773 --> 00:51:10,484
severe depression and PTSD.

872
00:51:10,596 --> 00:51:14,511
Her mother tragically committed suicide
when she was seven years old.

873
00:51:14,721 --> 00:51:17,568
And lately she's been
experiencing homicidal

874
00:51:17,659 --> 00:51:19,101
fantasies and delusions.

875
00:51:19,186 --> 00:51:20,595
- This is all horseshit.
- We have been exploring

876
00:51:20,679 --> 00:51:22,879
some of them in a safe,
therapeutic space,

877
00:51:22,963 --> 00:51:26,598
but, um, yesterday she
had a turn for the worse

878
00:51:26,791 --> 00:51:28,386
and she threatened my life.

879
00:51:31,312 --> 00:51:33,063
I'd like to cut off your dick

880
00:51:33,563 --> 00:51:37,055
and let you bleed out
like a pig until you die.

881
00:51:37,227 --> 00:51:38,635
That is not what I said.

882
00:51:38,719 --> 00:51:40,146
That isn't your voice on the recording?

883
00:51:40,230 --> 00:51:42,532
Of course it is, but it was
meant as a hypothetical, like...

884
00:51:42,712 --> 00:51:44,193
iif I were to kill him.

885
00:51:47,644 --> 00:51:50,918
He knew my mother. He isn't just
a random doctor I came to see.

886
00:51:51,248 --> 00:51:53,410
He was dating her when she died.

887
00:51:53,793 --> 00:51:55,537
He told me that he set
up this whole clinic

888
00:51:55,621 --> 00:51:58,594
because he felt like such a shit
for what he did 30 years ago.

889
00:51:58,621 --> 00:52:00,571
Officers, I have nothing to hide.

890
00:52:00,902 --> 00:52:04,811
I was cleared of any wrongdoing
in Alison Bailey's death years ago.

891
00:52:04,838 --> 00:52:06,646
The police ruled it as a suicide.

892
00:52:06,673 --> 00:52:08,945
Joanie just can't accept it.

893
00:52:08,972 --> 00:52:11,219
She needs someone to blame.

894
00:52:12,119 --> 00:52:16,090
She herself has made a
series of suicide attempts,

895
00:52:16,400 --> 00:52:19,511
as you can see referenced
on pages five and six.

896
00:52:22,381 --> 00:52:24,190
Ms. Lockhart, what are you doing?

897
00:52:24,368 --> 00:52:25,900
Where is it, Ben?

898
00:52:26,360 --> 00:52:28,646
- Where's your fucking gun?
- There's no gun.

899
00:52:28,673 --> 00:52:30,767
He said I could kill him
with it if I wanted to.

900
00:52:30,915 --> 00:52:32,899
I don't have a gun, Joanie.

901
00:52:33,228 --> 00:52:36,621
I run a therapeutic
center for PTSD recovery.

902
00:52:36,978 --> 00:52:39,552
A gun would be a very
dangerous thing to have

903
00:52:39,579 --> 00:52:41,324
on these premises, wouldn't it?

904
00:52:41,408 --> 00:52:43,649
Ms. Lockhart, is it
true what he's saying?

905
00:52:43,959 --> 00:52:45,753
Are you a patient at this facility?

906
00:52:45,894 --> 00:52:48,647
- No, of course not.
- All right, but...

907
00:52:48,955 --> 00:52:51,199
this is your signature on this form?

908
00:52:51,788 --> 00:52:53,797
I wasn't paying attention
to what I was signing.

909
00:52:53,978 --> 00:52:56,265
So you didn't read what the form said?

910
00:52:56,564 --> 00:52:58,391
You aren't listening to me.

911
00:52:58,475 --> 00:53:00,064
I'm telling the truth.

912
00:53:00,409 --> 00:53:02,868
I'm not the crazy one.
He is.

913
00:53:02,962 --> 00:53:05,607
Okay, well, why would you sign
something you didn't read, ma'am?

914
00:53:05,691 --> 00:53:08,308
Because I was too busy thinking about
how I was gonna kill him.

915
00:53:10,897 --> 00:53:14,571
Mr. Cruz, do you want us to remove Ms.
Lockhart from the property?

916
00:53:14,813 --> 00:53:16,232
That won't be necessary.

917
00:53:16,410 --> 00:53:17,767
Are you sure, sir?

918
00:53:18,161 --> 00:53:19,668
More than anything, right now,

919
00:53:20,101 --> 00:53:21,573
she needs my support.

920
00:53:22,032 --> 00:53:24,125
Sorry to have wasted
your time, Officers.

921
00:53:24,380 --> 00:53:25,370
Okay.

922
00:53:38,397 --> 00:53:40,221
I'm gonna fucking kill you.

923
00:53:40,821 --> 00:53:42,810
You can't touch me now, Joanie.

924
00:53:44,039 --> 00:53:46,554
Police are watching you now.

925
00:53:47,567 --> 00:53:49,477
You'll go to prison for
the rest of your life.

926
00:53:49,950 --> 00:53:51,830
Your kids will grow up without a mother.

927
00:53:52,557 --> 00:53:54,280
That's not what you want, is it?

928
00:53:54,991 --> 00:53:56,491
What do you know about my kids?

929
00:53:56,575 --> 00:53:57,894
I meant what I said.

930
00:53:58,531 --> 00:54:02,605
I thought about you over the
years, wondered how you were.

931
00:54:02,632 --> 00:54:04,172
Were you watching me?

932
00:54:05,452 --> 00:54:07,001
I looked you up online.

933
00:54:07,397 --> 00:54:09,133
When did you know it was me?

934
00:54:10,063 --> 00:54:11,839
When you took off your sunglasses.

935
00:54:11,923 --> 00:54:13,607
Why didn't you say something then?

936
00:54:13,634 --> 00:54:16,743
What was the point of
this whole exercise?

937
00:54:19,766 --> 00:54:22,040
My mother was still breathing

938
00:54:22,067 --> 00:54:24,060
when her body went into the water.

939
00:54:24,313 --> 00:54:26,497
She didn't die in our apartment
like you said she did.

940
00:54:26,524 --> 00:54:28,696
She had water in her lungs.

941
00:54:28,907 --> 00:54:30,358
She fucking drowned.

942
00:54:30,442 --> 00:54:31,571
Calm down.

943
00:54:32,391 --> 00:54:34,544
Can I get you something? A drink?

944
00:54:34,571 --> 00:54:36,438
You wanted me to call the police.

945
00:54:36,570 --> 00:54:38,359
So you could show them my signature

946
00:54:38,443 --> 00:54:41,894
and play them the tape and
make me seem like a nutjob.

947
00:54:42,235 --> 00:54:44,868
The one person left alive
who knows what you did.

948
00:54:45,123 --> 00:54:46,461
You killed her,

949
00:54:46,488 --> 00:54:49,094
and then you dumped her body in the
water. You made it look like a suicide.

950
00:54:49,121 --> 00:54:53,006
You used her history and you set her up
just like you set me up, didn't you?

951
00:54:55,335 --> 00:54:56,382
Yes.

952
00:54:57,077 --> 00:54:58,201
Why?

953
00:54:58,436 --> 00:54:59,705
I didn't want to go to prison.

954
00:54:59,732 --> 00:55:02,003
Oh, you're a killer.
You belong in prison.

955
00:55:02,312 --> 00:55:04,211
Oh, thou shall not kill.

956
00:55:04,884 --> 00:55:07,757
Well... except sometimes.

957
00:55:08,470 --> 00:55:10,937
I killed people in
Afghanistan, plenty of them.

958
00:55:11,111 --> 00:55:13,952
Some of them innocent civilians.

959
00:55:15,679 --> 00:55:17,312
It wasn't a crime there.

960
00:55:18,189 --> 00:55:19,827
Why should it be a crime here?

961
00:55:20,730 --> 00:55:23,753
You took my mother from me.

962
00:55:26,367 --> 00:55:27,827
I was a child.

963
00:55:30,568 --> 00:55:31,739
You took her.

964
00:55:38,007 --> 00:55:41,763
You know,
you are just so much like her.

965
00:55:42,495 --> 00:55:45,156
When you showed up at my door,
you seemed so...

966
00:55:45,644 --> 00:55:47,824
strong, so tough.

967
00:55:49,502 --> 00:55:51,461
I should have known it was a mask.

968
00:55:52,232 --> 00:55:53,789
Just like hers.

969
00:55:53,940 --> 00:55:55,978
You're just as sad

970
00:55:56,062 --> 00:55:59,007
and as frightened as she was.

971
00:56:16,882 --> 00:56:17,927
Harder.

972
00:56:19,997 --> 00:56:21,239
Harder.

973
00:56:26,137 --> 00:56:28,528
I understand why you came here now.

974
00:56:31,010 --> 00:56:32,755
It wasn't for Alison at all.

975
00:56:35,594 --> 00:56:38,410
You just want someone to
put you out of your pain.

976
00:56:43,188 --> 00:56:45,054
I'm not gonna do you that favor.

977
00:56:53,568 --> 00:56:56,244
I'm sorry for your pain, Joanie.

978
00:56:57,015 --> 00:56:58,260
I really am.

979
00:57:00,673 --> 00:57:01,705
But...

980
00:57:02,307 --> 00:57:05,679
if I go away,
what happens to these patients?

981
00:57:07,652 --> 00:57:09,028
They need me here.

982
00:57:09,113 --> 00:57:12,520
You are so full of
shit, and you know it.

983
00:57:13,033 --> 00:57:15,086
I've paid for my sins.

984
00:57:17,765 --> 00:57:19,739
I can live with myself.

985
00:57:25,140 --> 00:57:27,743
You're the one, apparently,

986
00:57:28,666 --> 00:57:29,829
who cannot.

987
00:57:33,757 --> 00:57:39,694
www.subtitulamos.tv

