1
00:00:00,727 --> 00:00:02,365
Previously on "Emergence"...

2
00:00:02,390 --> 00:00:04,396
A plane crashed on the beach,

3
00:00:04,421 --> 00:00:07,100
and then was cleaned up
pretty much instantaneously.

4
00:00:07,125 --> 00:00:08,351
I found a kid at the crash site

5
00:00:08,375 --> 00:00:09,960
I'm being told wasn't even on the plane.

6
00:00:09,984 --> 00:00:12,107
She says she doesn't remember anything.

7
00:00:12,132 --> 00:00:14,248
So, what are you gonna do?
Keep a kid you just found?

8
00:00:14,273 --> 00:00:16,201
Dad, I didn't know what else to do.

9
00:00:17,293 --> 00:00:18,365
Piper?

10
00:00:19,483 --> 00:00:21,233
Did you forget your new name already?

11
00:00:21,258 --> 00:00:22,357
I didn't hear you.

12
00:00:22,382 --> 00:00:23,634
There's a man and a woman in here,

13
00:00:23,658 --> 00:00:25,117
and they say they're the girl's parents.

14
00:00:25,141 --> 00:00:26,912
They are not who they say they are.

15
00:00:28,062 --> 00:00:29,466
Police! I'm armed!

16
00:00:30,601 --> 00:00:32,552
Mom, what's happening?!

17
00:00:34,216 --> 00:00:35,310
Piper!

18
00:00:42,855 --> 00:00:45,373
Uh, this was found on the guy.

19
00:00:45,398 --> 00:00:47,404
No... no circuitry, no...
nothing magnetic.

20
00:00:47,429 --> 00:00:49,318
Maybe you can find out what this is.

21
00:00:49,343 --> 00:00:52,201
I did find out they
removed the black box

22
00:00:52,226 --> 00:00:54,419
and human remains from the crash site.

23
00:00:57,767 --> 00:00:59,812
You're a reporter.
Why don't you report this?

24
00:00:59,837 --> 00:01:01,927
You never write it until
you have the whole story.

25
00:02:24,734 --> 00:02:26,961
- There's somebody outside.
- What?

26
00:02:27,758 --> 00:02:29,014
What did you say?

27
00:02:29,039 --> 00:02:30,234
In the yard.

28
00:02:31,422 --> 00:02:33,894
Go to Mia's room. Go on!

29
00:02:53,611 --> 00:02:55,855
- Who's out there?
- Nobody.

30
00:02:55,880 --> 00:02:58,409
Piper, what exactly did you see?

31
00:02:58,986 --> 00:03:01,214
Well, I thought I saw somebody.

32
00:03:01,376 --> 00:03:04,730
Well, maybe you just saw a shadow.

33
00:03:05,231 --> 00:03:06,815
Yeah. Maybe.

34
00:03:06,840 --> 00:03:08,433
Okay, um...

35
00:03:08,837 --> 00:03:11,198
I think we should all just
try to go back to bed.

36
00:03:11,223 --> 00:03:13,058
I'm gonna sleep with Piper in her room.

37
00:03:13,383 --> 00:03:14,808
Because she's scared.

38
00:03:15,369 --> 00:03:16,603
Sure she is.

39
00:03:16,628 --> 00:03:17,769
Stop it, Grandpa.

40
00:03:17,794 --> 00:03:19,753
Okay, we are going up
the stairs to bed now.

41
00:03:19,778 --> 00:03:20,956
Go, go, go.

42
00:03:23,447 --> 00:03:24,980
I'm sorry.

43
00:03:25,005 --> 00:03:26,308
It's okay.

44
00:03:26,758 --> 00:03:29,800
It's been a scary couple
days for everybody.

45
00:03:29,825 --> 00:03:30,855
Right?

46
00:03:31,217 --> 00:03:32,300
Try to get some sleep.

47
00:03:32,325 --> 00:03:33,378
Well, what about you?

48
00:03:33,403 --> 00:03:34,520
I'm fine. Don't worry about me.

49
00:03:34,544 --> 00:03:37,034
Okay. Come on.

50
00:04:19,046 --> 00:04:22,969
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

51
00:04:23,360 --> 00:04:25,493
Mia, you're gonna be late!

52
00:04:25,518 --> 00:04:27,453
I don't have anything to wear.

53
00:04:27,478 --> 00:04:29,187
Completely untrue.

54
00:04:29,212 --> 00:04:30,571
Mia's lunch is ready.

55
00:04:30,596 --> 00:04:32,969
Everybody's had breakfast. Coffee?

56
00:04:32,994 --> 00:04:37,102
Ohh, gosh,
the service in this hotel is so good!

57
00:04:37,127 --> 00:04:38,414
Did you get some sleep?

58
00:04:38,439 --> 00:04:40,969
Mm, a little in the shower.

59
00:04:42,081 --> 00:04:43,235
How about you?

60
00:04:43,260 --> 00:04:44,869
Were you able to fall
back asleep last night?

61
00:04:44,893 --> 00:04:46,258
I was too nervous.

62
00:04:48,297 --> 00:04:50,946
Why don't we see if we can
do something about that, huh?

63
00:04:51,291 --> 00:04:52,547
Mia!

64
00:04:52,984 --> 00:04:55,633
Sometime this year, please!

65
00:04:55,913 --> 00:04:57,993
- Good morning. Thanks for coming.
- Hey, no problem.

66
00:04:58,018 --> 00:05:00,797
Uh, so, brand-new security cameras...

67
00:05:00,822 --> 00:05:03,032
Night vision, WiFi-ready...

68
00:05:03,057 --> 00:05:05,610
And I got Sam Torres coming over
to upgrade the security system.

69
00:05:05,635 --> 00:05:06,907
Great. Thank you.

70
00:05:06,932 --> 00:05:09,383
Mom, where's my blue shirt?

71
00:05:09,408 --> 00:05:12,451
You own like seven blue shirts!

72
00:05:12,476 --> 00:05:13,750
Any news on the plane crash?

73
00:05:13,775 --> 00:05:14,775
Uh, not really.

74
00:05:14,800 --> 00:05:17,172
NTSB's sticking with their
unmanned drone story.

75
00:05:17,197 --> 00:05:19,102
NTSB doesn't have their
own trucking equipment.

76
00:05:19,127 --> 00:05:20,836
Uh, probably not.

77
00:05:20,861 --> 00:05:22,375
So, who hauled away the debris?

78
00:05:23,059 --> 00:05:25,118
They hired local.
I'll... I'll ask around.

79
00:05:25,143 --> 00:05:28,558
Yeah. I need the coroners to
expedite the autopsies

80
00:05:28,583 --> 00:05:30,121
of the fake parents.

81
00:05:30,146 --> 00:05:31,716
Tell them to focus on
anything that might tell us

82
00:05:31,740 --> 00:05:33,215
who they actually are.

83
00:05:34,419 --> 00:05:37,144
Where's Dad? He's gonna make me late.

84
00:05:37,169 --> 00:05:38,676
Do you have your homework?

85
00:05:43,526 --> 00:05:45,840
It's literally your one
and only job, honey.

86
00:05:45,865 --> 00:05:47,533
Okayyyyyy.

87
00:05:47,558 --> 00:05:48,683
Okay.

88
00:05:48,708 --> 00:05:51,043
- Hey, Mr. Sawyer.
- Oh, hey, Chris.

89
00:05:51,068 --> 00:05:52,068
Piper.

90
00:05:52,093 --> 00:05:54,566
You remember my friend Chris,
right, who works with me?

91
00:05:54,591 --> 00:05:56,613
He is gonna be hanging
out with you guys today

92
00:05:56,638 --> 00:05:58,418
just to be... extra safe.

93
00:05:58,443 --> 00:06:00,441
- Yeah.
- Yeah, that sounds like a great idea.

94
00:06:00,466 --> 00:06:01,466
Yeah.

95
00:06:02,419 --> 00:06:04,949
I'm here! Mia, come on!

96
00:06:04,974 --> 00:06:06,894
We're gonna be late! Let's go!

97
00:06:07,314 --> 00:06:08,574
Thanks, Dad.

98
00:06:09,504 --> 00:06:12,131
Uh, what... what's going on?

99
00:06:12,217 --> 00:06:15,441
Uh, nothing. We had a little bit of...

100
00:06:15,684 --> 00:06:18,730
excitement over here last night.
But everyone's fine.

101
00:06:21,331 --> 00:06:25,425
Um, Piper, why don't you
go try on the clothes

102
00:06:25,450 --> 00:06:26,605
we got for you, okay?

103
00:06:26,630 --> 00:06:27,652
Pick out something to wear today.

104
00:06:27,676 --> 00:06:29,622
- Okay.
- Okay.

105
00:06:32,908 --> 00:06:34,208
What's all this?

106
00:06:34,233 --> 00:06:36,333
Uh, security upgrade.

107
00:06:36,358 --> 00:06:39,052
Yeah, I don't think this is
gonna solve our problems.

108
00:06:39,077 --> 00:06:40,583
"Our" problems are gonna be solved

109
00:06:40,608 --> 00:06:42,927
as soon as I can find out
who that kid is, right?

110
00:06:42,952 --> 00:06:45,120
Answer that question,
we answer everything else.

111
00:06:45,145 --> 00:06:47,169
Oh. Got it.

112
00:06:47,194 --> 00:06:48,966
We're gonna let the kid stay here

113
00:06:48,991 --> 00:06:51,302
with kidnappers and
strange people chasing her.

114
00:06:51,327 --> 00:06:52,989
What is the alternative, Alex?

115
00:06:53,014 --> 00:06:55,395
Whatever's going on,
it is not that little kid's fault.

116
00:06:55,420 --> 00:06:58,325
Ed, I get it. And I'm...
I'm not trying to sound like a jerk.

117
00:06:58,350 --> 00:07:00,380
I like the kid. She's sweet.
But come on, man!

118
00:07:00,405 --> 00:07:01,989
She's bringing danger into our lives.

119
00:07:02,014 --> 00:07:03,592
So, what, are we just gonna abandon her?

120
00:07:03,616 --> 00:07:05,034
We're just gonna dump her

121
00:07:05,058 --> 00:07:07,294
with some county agency
so she's even less safe?

122
00:07:07,319 --> 00:07:09,613
I'm not saying that, but none of us

123
00:07:09,638 --> 00:07:11,402
are talking about what
happened that night.

124
00:07:11,427 --> 00:07:12,730
Ed, you were there. You saw it.

125
00:07:12,755 --> 00:07:14,894
Oh, I don't know.
I don't know what I saw, Alex.

126
00:07:14,919 --> 00:07:19,003
Well, I saw a washing machine
walk across the floor by itself.

127
00:07:19,028 --> 00:07:20,480
Wait, uh, what... what happened?

128
00:07:20,505 --> 00:07:21,909
This cannot be our lives, Jo.

129
00:07:21,934 --> 00:07:24,643
It's temporarily our lives, alright?

130
00:07:24,668 --> 00:07:25,761
Temporary.

131
00:07:25,786 --> 00:07:27,813
We're gonna find out who she is,
and once I do that...

132
00:07:27,837 --> 00:07:29,630
... she can go back home.

133
00:07:32,092 --> 00:07:33,386
What was that?

134
00:07:54,072 --> 00:07:55,325
Piper?

135
00:07:56,630 --> 00:07:57,630
Hello.

136
00:07:57,655 --> 00:07:58,856
Hi.

137
00:07:59,330 --> 00:08:00,481
Whatcha doing?

138
00:08:01,053 --> 00:08:02,471
Nothing.

139
00:08:04,927 --> 00:08:06,762
Well, that looks like it fits.

140
00:08:06,787 --> 00:08:08,038
I like it.

141
00:08:10,266 --> 00:08:11,934
Is Alex still here?

142
00:08:13,646 --> 00:08:17,224
No. He, um... He took Mia to school.

143
00:08:22,193 --> 00:08:26,567
You know, he likes you very much.

144
00:08:27,035 --> 00:08:29,955
He's just a little worried.

145
00:08:31,070 --> 00:08:32,435
Okay.

146
00:08:35,949 --> 00:08:37,408
Are you worried?

147
00:08:40,293 --> 00:08:44,145
You know, I don't really like
spending a lot of time worrying

148
00:08:44,170 --> 00:08:46,114
'cause it doesn't help.

149
00:08:52,093 --> 00:08:53,536
Are you worried?

150
00:08:54,127 --> 00:08:55,622
I just...

151
00:08:57,325 --> 00:08:59,493
don't want people to be mad at me.

152
00:09:00,138 --> 00:09:02,153
Mm. Mm-hmm.

153
00:09:02,347 --> 00:09:03,864
I get that.

154
00:09:06,788 --> 00:09:10,521
I am never gonna make you go
any place you don't want to go.

155
00:09:11,775 --> 00:09:13,435
No matter what.

156
00:09:14,001 --> 00:09:15,376
Okay.

157
00:09:15,401 --> 00:09:16,709
Remember the doctor from the hospital?

158
00:09:16,733 --> 00:09:17,779
My friend Abby?

159
00:09:17,804 --> 00:09:18,804
- Yeah.
- Yeah?

160
00:09:18,829 --> 00:09:20,091
- She was nice.
- Mm-hmm.

161
00:09:20,116 --> 00:09:23,660
So, she's gonna come visit today.

162
00:09:23,813 --> 00:09:25,935
Um, I guess she's got some tricks

163
00:09:25,960 --> 00:09:28,044
that might help you with your memory.

164
00:09:28,069 --> 00:09:30,567
So, might be fun.

165
00:09:33,030 --> 00:09:35,466
I agree. It also might be super boring.

166
00:09:36,698 --> 00:09:37,958
Hey.

167
00:09:39,457 --> 00:09:40,942
Will you give it a shot?

168
00:09:41,466 --> 00:09:43,130
Okay.

169
00:09:44,205 --> 00:09:45,763
Okay.

170
00:09:47,623 --> 00:09:49,207
I'll see you tonight, okay?

171
00:09:57,654 --> 00:09:59,233
Were you hired to clean up the wreckage

172
00:09:59,257 --> 00:10:00,600
from the plane crash at the beach?

173
00:10:00,624 --> 00:10:01,624
Get out!

174
00:10:01,649 --> 00:10:03,874
What did you do with the debris?
Did you destroy it?

175
00:10:03,899 --> 00:10:06,703
Get your ass in your
car and off my property!

176
00:10:06,728 --> 00:10:08,804
Hey! What's going on, Yousef?

177
00:10:08,829 --> 00:10:10,109
I caught a trespasser, Chief.

178
00:10:10,134 --> 00:10:13,484
Chief Evans can vouch for my credentials

179
00:10:13,509 --> 00:10:15,176
and, uh, my character.

180
00:10:15,201 --> 00:10:17,515
Alright, let's not overstate.

181
00:10:18,604 --> 00:10:19,771
How'd you find this place?

182
00:10:19,796 --> 00:10:22,382
Oh, you know,
just by being great at my job.

183
00:10:22,407 --> 00:10:24,656
You? You know this guy?

184
00:10:24,681 --> 00:10:27,890
He's a reporter,
and he's occasionally useful.

185
00:10:27,915 --> 00:10:30,249
See? A ringing endorsement.

186
00:10:30,483 --> 00:10:31,640
So, come on.

187
00:10:31,665 --> 00:10:33,999
Tell us how you cleaned
up that plane crash.

188
00:10:37,009 --> 00:10:39,635
We can keep this between us, okay?

189
00:10:39,660 --> 00:10:41,256
How'd you get the contract?

190
00:10:44,243 --> 00:10:46,570
Some government guy called me
in the middle of the night.

191
00:10:46,595 --> 00:10:48,102
Said they needed the
wreckage hauled away

192
00:10:48,126 --> 00:10:49,418
before the tide came in.

193
00:10:49,443 --> 00:10:50,984
Double OT, so I took it.

194
00:10:51,009 --> 00:10:52,489
Where'd they have you take the plane?

195
00:10:52,824 --> 00:10:54,601
About six miles that way,

196
00:10:55,295 --> 00:10:57,476
and then about 30,000
feet under the ocean.

197
00:10:59,999 --> 00:11:02,570
Dumping in the ocean must
have cost them extra, right?

198
00:11:03,376 --> 00:11:07,374
I mean, like, you really made
a killing off those guys.

199
00:11:07,399 --> 00:11:10,148
Hey. Our tax dollars at work, you know?

200
00:11:10,430 --> 00:11:13,437
Plus whatever else you're gonna
make on the salvage, right?

201
00:11:13,462 --> 00:11:15,070
What was that, now?

202
00:11:15,095 --> 00:11:17,265
Oh, yeah, Yousef's got a great eye.

203
00:11:17,290 --> 00:11:19,335
He always keeps good stuff for himself.

204
00:11:19,877 --> 00:11:22,920
Come on. You gonna make me
wait till it's up on eBay?

205
00:11:23,062 --> 00:11:24,273
What did you get?

206
00:11:24,298 --> 00:11:26,101
It's just the one thing.

207
00:11:26,727 --> 00:11:28,978
You kept the air band radio.

208
00:11:29,003 --> 00:11:30,999
Go on. Touch it.

209
00:11:39,242 --> 00:11:40,484
Hurts, right?!

210
00:11:41,531 --> 00:11:42,739
It's so painful.

211
00:11:42,764 --> 00:11:43,813
It's still carrying a charge?

212
00:11:43,837 --> 00:11:46,085
Yeah, it lights up whenever
anything conductive

213
00:11:46,110 --> 00:11:47,437
with a little juice gets near.

214
00:11:47,462 --> 00:11:49,374
I've never seen anything like it.

215
00:11:55,094 --> 00:11:56,226
Hold on.

216
00:11:56,747 --> 00:11:58,123
One more time, please.

217
00:12:03,149 --> 00:12:04,812
That's a phantom frequency.

218
00:12:06,804 --> 00:12:10,976
You want to try that again
with less Hardy Boys, or...?

219
00:12:11,001 --> 00:12:12,001
Oh, sure.

220
00:12:12,026 --> 00:12:14,085
It's a frequency between frequencies.

221
00:12:14,376 --> 00:12:16,406
Drug cartel pilots use
them to communicate

222
00:12:16,431 --> 00:12:17,992
right under the DEA's nose.

223
00:12:18,150 --> 00:12:20,499
Spent seven months living in
the jungle for that story.

224
00:12:20,524 --> 00:12:22,421
- Didn't even get nominated.
- You got a box?

225
00:13:21,827 --> 00:13:24,215
So, you, uh, planning on finding out

226
00:13:24,240 --> 00:13:25,918
whoever's on the other
side of that radio?

227
00:13:25,943 --> 00:13:27,497
No, I'm gonna use it as a paper weight.

228
00:13:27,521 --> 00:13:28,677
I could help.

229
00:13:29,114 --> 00:13:31,911
I could, uh, reach out
to some of my sources.

230
00:13:31,936 --> 00:13:33,849
Aren't you already
helping me with something?

231
00:13:33,874 --> 00:13:37,771
Oh, yeah. Your, uh, mysterious card.

232
00:13:37,992 --> 00:13:41,169
So, I had it x-rayed, radial-imaged.

233
00:13:41,194 --> 00:13:42,820
No one could make heads or tails of it.

234
00:13:42,845 --> 00:13:44,095
Where'd it come from?

235
00:13:44,120 --> 00:13:46,080
A car with a couple dead bodies.

236
00:13:46,105 --> 00:13:47,466
Well, it's not all bad news.

237
00:13:47,491 --> 00:13:48,771
You'll like this one.

238
00:13:48,796 --> 00:13:51,396
My editor tells me that if I
don't find a story here soon,

239
00:13:51,421 --> 00:13:52,547
they're gonna be pulling me out.

240
00:13:52,571 --> 00:13:55,419
So, if you, uh, do find anything

241
00:13:55,444 --> 00:13:57,821
about my radio frequency,
you let me know.

242
00:13:57,846 --> 00:13:59,193
Oh, yeah.

243
00:13:59,524 --> 00:14:00,733
Probably not, though.

244
00:14:04,021 --> 00:14:05,105
You're welcome.

245
00:14:05,130 --> 00:14:07,255
Camera. Wheelbarrow.

246
00:14:07,280 --> 00:14:09,427
Tiger. Pillow.

247
00:14:09,452 --> 00:14:10,661
Think you can remember those?

248
00:14:10,686 --> 00:14:12,813
- Yep.
- You decide on a color?

249
00:14:12,838 --> 00:14:14,810
Blue. With a red door.

250
00:14:14,835 --> 00:14:16,436
What did you have for
breakfast yesterday?

251
00:14:16,460 --> 00:14:17,627
Pancakes.

252
00:14:17,652 --> 00:14:19,653
Six pancakes.

253
00:14:19,678 --> 00:14:21,482
Piper's a bottomless pit.

254
00:14:21,507 --> 00:14:22,810
You like that name?

255
00:14:22,835 --> 00:14:23,966
I love it.

256
00:14:24,158 --> 00:14:25,622
What were those four things again?

257
00:14:25,653 --> 00:14:27,357
Camera, wheelbarrow, tiger, pillow.

258
00:14:27,382 --> 00:14:31,010
Okay. Think we are up and running.

259
00:14:31,173 --> 00:14:32,591
Check it out.

260
00:14:33,132 --> 00:14:34,686
All right.

261
00:14:34,897 --> 00:14:36,999
Oh, nice. Nice job.

262
00:14:37,024 --> 00:14:39,788
That... Uh, let's move that one
a little bit to the left there.

263
00:14:39,813 --> 00:14:40,897
Okay. Alright.

264
00:14:40,922 --> 00:14:42,936
Okay. We're done for today.

265
00:14:42,961 --> 00:14:45,624
Oh, I've got something else for you.

266
00:14:46,182 --> 00:14:49,241
This is your memory journal.

267
00:14:50,325 --> 00:14:51,467
Hmm?

268
00:14:51,492 --> 00:14:52,920
Anything that comes into your head,

269
00:14:52,945 --> 00:14:55,053
even if it's something tiny,

270
00:14:55,078 --> 00:14:57,522
I want you to write it down, okay?

271
00:14:58,033 --> 00:14:59,585
Okay.

272
00:14:59,610 --> 00:15:00,986
Thanks, Abby.

273
00:15:01,011 --> 00:15:02,512
You're welcome.

274
00:15:03,798 --> 00:15:05,366
Third thing on that list?

275
00:15:05,391 --> 00:15:06,678
Tiger.

276
00:15:09,854 --> 00:15:11,280
What do you think?

277
00:15:11,517 --> 00:15:14,975
She's forming new
memories, which is good.

278
00:15:15,000 --> 00:15:17,418
- She seems very happy.
- Yeah.

279
00:15:17,443 --> 00:15:20,436
I don't love this
"keep a secret kid" plan.

280
00:15:20,461 --> 00:15:21,503
What is Jo thinking?

281
00:15:21,528 --> 00:15:23,600
She's thinking about keeping her safe.

282
00:15:26,154 --> 00:15:28,710
- How are you?
- Me? I'm great.

283
00:15:28,735 --> 00:15:30,436
Yeah? Labs?

284
00:15:30,461 --> 00:15:33,338
I've got more white blood cells
than I know what to do with.

285
00:15:33,449 --> 00:15:35,827
Good. Sleep. You look tired.

286
00:15:35,852 --> 00:15:36,866
Aw.

287
00:15:37,411 --> 00:15:39,960
Oh, um, have Jo bring her by.

288
00:15:39,985 --> 00:15:41,242
I've got to re-run some
tests from the night

289
00:15:41,266 --> 00:15:42,663
- she came to the hospital.
- Okay.

290
00:15:42,688 --> 00:15:45,342
Server had a meltdown,
and we lost a bunch of data.

291
00:15:45,367 --> 00:15:47,702
Oh, now, see?
That's like I always said...

292
00:15:47,727 --> 00:15:49,726
Computers.
They're gonna be the death of us all.

293
00:15:54,794 --> 00:15:57,006
_

294
00:16:13,741 --> 00:16:14,881
Don't!

295
00:16:17,110 --> 00:16:22,110
_

296
00:16:23,199 --> 00:16:25,131
Come on, time for dinner!

297
00:16:32,040 --> 00:16:33,235
Coming!

298
00:16:34,230 --> 00:16:36,680
Coopers down in Mattituck,
had a lawn ornament

299
00:16:36,705 --> 00:16:38,141
stolen outta the front yard.

300
00:16:38,166 --> 00:16:40,375
Approximate value... $75.

301
00:16:40,400 --> 00:16:44,086
It was a gnome.
They request hourly patrols.

302
00:16:44,111 --> 00:16:47,125
Yeah, I'm gonna have to go
ahead and deny them that one.

303
00:16:47,150 --> 00:16:51,194
Then Dennis Ross got contacted
by persons unknown online

304
00:16:51,219 --> 00:16:53,196
claiming he had an
inheritance to collect,

305
00:16:53,221 --> 00:16:56,258
wired them 2,500 bucks, no inheritance.

306
00:16:56,283 --> 00:16:58,539
Tell him not to send them any
more money. That's a scam.

307
00:16:58,564 --> 00:17:00,914
Oh, the coroner's out sick,
so your autopsies

308
00:17:00,939 --> 00:17:02,680
on the fake parents are delayed.

309
00:17:02,858 --> 00:17:04,134
Tell them if it's not done by tomorrow,

310
00:17:04,158 --> 00:17:05,665
I'm gonna go in there and do it myself.

311
00:17:05,689 --> 00:17:07,141
Air band radio's in your office,

312
00:17:07,166 --> 00:17:09,293
on loan from Suffolk
County Aviation Unit.

313
00:17:09,318 --> 00:17:10,946
- Thanks, Daphne.
- Mm-hmm.

314
00:17:10,971 --> 00:17:12,735
Hey, Chief, uh, you got a sec?

315
00:17:12,760 --> 00:17:14,375
Yep. Come on.

316
00:17:15,326 --> 00:17:17,375
Uh, aviation radio?

317
00:17:17,400 --> 00:17:19,282
- Yeah.
- What's it for?

318
00:17:19,307 --> 00:17:21,392
Whoever was on this frequency
was talking to the plane

319
00:17:21,416 --> 00:17:22,767
just before it went down.

320
00:17:22,791 --> 00:17:24,235
And you're... You're still thinking

321
00:17:24,260 --> 00:17:25,289
Piper was on that plane.

322
00:17:25,314 --> 00:17:27,852
I don't know. But they do.

323
00:17:29,363 --> 00:17:30,446
How's the house?

324
00:17:30,471 --> 00:17:32,047
Uh, wired up and locked down.

325
00:17:32,072 --> 00:17:33,485
Uh, Frankie's covering overnight.

326
00:17:33,510 --> 00:17:34,837
- I'll relieve him in the morning.
- Great.

327
00:17:34,861 --> 00:17:38,821
Hey, uh, Ed mentioned
something that Abby told him.

328
00:17:38,846 --> 00:17:42,204
Hospital had some kind of a data loss?

329
00:17:43,275 --> 00:17:44,922
You hear anything about that?

330
00:17:46,516 --> 00:17:48,250
No, I did not.

331
00:17:48,455 --> 00:17:50,758
Were Piper's records affected?

332
00:17:51,221 --> 00:17:53,360
Abby said they were all gone.

333
00:17:53,904 --> 00:17:55,738
Am I just being paranoid?

334
00:17:55,763 --> 00:17:58,430
No. Look into that.

335
00:17:59,093 --> 00:18:01,493
I'll have someone else
watch the house tomorrow.

336
00:18:01,518 --> 00:18:03,571
Oh, no, it... it's cool.
I do... I don't mind.

337
00:18:03,596 --> 00:18:04,664
I can do both, you know?

338
00:18:04,689 --> 00:18:06,289
- Okay.
- Multitasking.

339
00:18:06,314 --> 00:18:09,774
Is... Um, also, uh, your dad mentioned

340
00:18:09,799 --> 00:18:11,782
tomorrow was enchilada night, so...

341
00:18:11,807 --> 00:18:14,399
Oh, yeah. That makes sense. Okay.

342
00:18:14,424 --> 00:18:17,274
Oh, uh, uh, turkey sloppy joes tonight.

343
00:18:17,330 --> 00:18:19,024
- Real good.
- Thanks!

344
00:18:19,049 --> 00:18:20,549
You knew that already.

345
00:18:25,454 --> 00:18:27,343
- Hey.
- Hey, Mom.

346
00:18:27,368 --> 00:18:28,874
What's the homework situation?

347
00:18:28,899 --> 00:18:30,843
I did most of it at school.
Just some reading.

348
00:18:30,868 --> 00:18:33,812
Piper has some homework, too. From Abby.

349
00:18:33,837 --> 00:18:35,272
Memory journal.

350
00:18:35,302 --> 00:18:36,304
Oh!

351
00:18:36,329 --> 00:18:38,765
I haven't had any memories
to write down yet.

352
00:18:38,790 --> 00:18:41,577
Yeah, well, Abby says that
anything can trigger memory,

353
00:18:41,602 --> 00:18:45,601
like an object or a song or a smell.

354
00:18:45,626 --> 00:18:49,522
Well, in that case, Piper,
I have something to show you.

355
00:18:49,547 --> 00:18:52,749
Uh, do you know what that is?

356
00:18:52,774 --> 00:18:54,085
Oh! Oh, I know.

357
00:18:54,110 --> 00:18:55,281
It's one of those
phone-charger thingies.

358
00:18:55,305 --> 00:18:56,983
I want to hear what Piper thinks it is.

359
00:18:57,008 --> 00:18:59,241
Is it one of those
phone-charger thingies?

360
00:18:59,266 --> 00:19:01,116
No, it's not a phone charger.

361
00:19:01,349 --> 00:19:03,944
Oh, wait, it's a hotel-room key.

362
00:19:03,969 --> 00:19:06,562
No, no, you use that to scrape
the ice off your windshield.

363
00:19:06,587 --> 00:19:07,733
I saw that on "Shark Tank"

364
00:19:07,758 --> 00:19:09,336
- a couple weeks ago.
- Okay, so helpful.

365
00:19:09,360 --> 00:19:10,737
- Thank you. All of you, really.
- Yeah.

366
00:19:10,761 --> 00:19:12,047
- You're welcome.
- Alright, guys.

367
00:19:12,071 --> 00:19:13,804
Come on, wash up. Wash up for dinner.

368
00:19:13,829 --> 00:19:15,038
Five minutes.

369
00:19:17,865 --> 00:19:19,365
I think I made a mistake.

370
00:19:19,390 --> 00:19:20,726
What? How so?

371
00:19:21,092 --> 00:19:22,562
She loves it here.

372
00:19:22,587 --> 00:19:24,390
Yeah, she's a pretty happy kid.

373
00:19:24,415 --> 00:19:25,916
Yeah, maybe she's too happy.

374
00:19:25,941 --> 00:19:27,769
Maybe she's so happy

375
00:19:27,794 --> 00:19:29,250
that even if she does remember something

376
00:19:29,274 --> 00:19:31,218
she's not gonna tell us.

377
00:19:31,697 --> 00:19:34,116
Oh, yeah.

378
00:19:35,221 --> 00:19:36,806
Yeah, maybe you're right.

379
00:19:38,746 --> 00:19:40,455
We should get rid of her.

380
00:19:40,541 --> 00:19:42,429
- Okay.
- Find a farm upstate.

381
00:19:42,454 --> 00:19:45,405
Plenty of land, room for her to run.

382
00:19:45,430 --> 00:19:46,430
Set her free.

383
00:19:46,455 --> 00:19:48,726
That's not what I'm saying.

384
00:19:49,081 --> 00:19:50,577
Here's what we know.

385
00:19:50,734 --> 00:19:52,937
Some pretty bad people are after her.

386
00:19:53,129 --> 00:19:55,241
Sometimes these people crash airplanes

387
00:19:55,266 --> 00:19:56,733
and try to kidnap little girls.

388
00:19:56,758 --> 00:19:58,175
Now, if that was my life,

389
00:19:58,200 --> 00:20:01,007
I would not be in any hurry
to remember it either.

390
00:20:02,709 --> 00:20:04,334
It'll happen or it won't.

391
00:20:04,437 --> 00:20:07,968
But... taking care of that little kid...

392
00:20:07,993 --> 00:20:09,869
That is not a mistake.

393
00:21:25,230 --> 00:21:26,659
Hey, kiddo.

394
00:21:27,457 --> 00:21:28,651
Hello.

395
00:21:33,115 --> 00:21:35,097
Are you just gonna stare
at that thing all day?

396
00:21:35,122 --> 00:21:36,972
I have to write down something.

397
00:21:36,997 --> 00:21:39,037
Well, why don't you take a
break and give me a hand?

398
00:21:40,931 --> 00:21:42,534
What are we doing?

399
00:21:42,559 --> 00:21:44,019
Uh, well...

400
00:21:44,949 --> 00:21:46,854
I think we're gonna turn this room

401
00:21:46,879 --> 00:21:48,315
into a real bedroom for you.

402
00:21:48,340 --> 00:21:50,878
So I thought we'd clear
out some of this old junk

403
00:21:50,903 --> 00:21:52,654
and make room for some of your new junk.

404
00:21:53,463 --> 00:21:55,276
Start with the magazines there.

405
00:21:56,933 --> 00:21:58,854
You don't have to throw stuff away.

406
00:21:58,879 --> 00:22:01,300
No. I want to. Really.

407
00:22:01,347 --> 00:22:04,808
I mean, maybe I won't even
be here that long.

408
00:22:06,370 --> 00:22:07,558
Oh.

409
00:22:09,585 --> 00:22:11,347
Yeah, maybe.

410
00:22:14,700 --> 00:22:18,636
You know, what we really need
in here is a new paint job.

411
00:22:18,661 --> 00:22:19,745
What's your favorite color?

412
00:22:19,770 --> 00:22:20,894
Green.

413
00:22:21,479 --> 00:22:23,464
Just had a memory, didn't you?

414
00:22:25,795 --> 00:22:27,878
Go ahead. Write it down.

415
00:22:37,394 --> 00:22:40,355
Hey, there. Sir? You got a minute?

416
00:22:40,380 --> 00:22:42,058
Yeah, uh, not... really.

417
00:22:42,083 --> 00:22:43,598
Are you aware the property
values in this neighborhood

418
00:22:43,622 --> 00:22:45,050
are really taking off?

419
00:22:45,075 --> 00:22:47,675
In fact, I, uh,
actually know some buyers

420
00:22:47,700 --> 00:22:50,894
who would be willing to offer
you a generous price, in cash.

421
00:22:51,275 --> 00:22:53,831
Yeah, I'm sorry, but I'm, uh...
I'm not the owner.

422
00:22:55,973 --> 00:22:57,315
I know.

423
00:22:58,125 --> 00:22:59,762
I understand that you've
been under the weather,

424
00:22:59,786 --> 00:23:01,097
but you need procedures in place

425
00:23:01,122 --> 00:23:02,873
for exactly these scenarios, Dave.

426
00:23:02,898 --> 00:23:04,526
You've had these bodies for days now.

427
00:23:04,551 --> 00:23:06,354
I also had a 4-year-old with the flu

428
00:23:06,379 --> 00:23:09,183
who decided to cough
directly into my mouth.

429
00:23:09,506 --> 00:23:11,253
I basically ate the flu, Jo.

430
00:23:11,278 --> 00:23:12,628
Okay, and...

431
00:23:13,409 --> 00:23:15,702
That's actually really
a vivid description.

432
00:23:15,727 --> 00:23:18,121
Well, look, what I can do now
is see if there are any tattoos,

433
00:23:18,145 --> 00:23:19,753
scars, other identifying features,

434
00:23:19,778 --> 00:23:22,042
and I'll get started on
the autopsy immediately.

435
00:23:22,484 --> 00:23:24,597
Oh, whoa!

436
00:23:24,622 --> 00:23:27,792
Oh, my God, what happened?

437
00:23:30,040 --> 00:23:32,011
What is that?

438
00:23:32,706 --> 00:23:34,761
Those are your autopsies.

439
00:23:41,278 --> 00:23:42,865
Oh, my God!

440
00:23:42,890 --> 00:23:43,890
Oh...

441
00:23:47,421 --> 00:23:48,620
Evans.

442
00:23:48,645 --> 00:23:50,175
They're after the metal card.

443
00:23:50,200 --> 00:23:52,597
- Benny?
- Someone broke into my room.

444
00:23:53,052 --> 00:23:54,492
I don't think anything's been taken.

445
00:23:55,267 --> 00:23:56,339
They're cleaning up.

446
00:23:56,364 --> 00:23:57,777
I'm telling you, they're after the card.

447
00:23:57,801 --> 00:23:59,003
Where is it?

448
00:23:59,406 --> 00:24:01,065
My house.

449
00:24:09,184 --> 00:24:11,706
I'm gonna take this stuff to the garage.

450
00:24:12,198 --> 00:24:14,862
And I'm gonna need your help
getting supper started, okay?

451
00:24:14,887 --> 00:24:16,300
Okay.

452
00:26:24,798 --> 00:26:26,298
Piper?!

453
00:26:45,346 --> 00:26:47,578
It's me. It's just me.

454
00:26:52,330 --> 00:26:53,873
Piper.

455
00:26:55,421 --> 00:26:57,180
Okay. Okay.

456
00:26:57,528 --> 00:26:59,672
Shh. It's okay.

457
00:27:15,589 --> 00:27:17,212
Yeah, okay. Yeah,
just take a look while you...

458
00:27:17,236 --> 00:27:18,297
Piper!

459
00:27:18,678 --> 00:27:21,610
I was so scared. Are you okay?

460
00:27:21,635 --> 00:27:23,094
Are you okay?

461
00:27:30,144 --> 00:27:31,813
I'm sorry.

462
00:27:32,209 --> 00:27:33,852
Mia, why don't you take Piper upstairs?

463
00:27:33,877 --> 00:27:35,048
I know our guys took custody,
I just want

464
00:27:35,072 --> 00:27:36,391
to know where it ended up.

465
00:27:38,493 --> 00:27:40,204
Yeah, thanks, Daphne.

466
00:27:41,684 --> 00:27:43,634
Hey, listen, I really...
I don't have a lot of time

467
00:27:43,658 --> 00:27:46,064
for "I told you so," so if you can
just write your thoughts down

468
00:27:46,088 --> 00:27:47,743
- I promise I'll...
- Are you okay?

469
00:27:49,013 --> 00:27:51,883
Yeah, we're fine. We're just shaken.

470
00:27:52,990 --> 00:27:54,532
Okay, good.

471
00:27:57,764 --> 00:27:59,567
I haven't been sleeping.

472
00:28:00,438 --> 00:28:02,677
I-I've been worried about you guys.

473
00:28:02,702 --> 00:28:03,849
And so...

474
00:28:06,754 --> 00:28:09,528
I'm gonna sleep here
until things die down.

475
00:28:09,833 --> 00:28:11,623
Alex, I really don't think
that's a good idea.

476
00:28:11,647 --> 00:28:13,567
Everyone I love is in this house.

477
00:28:16,576 --> 00:28:18,076
So I'm gonna stay.

478
00:28:20,953 --> 00:28:22,278
Besides that...

479
00:28:23,388 --> 00:28:26,239
I-I recall that couch
being very comfortable.

480
00:28:28,084 --> 00:28:29,084
Alright.

481
00:28:29,109 --> 00:28:30,287
Alright.

482
00:28:30,619 --> 00:28:33,810
Listen, I need to get
into this, tonight.

483
00:28:33,835 --> 00:28:37,248
And I-I-I don't know
how late I'll be, so...

484
00:28:37,273 --> 00:28:38,560
Don't worry.

485
00:28:38,997 --> 00:28:40,396
I'll be here.

486
00:28:45,380 --> 00:28:46,923
Okay.

487
00:28:54,006 --> 00:28:55,310
I screwed up.

488
00:28:56,265 --> 00:28:57,557
I'm sorry.

489
00:28:57,582 --> 00:28:59,529
No, we all got too comfortable.

490
00:29:02,023 --> 00:29:04,615
I do think I know where this
guy's headed next, though.

491
00:29:04,681 --> 00:29:05,998
Where?

492
00:29:07,162 --> 00:29:09,834
Well, he's getting rid of everything
associated with Piper.

493
00:29:10,686 --> 00:29:13,076
The hospital records, the bodies.

494
00:29:13,991 --> 00:29:16,404
He took that metal card from my house.

495
00:29:18,320 --> 00:29:20,780
Which means there's one
thing still left out there.

496
00:29:21,511 --> 00:29:25,972
_

497
00:29:35,979 --> 00:29:37,766
Alright, I think we beat him here.

498
00:29:38,314 --> 00:29:39,524
Yeah, I want to be sure, though.

499
00:29:39,548 --> 00:29:40,626
So, pull my car around back, okay?

500
00:29:40,650 --> 00:29:42,266
- Just keep an eye out for him.
- Yeah.

501
00:31:00,138 --> 00:31:02,181
What the hell?

502
00:31:29,548 --> 00:31:31,169
Chief?

503
00:31:33,225 --> 00:31:35,388
- Go ahead.
- He's here.

504
00:32:19,004 --> 00:32:20,735
Police. Don't move.

505
00:32:21,198 --> 00:32:23,074
The gun in your waistband...
Take it out.

506
00:32:23,099 --> 00:32:24,350
Slowly.

507
00:32:25,550 --> 00:32:26,933
You got it.

508
00:32:26,958 --> 00:32:28,464
Slide it over to me.

509
00:32:39,510 --> 00:32:41,347
Chris, I need backup.

510
00:32:43,634 --> 00:32:45,051
Freeze!

511
00:32:45,076 --> 00:32:46,369
Put your hands up!

512
00:32:48,981 --> 00:32:50,073
Hey.

513
00:32:51,159 --> 00:32:52,726
Back away from the car!

514
00:32:53,274 --> 00:32:55,228
Keep your hands up! Hey!

515
00:33:10,939 --> 00:33:12,309
Hey!

516
00:34:04,184 --> 00:34:05,658
You going somewhere?

517
00:34:06,380 --> 00:34:09,150
Mia said I could have
a sleepover in her room tonight.

518
00:34:09,175 --> 00:34:10,611
Oh, well...

519
00:34:11,722 --> 00:34:14,947
you know, that sounds fun,

520
00:34:14,972 --> 00:34:17,853
but... she snores.

521
00:34:19,841 --> 00:34:21,314
Where did you go?

522
00:34:22,763 --> 00:34:25,572
I found the man who
was in the house today.

523
00:34:27,051 --> 00:34:28,244
He won't be back.

524
00:34:28,269 --> 00:34:29,306
Why?

525
00:34:29,898 --> 00:34:30,898
His...

526
00:34:32,252 --> 00:34:34,635
face got... broken.

527
00:34:34,660 --> 00:34:35,885
Oh.

528
00:34:37,353 --> 00:34:38,689
Yeah.

529
00:34:41,592 --> 00:34:44,861
Listen, Piper, I wanted
to talk to you about...

530
00:34:46,112 --> 00:34:48,625
some of the things
that have been going on,

531
00:34:48,650 --> 00:34:52,861
um, even before today,

532
00:34:53,441 --> 00:34:54,689
things that...

533
00:34:56,684 --> 00:34:59,361
I can't explain, and I thought,

534
00:34:59,386 --> 00:35:02,014
uh, maybe you could.

535
00:35:03,574 --> 00:35:04,892
I know.

536
00:35:06,709 --> 00:35:10,002
Sometimes, when I get scared,

537
00:35:10,571 --> 00:35:13,095
things happen.

538
00:35:13,441 --> 00:35:15,603
Weird things.

539
00:35:16,522 --> 00:35:18,830
Bad things.

540
00:35:23,546 --> 00:35:24,970
Okay.

541
00:35:26,615 --> 00:35:30,744
Like today, when the man was here,

542
00:35:30,769 --> 00:35:33,510
some stuff in
the closet started to move.

543
00:35:34,123 --> 00:35:35,728
And the lights broke.

544
00:35:38,383 --> 00:35:40,439
I think that was because of me.

545
00:35:42,336 --> 00:35:44,603
That's not even the worst part.

546
00:35:45,697 --> 00:35:48,135
I think I made that plane crash.

547
00:35:51,738 --> 00:35:53,924
Something is wrong with me.

548
00:35:54,593 --> 00:35:55,593
That...

549
00:35:56,057 --> 00:35:57,617
Piper, come here.

550
00:36:00,472 --> 00:36:01,783
Look at me.

551
00:36:03,519 --> 00:36:07,127
I don't know why these
things are happening, okay?

552
00:36:07,777 --> 00:36:08,985
And it is scary.

553
00:36:09,010 --> 00:36:10,439
I am scared, too.

554
00:36:12,842 --> 00:36:14,236
But you know what?

555
00:36:15,856 --> 00:36:19,525
Now I understand a little bit better...

556
00:36:20,688 --> 00:36:23,135
why all these people
are looking for you.

557
00:36:24,158 --> 00:36:26,408
It's 'cause you're special.

558
00:36:26,433 --> 00:36:28,559
I don't want to be special!

559
00:36:28,584 --> 00:36:30,405
Oh, I know, honey.

560
00:36:33,037 --> 00:36:35,311
There's nothing we can do about it.

561
00:36:37,539 --> 00:36:39,026
Don't tell Mia.

562
00:36:39,051 --> 00:36:40,600
Or anybody.

563
00:36:41,917 --> 00:36:43,876
I won't. I promise.

564
00:36:50,515 --> 00:36:54,583
You have a sleepover to get to, right?

565
00:36:58,719 --> 00:37:01,933
Oh. I forgot.

566
00:37:04,187 --> 00:37:06,443
I broke it. Sorry.

567
00:37:07,297 --> 00:37:08,422
You had this?

568
00:37:08,447 --> 00:37:10,029
I should have told you.

569
00:37:10,490 --> 00:37:13,445
That's alright.
Thank you for... for telling me.

570
00:37:38,039 --> 00:37:39,748
Is the sleepover happening?

571
00:37:39,773 --> 00:37:40,826
Yes.

572
00:37:41,336 --> 00:37:43,169
Yes, they're settled in.

573
00:37:43,194 --> 00:37:44,787
Those two got tight quick.

574
00:37:44,812 --> 00:37:46,179
Yeah, I know.

575
00:37:46,999 --> 00:37:48,951
Mia's really rolling with it.

576
00:37:49,572 --> 00:37:52,326
She's been super patient.

577
00:37:52,351 --> 00:37:54,443
Patience has nothing to do with it.

578
00:37:54,468 --> 00:37:55,998
Mia loves her.

579
00:37:56,474 --> 00:37:58,857
And that Piper,
she really just kind of finds

580
00:37:58,882 --> 00:38:00,576
a place for herself, doesn't she?

581
00:38:01,007 --> 00:38:02,383
Mm-hmm.

582
00:38:08,945 --> 00:38:10,612
How long are you staying?

583
00:38:10,816 --> 00:38:12,130
I don't know.

584
00:38:12,155 --> 00:38:15,755
Until people... stop breaking in.

585
00:38:17,047 --> 00:38:18,256
Until you tell me to get the hell out.

586
00:38:18,280 --> 00:38:19,489
Whichever comes first.

587
00:38:20,956 --> 00:38:22,541
Yeah.

588
00:38:29,929 --> 00:38:31,833
They're gonna keep coming.

589
00:38:32,152 --> 00:38:33,677
How do you know this?

590
00:38:35,081 --> 00:38:37,341
It took them no time to find us.

591
00:38:38,690 --> 00:38:40,310
They're bold.

592
00:38:41,831 --> 00:38:43,832
They don't care if it's day or night.

593
00:38:49,373 --> 00:38:52,375
We could run for the rest of our lives,
and it wouldn't matter.

594
00:38:58,658 --> 00:39:00,535
So, what can we do?

595
00:39:04,401 --> 00:39:05,553
Well, their biggest advantage

596
00:39:05,577 --> 00:39:07,703
is that they operate in the shadows.

597
00:39:11,858 --> 00:39:13,693
So I'm gonna shine a light on them.

598
00:39:16,694 --> 00:39:18,169
Okay.

599
00:39:31,881 --> 00:39:33,301
I am gonna...

600
00:39:34,778 --> 00:39:37,848
not get too comfortable here
on your couch bed.

601
00:39:37,873 --> 00:39:39,067
Yeah, um...

602
00:39:40,492 --> 00:39:44,215
It is... It is...
It is a couch, but not a bed,

603
00:39:44,771 --> 00:39:46,012
where I'm sleeping tonight.

604
00:39:48,931 --> 00:39:50,981
- Good night.
- Good night.

605
00:39:54,034 --> 00:39:55,452
What do you think?

606
00:39:57,694 --> 00:40:00,387
It might be some kind of data storage.

607
00:40:00,412 --> 00:40:01,466
I can look into it if you like.

608
00:40:01,490 --> 00:40:03,450
No, I've got something else for you.

609
00:40:03,475 --> 00:40:06,239
Were you serious about needing
a story to save your job?

610
00:40:06,264 --> 00:40:07,739
Yeah. Very.

611
00:40:08,189 --> 00:40:09,815
Well, I have one for you.

612
00:40:09,840 --> 00:40:13,200
There was a survivor
from the plane crash.

613
00:40:13,762 --> 00:40:15,012
You're joking.

614
00:40:15,248 --> 00:40:16,997
A 10-year-old girl.

615
00:40:18,241 --> 00:40:19,294
But you're not gonna write about that.

616
00:40:19,318 --> 00:40:20,485
You're gonna tell the story

617
00:40:20,510 --> 00:40:22,911
about how she survived a car crash.

618
00:40:23,175 --> 00:40:25,754
I'm... confused.

619
00:40:25,779 --> 00:40:27,239
- This...
- Her name is Piper.

620
00:40:27,264 --> 00:40:28,918
She's staying with me and my family.

621
00:40:28,943 --> 00:40:30,340
Why?

622
00:40:31,592 --> 00:40:33,161
For her protection.

623
00:40:34,095 --> 00:40:35,262
I see.

624
00:40:35,287 --> 00:40:38,520
She must be a very special girl.

625
00:40:38,545 --> 00:40:41,339
Yeah, maybe, but you're not
gonna write about that, either.

626
00:40:41,364 --> 00:40:43,193
Are you just gonna dictate
my whole piece to me,

627
00:40:43,217 --> 00:40:44,634
- or maybe just let me do my job?
- I'm just telling you

628
00:40:44,658 --> 00:40:46,961
the way that it has to be, okay?

629
00:40:47,236 --> 00:40:49,703
This isn't gonna be
about how special she is.

630
00:40:49,728 --> 00:40:51,258
It needs to be simple.

631
00:40:51,283 --> 00:40:55,797
Ordinary girl meets
extraordinary tragedy,

632
00:40:55,822 --> 00:40:57,852
finds a ray of hope. That kind of thing.

633
00:40:57,877 --> 00:40:59,196
How much farther?

634
00:40:59,654 --> 00:41:01,339
A couple of miles ought to do it.

635
00:41:06,900 --> 00:41:08,930
Who is she?
I mean, where did she come from?

636
00:41:08,955 --> 00:41:10,672
She doesn't remember.

637
00:41:10,697 --> 00:41:12,508
And until I can figure that out...

638
00:41:12,533 --> 00:41:15,576
I need these people to stay
the hell away from us.

639
00:41:18,939 --> 00:41:20,657
But I don't understand.

640
00:41:20,682 --> 00:41:23,000
Why go public with a news story, then?

641
00:41:23,025 --> 00:41:24,423
Because I've had it with other people

642
00:41:24,447 --> 00:41:25,948
controlling the situation.

643
00:41:28,697 --> 00:41:30,868
From now on,
I'll decide what's brought to light.

644
00:41:30,869 --> 00:41:32,509
_

645
00:41:32,510 --> 00:41:34,789
And what stays in the dark.

646
00:42:14,040 --> 00:42:17,440
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

