1
00:00:02,120 --> 00:00:03,054
Previously on "Mayans M.C."...

2
00:00:03,088 --> 00:00:04,389
There's a reason

3
00:00:04,422 --> 00:00:06,424
your life is on the other
side of the fence.

4
00:00:06,457 --> 00:00:09,060
Every time you cross that border,

5
00:00:09,094 --> 00:00:12,097
your wife loses a little piece of you.

6
00:00:12,130 --> 00:00:16,067
I never did a paternity
or DNA test on Miguel.

7
00:00:16,101 --> 00:00:18,069
I knew he was your son.

8
00:00:18,103 --> 00:00:19,370
Does anyone else know?

9
00:00:19,404 --> 00:00:21,406
No, of course not,

10
00:00:21,439 --> 00:00:23,374
and no one ever will.

11
00:00:23,408 --> 00:00:25,610
I don't get it. What
the fuck's this mean?

12
00:00:25,643 --> 00:00:28,913
Isabel Varela, Ignacio Cortina--

13
00:00:28,946 --> 00:00:30,348
those are their real names.

14
00:00:30,381 --> 00:00:33,918
I saw pictures of Pop with Jose Galindo.

15
00:00:33,951 --> 00:00:35,353
Señorita Palomo could create

16
00:00:35,386 --> 00:00:38,022
a most unsettling wave of democracy.

17
00:00:38,055 --> 00:00:41,192
We think Adelita might have
used her prenatal downtime

18
00:00:41,226 --> 00:00:43,394
to create new relationships.

19
00:00:43,428 --> 00:00:44,462
I know you have your reasons

20
00:00:44,495 --> 00:00:46,030
for keeping things on the down-low,

21
00:00:46,063 --> 00:00:48,933
but I'd at least like to tell
my family I'm having a kid.

22
00:00:48,966 --> 00:00:52,803
Let's wait until she's
born and we're all safe.

23
00:00:52,837 --> 00:00:55,740
_

24
00:00:55,773 --> 00:00:57,608
No, Adelita!

25
00:01:02,247 --> 00:01:04,115
Queen bee's inside, gentlemen.

26
00:01:08,085 --> 00:01:10,321
Come on.

27
00:02:02,707 --> 00:02:04,809
This is what we have. Looks good.

28
00:02:04,842 --> 00:02:05,943
Okay.

29
00:02:05,976 --> 00:02:07,645
Yeah.

30
00:02:13,818 --> 00:02:15,220
Major.

31
00:02:16,487 --> 00:02:19,156
Mr. Potter, Agent Linares.

32
00:02:20,525 --> 00:02:21,859
Sitrep.

33
00:02:21,892 --> 00:02:23,394
Oh, yesterday's roundup.

34
00:02:30,668 --> 00:02:34,739
You put her in a fucking dog cage?

35
00:02:34,772 --> 00:02:36,407
We didn't have a cell.

36
00:02:36,441 --> 00:02:38,543
Jesus Christ.

37
00:02:39,544 --> 00:02:42,146
She's pregnant, troglodyte.

38
00:02:55,360 --> 00:02:57,762
Agent Collins, get her vitals.

39
00:02:57,795 --> 00:02:59,830
Make sure the baby's okay. Yeah.

40
00:02:59,864 --> 00:03:01,566
I'm fine.

41
00:03:01,599 --> 00:03:02,700
So is she.

42
00:03:05,670 --> 00:03:08,606
_

43
00:03:10,226 --> 00:03:13,191
_

44
00:03:14,311 --> 00:03:17,073
_

45
00:03:21,886 --> 00:03:23,288
Bathroom.

46
00:03:39,570 --> 00:03:41,306
Don't you find it odd

47
00:03:41,339 --> 00:03:44,241
that our Ivy League prince
took it upon himself

48
00:03:44,275 --> 00:03:48,012
to track and snare the
deadly rebel queen?

49
00:03:48,913 --> 00:03:52,049
A little out of character,
I guess, but we got her.

50
00:03:52,082 --> 00:03:53,918
Cleared the board.

51
00:03:53,951 --> 00:03:55,986
Yes.

52
00:03:56,020 --> 00:03:59,990
We declawed the rebels, and,
uh, handed Galindo the reins

53
00:04:00,024 --> 00:04:03,227
to Sonora and eastern Baja.

54
00:04:03,260 --> 00:04:04,495
And we control those reins.

55
00:04:04,529 --> 00:04:08,966
Yet with all that control...

56
00:04:08,999 --> 00:04:11,402
the rabble still rises.

57
00:04:11,436 --> 00:04:14,472
Strikes, riots, civil empowerment.

58
00:04:16,173 --> 00:04:18,175
And with the inevitable tariffs,

59
00:04:18,208 --> 00:04:21,746
I fear the left will use the chaos

60
00:04:21,779 --> 00:04:25,950
as a fast lane to el Palacio Nacional.

61
00:04:26,651 --> 00:04:28,586
Mr. Potter, we found a clearing

62
00:04:28,619 --> 00:04:29,820
less than a klick away.

63
00:04:29,854 --> 00:04:31,789
We can easily land a bird there.

64
00:04:31,822 --> 00:04:34,459
Flying a Black Hawk in the
middle of a goat village

65
00:04:34,492 --> 00:04:36,961
might undermine our need
for diplomatic discretion.

66
00:04:39,129 --> 00:04:42,299
We will transport our
asset tomorrow morning.

67
00:04:43,701 --> 00:04:46,571
We'll need a few strategic scenarios.

68
00:04:47,805 --> 00:04:49,206
"A few"?

69
00:04:49,239 --> 00:04:51,842
I want options, Major.

70
00:04:51,876 --> 00:04:54,278
We must assume behind every local face

71
00:04:54,311 --> 00:04:56,781
hides a potential spy.

72
00:04:56,814 --> 00:05:00,351
And if we're being
watched or deceived...

73
00:05:00,385 --> 00:05:01,786
we'll have to decide

74
00:05:01,819 --> 00:05:05,322
which shell to put the pea under.

75
00:05:07,658 --> 00:05:11,829
Well, I have six men here,
another four on the way.

76
00:05:11,862 --> 00:05:13,664
Is that enough for your shell game?

77
00:05:14,599 --> 00:05:17,368
We'll make sure you have enough.

78
00:05:17,402 --> 00:05:19,504
Excuse us.

79
00:05:20,838 --> 00:05:23,240
I'll need you to reach out to Galindo.

80
00:05:23,273 --> 00:05:25,810
I might need his help.

81
00:05:29,786 --> 00:05:33,524
_

82
00:05:34,018 --> 00:05:36,153
_

83
00:05:36,989 --> 00:05:40,133
_

84
00:05:40,644 --> 00:05:43,914
_

85
00:05:45,796 --> 00:05:48,899
You don't care about me or my child.

86
00:05:48,933 --> 00:05:50,868
Answer the question.

87
00:05:56,474 --> 00:05:59,844
We're taking you to a
federal holding facility.

88
00:05:59,877 --> 00:06:01,512
We'll keep you healthy and comfortable

89
00:06:01,546 --> 00:06:02,847
until the birth.

90
00:06:02,880 --> 00:06:05,683
Then...

91
00:06:05,716 --> 00:06:08,052
we'll want to know all
the things you know.

92
00:06:10,087 --> 00:06:12,523
We'll torture you.

93
00:06:12,557 --> 00:06:14,759
But that probably won't work,

94
00:06:14,792 --> 00:06:18,062
so we'll use your child as leverage.

95
00:06:21,632 --> 00:06:24,234
I, uh, have a theory--

96
00:06:24,268 --> 00:06:26,771
a blasphemous one.

97
00:06:26,804 --> 00:06:30,207
I don't believe King Solomon
was a wise man at all.

98
00:06:30,240 --> 00:06:32,109
I think he was a malevolent sadist

99
00:06:32,142 --> 00:06:34,111
who just got lucky.

100
00:06:37,314 --> 00:06:40,585
A mother's love knows no boundaries...

101
00:06:45,923 --> 00:06:49,960
Nor can it hide the truth that holds it.

102
00:07:28,465 --> 00:07:30,000
When did you get back?

103
00:07:32,703 --> 00:07:35,840
Just now.

104
00:07:41,579 --> 00:07:42,980
Miguel.

105
00:07:45,482 --> 00:07:47,552
Miguel, what happened?

106
00:07:54,424 --> 00:07:56,694
We were, um...

107
00:07:56,727 --> 00:08:00,531
taking Adelita to meet
one of her benefactors.

108
00:08:01,732 --> 00:08:05,469
Potter's mercs tracked us.

109
00:08:05,502 --> 00:08:08,305
We were trapped, a village
outside of Tecate.

110
00:08:08,338 --> 00:08:10,808
Jesus.

111
00:08:10,841 --> 00:08:12,409
When we realized they were there,

112
00:08:12,442 --> 00:08:15,479
Adelita grabbed a gun and ran from us.

113
00:08:15,512 --> 00:08:17,582
Made it look like Alvarez
and I were there

114
00:08:17,615 --> 00:08:20,818
to hunt her down.

115
00:08:20,851 --> 00:08:24,188
We told the mercs we got
a tip from the locals.

116
00:08:30,595 --> 00:08:33,731
She sacrificed herself,

117
00:08:33,764 --> 00:08:35,700
and I just let her do it.

118
00:08:37,702 --> 00:08:41,338
She did it to protect everything, baby.

119
00:08:41,371 --> 00:08:43,608
- It was her choice. - I know.

120
00:08:43,641 --> 00:08:46,510
I just feel so fucking...

121
00:08:46,543 --> 00:08:48,545
powerless and...

122
00:08:50,247 --> 00:08:53,083
We've seen what Potter can do.

123
00:08:53,117 --> 00:08:56,721
His head games and...

124
00:08:56,754 --> 00:08:58,923
emotional torture.

125
00:08:58,956 --> 00:09:00,891
He--he's gonna fuck her up.

126
00:09:03,493 --> 00:09:04,929
The baby...

127
00:09:09,634 --> 00:09:11,802
I should have helped her.

128
00:09:11,836 --> 00:09:14,772
How did I let this happen?

129
00:09:26,684 --> 00:09:29,820
The way you talk about her...

130
00:09:32,623 --> 00:09:35,325
It's obvious there's a connection.

131
00:09:36,827 --> 00:09:38,763
Is it more than that?

132
00:09:41,031 --> 00:09:42,299
Do you love her?

133
00:09:42,332 --> 00:09:44,134
Wait, what?

134
00:09:44,168 --> 00:09:47,104
No, no, no.

135
00:09:47,137 --> 00:09:48,338
God, no.

136
00:09:48,372 --> 00:09:50,507
Em, no, it--it's nothing
like that, all right?

137
00:09:50,540 --> 00:09:52,109
There--there is no...

138
00:09:55,545 --> 00:09:59,984
Look, I went from hating Adelita...

139
00:10:00,017 --> 00:10:01,952
to...

140
00:10:01,986 --> 00:10:06,123
understanding her and, um...

141
00:10:06,156 --> 00:10:09,193
eventually...

142
00:10:09,226 --> 00:10:10,961
respecting her,

143
00:10:10,995 --> 00:10:13,363
I mean, the things she did.

144
00:10:14,799 --> 00:10:17,501
And for these past few months, uh...

145
00:10:17,534 --> 00:10:20,671
watching her singular devotion--

146
00:10:20,705 --> 00:10:25,009
I mean, this selfless need
to help her people--

147
00:10:25,042 --> 00:10:28,012
I mean, it's potent and...

148
00:10:29,880 --> 00:10:31,816
It's beautiful.

149
00:10:34,852 --> 00:10:36,653
I grew envious.

150
00:10:39,256 --> 00:10:41,658
I wanted some of that.

151
00:10:48,365 --> 00:10:51,168
You're right.

152
00:10:53,270 --> 00:10:55,505
I've gone out of my way
to be around Adelita,

153
00:10:55,539 --> 00:10:58,408
but it wasn't about her.

154
00:10:58,442 --> 00:11:00,410
It was about me.

155
00:11:02,012 --> 00:11:05,716
You know, the things you
did in the other world...

156
00:11:08,719 --> 00:11:12,656
The conflict that spun inside of you...

157
00:11:12,689 --> 00:11:16,393
I was always your touchstone, Miguel.

158
00:11:17,194 --> 00:11:20,765
You know, our family, our
lives, your business--

159
00:11:20,798 --> 00:11:21,932
everything on this side of the border

160
00:11:21,966 --> 00:11:24,068
was honest and real.

161
00:11:28,072 --> 00:11:30,808
That's the thing you
wanted to be around.

162
00:11:33,310 --> 00:11:35,145
That's what you thought was beautiful.

163
00:11:35,980 --> 00:11:38,415
Oh, I still do, mi amor.

164
00:11:40,284 --> 00:11:43,788
Look, I know I've been distracted.

165
00:11:43,821 --> 00:11:46,423
It's all...

166
00:11:46,456 --> 00:11:48,692
Look, everything's changed, all right?

167
00:11:48,725 --> 00:11:51,361
This play with Potter, it--

168
00:11:51,395 --> 00:11:53,864
it has so many moving pieces.

169
00:11:53,898 --> 00:11:56,233
I can barely know what--

170
00:11:56,266 --> 00:11:59,904
You can lie to me, Miguel,
but don't lie to yourself.

171
00:11:59,937 --> 00:12:03,640
Look, up till now, the DOJ con
has been nothing but a win.

172
00:12:03,673 --> 00:12:05,709
Your drug trade has nearly doubled.

173
00:12:05,742 --> 00:12:07,311
More power, more territories.

174
00:12:07,344 --> 00:12:11,748
I have watched you ride that success.

175
00:12:11,782 --> 00:12:14,819
You haven't struggled with it, baby.

176
00:12:14,852 --> 00:12:16,821
You've embraced it.

177
00:12:34,138 --> 00:12:35,339
I'm sorry.

178
00:12:37,942 --> 00:12:39,409
I guess I just didn't see it.

179
00:12:39,443 --> 00:12:41,611
I...

180
00:12:41,645 --> 00:12:44,581
didn't realize I was that far away.

181
00:12:44,614 --> 00:12:46,283
I know.

182
00:12:47,351 --> 00:12:49,786
- I'm sorry to interrupt, but-- - Hey.

183
00:12:49,820 --> 00:12:52,756
Please, Marcus, not right now.

184
00:12:52,789 --> 00:12:55,225
It's Potter.

185
00:12:57,627 --> 00:12:59,830
Take it.

186
00:12:59,864 --> 00:13:01,966
Let me know if you need anything.

187
00:13:03,834 --> 00:13:05,469
Em...

188
00:13:15,212 --> 00:13:17,781
Yeah.

189
00:13:41,405 --> 00:13:42,907
_

190
00:13:46,510 --> 00:13:48,145
What's up?

191
00:13:48,178 --> 00:13:51,148
- Swole Boys. - Yeah, uh--

192
00:13:51,181 --> 00:13:52,917
We ran into them on the
way up to Stockton.

193
00:13:52,950 --> 00:13:55,052
So did we...on the way back.

194
00:13:55,085 --> 00:13:57,754
A fist-fuck of a snafu.

195
00:13:57,787 --> 00:13:59,056
Riz went down.

196
00:14:00,190 --> 00:14:01,258
Sorry, I never thought they would be--

197
00:14:01,291 --> 00:14:04,028
That's always my worry, Angel.

198
00:14:04,061 --> 00:14:06,696
You never think beyond the action.

199
00:14:06,730 --> 00:14:08,665
The shit with Medina kind
of pulled focus, man.

200
00:14:08,698 --> 00:14:09,766
It ain't his fault.

201
00:14:09,799 --> 00:14:12,169
Hey, shut the fuck up, prospect.

202
00:14:12,202 --> 00:14:13,837
You're right, Prez.

203
00:14:13,870 --> 00:14:16,206
I fucked up, man.

204
00:14:16,240 --> 00:14:19,276
You know, he ain't know
any better, but I did.

205
00:14:19,309 --> 00:14:21,845
Let the table decide. I'll take the hit.

206
00:14:21,878 --> 00:14:23,780
Stand down till then.

207
00:14:25,902 --> 00:14:29,146
Bishop! Alvarez on the burner.

208
00:14:33,223 --> 00:14:34,858
What the fuck are you doing?

209
00:14:34,891 --> 00:14:36,793
You want your jaw cracked again?

210
00:14:36,826 --> 00:14:38,262
Sorry, I just...

211
00:14:40,897 --> 00:14:43,067
- Prez hit you up? - Yeah.

212
00:14:43,100 --> 00:14:44,701
Who knew the Swole Boys
would be stupid enough

213
00:14:44,734 --> 00:14:46,236
to go after the fucking M.C.?

214
00:14:46,270 --> 00:14:47,271
We did.

215
00:14:49,073 --> 00:14:51,608
Fuck, mercs got Adelita.

216
00:14:51,641 --> 00:14:54,211
Gotta meet Alvarez and
Galindo at the warehouse.

217
00:15:08,292 --> 00:15:10,894
Angel. Hey, talk to me.

218
00:15:11,436 --> 00:15:13,472
What are you doing?

219
00:15:13,473 --> 00:15:15,434
You can't do that here.

220
00:15:37,121 --> 00:15:39,089
Come on, Chucky.

221
00:17:09,915 --> 00:17:17,102
www.subtitulamos.tv

222
00:17:25,329 --> 00:17:27,764
I'm glad you're here, primo.

223
00:17:27,797 --> 00:17:29,599
Taza.

224
00:17:33,137 --> 00:17:35,639
- Thank you for coming. - Of course.

225
00:17:39,276 --> 00:17:41,378
They're up to speed.

226
00:17:41,411 --> 00:17:44,080
Good, we should go. Can talk on the way.

227
00:17:59,263 --> 00:18:01,998
Why would Potter ask you to
help transport Adelita?

228
00:18:02,031 --> 00:18:04,134
Hobart's got an army.

229
00:18:04,168 --> 00:18:05,902
I don't think he wants my help.

230
00:18:05,935 --> 00:18:07,504
I think it's a test.

231
00:18:07,537 --> 00:18:10,073
See if we can be trusted.

232
00:18:10,106 --> 00:18:11,741
He's setting you up?

233
00:18:11,775 --> 00:18:13,777
Look, if I'm Potter,

234
00:18:13,810 --> 00:18:15,979
I'm starting to see too many anomalies.

235
00:18:16,012 --> 00:18:17,447
All the damage he's done to the L.O.,

236
00:18:17,481 --> 00:18:19,949
and yet rebellion is on the rise.

237
00:18:19,983 --> 00:18:21,418
Right, strikes, protests--

238
00:18:21,451 --> 00:18:23,353
Killing the mercs to save Mini...

239
00:18:23,387 --> 00:18:25,088
he read that as a rebel reboot.

240
00:18:25,121 --> 00:18:26,823
And yesterday's close call.

241
00:18:26,856 --> 00:18:29,193
Maybe you being there was
a little convenient.

242
00:18:29,226 --> 00:18:30,760
Yes.

243
00:18:30,794 --> 00:18:34,431
Look, we've played this smart
right under Potter's nose,

244
00:18:34,464 --> 00:18:37,701
but now he's not quite sure what.

245
00:18:37,734 --> 00:18:40,737
He just knows there's
something he doesn't know.

246
00:18:45,642 --> 00:18:48,812
Friends in high places.

247
00:18:49,373 --> 00:18:50,908
Señorita Palomo.

248
00:18:54,384 --> 00:18:56,386
_

249
00:18:58,796 --> 00:19:01,734
_

250
00:19:02,091 --> 00:19:05,195
_

251
00:19:05,276 --> 00:19:07,568
_

252
00:19:07,697 --> 00:19:10,467
_

253
00:19:10,500 --> 00:19:13,002
- You know Mr. Alvarez. - Yeah.

254
00:19:13,036 --> 00:19:15,405
And our associates from Santo Padre.

255
00:19:15,439 --> 00:19:19,476
I'm Bishop. This is Taza, Hank.

256
00:19:19,509 --> 00:19:21,711
- Bishop. - Pleasure.

257
00:19:21,745 --> 00:19:23,247
Taza.

258
00:19:23,280 --> 00:19:24,814
Navajo?

259
00:19:24,848 --> 00:19:28,084
Mostly Apache, Comanche,
little Sephardic Jew.

260
00:19:29,353 --> 00:19:30,754
That's a long lineage of holocausts.

261
00:19:30,787 --> 00:19:32,356
Amen, sister.

262
00:19:33,690 --> 00:19:36,025
At our table, we call you the saint.

263
00:19:36,059 --> 00:19:37,994
I'm not the saint, gentlemen.

264
00:19:38,027 --> 00:19:39,663
Adelita is.

265
00:19:39,696 --> 00:19:41,565
Let's find a way to bring her home.

266
00:19:55,545 --> 00:19:57,381
Sorry for losing my shit.

267
00:19:59,983 --> 00:20:01,551
Is it Adelita?

268
00:20:03,987 --> 00:20:06,456
I know you had a thing for her,

269
00:20:06,490 --> 00:20:07,591
but you really haven't
said much about it

270
00:20:07,624 --> 00:20:09,759
since she locked down Galindo.

271
00:20:09,793 --> 00:20:11,395
I haven't said much of anything to you

272
00:20:11,428 --> 00:20:12,962
since we locked down Galindo.

273
00:20:14,664 --> 00:20:15,732
Good point.

274
00:20:21,605 --> 00:20:22,772
You can now.

275
00:20:24,341 --> 00:20:26,242
Say shit.

276
00:20:26,276 --> 00:20:27,911
I'm here.

277
00:20:30,246 --> 00:20:31,881
The man I thought was Felipe Reyes

278
00:20:31,915 --> 00:20:33,617
is waiting for a beer.

279
00:20:34,651 --> 00:20:37,454
What should we say to him?

280
00:20:43,259 --> 00:20:45,595
Nothing yet.

281
00:20:45,629 --> 00:20:48,832
We need to get all the intel from Happy.

282
00:20:48,865 --> 00:20:50,334
Then we'll figure it out.

283
00:20:52,035 --> 00:20:53,437
Yeah.

284
00:20:56,105 --> 00:20:57,674
Can't wait.

285
00:21:14,290 --> 00:21:16,159
Thank you.

286
00:21:36,012 --> 00:21:37,414
You all right, mi'jo?

287
00:21:40,049 --> 00:21:41,918
I'm okay, Pop.

288
00:21:50,193 --> 00:21:53,296
I'm sorry...

289
00:21:53,329 --> 00:21:54,898
for shutting you out.

290
00:21:59,403 --> 00:22:02,672
I'm the one who's sorry, son.

291
00:22:04,007 --> 00:22:07,010
I should have done more for you.

292
00:22:07,043 --> 00:22:08,745
Paid attention.

293
00:22:14,618 --> 00:22:16,185
I was so pissed off, Pop,

294
00:22:16,219 --> 00:22:18,422
it wouldn't have mattered.

295
00:22:18,455 --> 00:22:21,525
Everything you and Mom tried to do...

296
00:22:21,558 --> 00:22:23,593
it was just something for me to hate.

297
00:22:28,097 --> 00:22:30,033
Well...

298
00:22:30,066 --> 00:22:33,069
I guess we're all a little fucked up.

299
00:22:41,310 --> 00:22:42,879
Sorry to bother you.

300
00:22:42,912 --> 00:22:44,080
Taza called.

301
00:22:44,113 --> 00:22:45,114
Bishops wants everyone

302
00:22:45,148 --> 00:22:47,684
at the dress warehouse ASAP.

303
00:22:47,717 --> 00:22:49,118
He say why?

304
00:22:49,152 --> 00:22:51,721
I'm very rarely privy to the "why."

305
00:22:51,755 --> 00:22:54,190
I'm quite content to be
part of the "what."

306
00:22:54,223 --> 00:22:56,059
Thanks, Chucky.

307
00:22:59,228 --> 00:23:02,866
I'm very relieved to
see your familial ties

308
00:23:02,899 --> 00:23:05,902
are once again tightly bound.

309
00:23:07,403 --> 00:23:10,273
I hope to know that someday.

310
00:23:18,782 --> 00:23:20,884
He's an odd little guy.

311
00:23:43,540 --> 00:23:45,408
Ring the buzzer when you're finished.

312
00:23:45,441 --> 00:23:46,976
Thank you.

313
00:24:12,335 --> 00:24:14,938
Right here.

314
00:24:27,016 --> 00:24:28,685
It's confirmed.

315
00:24:28,718 --> 00:24:31,220
Our Mexicali contact in
the Policía Estatal,

316
00:24:31,254 --> 00:24:34,023
his whole unit's been put
on standby--48 hours.

317
00:24:34,057 --> 00:24:36,192
That only happens for natural disasters

318
00:24:36,225 --> 00:24:39,028
or diplomatic security.

319
00:24:39,062 --> 00:24:40,463
And our girl at the U.S. border

320
00:24:40,496 --> 00:24:41,965
confirms the U.S. side.

321
00:24:41,998 --> 00:24:44,968
Her unit's been pulled off
patrol units for two days.

322
00:24:45,001 --> 00:24:47,336
Some shit about "assessing
border integrity."

323
00:24:47,370 --> 00:24:48,638
Potter cleared both sides of the wall

324
00:24:48,672 --> 00:24:50,540
to open up a fucking hole.

325
00:24:50,574 --> 00:24:52,709
No camera, guards, or records.

326
00:24:54,210 --> 00:24:56,145
Her unit covers the Alamo River

327
00:24:56,179 --> 00:24:57,513
from the Verde Drain,

328
00:24:57,547 --> 00:25:00,550
which means the feds should
cut a hole somewhere...

329
00:25:00,584 --> 00:25:03,052
in here.

330
00:25:03,086 --> 00:25:04,821
If Alvarez meets the bullshit transport

331
00:25:04,854 --> 00:25:07,256
at this exit... heading west,

332
00:25:07,290 --> 00:25:09,893
safe house gotta be somewhere
between TJ highway

333
00:25:09,926 --> 00:25:11,661
and the hole in the wall.

334
00:25:11,695 --> 00:25:14,664
It's mostly desert, barren land.

335
00:25:14,698 --> 00:25:16,733
Only a few small towns.

336
00:25:17,734 --> 00:25:20,269
Palomo came through.

337
00:25:20,303 --> 00:25:22,606
We had her use some sway
to check local records,

338
00:25:22,639 --> 00:25:25,842
realty databases, see if any
outside parties recently bought

339
00:25:25,875 --> 00:25:28,211
or rented with cash, paid in advance.

340
00:25:28,244 --> 00:25:30,246
The last month, there
was three cash buys

341
00:25:30,279 --> 00:25:32,248
from outside the state.

342
00:25:32,281 --> 00:25:35,184
30 acres of farmland along
this canal right here,

343
00:25:35,218 --> 00:25:38,254
a warehouse near the quarry right here,

344
00:25:38,287 --> 00:25:41,257
and a two-story unit in
the hillside village.

345
00:25:41,290 --> 00:25:42,692
It's not the farmland.

346
00:25:42,726 --> 00:25:44,928
I can have my people there
in less than an hour.

347
00:25:44,961 --> 00:25:47,697
Check the quarry, the village,
find out where they have her.

348
00:25:47,731 --> 00:25:49,699
We need to move while it's still dark.

349
00:25:49,733 --> 00:25:51,400
We'll put our piece
together and head out.

350
00:25:51,434 --> 00:25:53,136
We'll coordinate once we're in place.

351
00:25:53,169 --> 00:25:54,804
I'll do whatever I can on this side.

352
00:25:54,838 --> 00:25:58,241
When this goes down, you
need to be seen in town.

353
00:25:58,274 --> 00:26:00,209
Just another day.

354
00:26:00,243 --> 00:26:01,745
I know.

355
00:26:01,778 --> 00:26:03,379
There are cars waiting
outside the tunnel--

356
00:26:03,412 --> 00:26:04,981
clean, with plates.

357
00:26:05,014 --> 00:26:06,716
Everything else you need should be here.

358
00:26:06,750 --> 00:26:08,652
If it's not, I'll get it.

359
00:26:55,699 --> 00:26:57,600
When we get the intel from Pablo,

360
00:26:57,633 --> 00:26:59,535
we'll set up observation points.

361
00:26:59,568 --> 00:27:02,105
Can't miss anything, coming or going.

362
00:27:02,138 --> 00:27:04,307
We'll put the prospect on one of those.

363
00:27:04,340 --> 00:27:05,709
Whatever you need.

364
00:27:09,746 --> 00:27:11,347
How's the leg?

365
00:27:11,380 --> 00:27:13,717
You know, sore.

366
00:27:13,750 --> 00:27:16,552
- In a good way.
- All right, you're in.

367
00:27:16,585 --> 00:27:19,555
Angel, you set up in the Ariza tunnel.

368
00:27:19,588 --> 00:27:22,025
- We need someone on comms.
- What?

369
00:27:22,058 --> 00:27:23,793
No, fuck that. I gotta be on this.

370
00:27:23,827 --> 00:27:25,729
You know how this works.

371
00:27:25,762 --> 00:27:27,363
Until we table what happened in Berdoo,

372
00:27:27,396 --> 00:27:28,631
you take a step back.

373
00:27:28,664 --> 00:27:30,633
No, man, that can't happen.

374
00:27:30,666 --> 00:27:31,835
Not now.

375
00:27:31,868 --> 00:27:35,371
Yeah, it can, and it just fucking did.

376
00:27:41,845 --> 00:27:42,979
Man, fuck you.

377
00:27:43,012 --> 00:27:44,647
You can't stop me from doing this.

378
00:27:44,680 --> 00:27:46,149
I'm going to Mexico to find her.

379
00:27:46,182 --> 00:27:49,152
If you wanna fucking stop
me, rey de los mayas,

380
00:27:49,185 --> 00:27:51,287
you're gonna have to fucking
put a bullet in my back.

381
00:27:59,295 --> 00:28:03,833
Whatever problem you have
with me, we settle it now,

382
00:28:03,867 --> 00:28:05,769
'cause if you ever call me out again,

383
00:28:05,802 --> 00:28:07,103
shit on the respect I've earned,

384
00:28:07,136 --> 00:28:09,005
I'm gonna cut you into pieces,

385
00:28:09,038 --> 00:28:11,674
bury you in a fucking
hole, and piss in it.

386
00:28:24,553 --> 00:28:26,455
Fuck you.

387
00:28:26,489 --> 00:28:28,391
It's my kid!

388
00:28:28,424 --> 00:28:32,228
Adelita--it's my fucking kid!

389
00:28:32,261 --> 00:28:33,763
It's my kid.

390
00:28:34,998 --> 00:28:37,767
Jesus Christ.

391
00:28:50,780 --> 00:28:52,816
I'm sorry.

392
00:28:52,849 --> 00:28:54,550
We connected that day at casino.

393
00:28:54,583 --> 00:28:56,652
I started doing the
relief runs with her.

394
00:28:56,685 --> 00:28:59,655
It just happened, man.

395
00:28:59,688 --> 00:29:00,890
We didn't want to step on business,

396
00:29:00,924 --> 00:29:02,959
so we kept it quiet.

397
00:29:02,992 --> 00:29:04,961
Anyone else know it's your kid?

398
00:29:04,994 --> 00:29:08,898
No, no, she wouldn't let me tell anyone.

399
00:29:08,932 --> 00:29:10,399
You don't want to argue with her.

400
00:29:14,770 --> 00:29:16,572
Shithead.

401
00:29:20,176 --> 00:29:21,277
Come here.

402
00:29:24,814 --> 00:29:26,782
All right.

403
00:29:26,816 --> 00:29:29,218
We stay in touch on the sat phones.

404
00:29:31,220 --> 00:29:32,155
Let's move.

405
00:29:55,744 --> 00:29:57,613
Any other vehicles coming or going?

406
00:29:57,646 --> 00:29:59,448
No, just those three.

407
00:29:59,482 --> 00:30:00,449
You get a head count?

408
00:30:00,483 --> 00:30:02,151
So far, we've seen three teams

409
00:30:02,185 --> 00:30:03,719
bringing in supplies.

410
00:30:03,752 --> 00:30:05,121
Definitely mercs.

411
00:30:05,154 --> 00:30:08,391
Probably got a full unit protecting her.

412
00:30:08,424 --> 00:30:09,525
Good work, brother.

413
00:30:09,558 --> 00:30:11,627
Collect your people. Stay out of sight.

414
00:30:11,660 --> 00:30:14,497
And the homeowner, pay him off.

415
00:30:17,400 --> 00:30:18,902
- Gracias.
- De nada.

416
00:30:24,273 --> 00:30:26,809
Yeah?

417
00:30:26,842 --> 00:30:28,878
Taza.

418
00:30:33,516 --> 00:30:34,850
You set?

419
00:30:36,252 --> 00:30:39,355
Yeah, there's only one
way up to the garage--

420
00:30:39,388 --> 00:30:40,924
side stairwell.

421
00:30:40,957 --> 00:30:42,525
- Got a clear sight line.
- Good.

422
00:30:45,094 --> 00:30:47,230
- Alvarez know?
- Yeah.

423
00:30:47,263 --> 00:30:48,764
He's keeping Galindo in the loop.

424
00:30:55,905 --> 00:30:57,206
I'm here.

425
00:31:00,876 --> 00:31:02,745
We confirmed the safe house.

426
00:31:02,778 --> 00:31:05,614
That's good news.

427
00:31:05,648 --> 00:31:07,416
Do your thing today.

428
00:31:07,450 --> 00:31:09,685
I'll hit you up when I know more.

429
00:31:09,718 --> 00:31:11,220
Thank you.

430
00:31:12,888 --> 00:31:14,357
We're clear on our side, yeah.

431
00:31:14,390 --> 00:31:16,292
- Cartel confirm?
- Confirmed.

432
00:31:16,383 --> 00:31:19,739
Okay, hold on. Hobart's
ready. Alvarez is in place.

433
00:31:21,297 --> 00:31:24,300
As Sandburg says, "Give it birth."

434
00:31:28,018 --> 00:31:30,354
Yes, go. Green light.

435
00:31:30,584 --> 00:31:32,318
- You got it.
- Got it.

436
00:31:33,009 --> 00:31:34,877
Track down Señor Galindo.

437
00:31:34,910 --> 00:31:37,913
I think we should have
some face time today.

438
00:31:37,947 --> 00:31:39,949
I am, uh...

439
00:31:39,983 --> 00:31:42,285
I'm curious to see if he'll blink.

440
00:31:44,020 --> 00:31:45,955
Okay, let's go.

441
00:31:45,989 --> 00:31:47,991
Yes, ma'am.

442
00:31:52,695 --> 00:31:54,563
Adelita.

443
00:31:54,597 --> 00:31:56,932
All right, we have been activated.

444
00:31:56,966 --> 00:31:59,902
You all know your assignments. Gear up.

445
00:32:09,878 --> 00:32:11,314
These are our locals.

446
00:32:11,347 --> 00:32:13,416
Make sure they get their next payment.

447
00:32:13,449 --> 00:32:14,683
You got it.

448
00:32:31,300 --> 00:32:34,170
That bastard in your belly...

449
00:32:34,203 --> 00:32:36,639
it's the only reason I
haven't slit your throat.

450
00:32:39,508 --> 00:32:41,344
And maybe someday,

451
00:32:41,377 --> 00:32:44,613
that bastard will slit yours.

452
00:32:47,516 --> 00:32:51,154
_

453
00:33:08,771 --> 00:33:10,673
Got movement.

454
00:33:11,840 --> 00:33:14,310
We got six mercs...

455
00:33:14,656 --> 00:33:17,759
and looks like a pregnant woman.

456
00:33:19,048 --> 00:33:21,517
- That's Hobart with her.
- Is it Adelita?

457
00:33:21,550 --> 00:33:23,186
Here they come.

458
00:33:30,893 --> 00:33:33,862
Fuck, got her hooded.

459
00:33:43,972 --> 00:33:46,575
Heading west.

460
00:33:46,765 --> 00:33:50,155
Call it in. Let everyone know.
They're headed toward Alvarez.

461
00:33:50,238 --> 00:33:51,840
This has gotta be the decoy.

462
00:33:52,948 --> 00:33:54,717
We'll call Alvarez.

463
00:33:57,920 --> 00:34:01,790
Why put Hobart on a bullshit run?

464
00:34:01,824 --> 00:34:03,859
He's their shot caller.

465
00:34:03,892 --> 00:34:06,295
What if Galindo was wrong...

466
00:34:06,329 --> 00:34:08,531
and that was Adelita in the first one?

467
00:34:08,564 --> 00:34:10,133
If the second one never leaves,

468
00:34:10,166 --> 00:34:11,600
then we make that decision.

469
00:34:11,634 --> 00:34:13,702
What decision?

470
00:34:13,736 --> 00:34:16,872
Alvarez takes down the
fucking transport.

471
00:34:39,495 --> 00:34:42,198
Trinkets for your darling?

472
00:34:43,132 --> 00:34:44,767
Something like that.

473
00:34:46,369 --> 00:34:48,237
I didn't expect to see you today,

474
00:34:48,271 --> 00:34:49,772
everything that's going on.

475
00:34:49,805 --> 00:34:51,807
Sometimes things run more smoothly

476
00:34:51,840 --> 00:34:53,742
when I'm not around.

477
00:34:53,776 --> 00:34:57,946
And besides, with your
men helping us now...

478
00:34:57,980 --> 00:34:59,815
my mind's at ease.

479
00:35:01,617 --> 00:35:05,288
Thought I might do a
little shopping myself.

480
00:35:08,056 --> 00:35:10,426
Good for you. Enjoy.

481
00:35:10,459 --> 00:35:12,528
Maybe you can help me.

482
00:35:18,834 --> 00:35:21,304
New girlfriend.

483
00:35:21,337 --> 00:35:23,172
I-I want to get her something special,

484
00:35:23,206 --> 00:35:26,942
something that says, "I
really want this to work,"

485
00:35:26,975 --> 00:35:29,144
a, uh...

486
00:35:29,178 --> 00:35:32,114
A thoughtful token that
establishes trust

487
00:35:32,147 --> 00:35:34,950
and--and...

488
00:35:34,983 --> 00:35:37,886
dare I say, commitment.

489
00:35:42,425 --> 00:35:44,727
Maybe buy her flowers,

490
00:35:44,760 --> 00:35:49,298
take her to dinner, or, you know...

491
00:35:49,332 --> 00:35:52,835
just tell her how you feel.

492
00:35:54,670 --> 00:35:57,806
The gifts, promises,
hyperbolic flattery--

493
00:35:57,840 --> 00:36:01,644
at the end of the day,
they're meaningless...

494
00:36:01,677 --> 00:36:03,979
hollow.

495
00:36:05,848 --> 00:36:10,185
A woman worthy of your
affection would know that.

496
00:36:14,857 --> 00:36:17,460
You are very wise, señor.

497
00:36:19,462 --> 00:36:22,164
I know we got off to a rocky start,

498
00:36:22,197 --> 00:36:26,269
but our arrangement...

499
00:36:27,803 --> 00:36:30,773
I really feel like we're in sync now.

500
00:36:33,242 --> 00:36:34,877
Would you agree?

501
00:36:37,380 --> 00:36:39,315
I hope that's true.

502
00:36:41,550 --> 00:36:43,185
You set the pace, Mr. Potter.

503
00:36:43,218 --> 00:36:44,953
I'm just following your lead.

504
00:36:46,555 --> 00:36:50,559
Trying not to make the same
mistakes my father made.

505
00:36:56,098 --> 00:36:58,200
Good luck with the girl.

506
00:36:58,233 --> 00:36:59,835
Thank you.

507
00:37:29,765 --> 00:37:32,801
I, uh--I think we need
to change our plan.

508
00:37:32,835 --> 00:37:35,070
Why?

509
00:37:35,103 --> 00:37:36,405
Did Galindo blink?

510
00:37:36,439 --> 00:37:39,241
No, but, uh,

511
00:37:39,274 --> 00:37:41,444
I'm afraid I may have.

512
00:37:42,277 --> 00:37:43,512
I can't read him.

513
00:37:43,546 --> 00:37:45,581
I don't like that.

514
00:37:45,614 --> 00:37:47,983
Let's, uh--let's play it safe.

515
00:37:48,016 --> 00:37:52,355
Call Hobart's men. We'll
go to scenario three.

516
00:37:52,388 --> 00:37:55,123
Okay? Yeah.

517
00:38:20,649 --> 00:38:23,786
Must have been rough
doing eight years...

518
00:38:23,819 --> 00:38:24,987
looking at 20.

519
00:38:26,655 --> 00:38:28,891
Shit, 18 months in Chino

520
00:38:28,924 --> 00:38:30,993
almost killed me.

521
00:38:32,327 --> 00:38:34,363
You figure it out.

522
00:38:36,832 --> 00:38:38,667
After a while...

523
00:38:42,538 --> 00:38:43,739
It's all you know.

524
00:38:48,677 --> 00:38:50,379
You mad I didn't come up that much?

525
00:38:54,683 --> 00:38:55,951
No.

526
00:38:57,085 --> 00:39:00,556
- I was a shitty brother.
- Not anymore.

527
00:39:09,565 --> 00:39:11,867
You're gonna be a good father, Angel.

528
00:39:21,376 --> 00:39:23,378
What happens here, bro?

529
00:39:25,414 --> 00:39:27,249
You know, with her...

530
00:39:27,282 --> 00:39:30,052
a baby?

531
00:39:32,254 --> 00:39:34,089
You know I'ma fuck it all up.

532
00:39:43,566 --> 00:39:46,935
Your promise to Adelita...

533
00:39:46,969 --> 00:39:49,071
carrying the weight of that secret...

534
00:39:51,607 --> 00:39:54,242
The shit that went down

535
00:39:54,276 --> 00:39:55,978
with you and Bishop last night...

536
00:39:58,313 --> 00:40:00,916
Clearly, you put your family first.

537
00:40:03,418 --> 00:40:06,388
Look at us.

538
00:40:06,421 --> 00:40:08,657
Fucking cholo brigade.

539
00:40:17,032 --> 00:40:20,836
Everyone talks about love and family...

540
00:40:21,604 --> 00:40:24,907
But people don't do what
you're doing, Angel.

541
00:40:24,940 --> 00:40:26,408
In any world.

542
00:40:31,179 --> 00:40:33,015
And if you ever forget that

543
00:40:33,048 --> 00:40:36,251
or have any doubt about
how good you are,

544
00:40:36,284 --> 00:40:38,687
I'll be there...

545
00:40:38,721 --> 00:40:40,255
to slap you in back of the head.

546
00:40:43,697 --> 00:40:45,399
Gentle reminder.

547
00:40:49,164 --> 00:40:50,699
Got something.

548
00:40:50,733 --> 00:40:54,336
It's déjà fucking vu.

549
00:40:57,131 --> 00:40:59,133
This has gotta be them.

550
00:41:06,649 --> 00:41:08,216
That's it.

551
00:41:15,834 --> 00:41:17,702
This is it. Gear up.

552
00:41:22,364 --> 00:41:24,362
Get your gear, boy scout.

553
00:41:38,547 --> 00:41:40,870
What the fuck?

554
00:41:41,372 --> 00:41:42,789
Coming.

555
00:42:08,410 --> 00:42:10,813
_

556
00:42:21,990 --> 00:42:23,926
He's staying on course, due east.

557
00:42:29,231 --> 00:42:32,134
We gotta do this before
he hits the desert.

558
00:42:32,167 --> 00:42:33,769
If Potter has state police on call,

559
00:42:33,802 --> 00:42:35,437
that backup will be too close.

560
00:42:35,470 --> 00:42:38,807
Gives us about 20, 25 miles,

561
00:42:38,841 --> 00:42:39,942
but the towns get more populated

562
00:42:39,975 --> 00:42:41,309
before we hit the sand.

563
00:42:41,343 --> 00:42:43,278
Yeah, we should do it soon.

564
00:42:43,311 --> 00:42:45,547
This is about as remote
as we're gonna get.

565
00:42:45,580 --> 00:42:48,116
Copy that. Eyes are open.

566
00:43:06,468 --> 00:43:08,136
Hi, Felipe.

567
00:43:08,170 --> 00:43:11,106
_

568
00:43:13,696 --> 00:43:16,471
- How are you?
- I'm good.

569
00:43:16,879 --> 00:43:19,477
Okay, what do you need? I have
more stuff inside the box.

570
00:43:19,525 --> 00:43:20,849
No, I'm good.

571
00:43:20,883 --> 00:43:22,951
Thank you. I just wanted to, uh,

572
00:43:22,985 --> 00:43:25,688
talk to you for a little.

573
00:43:28,156 --> 00:43:29,758
Okay.

574
00:43:29,792 --> 00:43:32,127
Wait a minute.

575
00:43:39,401 --> 00:43:41,269
Here, sit down.

576
00:43:46,842 --> 00:43:49,144
What's on your mind?

577
00:43:54,149 --> 00:43:58,286
You know what's going on
with Miguel's mother.

578
00:44:01,323 --> 00:44:06,461
Her mood, her behavior, it's
just taking a toll...

579
00:44:06,494 --> 00:44:09,164
on Miguel, me, the family.

580
00:44:11,099 --> 00:44:15,670
We're just trying to figure
out the right thing to do.

581
00:44:15,704 --> 00:44:19,074
If this is about me driving...

582
00:44:19,107 --> 00:44:23,178
Dita back home, Alvarez
already put me on, uh--

583
00:44:23,211 --> 00:44:26,314
No, it is about...

584
00:44:26,348 --> 00:44:27,916
you and Dita,

585
00:44:27,950 --> 00:44:30,285
but I am not trying to
push you away, Felipe.

586
00:44:32,020 --> 00:44:34,022
The other day, I saw your truck parked

587
00:44:34,056 --> 00:44:37,092
near the medical building

588
00:44:37,125 --> 00:44:39,161
where Dita had her appointment.

589
00:44:43,598 --> 00:44:45,000
I'm guessing she spent more time

590
00:44:45,033 --> 00:44:46,769
talking to you than her shrink.

591
00:44:47,803 --> 00:44:49,271
Well, you're gonna have to ask her that.

592
00:44:49,304 --> 00:44:51,406
That is the problem:

593
00:44:51,439 --> 00:44:53,776
she won't tell us anything.

594
00:44:58,213 --> 00:45:01,750
Do you know what happened that night?

595
00:45:01,784 --> 00:45:04,352
The fire?

596
00:45:04,386 --> 00:45:06,789
Yes.

597
00:45:06,822 --> 00:45:10,092
Then you understand why we're worried.

598
00:45:11,794 --> 00:45:14,897
I don't know anything more than you do.

599
00:45:39,587 --> 00:45:42,157
That's you...

600
00:45:42,190 --> 00:45:43,892
with Dita.

601
00:45:50,765 --> 00:45:53,301
Ignacio Cortina.

602
00:45:53,335 --> 00:45:57,005
Federal police out of Sonora.

603
00:45:57,039 --> 00:45:59,942
Were you working for Miguel's father?

604
00:45:59,975 --> 00:46:02,010
Protection?

605
00:46:03,445 --> 00:46:05,580
Where'd you get this?

606
00:46:05,613 --> 00:46:09,484
I found a similar photo in Dita's room.

607
00:46:09,517 --> 00:46:12,921
I knew it was you.

608
00:46:12,955 --> 00:46:14,990
It just didn't make any sense,

609
00:46:15,023 --> 00:46:18,293
so I went to storage, looked
through family records,

610
00:46:18,326 --> 00:46:20,195
found these...

611
00:46:26,301 --> 00:46:29,371
All with Dita's personal stuff.

612
00:46:29,404 --> 00:46:30,873
Travel itineraries.

613
00:46:30,906 --> 00:46:32,875
Like, that's Venezuela.

614
00:46:32,908 --> 00:46:36,111
There's New York, San Francisco, Venice.

615
00:46:36,144 --> 00:46:37,679
There was more in the box.

616
00:46:37,712 --> 00:46:42,317
You were with Dita every
time she left Sonora.

617
00:46:45,520 --> 00:46:48,223
Her...

618
00:46:48,256 --> 00:46:49,892
protector?

619
00:46:52,027 --> 00:46:53,996
These things...

620
00:46:57,599 --> 00:47:00,168
They were buried in a box.

621
00:47:06,008 --> 00:47:08,076
They were there for a reason.

622
00:47:08,110 --> 00:47:10,078
They should have been burned.

623
00:47:11,279 --> 00:47:14,582
None of this can help you or Dita.

624
00:47:14,616 --> 00:47:17,352
You have to trust me, Emily.

625
00:47:19,354 --> 00:47:21,089
This history...

626
00:47:24,026 --> 00:47:27,329
All it will do is hurt
the ones you love.

627
00:47:50,218 --> 00:47:53,055
- I'm sorry.
- It's okay.

628
00:47:55,057 --> 00:47:58,626
Does he know... about the photos?

629
00:47:59,962 --> 00:48:02,630
All the stuff you found?

630
00:48:02,664 --> 00:48:04,967
- EZ?
- No.

631
00:48:05,000 --> 00:48:07,702
Miguel, your husband.

632
00:48:07,735 --> 00:48:10,105
Has he seen it?

633
00:48:11,573 --> 00:48:14,276
No.

634
00:48:14,309 --> 00:48:16,544
No one has.

635
00:48:31,193 --> 00:48:34,096
_

636
00:48:34,129 --> 00:48:35,463
Keep her quiet.

637
00:48:35,497 --> 00:48:37,165
_

638
00:48:46,008 --> 00:48:47,775
Gotta do it now.

639
00:48:47,809 --> 00:48:49,511
We're moving in.

640
00:48:52,280 --> 00:48:53,481
Right behind you.

641
00:49:05,675 --> 00:49:08,378
Hey, we got a tail. You clocking this?

642
00:49:10,065 --> 00:49:13,135
_

643
00:49:13,168 --> 00:49:15,170
What is going on? _

644
00:49:15,203 --> 00:49:17,705
Dude, her water just broke!

645
00:49:17,739 --> 00:49:19,774
Motherfucker!

646
00:49:26,714 --> 00:49:29,617
What the hell is this?

647
00:49:29,651 --> 00:49:30,952
No idea.

648
00:49:41,729 --> 00:49:43,298
You okay?

649
00:49:43,331 --> 00:49:45,900
- It's not her.
- What's the plan?

650
00:49:45,933 --> 00:49:48,070
Just drive.

651
00:50:05,053 --> 00:50:07,822
Fuck!

652
00:50:07,855 --> 00:50:08,990
She's gotta be in the first car.

653
00:50:09,023 --> 00:50:10,692
Wasn't a decoy.

654
00:50:10,725 --> 00:50:12,594
Alvarez will have to take the car down.

655
00:50:12,627 --> 00:50:16,498
Yeah, I got Alvarez's
sat phone lighting up.

656
00:50:16,531 --> 00:50:19,434
He's got about a half an
hour before he hits TJ.

657
00:50:19,467 --> 00:50:22,670
This time of day, it'll be jammed.

658
00:50:22,704 --> 00:50:24,706
Stop-and-go traffic.

659
00:50:24,739 --> 00:50:26,841
Fuck.

660
00:50:37,552 --> 00:50:39,287
It wasn't stopping for the kids.

661
00:50:40,922 --> 00:50:42,857
What are you talking about?

662
00:50:42,890 --> 00:50:45,093
There was a third car,
a blue station wagon.

663
00:50:45,127 --> 00:50:47,195
I saw it when I went back for the gear.

664
00:50:47,229 --> 00:50:48,363
It pulled in front of the carport.

665
00:50:48,396 --> 00:50:50,365
I-I thought it stopped for the kids.

666
00:50:50,398 --> 00:50:52,567
Shit, it was waiting
for other passengers.

667
00:50:52,600 --> 00:50:55,237
Prospect, who was in the car?

668
00:50:55,270 --> 00:50:56,471
Too far for details,

669
00:50:56,504 --> 00:50:58,106
but it looked like a man and woman.

670
00:50:58,140 --> 00:50:59,974
Woman could be one of Potter's.

671
00:51:00,007 --> 00:51:02,144
The station wagon's heading to Mexicali.

672
00:51:02,177 --> 00:51:04,379
Had to stay south to avoid us.

673
00:51:04,412 --> 00:51:07,449
Yeah, but once you
clear these two towns,

674
00:51:07,482 --> 00:51:10,152
everything leads to Route 2.

675
00:51:10,185 --> 00:51:12,754
It's the only way to
the hole in the wall.

676
00:51:13,455 --> 00:51:15,657
If Alvarez has to take
down that transport,

677
00:51:15,690 --> 00:51:17,892
who knows what the fuck Potter will do?

678
00:51:17,925 --> 00:51:19,661
Everything blows up.

679
00:51:21,929 --> 00:51:24,566
If she's in that third car,

680
00:51:24,599 --> 00:51:27,302
we can catch it before Alvarez crosses.

681
00:51:30,172 --> 00:51:31,739
You won't have to make that call.

682
00:51:36,444 --> 00:51:39,147
We can buy a ride to the tunnel.

683
00:51:41,149 --> 00:51:42,650
Then pick your crew.

684
00:51:42,684 --> 00:51:44,552
Go get Adelita.

685
00:51:46,288 --> 00:51:49,123
- Creep, you with us.
- All right.

686
00:51:49,353 --> 00:51:51,074
- Let's move.
- Let's ride.

687
00:52:08,676 --> 00:52:09,644
Yeah.

688
00:52:16,150 --> 00:52:17,285
What's your ETA?

689
00:52:17,319 --> 00:52:19,821
We just crossed marker 234.

690
00:52:19,854 --> 00:52:23,191
Everything good with our asset?

691
00:52:23,225 --> 00:52:25,193
Yeah.

692
00:52:25,227 --> 00:52:26,328
Okay, good.

693
00:52:32,534 --> 00:52:34,001
That was Agent Collins.

694
00:52:34,035 --> 00:52:35,470
Scenario three's going smoothly,

695
00:52:35,503 --> 00:52:38,506
so Adelita should be here
just about sunset.

696
00:52:38,540 --> 00:52:39,874
Lovely.

697
00:52:39,907 --> 00:52:43,311
- And our army limousine?
- On schedule.

698
00:52:43,345 --> 00:52:44,879
I didn't think you'd want
two tactical Humvees

699
00:52:44,912 --> 00:52:47,148
sitting by a hole in the
wall until it was dark.

700
00:53:07,569 --> 00:53:09,337
Yeah.

701
00:53:09,371 --> 00:53:10,938
Okay, primo, let us know.

702
00:53:15,543 --> 00:53:17,245
Adelita wasn't in the other car.

703
00:53:20,982 --> 00:53:22,350
What do we do?

704
00:53:25,387 --> 00:53:27,021
Load everything we got.

705
00:53:38,466 --> 00:53:41,369
This might be it.

706
00:53:51,646 --> 00:53:53,381
That's it.

707
00:53:58,620 --> 00:54:01,296
- Someone's coming up pretty
hot. - Should I call it in?

708
00:54:01,356 --> 00:54:02,757
Hold on.

709
00:54:12,266 --> 00:54:14,064
Shit.

710
00:54:14,802 --> 00:54:16,953
Yeah, call him.

711
00:54:27,349 --> 00:54:29,250
Yeah.

712
00:54:29,283 --> 00:54:31,919
Shit.

713
00:54:31,953 --> 00:54:33,688
Give it to me.

714
00:54:33,956 --> 00:54:35,931
Hello? What's happening?

715
00:54:37,459 --> 00:54:41,422
They're definitely not friendlies.
We're trying to outrun them.

716
00:54:43,130 --> 00:54:44,832
Hello?

717
00:54:44,866 --> 00:54:46,368
Agent?

718
00:54:46,401 --> 00:54:49,671
Linares, call our friends
at Policía Estatal now.

719
00:54:51,205 --> 00:54:52,340
Agent Collins!

720
00:54:58,813 --> 00:54:59,814
Shit!

721
00:54:59,847 --> 00:55:01,816
Get ready!

722
00:55:06,153 --> 00:55:07,489
It's the fucking M.C.

723
00:55:09,724 --> 00:55:11,626
Collins!

724
00:55:13,895 --> 00:55:16,464
That's her! She's in the back!

725
00:55:16,498 --> 00:55:18,700
- You gotta slow down! - Hold on!

726
00:55:18,733 --> 00:55:21,302
Hey, Coco, ready, ready, ready?

727
00:55:21,335 --> 00:55:23,938
Easy! Careful!

728
00:55:24,506 --> 00:55:25,640
Yeah, go, go, go, go.

729
00:55:31,713 --> 00:55:34,849
- It's not slowing down!
- What are you doing?

730
00:55:44,526 --> 00:55:46,994
Fuck, y'all.

731
00:55:58,973 --> 00:56:00,908
- Oh, Jesus, thank God. - Angel?

732
00:56:00,942 --> 00:56:03,377
Come here, come here,
come here, come here.

733
00:56:05,647 --> 00:56:08,082
What are you doing here?

734
00:56:08,115 --> 00:56:09,517
What do you mean?

735
00:56:10,918 --> 00:56:13,054
You have to go, all of you.

736
00:56:13,087 --> 00:56:14,589
What are you talking
about? We came for you!

737
00:56:14,622 --> 00:56:17,191
No, I can't go.

738
00:56:18,826 --> 00:56:20,528
This is what needs to happen.

739
00:56:20,562 --> 00:56:22,597
Potter thinks I'm the threat.

740
00:56:22,630 --> 00:56:24,632
If he has me, he'll stop
chasing everything else:

741
00:56:24,666 --> 00:56:26,634
Montserrat, Galindo.

742
00:56:26,668 --> 00:56:29,203
It all keeps going,
everything we planned.

743
00:56:29,236 --> 00:56:31,539
No, that--come on, please.
Come on, come on, come on!

744
00:56:31,573 --> 00:56:34,375
Angel, I need you to
keep it going, please.

745
00:56:36,143 --> 00:56:37,378
Promise me.

746
00:56:39,413 --> 00:56:41,649
Come on, Angel, we gotta go!

747
00:56:43,417 --> 00:56:45,620
We'll be fine.

748
00:56:46,854 --> 00:56:49,557
- Please don't. - You have to let me go.

749
00:56:49,591 --> 00:56:50,825
Please don't.

750
00:56:50,858 --> 00:56:53,928
Angel, come on, dog! Come on!

751
00:56:56,130 --> 00:56:58,232
Okay, Angel, we gotta go.

752
00:56:58,265 --> 00:56:59,567
Come on. Come with me.

753
00:56:59,601 --> 00:57:00,702
Come on, hermano!

754
00:57:01,603 --> 00:57:05,406
Angel, we gotta go! Now, go!

755
00:57:05,439 --> 00:57:08,776
- Go!
- Come on!

756
00:57:08,810 --> 00:57:11,412
Let's go! Let's go! Go, go, go, go, go!

757
00:57:32,095 --> 00:57:44,095
www.subtitulamos.tv

