1
00:00:00,233 --> 00:00:02,777
Previously on "NCIS Los Angeles..."

2
00:00:05,304 --> 00:00:07,017
An attempt was made on his life.

3
00:00:10,064 --> 00:00:11,642
I am in your debt, Agent Hanna.

4
00:00:11,666 --> 00:00:12,971
It's the USS Allegiance.

5
00:00:24,879 --> 00:00:26,984
Captain Harmon Rabb.
Welcome aboard, gentlemen.

6
00:00:27,008 --> 00:00:28,392
You've got a killer on your ship.

7
00:00:28,416 --> 00:00:30,383
He's Gunner's Mate
Second Class Michael Skinner.

8
00:00:31,886 --> 00:00:33,297
Down on the floor!

9
00:00:33,321 --> 00:00:36,441
You look up, I shoot you!
You move, I shoot you.

10
00:00:36,465 --> 00:00:38,068
They have access to all
of the ship's communications,

11
00:00:38,092 --> 00:00:39,903
firefighting capabilities, alarms.

12
00:00:39,927 --> 00:00:41,071
Now they have hostages.

13
00:00:41,095 --> 00:00:42,339
Alexandra Duvivier,

14
00:00:42,363 --> 00:00:43,607
journalist for French television.

15
00:00:43,631 --> 00:00:45,912
She made contact with
a Chechen ISIS defector,

16
00:00:45,936 --> 00:00:47,529
Muhammad Pliyev.

17
00:00:47,553 --> 00:00:50,681
He told her that ISIS had more
than 13 ballistic missiles.

18
00:00:50,705 --> 00:00:53,540
The idea was to use them
in a false-flag operation.

19
00:00:53,954 --> 00:00:55,954
_

20
00:00:56,176 --> 00:00:57,219
_

21
00:00:57,244 --> 00:00:59,389
So Duvivier and Pliyev, they've got proof

22
00:00:59,413 --> 00:01:01,321
that would get Saudi Arabia
and Israel to stand down?

23
00:01:01,345 --> 00:01:02,893
Photos, names, communications.

24
00:01:02,917 --> 00:01:04,861
So we've got to find Duvivier and Pliyev.

25
00:01:04,885 --> 00:01:06,035
Before ISIS does.

26
00:01:06,036 --> 00:01:08,036
_

27
00:01:09,790 --> 00:01:11,735
- They just launched.
- How many minutes to target?

28
00:01:11,759 --> 00:01:13,922
It's approximately seven minutes.

29
00:01:14,658 --> 00:01:16,106
They're putting explosives on the door.

30
00:01:16,130 --> 00:01:17,774
We're under attack, need immediate QRF!

31
00:01:17,798 --> 00:01:20,611
- Wallace, get out of there!
- Go, go, go, go!

32
00:01:20,635 --> 00:01:21,901
It's gonna blow!

33
00:01:44,552 --> 00:01:45,616
Moving!

34
00:01:48,362 --> 00:01:49,843
Put that in the doorway.

35
00:01:49,924 --> 00:01:51,708
One, two, three.

36
00:01:54,562 --> 00:01:55,679
All right.

37
00:01:55,703 --> 00:01:58,318
The blast took out the computer
and the exterior surveillance.

38
00:01:58,342 --> 00:02:00,150
Rebooting now.

39
00:02:00,174 --> 00:02:02,389
That's not gonna stop the next group
of shooters from getting in here.

40
00:02:02,413 --> 00:02:04,121
Stop them? We'll be lucky
it even slows them down.

41
00:02:04,145 --> 00:02:05,522
Are you gonna tell me this thing can fly?

42
00:02:05,546 --> 00:02:07,319
Oh, God, please tell me
this thing can fly.

43
00:02:14,012 --> 00:02:15,365
Is the Missile Defense System
operational?

44
00:02:15,389 --> 00:02:17,801
It is online and tracking
the four missiles now.

45
00:02:17,825 --> 00:02:20,013
Skinner's got six
of our people held hostage

46
00:02:20,037 --> 00:02:21,304
in the Damage Control Center.

47
00:02:21,328 --> 00:02:22,606
We need to get them out.

48
00:02:22,630 --> 00:02:24,074
After Skinner entered
and locked down the room,

49
00:02:24,098 --> 00:02:25,999
I heard two shots fired inside.

50
00:02:27,768 --> 00:02:30,247
I want that son of a bitch.

51
00:02:30,271 --> 00:02:31,615
Sir, we have him.

52
00:02:31,639 --> 00:02:33,984
Skinner just opened a line
from the Damage Control Center.

53
00:02:34,008 --> 00:02:35,514
Put him on the speaker.

54
00:02:36,473 --> 00:02:38,755
This is Captain Douglas, and I or...

55
00:02:43,017 --> 00:02:44,728
Neither you nor your government

56
00:02:44,752 --> 00:02:46,196
may order me to do anything.

57
00:02:47,025 --> 00:02:49,700
That gunshot just killed an American.

58
00:02:49,724 --> 00:02:52,169
His body joins the other two
on the floor.

59
00:02:52,579 --> 00:02:54,213
What do you want?

60
00:02:56,951 --> 00:02:58,575
What do you want?

61
00:02:59,455 --> 00:03:00,860
Sir, the line went dead.

62
00:03:19,622 --> 00:03:27,635
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

63
00:04:05,366 --> 00:04:06,676
Threat neutralized.

64
00:04:06,700 --> 00:04:08,702
Uh, correction.
You got one threat neutralized.

65
00:04:08,726 --> 00:04:10,099
We launched a surveillance drone.

66
00:04:10,709 --> 00:04:13,250
We've got a convoy of
reinforcements headed our way.

67
00:04:13,274 --> 00:04:14,417
How many, how far?

68
00:04:14,441 --> 00:04:16,286
Looks like five jeeps and a pickup truck.

69
00:04:16,310 --> 00:04:18,321
They're five miles out.

70
00:04:18,345 --> 00:04:20,257
Another RPG attack
from up on the ridgeline?

71
00:04:20,281 --> 00:04:22,766
Judging by their route, it looks
like they're gonna drop down

72
00:04:22,790 --> 00:04:24,694
into the valley and bring
the fight here to the trailer.

73
00:04:24,718 --> 00:04:26,029
How long do you think we have?

74
00:04:26,053 --> 00:04:27,597
Uh, given the terrain,

75
00:04:27,621 --> 00:04:29,833
eight, maybe ten minutes
until they're at our front door.

76
00:04:29,857 --> 00:04:31,468
You mean our front metal cabinet?

77
00:04:31,492 --> 00:04:33,493
Geez.

78
00:04:34,929 --> 00:04:37,274
So how do we access that room?
Floor panels, air ducts?

79
00:04:37,298 --> 00:04:39,504
- That won't work.
- Skinner chose wisely.

80
00:04:39,528 --> 00:04:41,978
The Damage Control Center
only has one way in and out,

81
00:04:42,002 --> 00:04:43,713
and that's through a watertight door.

82
00:04:43,737 --> 00:04:45,649
Has he accessed the ship's
firefighting capabilities?

83
00:04:46,061 --> 00:04:48,583
No, not yet. You're thinking
he may foam the deck

84
00:04:48,607 --> 00:04:50,512
to prevent our jets
from taking off and landing?

85
00:04:50,536 --> 00:04:53,223
Well, does the door have an
electronic lock we could override?

86
00:04:53,247 --> 00:04:54,391
It's a manual lock.

87
00:04:54,415 --> 00:04:56,293
Possible explosives breach.

88
00:04:56,317 --> 00:04:58,195
If that door blows,
we stand a good chance

89
00:04:58,219 --> 00:05:00,666
of killing all the hostages
due to overpressure.

90
00:05:01,137 --> 00:05:03,166
Those aren't just any hostages.

91
00:05:03,190 --> 00:05:04,868
They're trained Navy sailors.

92
00:05:04,892 --> 00:05:06,203
They'll fight.

93
00:05:06,227 --> 00:05:07,804
No, if we try and drill
the locks or the hinges,

94
00:05:07,828 --> 00:05:09,206
he's gonna hear us coming a mile away.

95
00:05:11,232 --> 00:05:13,109
Sir, Intel is reporting
that Missile Defense

96
00:05:13,133 --> 00:05:14,878
has brought down two of the four missiles

97
00:05:14,902 --> 00:05:16,913
and that they are locked
onto the remaining two,

98
00:05:16,937 --> 00:05:18,998
which they estimate will be
brought down within the minute.

99
00:05:19,022 --> 00:05:20,984
The system worked as it should.

100
00:05:21,008 --> 00:05:23,220
That's great news,
Petty Officer Nakagawa.

101
00:05:23,244 --> 00:05:25,322
There's a secure video communication

102
00:05:25,346 --> 00:05:27,657
coming in from NCIS Operations Center.

103
00:05:27,681 --> 00:05:30,311
- Put it up on the large monitor.
- Agent Garcia.

104
00:05:30,335 --> 00:05:33,063
Gentlemen, Henrietta Lange has
asked me to inform you that she,

105
00:05:33,087 --> 00:05:35,866
Lieutenant Colonel MacKenzie
and Special Agent Fatima Namazi

106
00:05:35,890 --> 00:05:37,701
are en route to Riyadh, Saudi Arabia.

107
00:05:37,725 --> 00:05:39,967
She is gathering information
and will brief you shortly.

108
00:05:39,991 --> 00:05:41,437
Any update on Kensi and DEEKS?

109
00:05:41,461 --> 00:05:43,851
They're currently at the CIA
trailer with Agent SABATINO

110
00:05:43,875 --> 00:05:46,509
and Senior Chief Wallace
from the SEAL team, but...

111
00:05:46,533 --> 00:05:48,411
But what? What is it?

112
00:05:49,666 --> 00:05:50,914
They're currently under attack

113
00:05:50,938 --> 00:05:54,140
from an undetermined number
of ISIS ground forces.

114
00:06:07,450 --> 00:06:10,429
All right. Got the four go-bags
ready to roll.

115
00:06:10,453 --> 00:06:13,155
I got ISIS fighters half a mile
out and closing in fast.

116
00:06:14,357 --> 00:06:15,935
- How you doing, Wallace?
- Almost there.

117
00:06:15,959 --> 00:06:17,136
This better work, SABATINO.

118
00:06:17,160 --> 00:06:18,938
What's that? What'd
you say to me, Spicoli?

119
00:06:18,962 --> 00:06:20,239
Ah, Spicoli. I get it. It's hilarious.

120
00:06:20,263 --> 00:06:21,674
Because of my hair and I surf.

121
00:06:21,698 --> 00:06:23,676
You're really pushing your
comedic boundaries on that one.

122
00:06:23,700 --> 00:06:24,944
I hear a lot of words coming out

123
00:06:24,968 --> 00:06:26,545
of your mouth, DEEKS,
but none of any value.

124
00:06:26,569 --> 00:06:28,581
When you come up with a plan
to get us not killed,

125
00:06:28,605 --> 00:06:29,782
- let me know.
- I'm sorry.

126
00:06:29,806 --> 00:06:31,250
"Get us not killed"?
Is that even a sentence?

127
00:06:31,274 --> 00:06:32,852
I mean, I don't want to be
the grammar police here,

128
00:06:32,876 --> 00:06:34,253
but "Get us not killed"?

129
00:06:34,277 --> 00:06:36,357
Kensi, are you not hearing this?
D-Does this not bother you?

130
00:06:36,381 --> 00:06:38,381
Oh, I just learned to ignore it.

131
00:06:39,616 --> 00:06:41,655
Guys, we got company.
Five light vehicles,

132
00:06:41,679 --> 00:06:43,315
and they're stopping about 50 yards out.

133
00:06:43,339 --> 00:06:45,264
All they got to do is put on
their big boy pants

134
00:06:45,288 --> 00:06:46,622
and bring the fight to us.

135
00:06:49,526 --> 00:06:52,714
Right here. This is it,
they should be right below here.

136
00:06:52,715 --> 00:06:54,616
- Right here.
- Okay.

137
00:07:20,343 --> 00:07:22,721
I'm drilling a hole for that
fiber optic camera over there

138
00:07:22,745 --> 00:07:25,724
so I can see in there and
possibly end a hostage situation.

139
00:07:25,748 --> 00:07:27,596
You're making fun of me
because I'm concentrating?

140
00:07:27,620 --> 00:07:29,574
- I didn't say a word.
- Good.

141
00:07:30,022 --> 00:07:32,330
- Do you want some help?
- No.

142
00:07:32,354 --> 00:07:33,662
Do you want me to wipe
the sweat off your brow?

143
00:07:33,687 --> 00:07:35,035
- I'm not sweating.
- Do you want me to get rid

144
00:07:35,060 --> 00:07:36,414
of that moisture or whatever
that is that's kind of

145
00:07:36,439 --> 00:07:38,537
- accumulating above your eyes?
- When this mission is accomplished,

146
00:07:38,561 --> 00:07:40,005
fellas, feel free to drown this man.

147
00:07:44,834 --> 00:07:46,478
All right, boys, look alive.
I got a dozen of them

148
00:07:46,502 --> 00:07:48,272
coming in on foot from the front.

149
00:07:48,296 --> 00:07:49,548
How's that toy coming?

150
00:07:49,572 --> 00:07:51,550
Oh! Man, don't point it at me.

151
00:07:51,574 --> 00:07:53,124
Toy's good to go. How's the escape hatch?

152
00:07:53,148 --> 00:07:54,653
We are ready.

153
00:07:54,677 --> 00:07:56,755
When we rabbit,
we'll head straight southeast.

154
00:07:56,779 --> 00:07:58,323
We got cover in that area.

155
00:07:58,347 --> 00:07:59,692
You got it. All right, let's go.
Let's get out of here.

156
00:07:59,716 --> 00:08:00,866
They're coming up the driveway.

157
00:08:00,890 --> 00:08:02,127
All right.

158
00:08:02,151 --> 00:08:04,025
Let's get this party started.

159
00:08:30,973 --> 00:08:33,041
Let's go, let's go. Yo, grab that.

160
00:09:06,916 --> 00:09:08,360
Eight more of them
coming with a head of steam.

161
00:09:09,130 --> 00:09:10,964
We're good to go.

162
00:09:22,365 --> 00:09:24,576
Skinner's got all the hostages
up against the door.

163
00:09:25,421 --> 00:09:26,850
Okay, Doc, you're up.

164
00:09:27,133 --> 00:09:30,041
But just to confirm,
70% nitrous, 30% oxygen, right?

165
00:09:30,065 --> 00:09:32,138
- Yes, sir.
- That should do it. Put them to sleep.

166
00:09:47,490 --> 00:09:49,301
That's all she's got.
Talon's out of ammo.

167
00:09:49,325 --> 00:09:51,036
We're good to go. Let's roll.

168
00:09:51,060 --> 00:09:52,283
Okay.

169
00:10:25,061 --> 00:10:26,471
When you said the trailers
were pre-wired,

170
00:10:26,495 --> 00:10:27,806
I figured a couple of charges,

171
00:10:27,830 --> 00:10:29,408
but damn, the CIA don't play, huh?

172
00:10:29,432 --> 00:10:30,742
Yeah, we can't let the Intel

173
00:10:30,766 --> 00:10:33,512
or equipment fall into the wrong hands.

174
00:10:34,117 --> 00:10:36,248
I love it when a plan comes together.

175
00:10:36,272 --> 00:10:39,318
Did you just quote The A-Team?
You quoted The A-Team.

176
00:10:39,342 --> 00:10:41,086
You boys got a problem with that?

177
00:10:41,110 --> 00:10:43,543
Not at all. Strong choice.

178
00:10:44,213 --> 00:10:46,781
- Shall we?
- We shall.

179
00:10:50,151 --> 00:10:51,952
All out cold.

180
00:10:52,855 --> 00:10:55,200
Send in the hull tech,
have that door removed.

181
00:10:55,224 --> 00:10:57,182
Secure Skinner and his men
for questioning.

182
00:11:01,397 --> 00:11:03,041
Copy that. The door is being removed.

183
00:11:03,065 --> 00:11:05,544
As soon as Skinner and his men
are secured, I want the hostages

184
00:11:05,568 --> 00:11:07,967
immediately checked out by
the flight surgeon. Understood?

185
00:11:07,991 --> 00:11:10,282
Sir, I have a secure video
conference link coming in

186
00:11:10,306 --> 00:11:12,451
from a Henrietta Lange.

187
00:11:12,968 --> 00:11:14,402
Put her on the large monitor.

188
00:11:18,119 --> 00:11:20,993
Hetty, I see nothing changes.

189
00:11:21,017 --> 00:11:23,395
I live my life
in crowded, cramped quarters,

190
00:11:23,419 --> 00:11:25,097
and you fly private.

191
00:11:25,121 --> 00:11:26,961
How are you, Steven?

192
00:11:27,253 --> 00:11:28,803
I've seen better days.

193
00:11:28,827 --> 00:11:30,402
Well, haven't we all.

194
00:11:30,426 --> 00:11:32,104
Your men, Agents Hanna and Callen,

195
00:11:32,128 --> 00:11:34,940
just secured the hostages and Skinner.

196
00:11:34,964 --> 00:11:36,775
Hetty.

197
00:11:36,799 --> 00:11:38,777
What's the status of Kensi and DEEKS?

198
00:11:38,801 --> 00:11:40,445
They were with SABATINO
at the CIA trailer

199
00:11:40,469 --> 00:11:43,382
and came under attack from
ISIS fighters. They escaped.

200
00:11:44,145 --> 00:11:45,584
They're now searching
for the French journalist

201
00:11:45,608 --> 00:11:47,753
Alexandra Duvivier

202
00:11:47,777 --> 00:11:50,322
and the Chechen defector
Muhammad Pliyev in the desert.

203
00:11:50,346 --> 00:11:52,524
Do Israel, Saudi Arabia, and Iran know

204
00:11:52,548 --> 00:11:55,327
that these missile attacks were
carried out under a false flag?

205
00:11:55,351 --> 00:11:56,895
They do not, sir.

206
00:11:56,919 --> 00:11:59,064
Well, if retaliatory strikes
are launched...

207
00:11:59,088 --> 00:12:01,465
We'd have an all out Middle East war.

208
00:12:01,489 --> 00:12:03,468
The State Department is working
at the highest levels

209
00:12:03,492 --> 00:12:06,004
through ambassadors, diplomats,
and station chiefs

210
00:12:06,028 --> 00:12:07,739
to stop retaliatory strikes.

211
00:12:07,763 --> 00:12:09,341
But the only ones with solid proof

212
00:12:09,365 --> 00:12:11,821
that these were false flag
attacks are Duvivier and Pliyev.

213
00:12:11,845 --> 00:12:12,911
That's correct.

214
00:12:12,935 --> 00:12:16,548
We've been given the unofficial
authority by State and JCS

215
00:12:16,572 --> 00:12:18,517
to ease this situation
through back channels.

216
00:12:18,541 --> 00:12:19,518
Good.

217
00:12:19,542 --> 00:12:21,253
Real diplomacy will take months.

218
00:12:21,277 --> 00:12:24,085
The entire Middle East
will be blown to pieces by then.

219
00:12:24,109 --> 00:12:28,026
Well, let's find out what
Skinner knows and do it quickly.

220
00:12:28,773 --> 00:12:30,525
Yes, ma'am.

221
00:12:41,775 --> 00:12:45,120
Last GPS position for Duviviert
and Pliyev is over this hilled.

222
00:12:45,144 --> 00:12:48,156
And a mile to the other side
of a small valley.

223
00:12:48,180 --> 00:12:50,359
Let me, uh, let me
figure out a route here.

224
00:12:50,383 --> 00:12:52,527
Listen, I think we should keep moving.

225
00:12:52,551 --> 00:12:54,162
I don't want to get caught out here.

226
00:12:54,186 --> 00:12:56,765
All right, well, this place
is crawling with ISIS fighters.

227
00:12:56,789 --> 00:12:58,467
It's not so much ISIS I'm worried about.

228
00:12:58,491 --> 00:13:00,235
They got guns, I got guns.

229
00:13:00,259 --> 00:13:01,570
I'm more worried about the wolves.

230
00:13:01,594 --> 00:13:03,205
I mean, the wolves out here are no joke.

231
00:13:03,229 --> 00:13:04,439
Like, six and a half feet long,

232
00:13:04,463 --> 00:13:05,909
they run, like, 40 miles an hour.

233
00:13:05,933 --> 00:13:07,529
Sweetheart, you don't
have to worry, okay?

234
00:13:07,553 --> 00:13:09,077
I'm sure they're more afraid
of you than you are of them.

235
00:13:09,101 --> 00:13:11,380
I just don't want a pack
of wolves to drag me to a bush

236
00:13:11,404 --> 00:13:13,048
and murder me, you know what I mean?

237
00:13:13,072 --> 00:13:15,150
Like, that's got to be
the top ten worst ways to die.

238
00:13:15,174 --> 00:13:16,485
Please stop with the wolves.

239
00:13:16,509 --> 00:13:18,668
You want to talk about jackals?
I'll talk about jackals.

240
00:13:18,692 --> 00:13:20,368
They hunt in packs, too.
What if the wolves

241
00:13:20,392 --> 00:13:21,891
and the jackals teamed up
like the Avengers

242
00:13:21,915 --> 00:13:23,158
- and murdered us all?
- Did you actually know this guy

243
00:13:23,182 --> 00:13:24,626
before you decided to marry him?

244
00:13:24,650 --> 00:13:26,331
Yeah, I made a semi-informed decision.

245
00:13:27,119 --> 00:13:29,363
- I got a route. Thank God.
- What's that?

246
00:13:29,387 --> 00:13:31,031
Oh, my God, that looks like
a Persian leopard.

247
00:13:31,055 --> 00:13:33,148
- Let's go.
- Guys, hold on, I'm seeing some fur.

248
00:13:33,172 --> 00:13:35,570
We should probably talk about this.
You guys seen Persian leopards?

249
00:13:35,594 --> 00:13:37,072
They're like the modern-day
saber-toothed tiger.

250
00:13:37,096 --> 00:13:40,494
They got these big inci...
incisors that... Guys?

251
00:13:40,518 --> 00:13:41,643
Kensi?

252
00:13:41,667 --> 00:13:43,072
SABATINO?

253
00:13:43,799 --> 00:13:46,114
Wallace? Anyone?

254
00:13:46,611 --> 00:13:47,755
Guys?

255
00:13:52,815 --> 00:13:54,623
You know nothing.

256
00:13:54,647 --> 00:13:57,559
We know you're a Chechen spy
working within the U.S. Navy.

257
00:13:57,583 --> 00:14:00,195
You worked with the Russians and
now you're aligned with ISIS.

258
00:14:00,219 --> 00:14:01,730
There is no way you don't spend

259
00:14:01,754 --> 00:14:03,131
the rest of your life in a cell.

260
00:14:03,155 --> 00:14:06,079
Now, what type of cell that is,
that's really up to you.

261
00:14:07,293 --> 00:14:08,970
We spoke to your comrade Davis...

262
00:14:08,994 --> 00:14:12,441
- He's a coward.
- Mm. He told us...

263
00:14:12,465 --> 00:14:15,200
A coward who knows nothing of our plan.

264
00:14:17,809 --> 00:14:19,577
You killed my men.

265
00:14:22,248 --> 00:14:24,115
It was an honor to do so.

266
00:14:26,933 --> 00:14:29,727
We're searching the ship
and conducting interrogations.

267
00:14:31,145 --> 00:14:33,251
We will find who you're working with.

268
00:14:35,900 --> 00:14:37,589
My money says they turn on you.

269
00:14:38,958 --> 00:14:40,836
You'll never breathe fresh air again.

270
00:14:53,042 --> 00:14:57,118
I will stop at nothing to ensure

271
00:14:57,142 --> 00:14:59,788
that the rest of your life

272
00:14:59,812 --> 00:15:02,491
is a living hell.

273
00:15:02,515 --> 00:15:05,627
The great jihad has commenced.

274
00:15:06,180 --> 00:15:09,183
I've trained my mind and am prepared.

275
00:15:10,476 --> 00:15:11,756
Are you?

276
00:15:26,238 --> 00:15:29,207
We relax, you get in a workout.

277
00:15:30,743 --> 00:15:33,488
Ah. It's a great little
body weight circuit.

278
00:15:33,512 --> 00:15:34,723
I can show you two if...

279
00:15:34,747 --> 00:15:36,860
You know, living the life I live,

280
00:15:36,884 --> 00:15:38,059
sweetheart,

281
00:15:38,083 --> 00:15:40,974
that's all the cardio I need.

282
00:15:42,888 --> 00:15:45,867
Ugh, I wish I had
your discipline, Fatima.

283
00:15:45,891 --> 00:15:47,402
I need my gloves, my mouthpiece,

284
00:15:47,426 --> 00:15:49,037
trainer waiting on me to get moving.

285
00:15:49,061 --> 00:15:51,067
So you box?

286
00:15:51,091 --> 00:15:54,556
- Muay Thai.
- Oh, sick. Let's train someday?

287
00:15:54,580 --> 00:15:56,336
- Done and done.
- Cool.

288
00:15:56,361 --> 00:15:59,207
You know, I think I'll go ask our pilot

289
00:15:59,231 --> 00:16:01,611
if he needs any relief.

290
00:16:02,267 --> 00:16:05,740
You could ask Mac
what she knows about D.C.

291
00:16:09,041 --> 00:16:10,518
Wait, Washington?

292
00:16:10,542 --> 00:16:12,587
How did you...

293
00:16:16,782 --> 00:16:19,694
Sometimes I think she knows
more about me than I do.

294
00:16:19,718 --> 00:16:21,396
You get used to it.

295
00:16:21,420 --> 00:16:23,264
So she said you put in for a position

296
00:16:23,288 --> 00:16:24,432
at the Washington Field Office.

297
00:16:24,456 --> 00:16:26,935
Yeah, I mean,
it's a total long shot, but...

298
00:16:26,959 --> 00:16:28,870
The District is great,
especially for someone your age,

299
00:16:28,894 --> 00:16:30,460
the restaurants, the parks...

300
00:16:30,484 --> 00:16:32,183
Yeah? What about the guys?

301
00:16:34,099 --> 00:16:35,777
I'm not really the Bumble type.

302
00:16:37,102 --> 00:16:38,824
You're with someone, of course,
I-I just meant...

303
00:16:38,848 --> 00:16:41,038
No, I'm-I'm not. Not right now.

304
00:16:42,474 --> 00:16:45,353
- What is it?
- It's just...

305
00:16:45,377 --> 00:16:48,256
Well, Hetty may have mentioned
that you were once engaged

306
00:16:48,280 --> 00:16:49,791
to Navy Captain Harmon Rabb

307
00:16:49,815 --> 00:16:52,597
who's on the USS Allegiance
with Callen and Sam,

308
00:16:52,621 --> 00:16:54,863
and I'm so sorry, I-I shouldn't have...

309
00:16:54,887 --> 00:16:56,431
No, no, no, don't be sorry.

310
00:16:56,455 --> 00:16:59,335
We were engaged, but, um...

311
00:16:59,925 --> 00:17:02,088
life got complicated.

312
00:17:05,931 --> 00:17:08,009
How long has it been
since you've seen each other?

313
00:17:09,679 --> 00:17:11,145
Nine years.

314
00:17:11,681 --> 00:17:14,515
And you're probably gonna
see each other when we land?

315
00:17:14,539 --> 00:17:15,717
Yup.

316
00:17:16,394 --> 00:17:18,521
- Wow.
- Yeah.

317
00:17:19,843 --> 00:17:21,176
Wow.

318
00:17:26,170 --> 00:17:28,173
We got six ISIS fighters and one truck.

319
00:17:28,197 --> 00:17:30,776
Where they are
is the exact GPS coordinates

320
00:17:30,800 --> 00:17:32,628
of Duvivier and Pliyev's
last known location.

321
00:17:32,652 --> 00:17:34,567
Right to the left of the fighters
is a big, bush-looking tree thing,

322
00:17:34,591 --> 00:17:36,215
they could've stashed them behind there.

323
00:17:36,998 --> 00:17:39,097
- "Big, bush-looking tree thing"?
- Yeah.

324
00:17:39,122 --> 00:17:40,252
Oh, you know what? The truck looks empty.

325
00:17:40,276 --> 00:17:41,420
I don't see anybody in there.

326
00:17:41,444 --> 00:17:44,056
Then the only thing left to do is
to head down there and have a look.

327
00:17:44,080 --> 00:17:46,225
Yeah. Let's flank 'em.
Opposite sides of the hill.

328
00:17:46,249 --> 00:17:48,276
- Copy that.
- I'll take the frog man.

329
00:17:48,878 --> 00:17:52,195
Hey, DEEKS. Wolves and jackals
and leopards, oh, my.

330
00:17:53,823 --> 00:17:54,897
That's not funny.

331
00:17:54,922 --> 00:17:57,369
That's not funny. It's not funny.

332
00:17:57,393 --> 00:17:59,204
Skinner's a dead end.
He's a complete zealot.

333
00:17:59,228 --> 00:18:00,406
He will never talk.

334
00:18:00,430 --> 00:18:03,384
I need to know if there are other
sleeper agents aboard my ship.

335
00:18:03,409 --> 00:18:04,977
Then that's what we'll find out.

336
00:18:05,001 --> 00:18:06,545
Sir.

337
00:18:06,569 --> 00:18:09,072
Skinner doesn't want to help his cause,

338
00:18:09,096 --> 00:18:11,250
there's nothing we can do about that,

339
00:18:11,274 --> 00:18:14,353
except make his incarceration
as solitary as possible.

340
00:18:14,800 --> 00:18:16,622
- Aye, sir.
- We'll reconvene the SEAL team,

341
00:18:16,646 --> 00:18:18,690
see if we can smoke out
any other sleeper agents.

342
00:18:18,714 --> 00:18:20,492
I don't think you're
gonna be able to do that.

343
00:18:20,965 --> 00:18:22,476
Why's that?

344
00:18:22,501 --> 00:18:24,363
Ring 'em back up, will you?

345
00:18:24,387 --> 00:18:25,720
Aye, sir.

346
00:18:28,216 --> 00:18:29,535
Where's Hetty?

347
00:18:29,559 --> 00:18:31,670
She wanted to get in some flying hours.

348
00:18:32,386 --> 00:18:35,240
Of course she did. What's the update?

349
00:18:35,264 --> 00:18:39,111
The CIA has uncovered two people
that may be able to help us

350
00:18:39,135 --> 00:18:40,761
back channel our message that this was

351
00:18:40,785 --> 00:18:42,271
a false flag attack.

352
00:18:42,585 --> 00:18:45,431
In Tehran, there is a woman
named Laleh Ayari,

353
00:18:45,456 --> 00:18:47,634
her father is an influential mullah.

354
00:18:47,777 --> 00:18:49,021
The Agency believes that she

355
00:18:49,045 --> 00:18:51,457
would be receptive to getting
our message to her father.

356
00:18:51,481 --> 00:18:53,725
The second contact is Eliana Sapir

357
00:18:53,749 --> 00:18:55,127
in Tel Aviv. She's a...

358
00:18:55,151 --> 00:18:56,728
Mossad.

359
00:18:56,752 --> 00:19:00,099
Yeah. They want you and Harm
to go to Tel Aviv to see her.

360
00:19:00,123 --> 00:19:02,263
- Will that be a problem, Agent Callen?
- No.

361
00:19:02,287 --> 00:19:04,002
And, Sam, they want you and Fatima

362
00:19:04,026 --> 00:19:06,505
to go to Tehran and make contact
with Laleh Ayari.

363
00:19:06,529 --> 00:19:08,674
When we make contact, they
have to take our word for it

364
00:19:08,698 --> 00:19:10,732
that it was a false flag attack.
We have no proof.

365
00:19:12,702 --> 00:19:13,979
We're working on it.

366
00:19:14,679 --> 00:19:17,249
Kensi and DEEKS have
to find the French journalist

367
00:19:17,273 --> 00:19:18,517
and the Chechen defector.

368
00:19:18,541 --> 00:19:20,219
We've set up flights for all of you

369
00:19:20,243 --> 00:19:21,653
out of a private airstrip in Riyadh.

370
00:19:21,677 --> 00:19:23,222
Where are you going, Mac?

371
00:19:23,771 --> 00:19:26,158
Uh, Hetty and I will be, uh,

372
00:19:26,182 --> 00:19:28,817
making inroads with the Saudi leadership.

373
00:19:32,822 --> 00:19:35,134
Uh, we've secured a place
to meet in Riyadh.

374
00:19:35,574 --> 00:19:37,369
Then we will see you in Riyadh.

375
00:19:37,393 --> 00:19:38,971
Uh, and for the record,

376
00:19:38,995 --> 00:19:41,773
Hetty is better at flying planes
than she is at landing them.

377
00:19:42,581 --> 00:19:43,798
Wait, what?

378
00:19:59,722 --> 00:20:01,767
In position.

379
00:20:03,719 --> 00:20:05,387
Here we go.

380
00:20:05,784 --> 00:20:06,939
_

381
00:20:08,666 --> 00:20:11,001
_

382
00:20:59,275 --> 00:21:02,487
Special Agents Callen and Hanna,

383
00:21:03,079 --> 00:21:06,169
meet Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie.

384
00:21:06,193 --> 00:21:07,240
Mac.

385
00:21:07,264 --> 00:21:09,194
- How you doing?
- Good to meet you in person, Mac.

386
00:21:09,218 --> 00:21:10,461
You, too.

387
00:21:29,910 --> 00:21:32,124
- Harm.
- Hey, Mac.

388
00:21:33,075 --> 00:21:34,786
Hey.

389
00:21:35,403 --> 00:21:36,471
Uh...

390
00:21:37,113 --> 00:21:38,290
nice to...

391
00:21:38,314 --> 00:21:39,347
Come here.

392
00:22:00,346 --> 00:22:01,957
Truck's empty. I got nothing.

393
00:22:01,981 --> 00:22:03,462
Looks like somebody
had a campfire back there

394
00:22:03,486 --> 00:22:05,560
for a few days. I got
four sets of footprints.

395
00:22:05,584 --> 00:22:07,829
We know Duvivier and Pliyev
were here, we got to find out

396
00:22:07,853 --> 00:22:08,997
where the other two are.

397
00:22:09,021 --> 00:22:10,945
Maybe the journalist
hired locals to help her.

398
00:22:10,969 --> 00:22:13,301
None of the Intel says she
knew anybody in the region.

399
00:22:13,325 --> 00:22:16,171
Well, somebody brought her
two ATVs. I got tire tracks.

400
00:22:16,195 --> 00:22:18,540
Yeah, but there's no sign
of struggle, no gunfire.

401
00:22:18,564 --> 00:22:21,576
Maybe Duvivier and Pliyev
saw ISIS coming and took off.

402
00:22:21,600 --> 00:22:22,777
Where'd they get the ATVs?

403
00:22:22,801 --> 00:22:24,646
And who are the other
two people with them?

404
00:22:25,286 --> 00:22:27,449
How do you boys feel about
taking a stroll with me?

405
00:22:27,473 --> 00:22:29,073
Only easy day was yesterday.

406
00:22:38,650 --> 00:22:40,745
Eliana's supposed to be
somewhere in the back.

407
00:22:40,769 --> 00:22:41,969
Really?

408
00:22:43,415 --> 00:22:45,026
What?

409
00:22:45,224 --> 00:22:48,436
Look, I just saw my ex-fiancée

410
00:22:48,460 --> 00:22:49,851
for the first time in nine years...

411
00:22:49,875 --> 00:22:51,302
And I didn't ask you
one question about that.

412
00:22:51,327 --> 00:22:52,340
But I'm not you.

413
00:22:52,364 --> 00:22:54,609
What is it with you
and this woman Eliana?

414
00:22:54,633 --> 00:22:56,544
We worked together,
then we were together.

415
00:22:56,568 --> 00:22:58,152
Then we weren't.

416
00:22:58,904 --> 00:23:00,181
What about you and Mac?

417
00:23:00,778 --> 00:23:02,728
We worked together,
then we were together,

418
00:23:02,752 --> 00:23:05,120
then we were engaged,
and then we weren't.

419
00:23:05,144 --> 00:23:07,856
To be clear, we were never engaged.

420
00:23:07,880 --> 00:23:10,827
I get it, guys like us,
we're not that easy to be with.

421
00:23:10,828 --> 00:23:12,238
Speak for yourself.

422
00:23:12,262 --> 00:23:15,541
You know who is completely
emotionally available at all times?

423
00:23:16,409 --> 00:23:17,383
This guy.

424
00:23:17,813 --> 00:23:19,745
G, I know that

425
00:23:19,769 --> 00:23:21,280
if you're standing in a place like this,

426
00:23:21,304 --> 00:23:23,177
then whatever you're here for
must be important.

427
00:23:24,407 --> 00:23:26,180
Eliana.

428
00:23:27,723 --> 00:23:29,822
Eliana Sapir,

429
00:23:29,846 --> 00:23:31,023
this is Harm Rabb.

430
00:23:31,047 --> 00:23:33,058
- Hello.
- Nice to meet you.

431
00:23:33,646 --> 00:23:35,394
How have you been, G?

432
00:23:35,418 --> 00:23:36,495
Are you seeing anyone?

433
00:23:37,720 --> 00:23:40,766
Uh, that's complicated.

434
00:23:41,362 --> 00:23:43,102
Lot of information in that answer.

435
00:23:43,697 --> 00:23:45,271
He's emotionally available.

436
00:23:45,908 --> 00:23:47,629
He always has been.

437
00:23:48,698 --> 00:23:50,042
This is fun.

438
00:23:50,066 --> 00:23:51,243
You know, I didn't have to travel

439
00:23:51,267 --> 00:23:53,245
halfway around the globe
to experience this,

440
00:23:53,269 --> 00:23:54,513
I could've just gone to work.

441
00:23:54,537 --> 00:23:55,848
I'm not seeing anyone, either.

442
00:23:55,872 --> 00:23:57,283
Thank you for asking.

443
00:23:57,307 --> 00:23:58,879
Oh, that's good to know.

444
00:24:00,172 --> 00:24:02,054
I assume you're here
about the missile launch.

445
00:24:02,552 --> 00:24:04,079
Yes, we are.

446
00:24:05,782 --> 00:24:07,783
Let's talk in private, then.

447
00:24:12,893 --> 00:24:14,633
I see two people.

448
00:24:14,657 --> 00:24:17,002
A man and woman in their 40s.

449
00:24:17,026 --> 00:24:18,470
No visible weapons.

450
00:24:18,494 --> 00:24:20,472
You're telling me
these two saved the journalist

451
00:24:20,496 --> 00:24:21,941
and the Chechen defector
from an ISIS team?

452
00:24:21,965 --> 00:24:23,943
They look like Patagonia models.

453
00:24:23,967 --> 00:24:25,577
Ambassadors.

454
00:24:25,601 --> 00:24:28,280
Patagonia doesn't use models,
they use ambassadors.

455
00:24:28,304 --> 00:24:30,082
Again, lot of words, no value.

456
00:24:30,106 --> 00:24:32,094
ATV tracks led us right to them.

457
00:24:32,118 --> 00:24:33,519
Definitely doing something down there.

458
00:24:33,543 --> 00:24:34,753
What's that basket for?

459
00:24:34,777 --> 00:24:36,388
Plants? Vegetables?

460
00:24:36,412 --> 00:24:38,824
The region's got opium
and marijuana farms.

461
00:24:38,848 --> 00:24:41,060
Maybe they're not Patagonia
ambassadors after all.

462
00:24:41,084 --> 00:24:42,061
All right.

463
00:24:42,085 --> 00:24:43,924
Let's go have a chat with them.

464
00:24:52,795 --> 00:24:54,273
There she is.

465
00:24:54,297 --> 00:24:55,808
Laleh Ayari.

466
00:24:56,228 --> 00:24:58,233
Just on time to start her shift.

467
00:25:03,426 --> 00:25:04,826
There's no other customers in there,

468
00:25:04,850 --> 00:25:07,086
so once the other salesperson
leaves, we'll head in.

469
00:25:07,364 --> 00:25:08,991
Sounds good.

470
00:25:13,245 --> 00:25:14,663
You like it here.

471
00:25:15,551 --> 00:25:18,163
Yeah, I mean... Look, don't get me wrong.

472
00:25:18,187 --> 00:25:20,366
I'm ride or die Beverly Hills.

473
00:25:20,390 --> 00:25:23,172
I don't even like going
east of La Cienega, but...

474
00:25:23,659 --> 00:25:25,304
I do love it here.

475
00:25:25,328 --> 00:25:27,006
You're the majority.

476
00:25:27,030 --> 00:25:28,941
It's more than that. I mean, these women,

477
00:25:28,965 --> 00:25:31,043
they're, they're all my age,

478
00:25:31,067 --> 00:25:33,212
and they're just living their lives.

479
00:25:33,236 --> 00:25:35,180
You know, when they put
their hijab on in the morning,

480
00:25:35,204 --> 00:25:38,817
they don't have to... I don't know.

481
00:25:38,841 --> 00:25:41,286
Worry that they're making
an overt political statement

482
00:25:41,310 --> 00:25:43,355
when all you're doing is going
to In-N-Out for a double-double?

483
00:25:44,614 --> 00:25:47,426
Yep. I couldn't have said it
better myself.

484
00:25:47,450 --> 00:25:49,461
And that's why you're the man, Sam Hanna.

485
00:25:49,485 --> 00:25:51,253
I know. I hear that a lot.

486
00:25:53,790 --> 00:25:54,866
We're up.

487
00:25:54,891 --> 00:25:56,258
All right.

488
00:26:01,136 --> 00:26:03,136
_

489
00:26:03,189 --> 00:26:05,189
_

490
00:26:05,542 --> 00:26:07,542
_

491
00:26:27,723 --> 00:26:30,035
Ah.

492
00:26:30,059 --> 00:26:32,498
Kamal.

493
00:26:32,522 --> 00:26:34,073
It is a pleasure to see you, Hetty.

494
00:26:34,097 --> 00:26:36,408
Likewise, Your Royal Highness.

495
00:26:36,432 --> 00:26:38,143
This is my friend, Mac.

496
00:26:38,167 --> 00:26:40,579
Oh, hello, friend Mac. Pleasure.

497
00:26:40,603 --> 00:26:42,848
- Your Highness.
- Please. Come and sit.

498
00:26:42,872 --> 00:26:44,253
Thank you.

499
00:26:49,679 --> 00:26:51,757
Has she told you
how her team and I have met?

500
00:26:51,781 --> 00:26:53,959
She is the grande dame of secrets.

501
00:26:55,852 --> 00:26:58,464
Last year, when I was in Los Angeles,

502
00:26:58,488 --> 00:27:00,155
an attempt on my life was made.

503
00:27:02,855 --> 00:27:04,356
Hetty's team saved me.

504
00:27:06,295 --> 00:27:07,606
I'm not surprised.

505
00:27:07,630 --> 00:27:09,108
Her team is the best at what they do.

506
00:27:09,132 --> 00:27:11,610
Mm-hmm. How's Sam?

507
00:27:11,634 --> 00:27:13,612
Oh, Sam is good.

508
00:27:13,636 --> 00:27:16,081
He sends his regards to you.

509
00:27:16,105 --> 00:27:17,649
I will remain indebted to him

510
00:27:17,673 --> 00:27:19,518
and to you for all time.

511
00:27:19,542 --> 00:27:21,220
If there's anything I can do to help you,

512
00:27:21,790 --> 00:27:23,304
you only need to ask.

513
00:27:28,284 --> 00:27:30,562
You are here with regards
to the missile launch.

514
00:27:30,586 --> 00:27:31,997
Yes.

515
00:27:32,021 --> 00:27:35,100
We need you to circulate
a message to your family.

516
00:27:35,124 --> 00:27:36,261
What message?

517
00:27:36,285 --> 00:27:39,071
The missile attacks were
conducted under a false flag.

518
00:27:39,095 --> 00:27:41,039
ISIS is trying to draw the region

519
00:27:41,063 --> 00:27:42,975
into an all-out multi-nation war.

520
00:27:42,999 --> 00:27:44,399
Do you have proof?

521
00:27:45,772 --> 00:27:48,046
We are working on that as we speak.

522
00:27:48,070 --> 00:27:50,415
I'm going to need facts. Documentation.

523
00:27:50,439 --> 00:27:52,184
I cannot just go to my family
and tell them this.

524
00:27:52,208 --> 00:27:54,476
I need to bring them hard proof.

525
00:27:58,848 --> 00:28:00,325
So much for opium.

526
00:28:00,349 --> 00:28:01,793
We've got enough truffles for days.

527
00:28:01,817 --> 00:28:03,929
What does one use truffles
for exactly, anyway?

528
00:28:03,953 --> 00:28:06,231
You shave it onto pasta.
What are you, an animal?

529
00:28:06,255 --> 00:28:09,034
No, I'm much more a man
of the people than you are.

530
00:28:09,058 --> 00:28:10,269
Salt of the earth, they might say.

531
00:28:10,293 --> 00:28:11,737
I don't spend my evenings

532
00:28:11,761 --> 00:28:15,807
shaving expensive and fine fungi
onto my mac and cheese.

533
00:28:15,831 --> 00:28:17,142
You are an animal.

534
00:28:17,166 --> 00:28:19,478
He may be one, but they're not
the kind of truffles

535
00:28:19,502 --> 00:28:20,479
that you're describing.

536
00:28:20,503 --> 00:28:21,914
These are actually called chimay.

537
00:28:21,938 --> 00:28:23,282
They are a delicacy here,

538
00:28:23,306 --> 00:28:25,284
and families take a lot of pride
in how they prep them.

539
00:28:25,308 --> 00:28:27,052
My God, who is the animal now?

540
00:28:27,076 --> 00:28:29,821
Stick to the chicken fingers
and let the adults talk.

541
00:28:30,317 --> 00:28:31,623
What do you got?

542
00:28:31,647 --> 00:28:34,126
He's a store clerk
and she's an accountant.

543
00:28:34,150 --> 00:28:35,627
They come out camping, hunt truffles

544
00:28:35,651 --> 00:28:37,596
for fun and extra income.

545
00:28:37,620 --> 00:28:40,732
They heard that ISIS has been
kidnapping truffle hunters for ransom.

546
00:28:40,756 --> 00:28:42,401
Gosh, we must've scared
the crap out of them.

547
00:28:42,425 --> 00:28:43,569
For sure.

548
00:28:43,593 --> 00:28:45,504
They were on their ATVs
when they came across

549
00:28:45,528 --> 00:28:48,640
Duvivier and Pliyev, who were
dehydrated and starving.

550
00:28:48,664 --> 00:28:51,343
When they spotted the ISIS truck
moving across the desert,

551
00:28:51,367 --> 00:28:52,544
they decided to help them.

552
00:28:52,568 --> 00:28:54,240
Got them out on ATVs.
So where are they now?

553
00:28:54,271 --> 00:28:56,539
- Gave them the ATVs and some water.
- Damn.

554
00:28:56,563 --> 00:28:57,806
They could be just about anywhere.

555
00:28:57,830 --> 00:29:00,152
They only had about five miles'
worth of gas in the tanks.

556
00:29:04,013 --> 00:29:05,490
Go for Kensi.

557
00:29:05,514 --> 00:29:08,193
Agent Blye, this is Lieutenant
Colonel Sarah MacKenzie.

558
00:29:08,217 --> 00:29:10,509
I'm with Hetty now, and we need a sitrep.

559
00:29:10,533 --> 00:29:12,364
Uh, we are Duvivier and Pliyev's trail.

560
00:29:12,388 --> 00:29:14,199
- We think that they...
- We need proof of

561
00:29:14,223 --> 00:29:16,401
the false flag missile launch,
and we need it now.

562
00:29:16,425 --> 00:29:18,604
Are the Saudis, Iranians and
Israelis ready to retaliate?

563
00:29:18,628 --> 00:29:19,838
Yes.

564
00:29:19,862 --> 00:29:21,106
Understood.

565
00:29:21,130 --> 00:29:22,397
Just a second.

566
00:29:24,934 --> 00:29:30,166
Ms. Blye, do whatever you need

567
00:29:30,190 --> 00:29:33,352
to do to stop this war.

568
00:29:33,376 --> 00:29:35,424
Copy that.

569
00:29:44,442 --> 00:29:45,986
I get that you believe that this was

570
00:29:46,010 --> 00:29:47,321
a false flag attack conducted by ISIS,

571
00:29:47,345 --> 00:29:48,622
but without proof,

572
00:29:48,646 --> 00:29:51,058
you will not be able to stop
Israel from retaliating.

573
00:29:51,082 --> 00:29:52,326
Proof is coming.

574
00:29:52,350 --> 00:29:54,561
- You just have to trust me.
- Trust you.

575
00:29:54,585 --> 00:29:56,463
Like I did in London?

576
00:29:56,487 --> 00:29:57,889
That is not the same thing.

577
00:29:57,913 --> 00:29:59,508
You told me in London
that I only needed to...

578
00:29:59,533 --> 00:30:01,123
Look, I don't know what Hugh Grant movie

579
00:30:01,148 --> 00:30:03,203
you two role-played back in London,

580
00:30:03,227 --> 00:30:06,693
but when we do have the proof
sent to us, what's the plan?

581
00:30:06,717 --> 00:30:08,742
Israel is like anywhere else;

582
00:30:08,766 --> 00:30:11,512
the people at the highest levels
all have their own agendas.

583
00:30:11,536 --> 00:30:13,019
We need to get
this information to someone

584
00:30:13,043 --> 00:30:15,539
who does not want Israel to retaliate.

585
00:30:16,107 --> 00:30:17,769
If we choose wrong, the information could

586
00:30:17,793 --> 00:30:19,189
end up buried,
and we'd have stopped nothing.

587
00:30:19,213 --> 00:30:21,111
And you know where we can
find someone like this?

588
00:30:25,212 --> 00:30:28,143
_

589
00:30:28,271 --> 00:30:29,941
_

590
00:30:29,942 --> 00:30:33,153
_

591
00:30:33,154 --> 00:30:34,480
_

592
00:30:34,481 --> 00:30:36,196
_

593
00:30:36,221 --> 00:30:38,923
Yes. I went to college in America.

594
00:30:38,947 --> 00:30:40,690
We know. I just didn't want to assume

595
00:30:40,714 --> 00:30:42,476
that you'd want to speak English.

596
00:30:42,500 --> 00:30:43,703
You know?

597
00:30:43,704 --> 00:30:47,016
Laleh, I am Fatima Namazi.
This is Sam Hanna.

598
00:30:47,040 --> 00:30:48,685
We're from the United States.

599
00:30:49,039 --> 00:30:50,453
What's going on?

600
00:30:50,477 --> 00:30:51,988
You know of the missile attacks, right?

601
00:30:52,012 --> 00:30:54,023
- Of course.
- Well, we have information

602
00:30:54,047 --> 00:30:56,126
regarding them that needs
to reach the highest levels

603
00:30:56,150 --> 00:30:58,128
of the Iranian government.

604
00:30:58,152 --> 00:31:00,530
This information will save
thousands of lives.

605
00:31:00,554 --> 00:31:03,733
Yes, I-I agree, that information
should get to the government,

606
00:31:03,757 --> 00:31:05,635
but how can I help?

607
00:31:05,659 --> 00:31:07,036
I know no one.

608
00:31:07,060 --> 00:31:10,273
Your father. He is a mullah
who frequently counsels two men

609
00:31:10,297 --> 00:31:12,175
with deep ties to both the president

610
00:31:12,199 --> 00:31:13,810
and the supreme leader.

611
00:31:14,398 --> 00:31:16,846
You want me to get this
information to my father?

612
00:31:16,870 --> 00:31:18,781
- Yes.
- Uh, my father and I

613
00:31:18,805 --> 00:31:20,984
haven't spoken in two years.

614
00:31:21,008 --> 00:31:24,220
He does not agree with
certain choices I've made.

615
00:31:24,244 --> 00:31:27,413
Oh, I understand that. Completely.

616
00:31:30,184 --> 00:31:33,129
Where is the information
that I am to give to him?

617
00:31:33,153 --> 00:31:34,654
Do you have it with you?

618
00:31:43,697 --> 00:31:44,908
Hold up.

619
00:31:45,429 --> 00:31:47,477
I see something up ahead.

620
00:31:47,501 --> 00:31:49,141
A reflection.

621
00:31:49,669 --> 00:31:51,080
Yeah. That's an oasis.

622
00:31:51,305 --> 00:31:53,636
You're hallucinating
a large body of cool water.

623
00:31:53,661 --> 00:31:54,972
It's not an oasis.

624
00:31:55,209 --> 00:31:56,753
If it was an oasis,
you know what we could do?

625
00:31:56,777 --> 00:31:58,821
We could float around
on those large inflatable swans.

626
00:31:58,845 --> 00:32:01,090
- Like a Kardashian at Coachella.
- It's the ATVs.

627
00:32:01,114 --> 00:32:03,626
- I don't see Duvivier or Pliyev.
- Probably ran out of gas.

628
00:32:03,650 --> 00:32:05,295
Which means they're on foot.
We can catch them.

629
00:32:05,319 --> 00:32:06,462
Let's double-time.

630
00:32:06,486 --> 00:32:08,798
Why does everybody suddenly have swans?

631
00:32:19,967 --> 00:32:22,591
Noam. Have you been avoiding me?

632
00:32:23,437 --> 00:32:25,248
Eliana.

633
00:32:25,272 --> 00:32:26,749
You need to leave now.

634
00:32:26,773 --> 00:32:28,952
That's not gonna happen
until we speak to Noam.

635
00:32:29,264 --> 00:32:30,587
That's not gonna happen.

636
00:32:30,611 --> 00:32:31,788
Don't come any closer.

637
00:32:31,812 --> 00:32:33,852
Why? What you gonna do?

638
00:33:03,844 --> 00:33:07,257
Obviously, whatever you need me
to do, Eliana, I will do.

639
00:33:07,281 --> 00:33:08,658
I am not built to sustain

640
00:33:08,682 --> 00:33:10,916
whatever it is you just did to my men.

641
00:33:22,570 --> 00:33:24,570
_

642
00:33:24,596 --> 00:33:26,991
_

643
00:33:35,334 --> 00:33:36,879
You're okay.

644
00:33:36,904 --> 00:33:38,815
- Who are you?
- We're Americans.

645
00:33:38,979 --> 00:33:40,207
We're here to take you to safety.

646
00:33:40,232 --> 00:33:41,754
- I want to go home.
- Thank you.

647
00:33:41,779 --> 00:33:42,959
We're gonna get you home, but we need

648
00:33:42,983 --> 00:33:45,361
those files that prove this
is a false-flag missile attack.

649
00:33:45,385 --> 00:33:47,196
Alexandra, you're okay.

650
00:33:47,220 --> 00:33:49,532
- But we need those files.
- Sir.

651
00:33:49,922 --> 00:33:51,056
Yeah?

652
00:33:53,026 --> 00:33:55,710
- I have all the information here.
- Yes.

653
00:33:56,768 --> 00:33:58,260
You did good work.

654
00:33:58,284 --> 00:34:00,605
Wallace, get that sat comm link up.

655
00:34:01,114 --> 00:34:02,816
- Aye.
- Wallace.

656
00:34:05,372 --> 00:34:07,083
Come on, baby.

657
00:34:07,107 --> 00:34:08,685
Okay. You're good.

658
00:34:12,311 --> 00:34:13,778
It's all here. Call her.

659
00:34:19,546 --> 00:34:20,790
Hetty, we got it.

660
00:34:20,965 --> 00:34:23,366
We got it. The information is being
safely routed to all your phones.

661
00:34:23,390 --> 00:34:26,359
- We got it.
- Copy that.

662
00:34:32,053 --> 00:34:34,066
We got it.

663
00:34:41,479 --> 00:34:43,576
We got it. Let's go.

664
00:35:35,695 --> 00:35:37,369
Let's get out of here.

665
00:35:37,898 --> 00:35:39,316
All right.

666
00:35:45,172 --> 00:35:46,849
Shukran.

667
00:35:46,873 --> 00:35:48,684
You know, I got to be honest,
even though I wasn't killed

668
00:35:48,708 --> 00:35:50,219
by a wolf or eaten by a leopard,

669
00:35:50,243 --> 00:35:52,722
I am never going to the desert again.

670
00:35:52,746 --> 00:35:54,424
Good. Hey, Mac,

671
00:35:54,448 --> 00:35:56,325
I have a hookup at Coachella.
Would you like to join me?

672
00:35:56,349 --> 00:35:57,760
- I would love to.
- Oh, that was hurtful

673
00:35:57,784 --> 00:35:59,629
and unnecessary
and now I kind of want to go.

674
00:35:59,653 --> 00:36:02,800
Yo, you could've burned your
desert clothes like the rest of us.

675
00:36:02,824 --> 00:36:03,947
No way.

676
00:36:03,971 --> 00:36:05,968
Digging this jacket.
It is coming home with me.

677
00:36:05,992 --> 00:36:08,166
- Baggy's in style.
- There they are.

678
00:36:08,197 --> 00:36:10,072
A lot of folks in the lobby
aren't too happy

679
00:36:10,096 --> 00:36:11,441
this restaurant is closed tonight.

680
00:36:11,465 --> 00:36:13,309
Mm, Hetty knows a lot of
people. What can I say?

681
00:36:13,333 --> 00:36:14,710
Hetty's a rock star.

682
00:36:14,734 --> 00:36:17,325
Heard from Eric and Nell?
How's her mom doing?

683
00:36:18,572 --> 00:36:21,184
Uh, her condition has not
changed, as of yet.

684
00:36:21,621 --> 00:36:22,819
Mm.

685
00:36:22,843 --> 00:36:25,321
Mm, now this looks good.

686
00:36:25,345 --> 00:36:26,889
Mm. Hear from Eliana?

687
00:36:26,913 --> 00:36:28,357
Oh, please don't start with me.

688
00:36:28,878 --> 00:36:30,293
Yes, sir.

689
00:36:30,317 --> 00:36:32,562
Well, that was Captain Douglas
on the Allegiance.

690
00:36:32,586 --> 00:36:34,063
The Navy SEALs have not found

691
00:36:34,087 --> 00:36:35,731
any other sleeper cells on board.

692
00:36:35,969 --> 00:36:37,667
Doesn't mean there aren't any there.

693
00:36:38,054 --> 00:36:39,836
Or in other military branches.

694
00:36:39,860 --> 00:36:41,904
That is a problem for another day.

695
00:36:41,928 --> 00:36:44,273
Oh, Harm. Hetty wanted to
see you in the kitchen.

696
00:36:44,297 --> 00:36:45,854
She's in there with the chef.

697
00:36:47,105 --> 00:36:49,679
A woman of a thousand talents, huh?

698
00:36:49,703 --> 00:36:50,873
Are we allowed to begin?

699
00:36:50,897 --> 00:36:52,215
Mm. Yeah.

700
00:36:52,239 --> 00:36:53,416
This is our married lives.

701
00:36:53,440 --> 00:36:54,847
- I'm sleeping, you're eating.
- Huh?

702
00:36:54,871 --> 00:36:57,687
And she says, "That's not green."

703
00:36:59,880 --> 00:37:01,881
We'll see!

704
00:37:08,588 --> 00:37:09,927
Thank you.

705
00:37:12,259 --> 00:37:14,570
- Hey.
- What are those?

706
00:37:14,594 --> 00:37:17,719
Uh, they call them
their signature mojitos.

707
00:37:18,970 --> 00:37:20,743
Mojitos in a dry country.

708
00:37:20,767 --> 00:37:21,944
- Yep.
- I wonder what's in them.

709
00:37:21,968 --> 00:37:24,347
Mm... Mm.

710
00:37:24,371 --> 00:37:27,884
- Sugar. Mm-hmm. Lots and lots of sugar.
- Yeah?

711
00:37:27,908 --> 00:37:29,314
Yeah.

712
00:37:30,110 --> 00:37:33,078
It's been nine years, Harm.

713
00:37:34,114 --> 00:37:35,153
I know.

714
00:37:37,884 --> 00:37:39,061
Why?

715
00:37:39,574 --> 00:37:40,950
I...

716
00:37:41,288 --> 00:37:43,065
I mean, I thought, you were happy in D.C.

717
00:37:43,089 --> 00:37:45,535
I was deployed.

718
00:37:45,559 --> 00:37:47,637
No, that's not why.

719
00:37:48,954 --> 00:37:50,185
Then why?

720
00:37:50,585 --> 00:37:52,448
We're scared.

721
00:37:52,472 --> 00:37:55,278
- Mac, I-I... look, I don't...
- I-It's the only reason

722
00:37:55,302 --> 00:37:56,946
that makes sense.

723
00:37:56,970 --> 00:37:58,781
We never gave it a shot, a real try.

724
00:37:58,805 --> 00:38:02,418
We never put our all into it
because we were scared to.

725
00:38:03,473 --> 00:38:05,153
- Mac, you know...
- Don't worry.

726
00:38:05,177 --> 00:38:08,090
I'm not standing here in front
of you asking you to be with me.

727
00:38:08,520 --> 00:38:10,269
I just want us to acknowledge

728
00:38:10,293 --> 00:38:12,161
why we're here tonight as colleagues

729
00:38:12,185 --> 00:38:14,787
and not husband and wife.

730
00:38:26,866 --> 00:38:29,345
I didn't know that, uh,
you and Hetty know each other.

731
00:38:30,770 --> 00:38:32,815
We didn't, until about five minutes ago.

732
00:38:33,545 --> 00:38:35,585
She, uh, she's something else.

733
00:38:35,609 --> 00:38:37,420
Yeah, she is.

734
00:38:37,650 --> 00:38:40,089
Yeah. She suggested I, uh,

735
00:38:40,113 --> 00:38:43,926
I put in for a leadership role
at, uh, an NCIS division.

736
00:38:43,950 --> 00:38:47,096
San Diego or the Contingency
Response Team.

737
00:38:47,120 --> 00:38:49,542
Wow. Prime assignments,

738
00:38:49,566 --> 00:38:51,667
but how would that even fit in
with your Naval commission?

739
00:38:51,691 --> 00:38:53,022
Oh, it wouldn't.

740
00:38:55,567 --> 00:38:58,074
It'd be good for you. Plant some roots.

741
00:38:58,098 --> 00:39:00,361
It's hard to do that on a carrier.

742
00:39:00,385 --> 00:39:02,078
Yeah, but I love the carrier.

743
00:39:02,102 --> 00:39:03,950
Yeah, it's always moving.

744
00:39:08,327 --> 00:39:09,827
Mac, what are we doing?

745
00:39:10,543 --> 00:39:13,251
I don't know, but, um...

746
00:39:16,516 --> 00:39:17,881
But what?

747
00:39:20,754 --> 00:39:23,756
We're way past letting fate decide.

748
00:39:34,701 --> 00:39:36,679
So he says, "That's not my ear."

749
00:39:36,703 --> 00:39:38,214
So what is the end of the story?

750
00:39:38,238 --> 00:39:40,416
That's it! That's it!

751
00:39:41,841 --> 00:39:44,437
No signature mocktail for you, Hetty?

752
00:39:44,461 --> 00:39:46,397
Oh, that'd be like cheating

753
00:39:46,421 --> 00:39:49,902
on my Nikka Single Malt
with a cheap whore.

754
00:39:52,457 --> 00:39:54,363
Well, it's good to all be together.

755
00:39:54,387 --> 00:39:57,033
Yes, it is. I-I missed this.

756
00:39:57,057 --> 00:39:59,068
I missed seeing

757
00:39:59,092 --> 00:40:02,805
the wonderful family
that you've all become.

758
00:40:02,829 --> 00:40:03,929
Hmm.

759
00:40:04,964 --> 00:40:06,442
All because of you.

760
00:40:06,466 --> 00:40:08,456
Flight's in 90 minutes.

761
00:40:08,480 --> 00:40:10,413
Think we should
put an end to their party?

762
00:40:10,437 --> 00:40:13,249
That reminds me of something.

763
00:40:13,273 --> 00:40:15,855
We're all flying home tonight,

764
00:40:16,443 --> 00:40:19,088
but the two of you are staying.

765
00:40:19,734 --> 00:40:20,956
What's that?

766
00:40:20,980 --> 00:40:23,215
The two of you are staying.

767
00:40:26,392 --> 00:40:28,193
An assignment?

768
00:40:28,754 --> 00:40:32,334
Well, uh, the word "assignment"

769
00:40:32,719 --> 00:40:35,387
makes it sound so official.

