1
00:00:27,077 --> 00:00:29,977
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:00:40,090 --> 00:00:42,007
Are we here?

3
00:00:42,009 --> 00:00:44,009
Is this London?

4
00:00:50,569 --> 00:00:52,088
Are you all right there, Miss?

5
00:00:52,090 --> 00:00:54,088
I say, excuse me.

6
00:00:56,090 --> 00:00:59,747
Excuse me, do you know
where I might find Honey Lane?

7
00:01:07,449 --> 00:01:09,169
Courage, Charlotte.

8
00:01:31,729 --> 00:01:33,850
Excuse me, I need...

9
00:02:03,649 --> 00:02:06,647
I shan't warn you again, Mulligan.

10
00:02:06,649 --> 00:02:09,007
This ain't that kind
of establishment.

11
00:02:09,009 --> 00:02:11,007
What are you gawping at, duchess?

12
00:02:11,009 --> 00:02:14,487
If it's a drink you're after,
you can come inside.

13
00:02:14,489 --> 00:02:16,368
This ain't no pleasure garden.

14
00:02:16,370 --> 00:02:18,327
Wait, I'm not here for...

15
00:02:18,329 --> 00:02:21,928
I need to speak with
a Mr Otis Molyneux.

16
00:02:21,930 --> 00:02:23,767
This is where he resides?

17
00:02:23,769 --> 00:02:26,007
Ain't no-one resides here except me,
Sam Sidaway.

18
00:02:26,009 --> 00:02:28,208
But I've been sending letters
to this address

19
00:02:28,210 --> 00:02:29,327
and he's been answering.

20
00:02:29,329 --> 00:02:31,528
So, he comes by to fetch his post
every now and then.

21
00:02:31,530 --> 00:02:33,128
Doesn't mean he lives here.

22
00:02:33,130 --> 00:02:35,368
- When do you expect to see him next?
- Couldn't guess.

23
00:02:35,370 --> 00:02:38,128
Sent some other cove
to fetch his post last week.

24
00:02:38,130 --> 00:02:40,047
But I must see him.

25
00:02:40,049 --> 00:02:41,928
It is a matter of great urgency.

26
00:02:41,930 --> 00:02:43,808
I've travelled a good many miles
to get here.

27
00:02:43,810 --> 00:02:46,710
Well, then, you've had a wasted
journey, ain't ya, duchess?

28
00:03:27,889 --> 00:03:29,688
Mr Parker?

29
00:03:29,690 --> 00:03:30,727
Miss Heywood?

30
00:03:30,729 --> 00:03:32,928
As if this situation were not
insufferable enough.

31
00:03:32,930 --> 00:03:35,128
I now have the added burden
of protecting you.

32
00:03:35,130 --> 00:03:37,088
I have no need of your protection.

33
00:03:37,090 --> 00:03:38,887
- I have the situation in hand.
- Excuse me.

34
00:03:38,889 --> 00:03:40,487
What do you suppose
would have happened

35
00:03:40,489 --> 00:03:41,968
had I not arrived at that moment?

36
00:03:41,970 --> 00:03:43,969
What possessed Mary
to let you come

37
00:03:43,994 --> 00:03:45,968
in the first place,
I have no idea.

38
00:03:45,970 --> 00:03:47,968
She doesn't know I am here.

39
00:03:47,970 --> 00:03:50,287
In fact, she expressly forbade it.

40
00:03:50,289 --> 00:03:53,327
But you stole away
on the London coach regardless?

41
00:03:53,329 --> 00:03:55,968
I left a note, explaining that
I'd come here to help...

42
00:03:55,970 --> 00:03:59,088
Help? How exactly do you think
your presence here would help?

43
00:03:59,090 --> 00:04:01,968
For one thing, I did not think that
you had Mr Molyneux's address.

44
00:04:01,970 --> 00:04:04,727
It's hardly taken me long
to find it, as you can see.

45
00:04:04,729 --> 00:04:06,727
It is of no use anyway.

46
00:04:06,729 --> 00:04:08,209
He has not been
seen in over a week.

47
00:04:08,234 --> 00:04:09,688
Apparently,
he has all but vanished.

48
00:04:09,690 --> 00:04:12,487
Yes, of course he has.
With Georgiana.

49
00:04:12,489 --> 00:04:14,807
What more proof do you need?

50
00:04:16,609 --> 00:04:18,888
Mercifully,
Tom is in our London house.

51
00:04:18,890 --> 00:04:21,328
He'll see that you're
kept out of harm's way.

52
00:04:21,330 --> 00:04:22,768
No!

53
00:04:22,770 --> 00:04:25,328
I am in large part to blame
for what has happened.

54
00:04:25,330 --> 00:04:28,168
You must allow me the chance
to help put it right.

55
00:04:29,970 --> 00:04:31,768
Please.

56
00:04:35,970 --> 00:04:38,008
You've done enough.

57
00:04:45,010 --> 00:04:47,070
Bedford Place.

58
00:04:58,330 --> 00:05:00,087
'My dearest Mary,

59
00:05:00,489 --> 00:05:03,648
'I can scarcely express
the guilt I have felt

60
00:05:03,650 --> 00:05:06,928
'since that humiliating episode
at the cricket.

61
00:05:09,530 --> 00:05:11,760
'But you must trust
that I will do

62
00:05:11,785 --> 00:05:13,632
whatever I can 'to remedy...

63
00:05:17,410 --> 00:05:19,627
'To restore our fortunes.

64
00:05:21,929 --> 00:05:25,727
'I beg you not to lose faith in me.

65
00:05:33,929 --> 00:05:35,807
If you'd been honest with me,

66
00:05:35,809 --> 00:05:38,088
if you'd only told me
that you feared for her safety,

67
00:05:38,090 --> 00:05:39,408
I would have thought twice...

68
00:05:39,410 --> 00:05:42,888
I could not have been any clearer
about my feelings for Mr Molyneux.

69
00:05:42,890 --> 00:05:45,568
You spoke only
in the vaguest of terms.

70
00:05:45,570 --> 00:05:47,768
You gave no reason
for your antipathy.

71
00:05:47,770 --> 00:05:49,807
- No explanation...
- Oh, so, you supplied your own.

72
00:05:49,809 --> 00:05:51,528
You baselessly accused me
of prejudice.

73
00:05:51,530 --> 00:05:53,568
Hardly baseless,
given how you made your fortune.

74
00:05:53,570 --> 00:05:55,568
For God's sake, I..

75
00:05:56,970 --> 00:05:59,528
I despise slavery!

76
00:06:00,330 --> 00:06:04,408
I've long since renounced the
sugar trade for that very reason.

77
00:06:04,410 --> 00:06:06,287
The man's race played no part in it.

78
00:06:06,289 --> 00:06:08,127
I can think of no other reason
for your enmity.

79
00:06:08,129 --> 00:06:09,607
Are you really that naive?

80
00:06:09,609 --> 00:06:12,287
Why do you think he was
so desperate to marry her?

81
00:06:12,289 --> 00:06:13,819
Because the moment they are wed,

82
00:06:13,844 --> 00:06:15,611
everything she owns
belongs to him.

83
00:06:22,689 --> 00:06:24,167
Are we not wasting time?

84
00:06:24,169 --> 00:06:25,509
Instead of taking
me back to Tom,

85
00:06:25,534 --> 00:06:26,968
we could be searching
for Georgiana.

86
00:06:26,970 --> 00:06:29,167
And where do you suggest we look,
Miss Heywood?

87
00:06:29,169 --> 00:06:32,208
This is a city of a million people.

88
00:06:32,210 --> 00:06:34,088
The Sons Of Africa.

89
00:06:34,090 --> 00:06:35,528
What?

90
00:06:35,530 --> 00:06:37,247
It is the movement he belongs to.

91
00:06:37,249 --> 00:06:39,687
If we can find out
where they meet...

92
00:06:40,489 --> 00:06:42,687
- Driver!
- 'Whoa!'

93
00:06:47,970 --> 00:06:51,888
Now is not the time
to be disheartened, my friends.

94
00:06:51,890 --> 00:06:55,968
We owe it to our brothers
and sisters who remain in shackles.

95
00:06:55,970 --> 00:06:59,768
All we ask
is a world in which all men,

96
00:06:59,770 --> 00:07:02,127
and women, are considered equal.

97
00:07:02,129 --> 00:07:06,727
In which every child
is not only born in freedom

98
00:07:06,729 --> 00:07:10,968
but knows that they will
live and die in freedom.

99
00:07:10,970 --> 00:07:12,647
Mr Molyneux.

100
00:07:14,049 --> 00:07:15,328
I played no part in it.

101
00:07:15,330 --> 00:07:17,247
I swear! I would sooner die
than dishonour her.

102
00:07:17,249 --> 00:07:18,648
And what of Miss Lambe's letter?

103
00:07:18,650 --> 00:07:21,648
In which she proposed a tryst
at the exact same time and place

104
00:07:21,650 --> 00:07:23,968
from whence she was taken!
A mere coincidence, I suppose?

105
00:07:23,970 --> 00:07:26,247
- I never received such a letter.
- Do not insult me.

106
00:07:26,249 --> 00:07:28,888
Sam Sidaway said you'd sent
someone to fetch your mail.

107
00:07:28,890 --> 00:07:30,768
No. I did not.

108
00:07:30,770 --> 00:07:33,448
But why should anyone
wish to steal your post?

109
00:07:34,850 --> 00:07:36,088
What?

110
00:07:36,090 --> 00:07:38,888
There is a particular gentleman

111
00:07:38,890 --> 00:07:42,448
to whom I owe a certain debt.

112
00:07:42,450 --> 00:07:44,367
Which gentleman?

113
00:07:44,369 --> 00:07:46,468
Beecroft.

114
00:07:47,970 --> 00:07:51,088
What? What is it?
Who's Mr Beecroft?

115
00:07:51,090 --> 00:07:54,347
He owns a gambling house.
Come with me.

116
00:08:01,049 --> 00:08:03,247
Are you sure you won't take
a refreshment, Mr Parker?

117
00:08:03,249 --> 00:08:04,648
No, thank you.

118
00:08:04,650 --> 00:08:06,408
Where is she?
Watch your tone, young man.

119
00:08:06,410 --> 00:08:08,848
A little decorum, if you don't mind.

120
00:08:08,850 --> 00:08:11,047
I thought you kept better company,
Mr Parker.

121
00:08:11,049 --> 00:08:12,367
This man is no friend.

122
00:08:12,369 --> 00:08:14,568
We are compelled here
by the disappearance of my ward,

123
00:08:14,570 --> 00:08:16,088
Miss Lambe.

124
00:08:16,090 --> 00:08:19,167
Oh, yes, the famous Miss Lambe.

125
00:08:19,169 --> 00:08:21,328
Mr Molyneux speaks of little else.

126
00:08:21,330 --> 00:08:23,768
- Miss Lambe this, Miss Lambe that.
- That is a lie!

127
00:08:23,770 --> 00:08:25,528
If I mentioned her,
it was only in passing.

128
00:08:25,530 --> 00:08:27,367
I am not the liar here.

129
00:08:27,369 --> 00:08:29,287
You told me a wedding was imminent.

130
00:08:29,289 --> 00:08:31,487
That her fortune
was as good as yours.

131
00:08:31,489 --> 00:08:33,448
I'd never have let him
run up such a debt otherwise!

132
00:08:33,450 --> 00:08:35,007
All I wanted
was to buy a little time.

133
00:08:35,009 --> 00:08:36,328
If I'd known for even a moment...

134
00:08:36,330 --> 00:08:37,607
Whatever this man has told you,

135
00:08:37,609 --> 00:08:39,247
he and my ward
are barely acquainted.

136
00:08:39,249 --> 00:08:41,727
He has no right to invoke her name.

137
00:08:41,729 --> 00:08:43,887
An impertinence indeed, sir.

138
00:08:43,889 --> 00:08:47,487
So, I would ask you to share her
whereabouts with me at once.

139
00:08:47,489 --> 00:08:50,168
Whatever debts Mr Molyneux owes,
they are not her concern.

140
00:08:50,170 --> 00:08:52,807
They're no longer his neither.

141
00:08:53,009 --> 00:08:57,407
A gentleman has agreed to pay
the debt in full, with interest.

142
00:08:57,609 --> 00:08:59,607
Which gentleman?

143
00:09:02,609 --> 00:09:05,007
He has sold her.
The villain has sold her.

144
00:09:05,009 --> 00:09:06,168
What?

145
00:09:06,170 --> 00:09:08,208
In return for a promise
to buy his debt,

146
00:09:08,210 --> 00:09:11,247
she has been handed to some
dissolute named Howard.

147
00:09:11,249 --> 00:09:14,208
Even now he'll be dragging her
to an altar.

148
00:09:14,210 --> 00:09:15,448
An altar?

149
00:09:15,450 --> 00:09:17,968
That cannot be allowed
without your permission.

150
00:09:17,970 --> 00:09:20,168
No, there are no such laws
across the border.

151
00:09:20,170 --> 00:09:22,568
There they will marry you
with impunity.

152
00:09:22,570 --> 00:09:24,448
Had you only allowed us
to marry...

153
00:09:24,450 --> 00:09:25,968
You would blame me?

154
00:09:25,970 --> 00:09:27,208
It is you that has ruined her.

155
00:09:27,210 --> 00:09:29,527
I should avenge her honour
right here and now.

156
00:09:29,529 --> 00:09:30,968
Stop!

157
00:09:30,970 --> 00:09:32,968
Stop!

158
00:09:32,970 --> 00:09:34,948
What good will that do?

159
00:09:42,850 --> 00:09:45,407
Get out of my sight.

160
00:09:45,409 --> 00:09:47,248
Now!

161
00:09:49,450 --> 00:09:51,127
We cannot give up.

162
00:09:51,129 --> 00:09:53,328
I cannot accept
that she is lost to us.

163
00:09:53,330 --> 00:09:55,527
And what do you suggest we do?

164
00:09:55,529 --> 00:09:57,928
They will be
halfway to Scotland by now.

165
00:09:57,930 --> 00:09:59,407
But what if they're not?

166
00:09:59,409 --> 00:10:02,767
You said Mr Beecroft had only
received a promise of payment.

167
00:10:02,769 --> 00:10:04,727
He doesn't sound like
the kind of man

168
00:10:04,729 --> 00:10:06,210
who would give her
up unless he was

169
00:10:06,235 --> 00:10:07,568
already in receipt of the money.

170
00:10:07,570 --> 00:10:10,888
Well, is there not a chance at least
that he is still holding her?

171
00:10:11,090 --> 00:10:13,947
Somewhere in London, even?

172
00:10:16,649 --> 00:10:18,208
Perhaps you're right.

173
00:10:18,210 --> 00:10:20,928
Mr Beecroft owns a boarding house
near Drury Lane.

174
00:10:20,930 --> 00:10:22,568
Come on!

175
00:10:25,170 --> 00:10:30,607
I confess I gave no thought
to how you might look.

176
00:10:30,609 --> 00:10:32,127
It seemed beside the point.

177
00:10:32,129 --> 00:10:34,928
But I am pleasantly surprised.

178
00:10:34,930 --> 00:10:39,407
You have a youthful,
exotic charm about you.

179
00:10:39,409 --> 00:10:41,208
You are a disgusting pig.

180
00:10:41,210 --> 00:10:42,288
Upon my word!

181
00:10:42,290 --> 00:10:44,607
I fear she is somewhat spirited,
Mr Howard.

182
00:10:44,609 --> 00:10:46,288
She will require a firm hand.

183
00:10:46,290 --> 00:10:47,407
No matter.

184
00:10:47,409 --> 00:10:49,767
I have broken enough horses
before now.

185
00:10:49,769 --> 00:10:53,328
I suspect a wife
is not so different.

186
00:10:53,330 --> 00:10:56,048
Mr Beecroft will find this in order.

187
00:10:56,050 --> 00:10:58,727
There is a gentleman named
Otis Molyneux.

188
00:10:58,729 --> 00:11:00,127
Remember his name.

189
00:11:00,129 --> 00:11:01,968
Because when he hears of this,

190
00:11:01,970 --> 00:11:04,208
he will find you
and he will kill you.

191
00:11:04,210 --> 00:11:07,568
I am not too afeared!

192
00:11:07,570 --> 00:11:13,007
Given it was Mr Molyneux who
offered you up to pay his debts.

193
00:11:13,009 --> 00:11:14,727
Feckless gambler
by the sounds of it.

194
00:11:14,729 --> 00:11:17,288
No matter.

195
00:11:17,290 --> 00:11:19,420
You are mine now.

196
00:11:30,015 --> 00:11:32,452
Look at you.

197
00:11:32,454 --> 00:11:35,532
Clustered round the bed
like bloodhounds.

198
00:11:37,334 --> 00:11:39,773
Ears cocked for my death rattle!

199
00:11:39,775 --> 00:11:41,452
Oh, good Lord, Aunt.

200
00:11:41,454 --> 00:11:43,773
How could you even think
such a thing?

201
00:11:43,775 --> 00:11:46,672
Well, you'll be waiting in vain.

202
00:11:46,974 --> 00:11:48,332
I won't give you the...

203
00:11:49,495 --> 00:11:51,212
..the satisfaction!

204
00:11:51,214 --> 00:11:53,373
Don't fuss, child!

205
00:11:53,375 --> 00:11:55,013
I am perfectly well.

206
00:11:55,015 --> 00:11:57,653
It is a head cold, that is all.

207
00:11:57,655 --> 00:12:00,252
More seawater!

208
00:12:06,854 --> 00:12:10,373
Well, I feel my strength
returning already...

209
00:12:10,375 --> 00:12:11,773
I do not doubt your resolve, Aunt,

210
00:12:11,775 --> 00:12:14,253
but Dr Fuchs believes
you are gravely ill.

211
00:12:14,255 --> 00:12:16,133
Well, he would, wouldn't he?

212
00:12:16,135 --> 00:12:19,833
It's entirely in his interest
to say so.

213
00:12:23,535 --> 00:12:27,932
We have every faith that
you'll make a full recovery, Aunt.

214
00:12:27,934 --> 00:12:30,092
But, just for your peace of mind,

215
00:12:30,094 --> 00:12:33,272
will you allow us to fetch you
a priest, or a solicitor?

216
00:12:35,574 --> 00:12:38,213
I have no use for either.

217
00:12:38,415 --> 00:12:41,972
I have as much faith in religion
as I do in medicine.

218
00:12:41,974 --> 00:12:44,093
Which is to say none!

219
00:12:46,595 --> 00:12:49,973
And my solicitor
has been instructed.

220
00:12:51,375 --> 00:12:54,032
He knows exactly
where I keep my will.

221
00:12:54,934 --> 00:12:58,732
Not that it will be needed...

222
00:12:58,734 --> 00:13:02,413
..for decades to come.

223
00:13:13,615 --> 00:13:16,413
As I see it, he is a good man
who made one terrible mistake.

224
00:13:16,415 --> 00:13:18,052
He is an inveterate gambler.

225
00:13:18,054 --> 00:13:21,393
He has several debtors
beside Beecroft.

226
00:13:21,895 --> 00:13:25,613
Otis never meant to place Georgiana
in harm's way.

227
00:13:25,615 --> 00:13:28,052
- Any more than I did.
- And yet you both did.

228
00:13:34,454 --> 00:13:36,653
All I ever cared about
was Georgiana's happiness.

229
00:13:36,655 --> 00:13:41,173
- What do you think I care about?
- That is anyone's guess!

230
00:13:41,175 --> 00:13:43,373
I have done the best I can
by Georgiana.

231
00:13:43,375 --> 00:13:46,812
No. At every turn
you've abdicated responsibility.

232
00:13:46,814 --> 00:13:48,732
If you truly cared for her welfare,

233
00:13:48,734 --> 00:13:50,452
you would have watched over her
yourself.

234
00:13:50,454 --> 00:13:52,253
It's a role I neither sought
nor asked for.

235
00:13:52,255 --> 00:13:53,613
Of course not!

236
00:13:53,615 --> 00:13:56,092
Because you are determined to remain
an outlier.

237
00:13:56,094 --> 00:13:58,133
God forbid you give
something of yourself.

238
00:13:58,135 --> 00:14:00,413
Please, do not presume
to know my mind, Miss Heywood...

239
00:14:00,415 --> 00:14:02,293
How can anyone know your mind?

240
00:14:02,295 --> 00:14:05,773
You take pains to be unknowable.

241
00:14:05,775 --> 00:14:07,739
All I know is that
you cannot bear

242
00:14:07,764 --> 00:14:09,896
the idea of two
people being in love.

243
00:14:12,974 --> 00:14:15,056
And what do you know of love,

244
00:14:15,206 --> 00:14:17,081
apart from what you have read?

245
00:14:18,334 --> 00:14:21,752
I would sooner be naive
than insensible of feeling.

246
00:14:24,054 --> 00:14:26,152
Is that really what you think of me?

247
00:14:29,054 --> 00:14:30,972
I am sorry that you think that.

248
00:14:32,974 --> 00:14:35,635
How much easier
my life would have been if I were.

249
00:14:56,615 --> 00:14:59,173
- Edward, what are you doing?
- You heard her.

250
00:14:59,175 --> 00:15:01,013
Her solicitor knows
where she keeps the will.

251
00:15:01,015 --> 00:15:02,773
And so should we.

252
00:15:02,775 --> 00:15:04,373
Well, if the will
is already written,

253
00:15:04,375 --> 00:15:06,013
then surely
there's nothing to be done?

254
00:15:06,015 --> 00:15:07,253
Of course there is.

255
00:15:07,255 --> 00:15:09,533
While she still yet breathes,
there's time to alter it.

256
00:15:09,535 --> 00:15:11,932
Even if I have to put the pen
in her hand myself.

257
00:15:11,934 --> 00:15:14,092
Our aunt is grievously ill,

258
00:15:14,094 --> 00:15:17,173
and all you can think about
is her fortune.

259
00:15:21,775 --> 00:15:26,814
I need to know that our
future happiness is assured.

260
00:15:45,135 --> 00:15:48,353
Under no circumstances are you
to set foot outside this carriage.

261
00:15:56,655 --> 00:15:58,173
Good evening, Mr Parker.

262
00:15:58,175 --> 00:16:00,013
I've not seen you in a while.

263
00:16:00,015 --> 00:16:03,052
I have some new ladies who'll be
delighted to make your acquaintance.

264
00:16:03,054 --> 00:16:05,092
Thank you, Mrs Harries,
but I am not here for that.

265
00:16:05,094 --> 00:16:06,653
Mr Parker, what is this place?

266
00:16:06,655 --> 00:16:08,452
I thought I told you to wait.

267
00:16:08,454 --> 00:16:11,653
I decided against it.

268
00:16:11,655 --> 00:16:13,413
And who is this?

269
00:16:13,415 --> 00:16:17,493
You haven't made an honest man
of our Mr Parker, have you?

270
00:16:17,495 --> 00:16:19,253
Gracious, no.

271
00:16:19,255 --> 00:16:21,852
I am a friend
of Miss Georgiana Lambe's.

272
00:16:21,854 --> 00:16:24,572
Is she here?

273
00:16:24,574 --> 00:16:29,092
I don't believe I am acquainted
with anyone of that name.

274
00:16:29,094 --> 00:16:31,972
Wait, wait, wait.
You know something.

275
00:16:31,974 --> 00:16:36,493
Miss Lambe is my ward,
you must tell me what you know.

276
00:16:36,495 --> 00:16:38,413
You missed them by half an hour.

277
00:16:38,415 --> 00:16:40,913
If you're quick you might catch them
on the road to Scotland.

278
00:16:50,415 --> 00:16:52,013
A boarding house, you said.

279
00:16:52,015 --> 00:16:53,452
Is this your idea of love?

280
00:16:53,454 --> 00:16:55,812
- Something to be paid for?
- That will do!

281
00:16:55,814 --> 00:16:58,093
If we are to stand any chance
of catching them up,

282
00:16:58,095 --> 00:17:00,093
we should make haste.

283
00:17:00,095 --> 00:17:01,732
I don't suppose there's any point

284
00:17:01,734 --> 00:17:04,512
in telling you to stay behind,
is there?

285
00:17:14,214 --> 00:17:15,893
Edward?

286
00:17:15,895 --> 00:17:17,793
Edward!

287
00:17:19,895 --> 00:17:22,573
You have not been searching
all night?

288
00:17:22,575 --> 00:17:25,532
I will not rest easy until
I lay my hands on the damned thing.

289
00:17:25,534 --> 00:17:27,012
Very well. Where shall I start?

290
00:17:27,014 --> 00:17:29,432
Well, there's no point
in both of us looking.

291
00:17:29,534 --> 00:17:31,492
People want to know about
our aunt's condition.

292
00:17:31,494 --> 00:17:33,853
You go, spread the word.
And I'll follow close behind.

293
00:17:33,855 --> 00:17:36,752
Just as soon as I've found
this wretched document.

294
00:17:51,694 --> 00:17:54,972
I know we didn't meet in the most
auspicious of circumstances,

295
00:17:54,974 --> 00:17:59,733
but in time I trust you will
come to regard me with affection.

296
00:18:01,135 --> 00:18:03,853
I would sooner cut my own throat.

297
00:18:03,855 --> 00:18:05,252
That would be a shame.

298
00:18:05,254 --> 00:18:07,653
It's rather a pretty throat.

299
00:18:07,655 --> 00:18:10,474
At least wait until after
we are married.

300
00:18:21,294 --> 00:18:22,713
Come on, boys.

301
00:18:23,815 --> 00:18:25,572
Stop your carriage!

302
00:18:30,974 --> 00:18:32,392
Yarr!

303
00:18:32,494 --> 00:18:33,893
Yarr!

304
00:18:33,895 --> 00:18:34,992
Come on.

305
00:18:38,294 --> 00:18:39,913
Yarr!

306
00:18:43,615 --> 00:18:45,613
Yarr!

307
00:18:45,615 --> 00:18:47,813
Take the reins.

308
00:18:48,915 --> 00:18:50,473
Pull alongside.

309
00:18:52,475 --> 00:18:54,333
Move!

310
00:18:55,335 --> 00:18:57,092
Let go!

311
00:19:00,494 --> 00:19:03,534
Come on! Stop the coach!

312
00:19:26,375 --> 00:19:28,053
We have nothing worth stealing.
Sidney?

313
00:19:28,055 --> 00:19:29,653
- I beg to differ.
- Oh, no, you don't.

314
00:19:29,655 --> 00:19:30,932
She is my property!

315
00:19:30,934 --> 00:19:32,212
I am no man's property.

316
00:19:32,214 --> 00:19:34,592
Least of all yours!

317
00:19:37,694 --> 00:19:41,613
Last I heard, the penalty for kidnap
was hanging.

318
00:19:41,615 --> 00:19:43,993
Is that a price
you're willing to pay?

319
00:19:44,095 --> 00:19:45,893
Step aside!

320
00:19:45,917 --> 00:19:46,917
Now!

321
00:19:48,934 --> 00:19:51,594
You owe me £1,800!

322
00:20:11,014 --> 00:20:13,183
Looking for this?

323
00:20:20,485 --> 00:20:24,003
"I, Lady Denham, being of full age
and sound mind,

324
00:20:24,005 --> 00:20:26,683
"shall impart and bequeath
the entirety of my fortune

325
00:20:26,685 --> 00:20:29,483
"to be left for the development
of Sanditon town.

326
00:20:29,485 --> 00:20:32,163
"And the foundation
of a donkey stud in my name."

327
00:20:32,165 --> 00:20:33,802
This cannot be the end of it?

328
00:20:33,804 --> 00:20:36,483
I assure you it is.

329
00:20:36,485 --> 00:20:40,582
Even in death, she has found
fresh ways to torment us.

330
00:20:40,884 --> 00:20:43,803
It were better for us both
if this were never found.

331
00:20:46,405 --> 00:20:48,042
What are you suggesting?
That we hide it?

332
00:20:48,044 --> 00:20:51,223
We will need to be a good deal
more thorough than that.

333
00:20:55,525 --> 00:20:57,082
Ha! Yes. Yes!

334
00:20:57,084 --> 00:20:58,683
I'll be damned if
I'm going to be

335
00:20:58,708 --> 00:21:00,282
pauperised by a
drove of donkeys!

336
00:21:00,284 --> 00:21:02,122
We haven't agreed our terms.

337
00:21:02,124 --> 00:21:03,763
What terms?

338
00:21:03,765 --> 00:21:05,523
If she dies intestate,

339
00:21:05,525 --> 00:21:08,282
her fortune reverts back
to the holder of the Denham title.

340
00:21:08,284 --> 00:21:10,723
I'm sorry. It's that simple.

341
00:21:10,725 --> 00:21:12,562
There's nothing simple about it.

342
00:21:12,564 --> 00:21:14,463
I need to know
what my silence is worth.

343
00:21:14,765 --> 00:21:17,042
It's your word against mine.

344
00:21:17,044 --> 00:21:19,963
I could go to Lady Denham right now
and confess to everything,

345
00:21:19,965 --> 00:21:22,203
with four or five servants
and a doctor to witness it.

346
00:21:22,205 --> 00:21:23,523
You wouldn't dare!

347
00:21:23,525 --> 00:21:25,642
What have I to lose?

348
00:21:25,644 --> 00:21:27,802
Wait!

349
00:21:27,804 --> 00:21:30,282
- A thousand pounds.
- And leave you with the rest?

350
00:21:30,284 --> 00:21:31,802
I would sooner let
the asses have it.

351
00:21:31,804 --> 00:21:33,483
- A tenth.
- Half.

352
00:21:33,485 --> 00:21:35,523
A fifth. And no more.

353
00:21:47,044 --> 00:21:49,102
- Thank you.
- Sidney!

354
00:21:49,604 --> 00:21:51,882
Miss Lambe and Miss Heywood!

355
00:21:51,884 --> 00:21:55,163
To what do I owe such
a delightful...

356
00:21:55,165 --> 00:21:56,642
Good grief! I...

357
00:21:56,644 --> 00:21:59,602
Let's get the lady settled upstairs
shall we, then I'll explain.

358
00:21:59,604 --> 00:22:01,982
Yes. Yes. Of course.
Please.

359
00:22:05,284 --> 00:22:06,503
Jenkins.

360
00:22:10,405 --> 00:22:13,282
Prepare a bath for Miss Lambe.
Thank you.

361
00:22:16,284 --> 00:22:18,522
What will happen to Otis now?

362
00:22:19,324 --> 00:22:21,563
The debtor's prison?

363
00:22:22,165 --> 00:22:23,362
Worse?

364
00:22:23,364 --> 00:22:26,122
He is no longer your concern.

365
00:22:26,124 --> 00:22:29,443
Whatever he's done,
I cannot just cauterise my heart.

366
00:22:29,445 --> 00:22:30,642
I am not you.

367
00:22:33,644 --> 00:22:36,163
At this moment,
your world feels undone.

368
00:22:37,165 --> 00:22:40,403
I know that.

369
00:22:40,405 --> 00:22:42,563
But you must put him
from your mind...

370
00:22:43,765 --> 00:22:45,243
..or you'll go mad.

371
00:22:45,245 --> 00:22:46,602
Excuse me.

372
00:22:51,804 --> 00:22:53,122
Good heavens, Sidney.

373
00:22:53,124 --> 00:22:55,403
You have had quite the drama.

374
00:22:55,405 --> 00:22:57,523
But all is well now!

375
00:22:58,525 --> 00:23:00,763
Is it?

376
00:23:00,765 --> 00:23:03,683
I fear Georgiana's spirit is broken.

377
00:23:03,685 --> 00:23:07,243
You have no idea how close
to ruination she came, Tom.

378
00:23:07,245 --> 00:23:09,202
That's hardly your fault.

379
00:23:12,604 --> 00:23:16,042
Her father entrusted her to my care.

380
00:23:16,044 --> 00:23:17,523
The man saved my life,

381
00:23:17,525 --> 00:23:19,069
and in return

382
00:23:19,394 --> 00:23:21,763
I failed to honour the one thing that he asked of me.

383
00:23:21,765 --> 00:23:24,322
Still. There's no use
dwelling on it.

384
00:23:24,324 --> 00:23:26,443
What's done is done.

385
00:23:26,445 --> 00:23:29,163
How can a man begin
to make amends...

386
00:23:29,165 --> 00:23:31,562
..until he's willing
to face his own faults?

387
00:23:32,564 --> 00:23:35,463
That's why you came to London,
is it not, Tom?

388
00:23:36,765 --> 00:23:37,963
To make amends?

389
00:23:37,965 --> 00:23:39,723
Well, er, no.

390
00:23:39,725 --> 00:23:42,163
I mean, I came mainly to raise
interest in the regatta. I...

391
00:23:42,165 --> 00:23:43,782
Tom.

392
00:23:45,284 --> 00:23:47,882
I was present at the cricket.

393
00:23:47,884 --> 00:23:50,082
Be honest with me.

394
00:23:50,084 --> 00:23:52,483
Be honest with yourself.

395
00:24:00,685 --> 00:24:03,603
The truth is my situation
is very grave indeed, Sidney.

396
00:24:04,405 --> 00:24:06,502
I've knocked on half the doors
of London

397
00:24:06,604 --> 00:24:09,502
and no-one cares a damn
about Sanditon or the regatta.

398
00:24:12,604 --> 00:24:15,722
I have no means whatsoever
of paying my labourers.

399
00:24:18,124 --> 00:24:20,163
And worst of all...

400
00:24:22,965 --> 00:24:26,162
..I have lost the trust of my own
dear wife, perhaps forever.

401
00:24:30,564 --> 00:24:35,362
Well... we will raise
interest in the regatta yet.

402
00:24:35,364 --> 00:24:37,683
Babington will know
where best to knock.

403
00:24:37,685 --> 00:24:40,122
And as for the labourers,
I shall lend you the money...

404
00:24:40,124 --> 00:24:41,282
Sidney, I cannot ask...

405
00:24:41,284 --> 00:24:44,203
£3,000.
That was the amount, was it not?

406
00:24:44,405 --> 00:24:46,842
My dear brother, it is too much.

407
00:24:46,844 --> 00:24:49,583
How...
I will find a way.

408
00:24:51,685 --> 00:24:53,582
But when it comes to Mary...

409
00:24:54,084 --> 00:24:55,762
..I'm of no use.

410
00:24:56,364 --> 00:24:59,602
I cannot pretend to understand
the workings of a marriage.

411
00:25:01,604 --> 00:25:03,003
And what I do know,

412
00:25:03,005 --> 00:25:06,723
is I would do anything to be
blessed with a wife such as yours.

413
00:25:09,725 --> 00:25:11,823
So, you must do whatever it takes.

414
00:25:17,925 --> 00:25:19,883
Look at that.

415
00:25:21,685 --> 00:25:25,405
You've just become
shockingly wealthy.

416
00:25:56,445 --> 00:25:58,543
It's all been so overwhelming.

417
00:25:59,245 --> 00:26:01,042
I hardly know what to think
any more.

418
00:26:01,044 --> 00:26:03,802
About what, my dear?

419
00:26:03,804 --> 00:26:07,243
About anything!

420
00:26:07,245 --> 00:26:11,602
I have always felt
so certain of my judgment...

421
00:26:11,604 --> 00:26:13,982
..but now I see that I have been

422
00:26:14,007 --> 00:26:16,606
blinded by sentiment
and naivety.

423
00:26:17,284 --> 00:26:20,282
I've got it all so wrong.

424
00:26:20,284 --> 00:26:22,642
No wonder your brother
has such a poor opinion of me.

425
00:26:25,804 --> 00:26:27,842
I am certain that is not the case.

426
00:26:27,844 --> 00:26:30,802
Sidney can be...

427
00:26:30,804 --> 00:26:33,622
..hard to read, that is all.
He is a conundrum.

428
00:26:34,324 --> 00:26:37,523
But a conundrum can be solved.

429
00:26:37,525 --> 00:26:40,763
He seems so determined to keep
the world at arm's length.

430
00:26:40,765 --> 00:26:43,683
That wasn't always the case.

431
00:26:43,685 --> 00:26:48,683
In his younger days,
he was a very different man.

432
00:26:48,685 --> 00:26:53,082
Mary has spoken
of a broken engagement?

433
00:26:53,084 --> 00:26:54,543
Yes.

434
00:26:56,245 --> 00:26:57,523
Eliza.

435
00:26:57,525 --> 00:27:00,403
They were very much in love.

436
00:27:00,405 --> 00:27:02,683
But at the last moment,
she passed him over

437
00:27:02,685 --> 00:27:06,602
in favour of an older,
and wealthier man.

438
00:27:06,604 --> 00:27:09,562
He set out on a rather
self-destructive path.

439
00:27:09,564 --> 00:27:11,203
We were all greatly concerned.

440
00:27:11,205 --> 00:27:13,923
In the end, I paid his debts

441
00:27:13,925 --> 00:27:17,443
and he sailed to Antigua
in a bid to forget her.

442
00:27:17,445 --> 00:27:21,283
I fear the man he was...
never quite returned.

443
00:27:26,685 --> 00:27:28,702
Mr Molyneux?

444
00:27:32,804 --> 00:27:36,602
I thought they at least
deserved a proper parting.

445
00:27:36,604 --> 00:27:38,624
This way, please.

446
00:27:58,884 --> 00:28:02,403
I have gambled... that is true.

447
00:28:04,005 --> 00:28:06,682
But whatever they tell you...

448
00:28:06,884 --> 00:28:08,483
..I never gambled with your name.

449
00:28:08,485 --> 00:28:10,683
I never boasted of your wealth.

450
00:28:10,685 --> 00:28:12,642
I boasted of you.

451
00:28:12,644 --> 00:28:14,483
Of your wit.

452
00:28:14,485 --> 00:28:17,303
Of your beauty.

453
00:28:18,405 --> 00:28:20,763
Because I couldn't believe
that a man of my birth

454
00:28:20,765 --> 00:28:24,042
could win the heart of a woman
like you.

455
00:28:24,044 --> 00:28:27,463
It was pride, that was all.

456
00:28:27,765 --> 00:28:30,582
And Lord knows, I have paid for it.

457
00:28:30,884 --> 00:28:33,523
We have both paid for it.

458
00:28:34,925 --> 00:28:38,762
I will never forgive myself
for putting you in harm's way.

459
00:28:40,564 --> 00:28:42,643
But please know this...

460
00:28:44,445 --> 00:28:49,223
..I never cared a damn
about your fortune.

461
00:28:50,525 --> 00:28:53,283
I fell in love with your soul.

462
00:28:58,485 --> 00:29:00,542
Tell me you believe me.

463
00:29:05,844 --> 00:29:08,544
What difference does it make now?

464
00:29:33,485 --> 00:29:35,163
Otis!

465
00:29:36,165 --> 00:29:38,403
Will you not say goodbye?

466
00:29:38,405 --> 00:29:40,243
Miss Heywood.

467
00:29:40,245 --> 00:29:44,062
I hardly thought you'd
want to speak to me.

468
00:29:45,364 --> 00:29:48,163
What will you do now?

469
00:29:48,165 --> 00:29:49,963
How will you settle
your other debts?

470
00:29:49,965 --> 00:29:53,963
My debts have all been paid.

471
00:29:53,965 --> 00:29:57,242
I have been shown a kindness...
I do not deserve.

472
00:30:12,205 --> 00:30:14,963
I hope I can trust you
to honour our deal.

473
00:30:15,165 --> 00:30:17,003
A quarter of all you inherit.

474
00:30:17,005 --> 00:30:18,282
We agreed on a fifth.

475
00:30:18,284 --> 00:30:21,723
It's a lady's prerogative
to change her mind.

476
00:30:21,725 --> 00:30:25,523
You have proved quite conclusively
that you are no lady.

477
00:30:25,525 --> 00:30:27,942
And what about Esther?

478
00:30:28,844 --> 00:30:31,522
Is she a lady?

479
00:30:32,324 --> 00:30:33,602
It's all right.

480
00:30:33,604 --> 00:30:36,122
I haven't breathed a word to anyone.

481
00:30:36,124 --> 00:30:38,322
I know how judgmental
people would be

482
00:30:38,324 --> 00:30:41,503
if they knew how intimate
you really are.

483
00:30:44,405 --> 00:30:45,602
I have no idea what you mean.

484
00:30:45,604 --> 00:30:47,643
Yes, you do.

485
00:30:49,245 --> 00:30:51,763
It would break her heart
into little tiny pieces

486
00:30:51,765 --> 00:30:54,682
if she were to learn of this,
would it not?

487
00:30:59,084 --> 00:31:01,363
A quarter share will suffice.

488
00:31:16,445 --> 00:31:18,642
- Babington.
- Miss Heywood.

489
00:31:18,644 --> 00:31:21,683
Well, I've asked around,
and, as luck would have it,

490
00:31:21,685 --> 00:31:24,003
Mrs Maudsley's hosting a masked rout

491
00:31:24,005 --> 00:31:26,322
this very evening
in Grosvenor Square.

492
00:31:26,324 --> 00:31:28,642
And this is your invitation.

493
00:31:28,844 --> 00:31:32,362
My dear Lord Babington,
you are a wonder!

494
00:31:32,364 --> 00:31:35,443
It sounds as if London's entire
beau monde will be there,

495
00:31:35,445 --> 00:31:38,443
all of them eager to hear
about our regatta.

496
00:31:38,445 --> 00:31:42,282
And you must come as well,
of course, Miss Heywood.

497
00:31:42,284 --> 00:31:44,002
Thank you, Lord Babington, but

498
00:31:44,027 --> 00:31:46,546
I am really not in a
mood to be sociable.

499
00:31:47,324 --> 00:31:49,103
Excuse me.

500
00:31:55,005 --> 00:31:57,085
A drink, gentlemen?

501
00:32:09,124 --> 00:32:10,243
How is she?

502
00:32:10,245 --> 00:32:12,483
Worse by the hour.

503
00:32:12,485 --> 00:32:15,923
You were gone a long while.
The will must have been hidden well.

504
00:32:15,925 --> 00:32:18,362
As a matter of fact,
it was nowhere to be seen.

505
00:32:18,364 --> 00:32:20,562
I turned the entire house
upside down

506
00:32:20,564 --> 00:32:22,763
and I've come to the conclusion
it cannot exist.

507
00:32:22,765 --> 00:32:24,082
But then, why would she say...?

508
00:32:24,084 --> 00:32:26,483
Oh, her fever has plainly left her
confused.

509
00:32:26,485 --> 00:32:27,963
She barely knows her own mind.

510
00:32:27,965 --> 00:32:30,022
We are Denhams.

511
00:32:31,324 --> 00:32:33,802
If there's no will, then surely
that works in our favour?

512
00:32:33,804 --> 00:32:35,943
You'd think so.

513
00:32:36,245 --> 00:32:39,003
Thank God this is almost done.

514
00:32:39,005 --> 00:32:41,203
I shall be glad if I never hear
another word

515
00:32:41,205 --> 00:32:45,143
of that wretched will or Clara
Brereton for as long as I live.

516
00:32:47,245 --> 00:32:48,945
You and me both.

517
00:33:03,284 --> 00:33:05,683
Tom sent me up in the hope
that you might reconsider

518
00:33:05,685 --> 00:33:08,323
and come to the party tonight.

519
00:33:08,525 --> 00:33:11,023
The regatta was your idea after all.

520
00:33:13,525 --> 00:33:16,082
Why did you pay off Otis's debts?

521
00:33:16,084 --> 00:33:18,802
I came to the realisation that
a good man shouldn't be condemned

522
00:33:18,804 --> 00:33:20,863
for one terrible mistake.

523
00:33:24,965 --> 00:33:28,763
Mr Parker, I owe you an apology.

524
00:33:28,765 --> 00:33:31,282
I accused you of the worst kind
of prejudice when it came...

525
00:33:31,284 --> 00:33:33,243
I do not accept your apology.

526
00:33:33,245 --> 00:33:35,563
Why not?

527
00:33:37,165 --> 00:33:41,523
Because I'm the one
that should apologise.

528
00:33:41,525 --> 00:33:44,703
I have done you a great discourtesy,
Miss Heywood.

529
00:33:45,405 --> 00:33:47,504
I've underestimated you.

530
00:34:18,285 --> 00:34:20,542
Does it not suit me?

531
00:34:21,644 --> 00:34:23,683
Will it not do?

532
00:34:26,685 --> 00:34:28,725
It'll do very well.

533
00:34:50,004 --> 00:34:52,534
Upon my word,
there can hardly be a person

534
00:34:52,559 --> 00:34:55,122
worth a fig left in
London who is not here.

535
00:34:55,124 --> 00:34:59,082
You don't need to see their faces to
know these are people of influence.

536
00:34:59,084 --> 00:35:00,763
The brothers Parker!

537
00:35:00,765 --> 00:35:03,002
Well, most people.

538
00:35:03,004 --> 00:35:04,962
And who is this
spellbinding creature?

539
00:35:04,964 --> 00:35:07,442
I demand you introduce us at once,
Sidney.

540
00:35:07,444 --> 00:35:09,602
This is Miss Heywood, you fool!

541
00:35:09,604 --> 00:35:12,243
Oh, Miss Heywood?
I would not have known you.

542
00:35:12,245 --> 00:35:14,042
A mask becomes you!

543
00:35:14,044 --> 00:35:15,562
Thank you, Mr Crowe.

544
00:35:15,564 --> 00:35:17,482
If that was indeed a compliment.

545
00:35:17,484 --> 00:35:19,403
Now, we must all remember
why we are here!

546
00:35:19,405 --> 00:35:22,442
To spread the word
of the Sanditon Regatta!

547
00:35:22,444 --> 00:35:25,042
Like Nelson,
I expect every man to do his duty.

548
00:35:25,044 --> 00:35:26,363
Aye, and woman!

549
00:35:26,365 --> 00:35:28,002
I did not come here to work!

550
00:35:28,004 --> 00:35:32,402
I came to imbibe, carouse
and generally make an ass of myself.

551
00:35:33,604 --> 00:35:35,683
Good luck!

552
00:35:38,685 --> 00:35:40,323
Well, Miss Heywood.

553
00:35:40,325 --> 00:35:42,562
Are you not glad you came,
after all?

554
00:35:42,564 --> 00:35:44,522
I cannot say that I am.

555
00:35:44,524 --> 00:35:47,522
I feel dreadful leaving Georgiana.

556
00:35:48,524 --> 00:35:50,363
At least I'm glad of the mask.

557
00:35:50,365 --> 00:35:53,602
I am certain
I don't belong in this company.

558
00:35:53,604 --> 00:35:54,723
I don't think I do either.

559
00:35:54,725 --> 00:35:57,942
But this is your natural habitat,
is it not?

560
00:36:00,444 --> 00:36:03,203
Perhaps I don't truly
belong anywhere.

561
00:36:03,205 --> 00:36:06,503
As you said, I am an outlier.

562
00:36:09,805 --> 00:36:11,482
May I?

563
00:36:11,484 --> 00:36:16,122
Better than Brighton, sir,
the most refreshing of sea breezes,

564
00:36:16,124 --> 00:36:20,562
a coastline unequalled in beauty,
and apartments.

565
00:36:20,564 --> 00:36:23,642
Thomas Parker, delighted,
that are the envy of the continent!

566
00:36:23,644 --> 00:36:27,043
To which we now add... a grand regatta!

567
00:36:32,845 --> 00:36:36,123
Thomas Parker, Sanditon. Charming.

568
00:36:38,325 --> 00:36:40,562
I cannot see how conversation
is even possible

569
00:36:40,564 --> 00:36:43,962
when the room is so loud
and everyone is on the move.

570
00:36:43,964 --> 00:36:45,883
No-one's here for conversation.

571
00:36:45,885 --> 00:36:47,243
They're here to be seen.

572
00:36:47,245 --> 00:36:48,803
Once their presence is acknowledged,

573
00:36:48,805 --> 00:36:51,523
they'll move on
to the next gathering.

574
00:36:53,325 --> 00:36:56,962
I think I would like to leave now
too, with your permission.

575
00:36:56,964 --> 00:36:58,082
With my permission?

576
00:36:58,084 --> 00:37:01,942
Since when have you required
my permission to do anything?

577
00:37:04,444 --> 00:37:06,283
I know.

578
00:37:06,885 --> 00:37:09,243
I'm too headstrong.

579
00:37:09,245 --> 00:37:10,883
- Too opinionated. And too...
- No.

580
00:37:10,885 --> 00:37:12,902
You're not "too" anything.

581
00:37:14,004 --> 00:37:16,023
Don't doubt yourself.

582
00:37:16,925 --> 00:37:19,582
You're more than equal
to any woman here.

583
00:37:20,484 --> 00:37:22,403
I hate to admit defeat,
but the word "regatta"

584
00:37:22,405 --> 00:37:23,803
seems to be falling on deaf ears.

585
00:37:23,805 --> 00:37:25,363
Sidney!

586
00:37:25,365 --> 00:37:26,923
Sidney!

587
00:37:26,925 --> 00:37:30,462
- Right... - SIDNEY!
- Excuse me.

588
00:37:37,264 --> 00:37:40,490
I noticed you and Miss
Denham were enjoying

589
00:37:40,515 --> 00:37:43,642
each other's company
at the cricket match.

590
00:37:43,644 --> 00:37:47,743
Hm, yes.
I had thought so too, Miss Heywood.

591
00:37:47,845 --> 00:37:50,562
But apparently I was mistaken.

592
00:37:52,164 --> 00:37:54,122
You're a... you're a woman,
Miss Heywood.

593
00:37:54,124 --> 00:37:58,642
Tell me this. Is it possible
for your affections towards a man

594
00:37:58,644 --> 00:38:03,424
to alter entirely within the space
of a single day?

595
00:38:13,805 --> 00:38:16,562
Er, forgive me, Lord Babington.

596
00:38:16,564 --> 00:38:21,243
This room is rather too crowded,
I'm finding it hard to breathe.

597
00:38:21,245 --> 00:38:23,503
Of course. Of course.

598
00:38:31,444 --> 00:38:33,482
My sentiments exactly.

599
00:38:33,484 --> 00:38:35,962
Oh, I, I'm sorry. I thought I was...

600
00:38:35,964 --> 00:38:37,642
That's quite all right.

601
00:38:37,644 --> 00:38:40,723
I cannot blame you for seeking
a safe harbour.

602
00:38:40,725 --> 00:38:43,562
It is an altogether
tedious gathering.

603
00:38:44,564 --> 00:38:47,283
And now you are going to tell me
that Mrs Maudsley is your mother

604
00:38:47,285 --> 00:38:50,203
and I have just committed
an unspeakable solecism.

605
00:38:50,205 --> 00:38:54,203
No! No.
I do not know her in the slightest.

606
00:38:54,205 --> 00:38:56,403
Indeed, I barely know
a soul in London.

607
00:38:56,405 --> 00:38:59,522
But from what I have seen of the
place, that is no great hardship.

608
00:38:59,524 --> 00:39:03,162
If you dislike London so much,
then why are you here?

609
00:39:03,164 --> 00:39:05,323
My friend, Georgiana, was abducted.

610
00:39:05,325 --> 00:39:07,082
She's an heiress, you see,

611
00:39:07,084 --> 00:39:10,323
and her suitor, Mr Molyneux,
had accrued gambling debts

612
00:39:10,325 --> 00:39:13,323
he could not pay, so she was
sold into a forced marriage...

613
00:39:13,325 --> 00:39:14,482
How simply shocking!

614
00:39:14,484 --> 00:39:16,363
It was.

615
00:39:16,365 --> 00:39:20,162
Anyway, thank God, we found her
in time and now she's safe,

616
00:39:20,164 --> 00:39:22,482
but Mr Tom insisted
we come here tonight

617
00:39:22,484 --> 00:39:24,763
to spread word
of the Sanditon Regatta,

618
00:39:24,765 --> 00:39:28,423
but as you can see, I am singularly
failing in that task.

619
00:39:29,925 --> 00:39:33,602
Forgive me. I am... I am
inclined to talk too much, Mrs...?

620
00:39:33,604 --> 00:39:35,803
Susan.
And who might you be?

621
00:39:35,805 --> 00:39:38,562
Charlotte Heywood.

622
00:39:38,564 --> 00:39:41,236
Forgive me for
asking, Charlotte,

623
00:39:41,461 --> 00:39:44,247
but you seem somewhat befuddled.

624
00:39:44,325 --> 00:39:45,583
- Do I?
- Mm!

625
00:39:50,885 --> 00:39:53,683
There is a certain gentleman...

626
00:39:53,685 --> 00:39:56,203
Mr Sidney Parker.

627
00:39:56,205 --> 00:39:59,102
Mr Tom Parker's brother.

628
00:40:02,004 --> 00:40:05,882
He... He inspires an anger in me,
I did not know I possessed.

629
00:40:06,484 --> 00:40:09,283
And yet I find that his good
opinion means more to me

630
00:40:09,285 --> 00:40:11,162
than anybody else's.

631
00:40:11,164 --> 00:40:13,683
How can that be?

632
00:40:13,685 --> 00:40:16,082
It sounds to me
as if you are in love with him.

633
00:40:16,084 --> 00:40:17,763
What?

634
00:40:17,765 --> 00:40:19,923
No!

635
00:40:19,925 --> 00:40:23,363
I assure you, that could not be
further from the truth.

636
00:40:23,365 --> 00:40:26,823
I... If I should ever fall in love,
it would not be with a man like him.

637
00:40:26,925 --> 00:40:31,162
My dear girl, you cannot determine
who you fall in love with.

638
00:40:31,164 --> 00:40:33,562
It is an affliction.

639
00:40:33,564 --> 00:40:35,203
Like the measles.

640
00:40:35,205 --> 00:40:37,562
Ah. There you are!

641
00:40:37,564 --> 00:40:39,522
I was beginning to think
you'd made your escape.

642
00:40:39,524 --> 00:40:41,283
Might I presume
you are Mr Sidney Parker?

643
00:40:41,285 --> 00:40:44,203
We were just discussing you.

644
00:40:44,205 --> 00:40:45,243
Right.

645
00:40:45,245 --> 00:40:47,042
Well, erm...

646
00:40:47,044 --> 00:40:49,482
I was wondering
if Miss Heywood might like to dance?

647
00:40:49,484 --> 00:40:51,522
If I'm not interrupting that is?

648
00:40:51,524 --> 00:40:54,222
Not in the least.

649
00:40:59,124 --> 00:41:00,644
Excuse us.

650
00:41:16,845 --> 00:41:20,482
You did not have to ask me,
you know, out of politeness.

651
00:41:20,484 --> 00:41:22,962
It is what people do
at dances, is it not? Dance?

652
00:41:22,964 --> 00:41:24,442
Unless you'd rather not?

653
00:41:24,444 --> 00:41:26,162
No.

654
00:41:26,164 --> 00:41:29,763
It's only, there are so many other
ladies here that you could ask.

655
00:41:29,765 --> 00:41:33,325
But I don't want to dance with them.

656
00:43:29,885 --> 00:43:31,162
Thank you, Miss Heywood.

657
00:43:31,164 --> 00:43:32,522
Thank you, Mr Parker.

658
00:43:32,524 --> 00:43:35,122
Might I have the pleasure
of the next dance, Charlotte?

659
00:43:35,124 --> 00:43:36,363
Or has Sidney worn you out?

660
00:43:36,365 --> 00:43:39,505
Not at all.
It would be my pleasure.

661
00:43:51,084 --> 00:43:53,303
Mrs Campion?

662
00:43:54,205 --> 00:43:55,645
Sidney.

663
00:44:15,285 --> 00:44:18,642
How happy I am to see the light
return to your eyes, Charlotte.

664
00:44:18,644 --> 00:44:21,002
There is nothing like dancing
to restore one's spirits!

665
00:44:21,004 --> 00:44:23,482
Quite so, my dear, quite so.

666
00:44:23,484 --> 00:44:26,162
It seems to have had
a similar effect upon Sidney.

667
00:44:26,164 --> 00:44:28,442
- Do you think so?
- It's undeniable.

668
00:44:28,444 --> 00:44:32,102
He is positively revivified.

669
00:44:36,004 --> 00:44:38,323
But then perhaps that is not
so much due to the dancing,

670
00:44:38,325 --> 00:44:41,323
as to the presence
of a certain young lady.

671
00:44:42,325 --> 00:44:45,122
Which young lady
do you have in mind, sir?

672
00:44:45,124 --> 00:44:46,763
He's talking to her now.

673
00:44:46,765 --> 00:44:48,442
Mrs Campion.

674
00:44:48,444 --> 00:44:50,763
It's unmistakably her.

675
00:44:51,365 --> 00:44:55,763
How strange that we were just
discussing her only this afternoon.

676
00:44:58,365 --> 00:45:00,256
I heard she'd been widowed,

677
00:45:00,981 --> 00:45:02,887
I had no idea she was in London.

678
00:45:11,365 --> 00:45:14,203
I do not recall
discussing a Mrs Campion.

679
00:45:14,205 --> 00:45:17,283
Ah! I daresay I referred to her
by her Christian name.

680
00:45:17,285 --> 00:45:18,902
Eliza.

681
00:45:19,604 --> 00:45:23,702
Perhaps they will have their chance
of happiness after all.

682
00:45:24,604 --> 00:45:27,583
Tom, a moment. Excuse us.

683
00:45:30,285 --> 00:45:32,344
Mrs Campion.

684
00:45:48,492 --> 00:45:52,992
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

