1
00:00:02,296 --> 00:00:03,759
Previously on The Affair...

2
00:00:03,843 --> 00:00:05,259
Madeline was really happy

3
00:00:05,343 --> 00:00:06,509
that you were here tonight.

4
00:00:07,067 --> 00:00:09,037
You've been working so much.

5
00:00:09,121 --> 00:00:11,325
DOD's trying to save an old base.

6
00:00:11,409 --> 00:00:14,367
Hmm, it'll be an erosion study,
probably a swinging gate.

7
00:00:15,461 --> 00:00:18,502
- Where is it?
- Montauk.

8
00:00:18,586 --> 00:00:20,388
- Did you make it?
- Almost.

9
00:00:20,472 --> 00:00:21,650
Where are you going to stay?

10
00:00:21,734 --> 00:00:23,199
Dad's place.

11
00:00:23,284 --> 00:00:24,654
- Is that a good idea?
- It's fine.

12
00:00:25,931 --> 00:00:27,356
You here for work?

13
00:00:27,441 --> 00:00:28,613
I am.

14
00:00:29,006 --> 00:00:30,571
I'm a coastal engineer.

15
00:00:30,655 --> 00:00:33,779
I haven't seen a face like
yours out here in a while.

16
00:00:33,863 --> 00:00:35,071
I like it.

17
00:00:37,821 --> 00:00:40,779
Joanie. What's going on?

18
00:00:42,155 --> 00:00:43,488
I miss my dad.

19
00:00:43,752 --> 00:00:45,168
Man, you're getting big.

20
00:00:53,995 --> 00:00:55,070
Where is Mommy?

21
00:00:55,155 --> 00:00:57,321
All we have to do is think about her

22
00:00:57,405 --> 00:01:00,363
and remember her and that way
she will always be with us.

23
00:01:01,142 --> 00:01:03,515
Good girl! Yeah!

24
00:01:04,060 --> 00:01:05,436
Gorgeous girl.

25
00:01:15,313 --> 00:01:16,896
Hi, Dad.

26
00:02:24,186 --> 00:02:32,186
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

27
00:02:38,618 --> 00:02:41,004
_

28
00:02:54,188 --> 00:02:55,363
Paul?

29
00:02:55,447 --> 00:02:58,280
Hey, baby. How's it going?

30
00:03:00,280 --> 00:03:01,945
I'm just calling to check in.

31
00:03:02,849 --> 00:03:04,689
Oh. Well, I'm glad you did.

32
00:03:04,991 --> 00:03:06,164
Where are you right now?

33
00:03:07,936 --> 00:03:09,371
Joanie?

34
00:03:10,226 --> 00:03:11,737
Are you still there?

35
00:03:11,821 --> 00:03:13,488
I'm here.

36
00:03:13,828 --> 00:03:15,070
Sorry.

37
00:03:16,155 --> 00:03:19,112
- How are the girls?
- Oh, they're great.

38
00:03:19,196 --> 00:03:21,571
Your mom's coming to visit
tomorrow to help out,

39
00:03:21,655 --> 00:03:23,495
so they're super excited for that.

40
00:03:25,616 --> 00:03:27,874
That's good. I'm-I'm glad.

41
00:03:28,946 --> 00:03:30,695
I'm actually heading back tomorrow,

42
00:03:30,722 --> 00:03:32,398
so I'll get to see Mom.

43
00:03:34,644 --> 00:03:35,809
Okay, quick trip.

44
00:03:35,894 --> 00:03:37,426
Did you get what you needed?

45
00:03:40,029 --> 00:03:42,651
Yeah. Yeah, I did.

46
00:03:45,543 --> 00:03:47,660
- I love you.
- I love you, too.

47
00:03:53,928 --> 00:03:56,321
You know it's rude to stare, right?

48
00:03:57,789 --> 00:04:00,539
And creepy, given the context.

49
00:04:02,138 --> 00:04:03,221
EJ.

50
00:04:04,315 --> 00:04:05,519
What?

51
00:04:05,603 --> 00:04:08,195
EJ. My name.

52
00:04:08,279 --> 00:04:09,965
My name is EJ.

53
00:04:19,726 --> 00:04:21,257
Oh, yeah. That looks safe.

54
00:04:21,785 --> 00:04:23,557
Your front tire's flat.

55
00:04:23,738 --> 00:04:26,825
And your back tire's flat.
They're both... flat.

56
00:04:32,082 --> 00:04:33,325
Good luck.

57
00:04:38,392 --> 00:04:40,282
I should probably give you a ride.

58
00:04:54,769 --> 00:04:56,633
If you touch me, I'll stab you.

59
00:05:09,628 --> 00:05:11,654
Can you drop me at Lighthouse Point?

60
00:05:13,321 --> 00:05:15,154
I can't believe you just got in the car.

61
00:05:15,238 --> 00:05:17,237
- Are you gonna drive, or...
- I mean, I could be anyone.

62
00:05:17,321 --> 00:05:18,279
I could be a murderer.

63
00:05:18,363 --> 00:05:21,405
I'd honestly rather die than have you
keep looking at me like that.

64
00:05:27,244 --> 00:05:28,778
Oh, my God.

65
00:05:28,863 --> 00:05:30,820
Your car runs on gas.

66
00:05:31,338 --> 00:05:32,737
You're the one wearing a watch.

67
00:05:32,821 --> 00:05:34,321
Who the fuck does that anymore?

68
00:05:34,405 --> 00:05:36,363
It's my dead mother's, you dick.

69
00:05:37,298 --> 00:05:38,446
My bad.

70
00:05:38,530 --> 00:05:40,237
You know you're doing irreparable harm

71
00:05:40,321 --> 00:05:43,003
to a planet that's already dying, right?

72
00:05:43,690 --> 00:05:45,571
It's not, like, a cool thing.

73
00:05:45,655 --> 00:05:48,509
Sorry. If you want me to hear you, you're
gonna have to speak into my good ear.

74
00:05:48,536 --> 00:05:50,112
- What?
- What?

75
00:05:50,196 --> 00:05:51,613
Am I supposed to understand
what's happening?

76
00:05:53,133 --> 00:05:54,904
Not into old movies, huh?

77
00:05:54,988 --> 00:05:56,192
Okay, then.

78
00:06:07,988 --> 00:06:10,179
So what were you doing in the graveyard?

79
00:06:14,832 --> 00:06:16,248
You first.

80
00:06:16,535 --> 00:06:18,446
Oh, I was just looking for victims.

81
00:06:20,087 --> 00:06:22,435
There we go. That's better.

82
00:06:23,469 --> 00:06:25,404
I'm studying some of
Montauk's older families.

83
00:06:25,488 --> 00:06:27,112
I'm an epigeneticist.

84
00:06:27,196 --> 00:06:29,654
The plot where you were standing
actually belongs to a family

85
00:06:29,738 --> 00:06:32,961
I'm super interested in; I've
been studying them for years.

86
00:06:33,045 --> 00:06:35,154
But, uh, I didn't want to walk over

87
00:06:35,238 --> 00:06:37,814
in case you were there to visit a...

88
00:06:39,161 --> 00:06:40,703
husband?

89
00:06:42,712 --> 00:06:43,920
Brother, then.

90
00:06:46,655 --> 00:06:48,536
Cousin?
Still no?

91
00:06:48,762 --> 00:06:50,579
Who do you think I am?

92
00:06:50,637 --> 00:06:53,114
Lavinia? Caleb's wife?

93
00:06:53,161 --> 00:06:55,420
What's so interesting
about the Lockharts?

94
00:06:55,946 --> 00:06:58,237
Well, I study trauma, so...

95
00:06:59,334 --> 00:07:00,705
So...?

96
00:07:01,106 --> 00:07:03,654
And how it gets passed
down from generation

97
00:07:03,738 --> 00:07:05,242
to generation.

98
00:07:08,071 --> 00:07:10,904
I mean, the whole family is steeped

99
00:07:10,988 --> 00:07:13,148
in cyclical tragedy.

100
00:07:13,232 --> 00:07:15,237
Murder, drowning, suicide,

101
00:07:15,321 --> 00:07:16,737
more murder, more
drowning, more suicide...

102
00:07:16,821 --> 00:07:18,102
Okay, it wasn't that bad.

103
00:07:18,186 --> 00:07:20,407
Oh, my God. Are you Joanie?

104
00:07:22,844 --> 00:07:25,196
Wow. Damn. I cannot believe this.

105
00:07:25,280 --> 00:07:27,530
This is amazing. I'm
taking you to dinner.

106
00:07:27,614 --> 00:07:28,637
No.

107
00:07:28,721 --> 00:07:30,488
- Why not?
- I have to work.

108
00:07:30,572 --> 00:07:32,820
Well, after work. After you
work, we'll go to dinner.

109
00:07:32,904 --> 00:07:35,510
And... don't get any ideas.
Okay?

110
00:07:35,537 --> 00:07:37,584
This is just
so I can interview you.

111
00:07:37,850 --> 00:07:38,698
No.

112
00:07:39,225 --> 00:07:42,717
That's what your dad said at
first, but he came around.

113
00:07:42,810 --> 00:07:45,413
You know, you two have
very similar scowls.

114
00:07:45,440 --> 00:07:46,815
Do you get that a lot?

115
00:07:47,738 --> 00:07:49,112
- You knew my dad?
- Sure I did.

116
00:07:49,196 --> 00:07:50,695
I interviewed him.

117
00:07:50,779 --> 00:07:53,640
Nobody knew the history
of Montauk like he did.

118
00:07:55,196 --> 00:07:56,710
How did you...?

119
00:07:58,642 --> 00:08:00,099
How did I what?

120
00:08:00,184 --> 00:08:01,813
Know him? Meet him? Find him?

121
00:08:01,840 --> 00:08:02,949
Never mind.

122
00:08:04,029 --> 00:08:06,888
I found him to be pretty happy,

123
00:08:07,398 --> 00:08:08,780
for what it's worth.

124
00:08:17,560 --> 00:08:20,239
I never understood why he
loved it so much out here.

125
00:08:21,262 --> 00:08:23,112
The more this place deteriorated,

126
00:08:23,196 --> 00:08:24,404
the more summer people abandoned it,

127
00:08:24,488 --> 00:08:25,797
the happier he got.

128
00:08:26,596 --> 00:08:29,326
Said it brought him back to the
Montauk he remembered as a kid.

129
00:08:30,092 --> 00:08:33,467
It was becoming a small
fishing town all over again.

130
00:08:35,738 --> 00:08:36,883
Yeah.

131
00:08:37,863 --> 00:08:39,506
That was my dad.

132
00:08:50,363 --> 00:08:52,904
There's this misconception
that trauma can be inherited

133
00:08:52,988 --> 00:08:54,196
from one generation to the next.

134
00:08:54,280 --> 00:08:56,529
That's not exactly
true, but what is true

135
00:08:56,613 --> 00:08:59,196
is that children of parents
who have experienced trauma

136
00:08:59,280 --> 00:09:00,695
are more likely to be, uh,

137
00:09:00,779 --> 00:09:02,237
easily triggered by their own stressors

138
00:09:02,321 --> 00:09:04,571
than children of un-traumatized parents.

139
00:09:04,655 --> 00:09:07,112
So, like, if you and I both
experience a traumatic event,

140
00:09:07,196 --> 00:09:10,196
you might be more likely to, uh, develop

141
00:09:10,280 --> 00:09:12,987
anxiety attacks or, uh, PTSD

142
00:09:13,071 --> 00:09:14,613
around the memory of it than I would

143
00:09:14,697 --> 00:09:16,784
because your parents were
traumatized and mine weren't.

144
00:09:18,039 --> 00:09:19,540
Well, hypothetically.

145
00:09:21,264 --> 00:09:23,180
The pattern is pretty clear.

146
00:09:23,207 --> 00:09:27,488
Children of traumatized parents
are just more sensitive.

147
00:09:27,572 --> 00:09:29,779
They feel stress and danger more acutely

148
00:09:29,863 --> 00:09:32,404
because they're primed to.

149
00:09:33,151 --> 00:09:34,820
Okay, here's the theory I'm testing:

150
00:09:34,904 --> 00:09:36,654
in some of the families
that I've studied,

151
00:09:36,738 --> 00:09:39,154
there is a black sheep of a child

152
00:09:39,238 --> 00:09:41,000
who turns out to be extra resilient.

153
00:09:41,084 --> 00:09:44,982
So, like, instead of inheriting
the anxiety of a trauma victim,

154
00:09:45,066 --> 00:09:47,944
they seem to inherit the
resilience of a survivor.

155
00:09:48,028 --> 00:09:49,763
What I don't know...

156
00:09:49,847 --> 00:09:53,223
what I'm trying to figure
out is how to predict.

157
00:09:53,984 --> 00:09:55,055
How do you know...

158
00:09:55,082 --> 00:09:57,904
which child will be weaker
and which child will be stronger?

159
00:09:57,988 --> 00:10:00,740
Is the trauma more dominant
than the resilience gene?

160
00:10:00,824 --> 00:10:02,571
Or is it the other way around?

161
00:10:02,655 --> 00:10:05,863
And-and how does nurture
play into all of this?

162
00:10:08,238 --> 00:10:11,571
Like, for example, which are you?

163
00:10:11,655 --> 00:10:12,862
What?

164
00:10:14,363 --> 00:10:15,685
You seem tough.

165
00:10:16,363 --> 00:10:17,726
Really tough.

166
00:10:18,238 --> 00:10:20,670
Uh, which would suggest resilience.

167
00:10:20,697 --> 00:10:21,980
But, um...

168
00:10:22,819 --> 00:10:24,652
you're not that interested
in my work, are you?

169
00:10:24,737 --> 00:10:25,887
No, not really.

170
00:10:27,110 --> 00:10:29,029
Cool, cool, cool, cool.

171
00:10:30,572 --> 00:10:32,115
So, uh...

172
00:10:32,821 --> 00:10:34,650
what are you doing with those thingies?

173
00:10:36,327 --> 00:10:38,204
These are nanosensors.

174
00:10:39,321 --> 00:10:41,695
They're basically trackable
granules of sand.

175
00:10:42,784 --> 00:10:44,071
Studying their movements

176
00:10:44,155 --> 00:10:46,404
will help me predict how
fast the coast is eroding.

177
00:10:46,488 --> 00:10:48,815
So what's the verdict on the erosion?

178
00:10:51,677 --> 00:10:53,568
I don't know yet, EJ.

179
00:10:53,653 --> 00:10:56,014
As you can see, I'm
still gathering data.

180
00:10:56,530 --> 00:10:58,488
I hope it doesn't disappear too fast.

181
00:10:59,225 --> 00:11:00,446
I love it out here.

182
00:11:01,019 --> 00:11:03,118
I'm actually thinking
about buying a house,

183
00:11:03,202 --> 00:11:06,081
property values being so low
and everything.

184
00:11:08,178 --> 00:11:09,999
Oh, so you're insane.

185
00:11:10,177 --> 00:11:11,594
How so?

186
00:11:12,155 --> 00:11:15,514
Montauk is built on a pile of sand.

187
00:11:15,598 --> 00:11:17,749
Not granite, sand.

188
00:11:17,833 --> 00:11:20,446
In fact, the whole of Long Island

189
00:11:20,530 --> 00:11:22,705
is basically just the result of glaciers

190
00:11:22,789 --> 00:11:25,891
bulldozing their way across New
England, bringing sediment up

191
00:11:25,975 --> 00:11:28,154
from the ocean floor and
pushing it into a pile

192
00:11:28,238 --> 00:11:30,155
the way a child would make a sandcastle.

193
00:11:31,572 --> 00:11:33,237
I don't know how fast it's eroding,

194
00:11:33,321 --> 00:11:35,584
but I do know, in about ten or 20 years

195
00:11:35,668 --> 00:11:37,026
all this is gonna be gone.

196
00:11:37,710 --> 00:11:39,743
You'd be crazy to buy anything out here,

197
00:11:39,827 --> 00:11:41,099
especially a piece of property.

198
00:11:41,126 --> 00:11:42,502
But isn't that why you're here?

199
00:11:45,015 --> 00:11:46,915
You're a coastal engineer, right?

200
00:11:47,654 --> 00:11:50,654
Isn't it your job to save
the world from drowning?

201
00:11:53,613 --> 00:11:55,363
Hey, where are you going?

202
00:11:55,447 --> 00:11:57,572
Home. I'm done.

203
00:12:03,831 --> 00:12:06,071
Hey, did I offend you back there?

204
00:12:06,155 --> 00:12:08,279
I wasn't trying to.

205
00:12:08,363 --> 00:12:09,875
Don't take this the wrong way,

206
00:12:09,959 --> 00:12:11,279
but you can't offend me

207
00:12:11,363 --> 00:12:13,279
because I don't actually
care what you think.

208
00:12:13,939 --> 00:12:16,275
Good point. That's a,
that's an excellent point.

209
00:12:18,287 --> 00:12:21,987
Could I, though...
could I offer you a compliment anyway?

210
00:12:22,470 --> 00:12:25,112
Just in case, by some miracle,

211
00:12:25,196 --> 00:12:28,196
I did manage to cause
unintentional offense?

212
00:12:30,280 --> 00:12:31,906
I think you're pretty impressive.

213
00:12:32,572 --> 00:12:35,112
The way you handled yourself
back there on the beach.

214
00:12:35,203 --> 00:12:37,097
You're maybe the most
impressive gir... uh,

215
00:12:37,174 --> 00:12:38,779
woman I've ever met.

216
00:12:38,863 --> 00:12:40,446
Because I'm a scientist?

217
00:12:40,530 --> 00:12:42,879
Maybe you just haven't met
that many intelligent women.

218
00:12:42,963 --> 00:12:45,765
What? No. Because you're
working so calmly

219
00:12:45,849 --> 00:12:47,423
in the place where your mother died.

220
00:12:52,071 --> 00:12:53,261
What?

221
00:12:54,814 --> 00:12:56,016
Alison Bailey?

222
00:12:56,101 --> 00:12:58,821
Your... your mom. She
died at the jetty, right?

223
00:13:05,435 --> 00:13:07,072
Are you sure that's true?

224
00:13:07,157 --> 00:13:08,657
That's what it says
in the police report.

225
00:13:10,113 --> 00:13:12,020
You've seen the police report?

226
00:13:12,047 --> 00:13:13,231
Yeah, the uh...

227
00:13:13,481 --> 00:13:17,154
precinct flooded a few years ago,
and they just up and abandoned it.

228
00:13:17,536 --> 00:13:20,029
Left behind boxes and boxes of files.

229
00:13:20,464 --> 00:13:23,095
It's a real gold mine
for an epigeneticist.

230
00:13:25,100 --> 00:13:26,862
Can you take me there?

231
00:13:26,946 --> 00:13:28,571
You mean you want to...

232
00:13:28,655 --> 00:13:30,293
keep hanging out?

233
00:13:34,825 --> 00:13:36,029
Okay.

234
00:13:45,530 --> 00:13:49,029
So many dysfunctional family trees.

235
00:13:49,113 --> 00:13:51,862
The Lockharts, of course,
are like my Windsors.

236
00:13:51,946 --> 00:13:54,529
I've read every police
report about your family.

237
00:13:54,613 --> 00:13:57,654
Your great-uncle's murder,
your grandfather's suicide,

238
00:13:57,738 --> 00:13:59,613
the drug raids,

239
00:13:59,697 --> 00:14:01,213
Scotty's hit-and-run.

240
00:14:02,363 --> 00:14:05,488
Did you know even your
dad was arrested once?

241
00:14:05,572 --> 00:14:08,334
Yeah. They thought he stabbed someone.

242
00:14:09,021 --> 00:14:10,756
Uh, uh, be careful with that.

243
00:14:10,841 --> 00:14:11,945
Why?

244
00:14:12,507 --> 00:14:15,071
Flood waters have made some
of this stuff fragile,

245
00:14:15,674 --> 00:14:17,488
these in particular.

246
00:14:20,124 --> 00:14:22,029
How much time do you spend here?

247
00:14:22,854 --> 00:14:23,968
You know,

248
00:14:24,029 --> 00:14:26,529
I've come by once or twice

249
00:14:26,613 --> 00:14:29,237
a day... for months.

250
00:14:29,321 --> 00:14:31,029
God, you must be lonely.

251
00:14:31,113 --> 00:14:33,706
I'm very selective with my company.

252
00:14:34,155 --> 00:14:35,986
You should consider yourself lucky.

253
00:14:43,850 --> 00:14:46,578
You're not gonna try to Phantom
Thread me later, are you?

254
00:14:46,756 --> 00:14:48,447
I don't know what that means.

255
00:14:48,532 --> 00:14:50,321
Have you ever seen a movie?

256
00:14:50,824 --> 00:14:52,677
Like, any movie?

257
00:14:53,290 --> 00:14:55,530
Give you $200 if you can name one.

258
00:14:59,346 --> 00:15:01,526
So, you got a thing for mushrooms, huh?

259
00:15:02,281 --> 00:15:04,529
They reverse the life process.

260
00:15:05,186 --> 00:15:06,489
What do you mean?

261
00:15:07,223 --> 00:15:09,771
They latch onto a dead
thing and break it down.

262
00:15:10,410 --> 00:15:14,321
Turn it into nitrogen,
carbon, sulfur, phosphorous.

263
00:15:15,289 --> 00:15:18,530
Then return those minerals to the
soil to make it fertile again.

264
00:15:20,903 --> 00:15:24,195
So... decay turns you on.

265
00:15:25,779 --> 00:15:27,695
Mushrooms are the greatest hope

266
00:15:27,779 --> 00:15:29,529
for life to continue on this planet.

267
00:15:29,613 --> 00:15:31,699
Once we're all dead and gone,

268
00:15:32,483 --> 00:15:34,649
fungi are gonna come in
and clear everything out

269
00:15:34,734 --> 00:15:36,201
and make space for new life...

270
00:15:37,002 --> 00:15:38,235
something better.

271
00:15:39,245 --> 00:15:42,316
That's a pretty casual way to
talk about mass extinction.

272
00:15:44,239 --> 00:15:45,736
Where's her file?

273
00:15:46,039 --> 00:15:48,122
- Isn't that what we came here for?
- Of course.

274
00:15:52,797 --> 00:15:54,076
Here we go.

275
00:16:24,073 --> 00:16:27,370
_

276
00:16:27,417 --> 00:16:29,690
_

277
00:16:32,151 --> 00:16:35,495
_

278
00:16:38,698 --> 00:16:39,979
_

279
00:16:41,284 --> 00:16:44,721
_

280
00:16:57,081 --> 00:16:59,456
_

281
00:16:59,482 --> 00:17:01,940
_

282
00:17:01,966 --> 00:17:05,104
_

283
00:17:10,464 --> 00:17:12,612
_

284
00:17:13,291 --> 00:17:14,385
_

285
00:17:14,411 --> 00:17:16,276
_

286
00:17:19,409 --> 00:17:20,870
_

287
00:17:20,896 --> 00:17:24,909
_

288
00:17:30,025 --> 00:17:31,543
You were right.

289
00:17:32,343 --> 00:17:33,779
About what?

290
00:17:34,333 --> 00:17:35,921
She died at the jetty.

291
00:17:37,565 --> 00:17:38,905
Can you take me home?

292
00:17:39,405 --> 00:17:41,488
Like... now?

293
00:17:42,002 --> 00:17:43,142
Of course.

294
00:17:54,870 --> 00:17:56,766
What the hell?

295
00:17:57,957 --> 00:17:59,529
Raccoons.

296
00:18:00,660 --> 00:18:03,308
It's frightening
how big they're getting.

297
00:18:04,183 --> 00:18:06,321
Also, there's no, uh, garbage pickup.

298
00:18:06,405 --> 00:18:08,196
You have to go to the dump yourself.

299
00:18:08,584 --> 00:18:10,470
Got it. Thanks.

300
00:18:25,358 --> 00:18:26,862
Um...

301
00:18:27,254 --> 00:18:28,279
What?

302
00:18:28,363 --> 00:18:30,321
Did you mean to throw these away?

303
00:18:30,515 --> 00:18:32,208
They're in the trash, aren't they?

304
00:18:52,895 --> 00:18:55,582
Hard to imagine that woman
drowning herself in the ocean.

305
00:18:57,488 --> 00:18:59,404
And yet she did.

306
00:19:01,770 --> 00:19:04,737
Hey! I don't know what you think
is gonna happen,

307
00:19:04,821 --> 00:19:06,165
but I'm not gonna fuck you.

308
00:19:06,965 --> 00:19:09,279
That is so far from what... I wasn't...

309
00:19:09,363 --> 00:19:10,862
What the fuck?

310
00:19:15,880 --> 00:19:17,242
Thanks for the ride.

311
00:19:18,405 --> 00:19:19,700
Of course.

312
00:19:23,111 --> 00:19:26,571
So, you gonna stay in for
the rest of night, or...

313
00:19:26,655 --> 00:19:28,670
- I have work.
- Cool.

314
00:19:29,779 --> 00:19:32,820
Well, then, I'll come by
tomorrow for that interview?

315
00:19:35,454 --> 00:19:36,717
I'm going home tomorrow.

316
00:19:39,441 --> 00:19:40,699
I won't be back.

317
00:19:47,543 --> 00:19:50,043
Uh, nice to meet you, I guess.

318
00:19:54,753 --> 00:19:58,357
Hey, uh, uh, do you mind
if I hang onto this?

319
00:19:59,103 --> 00:20:01,904
No. I really don't care.

320
00:20:07,447 --> 00:20:10,125
Core samples indicate that
sediment is washing west

321
00:20:10,209 --> 00:20:11,962
towards New York City seven times faster

322
00:20:12,047 --> 00:20:13,862
than the previous 36 months

323
00:20:13,946 --> 00:20:16,196
and nine times faster than a decade ago.

324
00:20:17,069 --> 00:20:19,277
The harbor jetties are
almost underwater.

325
00:20:20,363 --> 00:20:22,446
partially to blame for
an increase in storms,

326
00:20:22,530 --> 00:20:24,827
with the region seeing up
to ten times the number

327
00:20:24,911 --> 00:20:28,090
of significant storms a year
than even 30 years ago.

328
00:20:28,338 --> 00:20:30,862
Signs indicate that a
continuation in the increase

329
00:20:30,946 --> 00:20:34,008
of quantity and intensity of storms

330
00:20:34,863 --> 00:20:36,613
will likely leave Montauk
near uninhabitable

331
00:20:36,697 --> 00:20:38,863
in the next five years.

332
00:20:54,829 --> 00:20:55,873
Hello?

333
00:20:56,153 --> 00:20:57,028
Joanie?

334
00:20:57,882 --> 00:20:58,805
Is that you?

335
00:20:59,069 --> 00:21:01,404
- Yeah. It is.
- Oh, good.

336
00:21:01,488 --> 00:21:03,361
You're, like, the fifth
Joanie I've called.

337
00:21:03,445 --> 00:21:05,528
You know you're pretty
hard to find, right?

338
00:21:05,555 --> 00:21:07,080
It's intentional.

339
00:21:09,095 --> 00:21:10,984
Did I leave something in your car?

340
00:21:11,447 --> 00:21:15,466
I was thinking about what
happened today at the precinct.

341
00:21:16,779 --> 00:21:18,886
I'd really like to show you something.

342
00:21:20,304 --> 00:21:21,430
Mute call.

343
00:21:22,904 --> 00:21:24,100
Locate pin.

344
00:21:28,377 --> 00:21:29,971
Front door camera.

345
00:21:31,719 --> 00:21:33,427
Unmute call.

346
00:21:33,939 --> 00:21:35,571
You coming down, or what?

347
00:21:56,547 --> 00:21:58,108
A supermoon.

348
00:22:00,515 --> 00:22:02,529
I haven't seen one of these in a while.

349
00:22:02,978 --> 00:22:04,524
I live for these.

350
00:22:06,251 --> 00:22:09,974
I love the way the tide
pulls out like that.

351
00:22:10,001 --> 00:22:12,672
It reminds me of that scene in
Moana when the sea pulls back

352
00:22:12,756 --> 00:22:15,835
and lets the baby walk out
across the ocean floor.

353
00:22:17,194 --> 00:22:18,803
Seriously? Not even Moana?

354
00:22:19,521 --> 00:22:20,895
Did you have a childhood?

355
00:22:29,277 --> 00:22:31,751
So why does it pull back so far?

356
00:22:34,344 --> 00:22:35,812
The tides are largely caused

357
00:22:35,839 --> 00:22:38,213
by the gravitational pull of the Moon.

358
00:22:38,797 --> 00:22:41,071
Supermoon brings supertides.

359
00:22:45,721 --> 00:22:47,475
Why did you come to get me?

360
00:22:51,447 --> 00:22:54,561
Well, I was out here and I
realized I didn't want to look

361
00:22:54,646 --> 00:22:56,938
at something so beautiful on my own.

362
00:22:58,987 --> 00:23:01,060
And I wanted to say I'm sorry.

363
00:23:02,013 --> 00:23:04,646
I never said it before,
when we were together,

364
00:23:04,730 --> 00:23:07,956
but I'm, I'm sorry about your dad dying.

365
00:23:09,306 --> 00:23:13,320
And I'm sorry about the way
that your mother died.

366
00:23:14,055 --> 00:23:17,913
I was treating you like a
subject, not a person.

367
00:23:17,997 --> 00:23:19,904
I do that sometimes.

368
00:23:19,988 --> 00:23:22,063
Or, according to my exes, all the time.

369
00:23:22,147 --> 00:23:23,216
But, um,

370
00:23:23,800 --> 00:23:27,236
I should have warned you what was
in that file before you opened it.

371
00:23:31,242 --> 00:23:32,604
It's okay.

372
00:23:35,417 --> 00:23:38,667
It must have been awful,
losing your mother at such a young age.

373
00:23:39,746 --> 00:23:41,328
Not really.

374
00:23:42,532 --> 00:23:44,781
My mother was an irrational,
unhinged depressive

375
00:23:44,808 --> 00:23:46,170
with a death wish.

376
00:23:46,689 --> 00:23:49,411
In some ways, my life was
actually easier after she died.

377
00:23:50,655 --> 00:23:53,349
More stable, less surprises.

378
00:23:59,709 --> 00:24:02,168
There was a moon like this one
the night she killed herself.

379
00:24:02,572 --> 00:24:04,844
I was staying with my grandmother.

380
00:24:06,287 --> 00:24:08,746
I wanted to go outside to look
at it, but my grandmother

381
00:24:08,831 --> 00:24:10,891
wouldn't let me because
there was a terrible storm.

382
00:24:23,591 --> 00:24:26,415
Bring up historical weather
simulation for this location

383
00:24:26,499 --> 00:24:28,112
30 years ago,

384
00:24:28,196 --> 00:24:30,904
October 13, 7 p.m. Eastern Standard.

385
00:24:31,670 --> 00:24:34,071
Uh, what-what's going on?
What are you...?

386
00:24:34,212 --> 00:24:36,128
Just give me a minute.

387
00:24:36,155 --> 00:24:37,893
Jump to 9 p.m.

388
00:24:39,128 --> 00:24:40,546
Midnight.

389
00:24:43,287 --> 00:24:45,288
Jump to 3 a.m., please.

390
00:24:49,779 --> 00:24:51,196
Uh...

391
00:24:51,280 --> 00:24:54,279
What just happened? What
are you looking at?

392
00:24:54,363 --> 00:24:56,071
It doesn't make sense.

393
00:24:56,155 --> 00:24:57,321
What doesn't make sense?

394
00:24:57,865 --> 00:25:00,225
There was a supermoon the
night my mother died.

395
00:25:00,309 --> 00:25:02,178
And the nor'easter was blowing so strong

396
00:25:02,262 --> 00:25:04,404
that there was a negative storm surge.

397
00:25:04,906 --> 00:25:07,202
Pulled the tide out further than normal.

398
00:25:07,286 --> 00:25:08,738
Okay.

399
00:25:08,822 --> 00:25:11,834
The police report said that
she walked off the jetty,

400
00:25:13,826 --> 00:25:15,403
but the water would have been

401
00:25:15,488 --> 00:25:17,958
low for several hours.

402
00:25:19,092 --> 00:25:22,834
There's... no way she could
have drowned herself

403
00:25:22,918 --> 00:25:24,779
in water that shallow.

404
00:25:27,086 --> 00:25:29,112
Would've been like
jumping into a bathtub.

405
00:25:29,196 --> 00:25:30,945
But they found her body here, right?

406
00:25:31,029 --> 00:25:32,196
Up against the rocks.

407
00:25:32,280 --> 00:25:33,712
That's what her file said.

408
00:25:34,704 --> 00:25:35,900
You think it's wrong?

409
00:25:36,821 --> 00:25:38,154
No, but...

410
00:25:38,238 --> 00:25:39,597
What are you gonna do?

411
00:25:40,488 --> 00:25:41,667
What if...

412
00:25:42,109 --> 00:25:43,660
You gonna kill me?

413
00:25:44,472 --> 00:25:46,167
You think that scares me?

414
00:25:46,251 --> 00:25:48,404
I can't be here. I have to go.

415
00:25:49,082 --> 00:25:50,488
Hey. Hey, wait. Joanie...

416
00:25:50,572 --> 00:25:53,685
- Find car.
- Slow down. Just talk to me.

417
00:25:53,769 --> 00:25:57,143
I have been in pain my entire life.

418
00:26:17,599 --> 00:26:19,023
T-Tighter.

419
00:26:19,405 --> 00:26:20,804
Tighter.

420
00:26:21,697 --> 00:26:23,363
I said tighter.

421
00:26:25,196 --> 00:26:27,505
- Is this your thing?
- What?

422
00:26:27,788 --> 00:26:30,529
You like being, uh, choked?

423
00:26:30,613 --> 00:26:34,071
- What if I do?
- You seemed so resilient

424
00:26:34,155 --> 00:26:36,196
when we first met, so pragmatic.

425
00:26:36,280 --> 00:26:37,975
- What is happening right now?
- But...

426
00:26:38,002 --> 00:26:40,678
this bit sort of leans
in the other direction.

427
00:26:40,705 --> 00:26:43,446
Would you say you have
something of a-a-a death wish?

428
00:26:43,530 --> 00:26:45,404
- What are you talking about?
- My theory.

429
00:26:45,488 --> 00:26:47,488
Okay-okay, just-just hear me out.

430
00:26:50,777 --> 00:26:53,530
Resilience versus trauma.

431
00:26:53,614 --> 00:26:55,889
Which is stronger? Which will win?

432
00:26:55,973 --> 00:26:58,319
I-I know a bit about your family.

433
00:26:58,403 --> 00:27:00,027
Your parents split, which is, like,

434
00:27:00,111 --> 00:27:02,737
perfect for a controlled experiment.

435
00:27:02,821 --> 00:27:04,571
On the one side, you've got your mother,

436
00:27:04,655 --> 00:27:07,154
who inherited trauma and
eventually succumbed to...

437
00:27:07,238 --> 00:27:09,488
Succame? No, succumbed...

438
00:27:09,572 --> 00:27:10,695
- What?
- ...to her own trauma,

439
00:27:10,779 --> 00:27:11,820
and on the other side,

440
00:27:11,904 --> 00:27:13,071
you've got your dad,

441
00:27:13,155 --> 00:27:15,225
who also inherited trauma,

442
00:27:15,309 --> 00:27:17,404
lost everyone around him,

443
00:27:17,488 --> 00:27:19,862
but somehow managed to find resilience.

444
00:27:19,946 --> 00:27:21,820
- I think you should leave.
- So what I'm trying

445
00:27:21,904 --> 00:27:23,370
to figure out is where this leaves you.

446
00:27:23,454 --> 00:27:25,112
Are you resilient,

447
00:27:25,196 --> 00:27:27,112
or are you self-destructive?

448
00:27:27,196 --> 00:27:28,655
I mean, at first I
would've said resilient.

449
00:27:28,739 --> 00:27:31,196
I mean, obviously, resilient. But now...

450
00:27:31,280 --> 00:27:32,737
Were you fucking me for research?

451
00:27:32,821 --> 00:27:35,242
What? No. I didn't say...
Did I just say that?

452
00:27:35,326 --> 00:27:36,412
Get the fuck out of this house.

453
00:27:36,496 --> 00:27:37,779
- Joanie, come on...
- No.

454
00:27:37,863 --> 00:27:39,863
...don't be pissed,
we're both scientists.

455
00:28:30,447 --> 00:28:32,862
Gimme, it's mine.

456
00:28:32,889 --> 00:28:34,680
It's mine.

457
00:28:34,707 --> 00:28:37,007
Girls, why don't you guys take turns?

458
00:28:37,205 --> 00:28:38,447
Figure it out.

459
00:28:46,724 --> 00:28:47,808
My girls.

460
00:28:47,947 --> 00:28:49,029
Grandma!

461
00:28:49,113 --> 00:28:50,283
Grandma!

462
00:28:51,738 --> 00:28:52,905
Hey.

463
00:28:52,989 --> 00:28:55,071
Hello.

464
00:28:55,155 --> 00:28:56,737
So beautiful.

465
00:28:56,821 --> 00:28:58,112
Hi.

466
00:29:06,301 --> 00:29:07,550
Hi.

467
00:29:07,577 --> 00:29:08,828
Hi, Mom.

468
00:29:15,544 --> 00:29:17,154
Ah, Luisa, I don't know,
what are we gonna do

469
00:29:17,238 --> 00:29:18,571
with all these extra cupcakes?

470
00:29:18,655 --> 00:29:21,279
The girls are gonna be on
a high for, well, weeks.

471
00:29:21,363 --> 00:29:23,195
They can bring 'em to school tomorrow.

472
00:29:26,330 --> 00:29:28,121
Babe, tomorrow's Saturday.

473
00:29:30,946 --> 00:29:32,145
Right.

474
00:29:33,634 --> 00:29:36,238
Um... don't they have a
birthday party? Gina?

475
00:29:38,697 --> 00:29:41,574
- Yes. Yes, that's... right.
- Well, she can take them there.

476
00:29:41,601 --> 00:29:43,101
Good idea.

477
00:29:49,779 --> 00:29:50,779
You know, um...

478
00:29:50,863 --> 00:29:53,314
I got to jump on a call in a bit.

479
00:29:53,398 --> 00:29:54,488
Give you guys a chance

480
00:29:54,572 --> 00:29:56,154
to catch up with each other.

481
00:29:56,238 --> 00:29:57,446
Bring the stuff in and I'll

482
00:29:57,530 --> 00:29:59,654
throw 'em in the dishwasher, okay?

483
00:30:00,734 --> 00:30:02,071
Thank you.

484
00:30:06,596 --> 00:30:09,632
Well, I'm glad the timing worked out.

485
00:30:09,717 --> 00:30:12,529
Paul says you've been running
yourself ragged with work.

486
00:30:12,613 --> 00:30:14,987
Oh, it's not that bad.

487
00:30:15,071 --> 00:30:18,733
Just feels like it because this
last trip came out of nowhere.

488
00:30:19,337 --> 00:30:22,529
Well, between that and the
kids, you deserve a break.

489
00:30:23,492 --> 00:30:24,617
_

490
00:30:24,701 --> 00:30:25,991
_

491
00:30:32,155 --> 00:30:35,363
Well, if I work too
much, it's your fault.

492
00:30:36,077 --> 00:30:37,571
Who else would I have gotten it from?

493
00:30:37,656 --> 00:30:40,447
You work just as hard as you did
when you were still my age.

494
00:30:40,531 --> 00:30:42,986
_

495
00:30:43,699 --> 00:30:46,052
Warning. Sensor error.

496
00:30:46,079 --> 00:30:48,695
- Your garden levels are off.
- Paul?

497
00:30:48,779 --> 00:30:51,339
Can you check the level monitor
in the vertical garden?

498
00:30:51,423 --> 00:30:53,321
Needs to be reset.

499
00:30:57,447 --> 00:30:58,774
How was Montauk?

500
00:30:59,488 --> 00:31:01,026
Was it weird to be back?

501
00:31:02,552 --> 00:31:05,112
Dad left the house a huge mess.

502
00:31:05,656 --> 00:31:07,699
It made me feel guilty, actually.

503
00:31:08,488 --> 00:31:10,602
That he died alone out there.

504
00:31:11,129 --> 00:31:13,545
I should've convinced him
to move out here with us.

505
00:31:14,194 --> 00:31:17,404
I mean, the way he was living,
no electricity, no companion...

506
00:31:17,488 --> 00:31:18,446
Mm, no.

507
00:31:19,108 --> 00:31:20,488
You shouldn't feel guilty.

508
00:31:21,984 --> 00:31:24,491
He was not gonna leave
Montauk, no matter what.

509
00:31:26,917 --> 00:31:30,013
He was the most determined
person on the planet.

510
00:31:34,363 --> 00:31:36,296
That's where you get it from, my love.

511
00:31:37,189 --> 00:31:38,697
Not from me.

512
00:31:41,313 --> 00:31:42,768
You think I'm like him?

513
00:31:44,861 --> 00:31:47,321
Yeah. Exactly like him.

514
00:31:49,862 --> 00:31:51,447
But this is a compliment.

515
00:31:52,669 --> 00:31:54,918
I know how much you loved him, Mom.

516
00:32:01,029 --> 00:32:03,355
I found some sort of shrine

517
00:32:03,610 --> 00:32:05,237
at Dad's.

518
00:32:05,368 --> 00:32:08,715
Bunch of letters. Photographs.

519
00:32:10,248 --> 00:32:11,488
Of who?

520
00:32:12,804 --> 00:32:14,054
Alison.

521
00:32:17,062 --> 00:32:18,571
What did you do with it?

522
00:32:19,239 --> 00:32:20,584
I threw it out.

523
00:32:21,558 --> 00:32:22,821
Why?

524
00:32:25,863 --> 00:32:28,321
Because I hate looking at her.

525
00:32:29,068 --> 00:32:30,279
You don't mean that.

526
00:32:30,654 --> 00:32:31,942
Actually, I do.

527
00:32:33,509 --> 00:32:35,369
She ruined everything.

528
00:32:36,738 --> 00:32:41,488
You know, the only good memories
I really have of being a child

529
00:32:42,390 --> 00:32:43,632
are in Montauk.

530
00:32:43,716 --> 00:32:45,821
When you and Dad were together.

531
00:32:48,484 --> 00:32:51,196
After Alison died and
you guys split up...

532
00:32:52,997 --> 00:32:54,306
...that was it.

533
00:32:55,447 --> 00:32:56,947
My childhood was over.

534
00:32:59,613 --> 00:33:02,113
Your mother was in a
tremendous amount of pain.

535
00:33:02,140 --> 00:33:04,713
She was not a strong
person. Not like you.

536
00:33:06,326 --> 00:33:07,519
But she loved you.

537
00:33:07,546 --> 00:33:09,654
Come on, I was the replacement child.

538
00:33:09,738 --> 00:33:11,695
Oh, my God, don't say that.

539
00:33:12,966 --> 00:33:15,029
Sometimes I think she just
wanted the rest of us

540
00:33:15,113 --> 00:33:17,029
to be in as much pain as she was.

541
00:33:17,399 --> 00:33:18,906
And that's why she...

542
00:33:27,623 --> 00:33:28,775
What?

543
00:33:31,807 --> 00:33:34,404
Why didn't we ever talk
about the night she died?

544
00:33:35,337 --> 00:33:37,071
About how it happened?

545
00:33:40,655 --> 00:33:43,821
How are you supposed to talk to
a seven-year-old about suicide?

546
00:33:45,988 --> 00:33:48,321
You sure it was suicide?

547
00:33:49,919 --> 00:33:51,221
Yes.

548
00:33:52,196 --> 00:33:54,695
I mean, it was terrible,
but it was not surprising,

549
00:33:54,779 --> 00:33:56,357
given her history.

550
00:33:57,865 --> 00:33:59,241
Why would you ask that?

551
00:34:03,528 --> 00:34:04,944
No reason.

552
00:34:07,221 --> 00:34:08,513
Never mind.

553
00:34:12,411 --> 00:34:14,654
Look. Your father spent his life

554
00:34:14,738 --> 00:34:16,988
chasing Alison's ghost.

555
00:34:19,703 --> 00:34:22,740
Doubting, questioning,
wondering what if.

556
00:34:26,853 --> 00:34:28,567
_

557
00:34:28,651 --> 00:34:30,369
_

558
00:34:30,453 --> 00:34:32,453
_

559
00:34:33,451 --> 00:34:35,790
_

560
00:34:35,874 --> 00:34:37,932
_

561
00:34:38,016 --> 00:34:40,016
_

562
00:34:40,100 --> 00:34:41,580
_

563
00:34:46,050 --> 00:34:48,321
Ow, Mommy, you're hurting me!

564
00:34:48,405 --> 00:34:50,610
When Daddy does it, it doesn't hurt!

565
00:34:50,694 --> 00:34:52,370
When is it my turn?

566
00:34:52,404 --> 00:34:54,036
- When is it my turn?
- Thea, it'll be your turn

567
00:34:54,113 --> 00:34:55,179
in just a minute, okay?

568
00:34:55,206 --> 00:34:56,784
Warning. Sensor error.

569
00:34:56,811 --> 00:34:59,237
- Get Daddy so you can't hurt me.
- Your garden levels are off.

570
00:34:59,321 --> 00:35:01,321
When is it my turn? When is it my...?

571
00:35:02,851 --> 00:35:04,500
My son died.

572
00:35:04,889 --> 00:35:06,112
He died in my fucking arms.

573
00:35:06,196 --> 00:35:07,279
Mommy.

574
00:35:07,363 --> 00:35:09,695
Ow!

575
00:35:09,779 --> 00:35:11,787
Oh, Maddy, I'm so sorry. Sweetheart...

576
00:35:11,814 --> 00:35:14,253
Don't touch me! Don't touch me!

577
00:35:14,280 --> 00:35:16,700
- Warning. Sensor error.
- All you do is hurt me.

578
00:35:16,784 --> 00:35:20,157
- Your garden levels are off.
- All you do is hurt me!

579
00:35:24,113 --> 00:35:26,238
Your garden levels are off.

580
00:35:32,993 --> 00:35:35,196
Warning. Sensor error.

581
00:35:35,280 --> 00:35:37,447
Your garden levels are off.

582
00:35:43,447 --> 00:35:45,154
Warning. Sensor error.

583
00:35:45,238 --> 00:35:47,572
Your garden levels are off.

584
00:35:53,068 --> 00:35:54,904
Warning. Sensor error.

585
00:35:54,988 --> 00:35:57,311
Your garden levels are off.

586
00:35:58,280 --> 00:35:59,730
Check oxygen.

587
00:36:02,928 --> 00:36:05,124
Warning. Sensor error.

588
00:36:05,151 --> 00:36:07,775
- Your garden levels are off.
- I said check oxygen!

589
00:36:13,029 --> 00:36:14,917
Warning. Sensor error.

590
00:36:14,944 --> 00:36:17,080
Your garden levels are off.

591
00:36:21,946 --> 00:36:23,921
Warning. Sensor error.

592
00:36:45,280 --> 00:36:46,533
Joanie, what are you doing?

593
00:36:46,560 --> 00:36:48,404
What's the matter with you?
Stop!

594
00:36:48,488 --> 00:36:51,322
- Why? - What do you mean by
why? Because we need this.

595
00:36:51,349 --> 00:36:53,613
- It's broken.
- Okay. I'll get it fixed, okay?

596
00:36:53,697 --> 00:36:55,737
Just... just leave it
alone. I'll get it fixed.

597
00:36:55,821 --> 00:36:57,237
I got guys coming in tomorrow.

598
00:36:58,293 --> 00:37:00,760
It's gonna be so expensive.

599
00:37:05,498 --> 00:37:07,122
Look, it's just... it's just money.

600
00:37:19,182 --> 00:37:21,489
Paul, just, just leave it.

601
00:37:25,029 --> 00:37:26,404
Paul, it doesn't matter, just leave it.

602
00:37:26,431 --> 00:37:28,389
It does matter.

603
00:37:28,530 --> 00:37:30,154
It-it makes oxygen.

604
00:37:30,238 --> 00:37:32,071
And our family's
eventually gonna need it.

605
00:37:32,155 --> 00:37:33,987
- It's never gonna be enough.
- Sure it will.

606
00:37:34,071 --> 00:37:35,754
No. It won't.

607
00:37:36,238 --> 00:37:38,456
When the time comes,
when it really comes,

608
00:37:38,597 --> 00:37:39,945
what are we gonna do?

609
00:37:40,029 --> 00:37:41,820
Stay in this house forever,
just the four of us,

610
00:37:41,904 --> 00:37:43,904
living on strawberries and air?

611
00:37:44,523 --> 00:37:46,476
What is going on with you, Joanie?

612
00:37:46,988 --> 00:37:48,446
I mean, was it being back at Montauk?

613
00:37:48,530 --> 00:37:50,529
Because I don't understand
what's happening.

614
00:37:50,613 --> 00:37:52,154
Why are we trying to live past the point

615
00:37:52,238 --> 00:37:54,064
that the air outside is toxic?

616
00:37:54,668 --> 00:37:57,029
Because we have two
beautiful young girls

617
00:37:57,113 --> 00:38:00,196
- who we need to see survive.
- Don't you get it?

618
00:38:00,280 --> 00:38:03,670
This garden isn't gonna
keep our children alive!

619
00:38:03,754 --> 00:38:04,816
Nothing is!

620
00:38:04,900 --> 00:38:06,321
The world is becoming uninhabitable.

621
00:38:06,405 --> 00:38:08,237
Our children are fucked!

622
00:38:08,321 --> 00:38:10,199
We're just shepherding them
towards the apocalypse,

623
00:38:10,283 --> 00:38:13,615
waiting for the day when
we get to watch them die!

624
00:38:13,699 --> 00:38:15,237
Will you keep your goddamn voice down?

625
00:38:15,321 --> 00:38:17,571
All right? You need to get some sleep.

626
00:38:17,655 --> 00:38:19,517
- You'll feel better tomorrow.
- I'm not gonna feel better tomorrow.

627
00:38:19,601 --> 00:38:21,237
Tomorrow will just be one
step closer to the end,

628
00:38:21,321 --> 00:38:23,408
and it's not gonna get better.

629
00:38:23,492 --> 00:38:25,279
And the fact that you can't see that

630
00:38:25,363 --> 00:38:27,889
makes me really question
your intelligence.

631
00:38:35,392 --> 00:38:37,324
Then why did we adopt them, Joanie?

632
00:38:38,196 --> 00:38:40,343
Why did we bring them
here? If there's no hope,

633
00:38:40,370 --> 00:38:42,495
why didn't we leave
them in Senegal to die?

634
00:38:44,190 --> 00:38:47,732
That was your idea. Not mine.

635
00:38:53,880 --> 00:38:55,505
Now you're just trying to hurt me.

636
00:38:57,320 --> 00:38:58,694
I'm going to bed.

637
00:38:58,779 --> 00:39:00,571
Hope to see you there
sometime before morning.

638
00:39:00,656 --> 00:39:02,252
Paul, wait.

639
00:39:06,572 --> 00:39:07,904
Yeah?

640
00:39:15,689 --> 00:39:17,554
I've been cheating on you.

641
00:39:20,479 --> 00:39:21,676
For years.

642
00:39:38,011 --> 00:39:39,154
Get out.

643
00:39:40,153 --> 00:39:42,171
- No.
- Get the fuck out.

644
00:39:43,379 --> 00:39:45,207
No. This is your whole problem.

645
00:39:45,291 --> 00:39:49,196
This is the 20th-century,
romantic, monogamous bullshit.

646
00:39:49,280 --> 00:39:50,970
What, you don't fucking
believe in monogamy?

647
00:39:51,054 --> 00:39:52,529
I'm your husband! Thanks for telling me.

648
00:39:52,613 --> 00:39:54,154
Literally nothing has
changed between us.

649
00:39:54,238 --> 00:39:56,047
- I still love you.
- Don't you fucking dare.

650
00:39:56,131 --> 00:39:58,404
Thirty seconds ago you
wanted me to come to bed.

651
00:39:58,488 --> 00:40:00,737
We're still the same people
we were 30 seconds ago.

652
00:40:00,821 --> 00:40:03,488
- Nothing has changed.
- Everything has changed!

653
00:40:03,572 --> 00:40:04,798
Everything!

654
00:40:09,866 --> 00:40:12,227
You're so fucking broken, Joanie.

655
00:40:15,044 --> 00:40:16,711
You need to go, just get out.

656
00:40:17,251 --> 00:40:18,613
Get out.

657
00:40:19,116 --> 00:40:21,529
Get... the fuck out.

658
00:40:22,268 --> 00:40:23,600
Get out!

659
00:40:59,071 --> 00:41:01,250
Hey, can I come over?

660
00:41:06,247 --> 00:41:08,851
You just happened to be
nowhere near my neighborhood?

661
00:41:10,488 --> 00:41:11,735
Singles?

662
00:41:12,502 --> 00:41:14,862
Cameron Crowe? I... never mind.

663
00:41:15,296 --> 00:41:17,405
- Can I come in?
- Of course.

664
00:41:23,613 --> 00:41:26,196
What's wrong with you? Why
don't you have any stuff?

665
00:41:26,280 --> 00:41:27,571
What do you mean? I have stuff.

666
00:41:27,655 --> 00:41:31,196
Don't you have any pictures
of, like... your family?

667
00:41:32,216 --> 00:41:35,071
My father died right before I
was born, so I never knew him.

668
00:41:35,951 --> 00:41:38,321
I keep a photo of my mom on
my phone. You want to see it?

669
00:41:39,325 --> 00:41:40,613
No, that's okay.

670
00:41:43,927 --> 00:41:46,363
- Can I have a drink or something?
- Yes, you can.

671
00:41:46,812 --> 00:41:48,936
Coming right up. Bourbon good?

672
00:41:49,021 --> 00:41:50,646
Mm.

673
00:42:14,076 --> 00:42:15,571
Why are you looking at me like that?

674
00:42:16,139 --> 00:42:19,279
I'm just trying to figure out
whether or not I should try to kiss you.

675
00:42:19,363 --> 00:42:20,779
Are you fucking kidding me right now?

676
00:42:21,192 --> 00:42:22,982
Okay.

677
00:42:23,234 --> 00:42:24,654
That answers that question.

678
00:42:25,474 --> 00:42:27,984
I do want to state,
though, for the record,

679
00:42:29,064 --> 00:42:31,238
I'm actually quite good in bed.

680
00:42:33,056 --> 00:42:34,106
Not really.

681
00:42:34,190 --> 00:42:35,945
No, I am. I'm great.

682
00:42:36,029 --> 00:42:38,154
The circumstances last
night were a bit...

683
00:42:39,162 --> 00:42:40,363
extenuating.

684
00:42:40,447 --> 00:42:44,300
I wasn't at my best, but,
uh, normally I'm dynamite.

685
00:42:44,384 --> 00:42:45,264
Okay.

686
00:42:45,291 --> 00:42:47,171
Just wanted to set the record straight.

687
00:42:48,608 --> 00:42:49,717
So...

688
00:42:50,342 --> 00:42:51,951
why are you here?

689
00:42:55,908 --> 00:42:59,516
Did you know my dad called
911 before he died?

690
00:43:00,508 --> 00:43:01,613
No.

691
00:43:01,697 --> 00:43:03,086
He had a heart attack.

692
00:43:03,959 --> 00:43:08,076
The EMTs told me that they found
him on the floor near his bed.

693
00:43:09,045 --> 00:43:11,071
He was trying to crawl
to his heart meds.

694
00:43:11,571 --> 00:43:13,530
That's terrible. I'm sorry.

695
00:43:15,647 --> 00:43:17,766
If somebody else had been
there, he would have made it.

696
00:43:18,389 --> 00:43:20,777
- You don't know that.
- I do, actually.

697
00:43:20,862 --> 00:43:22,819
I asked at his autopsy.

698
00:43:25,270 --> 00:43:26,853
He took a while to die.

699
00:43:28,008 --> 00:43:30,066
- Okay...
- I abandoned him.

700
00:43:32,079 --> 00:43:33,488
Just like my mother did.

701
00:43:33,572 --> 00:43:35,488
But I thought... at the
jetty, didn't you decide

702
00:43:35,572 --> 00:43:37,654
- that your mother...
- No, when-when she left him

703
00:43:37,738 --> 00:43:40,078
for Noah Solloway.

704
00:43:40,162 --> 00:43:41,987
Do you know anything about that?

705
00:43:42,071 --> 00:43:45,093
- Only a little.
- She left him right before I was born,

706
00:43:45,845 --> 00:43:47,889
for this married guy that just

707
00:43:48,451 --> 00:43:50,321
showed up in
town with his family.

708
00:43:50,405 --> 00:43:53,404
She waited on his table and then
she stole him from his wife.

709
00:43:53,488 --> 00:43:54,686
Really?

710
00:43:55,697 --> 00:43:56,726
Yes.

711
00:44:00,520 --> 00:44:02,640
That's who my mother was.

712
00:44:04,321 --> 00:44:05,677
My father never got over it.

713
00:44:05,761 --> 00:44:07,019
I mean...

714
00:44:08,280 --> 00:44:10,965
he got married again, to my stepmother,

715
00:44:12,945 --> 00:44:14,718
but he never really loved her.

716
00:44:17,777 --> 00:44:20,109
When my mother finally died, he...

717
00:44:20,532 --> 00:44:21,765
fell apart...

718
00:44:22,725 --> 00:44:24,196
and they broke up.

719
00:44:25,955 --> 00:44:27,211
How old were you?

720
00:44:29,557 --> 00:44:30,792
Seven.

721
00:44:37,136 --> 00:44:41,612
My dad and I were mostly
alone after that, for years.

722
00:44:42,270 --> 00:44:44,728
We left Montauk, we moved to Vermont.

723
00:44:45,320 --> 00:44:47,376
He had a little horse farm.

724
00:44:49,228 --> 00:44:51,130
But he never got married again.

725
00:44:51,946 --> 00:44:53,299
He didn't even date.

726
00:44:56,811 --> 00:44:58,554
He just put all his focus on me.

727
00:45:00,988 --> 00:45:02,190
And...

728
00:45:04,587 --> 00:45:06,979
when I left for college, he moved home.

729
00:45:11,807 --> 00:45:13,241
The truth is...

730
00:45:17,155 --> 00:45:18,988
...I was relieved...

731
00:45:21,217 --> 00:45:23,337
...not to spend so much time with him.

732
00:45:25,784 --> 00:45:27,333
His love was...

733
00:45:29,502 --> 00:45:30,878
suffocating.

734
00:45:34,071 --> 00:45:37,026
I felt like I could never let him down.

735
00:45:38,687 --> 00:45:40,835
Like I had to make up for
all the terrible things

736
00:45:40,919 --> 00:45:42,280
that she'd done to him.

737
00:45:45,613 --> 00:45:47,434
But it didn't work. I...

738
00:45:48,130 --> 00:45:51,156
I couldn't do it.
And he died of a broken heart anyway.

739
00:45:51,183 --> 00:45:52,439
Joanie, that's not true.

740
00:45:52,466 --> 00:45:54,469
Come on. He was an old man.

741
00:45:54,530 --> 00:45:56,385
He was 72.

742
00:45:57,697 --> 00:46:00,363
Ever since he died, I feel like

743
00:46:00,447 --> 00:46:02,742
I can't hold her out of me anymore,

744
00:46:02,769 --> 00:46:05,043
like she's possessing me.

745
00:46:05,697 --> 00:46:07,758
I think about killing myself

746
00:46:08,387 --> 00:46:10,394
all the time now.

747
00:46:10,750 --> 00:46:12,107
On subway platforms,

748
00:46:12,191 --> 00:46:13,654
when I'm holding a bottle
of pills in my hand,

749
00:46:13,738 --> 00:46:16,129
when a fucking truck goes by.

750
00:46:16,213 --> 00:46:17,737
I have violent sex with strangers,

751
00:46:17,821 --> 00:46:20,767
I work and I work and I work some more

752
00:46:20,851 --> 00:46:23,059
because I'm afraid of
having any time to myself

753
00:46:23,143 --> 00:46:25,655
because I'm afraid of
what I will do with it.

754
00:46:28,382 --> 00:46:32,133
I've spent my whole life

755
00:46:32,217 --> 00:46:35,342
shaping myself to be
the opposite of her,

756
00:46:36,276 --> 00:46:39,091
and it's not working anymore.

757
00:46:39,118 --> 00:46:41,275
None of it is fucking working.

758
00:46:41,360 --> 00:46:43,960
Joanie, your mother didn't kill herself.

759
00:46:44,044 --> 00:46:45,779
Isn't that what we figured
out at the jetty?

760
00:46:45,863 --> 00:46:48,389
I don't know! She probably did.

761
00:46:49,582 --> 00:46:52,960
You can drown in a bathtub.

762
00:46:54,114 --> 00:46:56,987
And she wanted to die.
Everybody said so.

763
00:46:57,071 --> 00:47:01,550
Maybe this is just some stupid
childhood fantasy of mine

764
00:47:01,634 --> 00:47:03,243
because I don't want to believe

765
00:47:03,327 --> 00:47:05,873
that she actually just fucking left me!

766
00:47:05,958 --> 00:47:08,451
Joanie. Joanie, listen to me.

767
00:47:10,186 --> 00:47:11,388
This is grief.

768
00:47:11,780 --> 00:47:13,956
Yes, yes, it is.

769
00:47:16,245 --> 00:47:18,529
Your dad just died.

770
00:47:18,722 --> 00:47:21,708
Have you even... have
you mourned for him?

771
00:47:23,360 --> 00:47:24,913
You need to do that.

772
00:47:25,629 --> 00:47:27,693
That's why you feel like
you're going insane.

773
00:47:27,720 --> 00:47:29,321
You don't let yourself feel anything.

774
00:47:31,248 --> 00:47:32,571
I don't know how.

775
00:47:32,655 --> 00:47:34,230
- Of course you do.
- No, I really don't.

776
00:47:34,314 --> 00:47:35,613
L-Let's talk about him.

777
00:47:35,868 --> 00:47:37,825
What was he like? What
did you love about him?

778
00:47:40,133 --> 00:47:41,618
He was wonderful.

779
00:47:42,101 --> 00:47:43,332
How so?

780
00:47:45,447 --> 00:47:46,528
He could...

781
00:47:47,155 --> 00:47:48,695
he could do anything, you know?

782
00:47:48,779 --> 00:47:49,788
He...

783
00:47:51,265 --> 00:47:54,893
he could ride a horse,
he could surf, he could fix a car.

784
00:47:55,805 --> 00:47:58,101
He picked up farming when
we moved to Vermont,

785
00:47:58,185 --> 00:48:00,653
and he was, he was good at that, too.

786
00:48:02,429 --> 00:48:06,167
And-and he was so kind.

787
00:48:07,271 --> 00:48:08,322
He was...

788
00:48:09,338 --> 00:48:11,635
he was like a
pain-seeking missile.

789
00:48:11,979 --> 00:48:13,505
Wherever we went,

790
00:48:13,589 --> 00:48:16,908
he'd find someone who
was suffering and...

791
00:48:18,113 --> 00:48:20,635
he'd figure out how to make their lives

792
00:48:21,877 --> 00:48:23,613
just a little easier.

793
00:48:30,724 --> 00:48:33,794
I wanted him to meet
someone else so badly.

794
00:48:36,608 --> 00:48:38,046
Someone who could...

795
00:48:40,667 --> 00:48:44,424
look after him so
that I didn't have to.

796
00:48:47,934 --> 00:48:50,434
Hey, do you remember
that box you gave me?

797
00:48:50,518 --> 00:48:52,779
The one with all your
grandfather's letters in it?

798
00:48:52,863 --> 00:48:55,839
I mean, I didn't exactly
give it to you, but...

799
00:48:56,714 --> 00:48:58,112
Did you ever look through it?

800
00:48:58,196 --> 00:49:00,440
Sort of, quickly.

801
00:49:01,437 --> 00:49:03,170
I found something you should maybe see.

802
00:49:27,305 --> 00:49:29,930
Why was your dad obsessing
about a handsome Marine

803
00:49:29,957 --> 00:49:31,623
named Benjamin Cruz?

804
00:49:34,530 --> 00:49:36,838
So, here's my theory. Just hear me out.

805
00:49:36,922 --> 00:49:39,203
I interviewed your dad a few times.

806
00:49:39,562 --> 00:49:43,683
I liked him, but he was
very, very closed.

807
00:49:43,767 --> 00:49:46,400
He just seemed like a man
with a lot of secrets.

808
00:49:47,365 --> 00:49:49,032
Maybe he had a lover.

809
00:49:49,904 --> 00:49:51,446
Maybe that's why he never remarried.

810
00:49:51,530 --> 00:49:53,255
Maybe that's why he
moved back to Montauk.

811
00:49:54,029 --> 00:49:55,648
Did you ever see Brokeback Mountain?

812
00:49:56,342 --> 00:50:00,446
I think maybe we're all just
looking for our own Jack Twist.

813
00:50:00,530 --> 00:50:02,488
- Who?
- Oh, Joanie.

814
00:50:02,953 --> 00:50:04,342
You're breaking my heart.

815
00:50:11,308 --> 00:50:13,554
I don't know who the
hell Benjamin Cruz is.

816
00:50:16,151 --> 00:50:19,308
But... thank you.

817
00:50:20,532 --> 00:50:21,698
For what?

818
00:50:22,205 --> 00:50:23,675
You made me feel better.

819
00:50:25,713 --> 00:50:27,404
My pleasure.

820
00:50:28,234 --> 00:50:30,931
It's really late. I should go.

821
00:50:32,451 --> 00:50:33,687
Okay.

822
00:50:57,834 --> 00:50:59,113
What are you doing?

823
00:51:01,566 --> 00:51:02,935
Don't you want this?

824
00:51:04,191 --> 00:51:06,355
You gonna throw me out when it's over?

825
00:51:08,110 --> 00:51:09,597
This is your apartment.

826
00:51:11,134 --> 00:51:12,883
Good point.

827
00:51:49,200 --> 00:51:50,945
I have been in pain...

828
00:51:51,029 --> 00:51:52,971
Come here, kiddo.

829
00:51:53,655 --> 00:51:55,029
Hi, Daddy.

830
00:51:55,284 --> 00:51:57,315
- Come here.
- ...my entire life.

831
00:51:59,863 --> 00:52:02,545
- Hey.
- Look at you. You look great.

832
00:52:02,572 --> 00:52:04,779
And maybe that's what makes
people think that I' weak

833
00:52:04,863 --> 00:52:07,542
We made some cookies this morning...

834
00:52:07,569 --> 00:52:08,846
-And maybe that makes people

835
00:52:08,904 --> 00:52:11,221
treat me like some sort of receptacle...

836
00:52:11,248 --> 00:52:12,820
Not gonna see you all weekend.

837
00:52:12,904 --> 00:52:14,695
- Bye, Mama.
- Bye, baby.

838
00:52:14,779 --> 00:52:16,280
...for all their grief

839
00:52:18,530 --> 00:52:19,873
and rage...

840
00:52:19,952 --> 00:52:21,537
Hey. Hey.

841
00:52:26,280 --> 00:52:27,746
...and disappointment.

842
00:52:27,773 --> 00:52:29,305
Don't I know you?

843
00:52:30,855 --> 00:52:32,048
I don't think so.

844
00:52:32,761 --> 00:52:33,941
Cole?

845
00:52:35,143 --> 00:52:37,159
This is my friend Ben.

846
00:52:38,957 --> 00:52:40,904
Nice to meet you, Cole.

847
00:52:44,182 --> 00:52:46,564
But I am fucking sick of it.

848
00:53:00,325 --> 00:53:02,800
_

849
00:53:02,827 --> 00:53:03,928
Everything okay?

850
00:53:04,551 --> 00:53:06,856
_

851
00:53:15,209 --> 00:53:16,950
He wasn't my dad's boyfriend.

852
00:53:17,850 --> 00:53:19,288
He was my mother's.

853
00:53:22,579 --> 00:53:23,986
I think he killed her.

854
00:53:25,155 --> 00:53:33,155
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

