1
00:00:41,890 --> 00:00:43,480
¿Qué tal pinta?

2
00:00:45,060 --> 00:00:47,059
Cámaras por todas partes.

3
00:00:47,060 --> 00:00:49,099
Sí, vale.

4
00:00:49,100 --> 00:00:50,739
Verja grande.

5
00:00:50,740 --> 00:00:52,620
No pinta bien.

6
00:01:03,140 --> 00:01:06,060
Bueno, tenemos pistachos a porrillo.

7
00:01:11,540 --> 00:01:13,799
- Connery.
- Sí. Claramente.

8
00:01:13,800 --> 00:01:16,347
¿Segundo?

9
00:01:17,960 --> 00:01:20,279
Lazenby.

10
00:01:20,280 --> 00:01:22,179
- ¿Lazenby?
- Sí.

11
00:01:22,180 --> 00:01:24,539
¿Quién cojones es ese?

12
00:01:24,540 --> 00:01:25,899
George Lazenby.

13
00:01:25,900 --> 00:01:28,229
No, no he oído hablar de él.

14
00:01:28,230 --> 00:01:30,419
Después de Connery.

15
00:01:30,420 --> 00:01:33,655
Hizo "Al servicio
secreto de su majestad".

16
00:01:33,656 --> 00:01:35,309
Solo hizo una película.

17
00:01:35,310 --> 00:01:37,319
No la he visto en mi
vida. Tendré que verla.

18
00:01:37,320 --> 00:01:38,785
- Sí, es buena.
- Sí, vale.

19
00:01:38,786 --> 00:01:40,239
Es australiano.

20
00:01:40,240 --> 00:01:42,159
¿Un australiano?

21
00:01:42,160 --> 00:01:43,581
- ¿Bond?
- Un Bond australiano, colega.

22
00:01:43,582 --> 00:01:45,259
- No me jodas.
- En serio.

23
00:01:45,260 --> 00:01:46,459
No puede ser, no puedes
poner un Bond australiano.

24
00:01:46,460 --> 00:01:47,789
No, es australiano.

25
00:01:47,790 --> 00:01:48,963
- ¿De veras?
- Sí.

26
00:01:49,880 --> 00:01:51,299
Sí, así es.

27
00:01:51,300 --> 00:01:53,519
- Vale. Ese el segundo.
- Sí.

28
00:01:53,520 --> 00:01:55,260
¿Qué hay del tercero?

29
00:01:55,261 --> 00:01:57,345
No me cae mal el que hace las nuevas.

30
00:01:57,346 --> 00:01:59,140
¿Cómo se llama?

31
00:02:01,642 --> 00:02:04,061
¿Cómo hostias se llama?

32
00:02:07,064 --> 00:02:09,159
Sí, no sé.

33
00:02:09,160 --> 00:02:10,270
Sí.

34
00:02:10,276 --> 00:02:12,039
- Pero ese el tercero.
- Sí, ese el tercero.

35
00:02:12,040 --> 00:02:13,489
Vale. ¿El cuarto?

36
00:02:13,490 --> 00:02:15,839
El cuarto...

37
00:02:15,840 --> 00:02:17,189
No me gusta Moore.

38
00:02:17,190 --> 00:02:19,719
- ¿No te gusta el viejo Roger?
- No.

39
00:02:19,720 --> 00:02:22,999
- ¿No? ¿En serio?
- No, demasiado estirado, pijo, sí.

40
00:02:23,000 --> 00:02:24,120
- ¿Sí?
- No me gustaba.

41
00:02:24,123 --> 00:02:26,029
A mí gusta el viejo Roger.

42
00:02:26,030 --> 00:02:28,294
- Sí, no, no me gustaba.
- Vale.

43
00:02:28,295 --> 00:02:30,099
¿Qué tal Brosnan?

44
00:02:30,100 --> 00:02:31,709
No.

45
00:02:31,710 --> 00:02:33,699
- No, al Brosnan le pongo el último.
- ¿No te gusta Brosnan?

46
00:02:33,700 --> 00:02:34,799
- El último.
- ¿De veras?

47
00:02:34,800 --> 00:02:36,839
- Sí.
- Vale, vale.

48
00:02:36,840 --> 00:02:38,119
Sí, no, para mí sería:

49
00:02:38,120 --> 00:02:41,090
Connery, Lazenby, el
que hace las nuevas...

50
00:02:41,098 --> 00:02:45,349
Dalton, Moore...

51
00:02:45,350 --> 00:02:46,879
- Brosnan.
- Vale.

52
00:02:46,880 --> 00:02:49,809
Yo Connery...

53
00:02:49,810 --> 00:02:52,019
Moore, Brosnan,

54
00:02:52,020 --> 00:02:54,379
el que hace las nuevas...

55
00:02:54,380 --> 00:02:56,460
- Dalton.
- No me gusta.

56
00:02:59,230 --> 00:03:01,919
Vale.

57
00:03:01,920 --> 00:03:04,069
El mejor Batman.

58
00:03:05,400 --> 00:03:07,360
- Keaton.
- Keaton, sí.

59
00:03:08,334 --> 00:03:10,999
"Soy Batman".

60
00:03:13,920 --> 00:03:17,160
Vamos allá.

61
00:03:56,540 --> 00:03:59,259
Vale.

62
00:03:59,260 --> 00:04:01,410
Aparca ahí.

63
00:04:16,640 --> 00:04:19,059
¿Quién es el presidente?

64
00:04:19,060 --> 00:04:21,700
El de la chaqueta clara.

65
00:04:23,270 --> 00:04:24,979
¿Y el vice?

66
00:04:24,980 --> 00:04:28,189
El tío que le está abrazando
ahora... El calvo.

67
00:04:28,190 --> 00:04:30,319
Sí, vale.

68
00:04:33,100 --> 00:04:34,939
El puto Daniel Craig.

69
00:04:34,940 --> 00:04:37,630
Es verdad.

70
00:04:40,420 --> 00:04:44,409
www.subtitulamos.tv

71
00:04:46,974 --> 00:04:48,829
¡Dale a ese chisme! Dale...

72
00:04:52,120 --> 00:04:53,180
¡A la izquierda!

73
00:04:54,020 --> 00:04:56,659
¡Sí!

74
00:05:01,020 --> 00:05:03,749
- Vale, el último.
- Tienes que acertar.

75
00:05:03,750 --> 00:05:05,039
- ¿Sí?
- El último.

76
00:05:05,040 --> 00:05:06,249
- Vale.
- ¿Listo?

77
00:05:06,250 --> 00:05:07,286
Rezad lo que sepáis.

78
00:05:11,500 --> 00:05:13,199
Es bueno.

79
00:05:13,200 --> 00:05:14,620
¿Qué quieres?

80
00:05:14,626 --> 00:05:16,587
- Ese de ahí, por favor.
- No hay problema.

81
00:05:17,840 --> 00:05:20,099
Ahí tienes.

82
00:05:20,100 --> 00:05:21,990
- ¿Contenta?
- Sí.

83
00:05:25,637 --> 00:05:29,009
¿Qué vamos a hacer en Navidad?

84
00:05:29,010 --> 00:05:31,049
¿Qué quieres hacer tú?

85
00:05:31,050 --> 00:05:36,639
Bueno, mi familia se reúne
con mis padres para comer...

86
00:05:36,640 --> 00:05:38,059
- Sí.
- y me preguntaba

87
00:05:38,060 --> 00:05:43,039
si tú, Bruce y Britt...

88
00:05:43,040 --> 00:05:45,259
Sí, le preguntaré a Brucey.

89
00:05:45,260 --> 00:05:48,440
Pero Britt y yo vamos seguro.

90
00:05:50,080 --> 00:05:51,290
Vale.

91
00:05:52,640 --> 00:05:54,309
- Chicas, ¿queréis helado?
- ¡Sí!

92
00:05:54,310 --> 00:05:56,039
- Sí.
- Sí, qué sorpresa.

93
00:05:56,040 --> 00:05:58,461
- Ponme una bola de chocolate.
- Vale.

94
00:05:58,462 --> 00:06:00,079
- Que sean dos.
- ¿Qué? Está bien.

95
00:06:00,080 --> 00:06:01,999
- ¿Dos?
- Sí.

96
00:06:02,000 --> 00:06:04,093
Ahí tiene.

97
00:06:05,380 --> 00:06:06,677
Gracias.

98
00:06:06,678 --> 00:06:09,139
- ¿Perdona?
- ¿Sí?

99
00:06:09,140 --> 00:06:10,300
He pedido dos bolas.

100
00:06:10,307 --> 00:06:12,519
Sí, hay dos bolas ahí.

101
00:06:12,520 --> 00:06:14,010
¿Y cómo es que tienen el mismo tamaño?

102
00:06:14,019 --> 00:06:15,559
¿Ves?

103
00:06:15,560 --> 00:06:17,979
En esta tarrina hay una bola, ¿verdad?

104
00:06:17,980 --> 00:06:19,279
- Sí.
- Y dos bolas en esta tarrina.

105
00:06:19,280 --> 00:06:20,939
- Sí.
- ¿Y cómo es que tienen el mismo tamaño?

106
00:06:20,940 --> 00:06:22,679
No, lo siento...

107
00:06:22,680 --> 00:06:24,419
Hay lo mismo en esta que en esta.

108
00:06:24,420 --> 00:06:26,039
Vale, es que he empujado las dos bolas

109
00:06:26,040 --> 00:06:28,570
para que cupieran en la tarrina.

110
00:06:28,575 --> 00:06:31,119
- Déjalo estar.
- ¿Qué? Es un puto timo.

111
00:06:31,120 --> 00:06:32,619
He puesto bolas del mismo tamaño.

112
00:06:32,620 --> 00:06:33,700
¿Has puesto bolas del mismo tamaño?

113
00:06:33,705 --> 00:06:36,249
- Sí.
- Ni de puta coña, colega.

114
00:06:36,250 --> 00:06:38,079
Mira.

115
00:06:38,080 --> 00:06:40,086
Bolas. Misma altura.

116
00:06:41,750 --> 00:06:43,659
Sí, como he dicho las empujé para que...

117
00:06:43,660 --> 00:06:44,899
Dos bolas. Sí, sí.

118
00:06:44,900 --> 00:06:46,550
Una debería seguir teniendo más.

119
00:06:46,552 --> 00:06:48,439
Si no está de acuerdo...
si no está de acuerdo...

120
00:06:48,440 --> 00:06:50,039
- Ponme dos bolas.
- Vale.

121
00:06:50,040 --> 00:06:51,220
Qué cojones le pasa a este tío.

122
00:06:51,223 --> 00:06:55,099
- Debe ser sordo o algo.
- Siento mucho lo ocurrido.

123
00:06:55,100 --> 00:06:56,499
Aquí tiene otra bola.

124
00:06:56,500 --> 00:06:58,021
Vale, eso está mejor.

125
00:07:00,180 --> 00:07:01,980
¿Pillas a qué me refería
con lo de las bolas?

126
00:07:01,984 --> 00:07:05,119
Sí, por supuesto. Es
completamente cierto.

127
00:07:05,120 --> 00:07:06,360
Sí, todo bien.

128
00:07:06,363 --> 00:07:08,574
Vale, vámonos.

129
00:07:11,880 --> 00:07:13,244
¿Tienes algún problema, colega?

130
00:07:13,245 --> 00:07:15,746
Sí, colega. ¿Tú quieres tenerlo?

131
00:07:15,747 --> 00:07:17,206
Venga, vamos.

132
00:07:17,207 --> 00:07:19,799
- Venga.
- Ray.

133
00:07:19,800 --> 00:07:21,210
No vale la pena.

134
00:07:21,211 --> 00:07:23,199
Venga, vamos.

135
00:07:23,200 --> 00:07:26,500
Sí, eso pensaba, marica.

136
00:07:26,508 --> 00:07:29,169
¿Qué queréis, chicas?

137
00:07:29,170 --> 00:07:31,179
- ¿Qué sabor?
- ¿Qué quieres tú?

138
00:07:31,180 --> 00:07:33,579
Yo quiero uno con pintas de caramelo.

139
00:07:33,580 --> 00:07:35,199
- ¿Pintas de caramelo?
- Sí.

140
00:07:35,200 --> 00:07:36,679
Yo quiero uno con pepitas de chocolate.

141
00:07:36,680 --> 00:07:38,519
- Pepitas de chocolate... Mi favorito.
- Sí.

142
00:07:38,520 --> 00:07:40,420
- ¿Cuántas bolas quieres?
- Que tengan buena noche.

143
00:07:53,203 --> 00:07:55,120
¿Papá?

144
00:07:55,121 --> 00:07:57,706
- Dios. Lo siento, no...
- ¡No pegues a Ally!

145
00:07:57,707 --> 00:07:59,500
No, cariño. No pasa nada.
No pasa nada. Es...

146
00:07:59,501 --> 00:08:01,339
- Estamos bien. Solo estábamos...
- ¿Por qué le estabas pegando?

147
00:08:01,340 --> 00:08:02,710
- No, no, no, no, no es eso.
- No... no le estaba pegando.

148
00:08:02,712 --> 00:08:03,899
- No...
- No era eso, no era eso.

149
00:08:03,900 --> 00:08:04,962
Solo estábamos jugando, cielo.

150
00:08:04,963 --> 00:08:06,279
Solo... solo jugando.

151
00:08:06,280 --> 00:08:08,561
- A un juego. Y no pasa nada.
- ¿Qué hacíais?

152
00:08:11,410 --> 00:08:13,599
Estábamos teniendo sexo.

153
00:08:13,600 --> 00:08:15,470
Dios.

154
00:08:16,840 --> 00:08:20,100
¿Ha hablado mamá contigo de las
abejitas y las florecitas, cielo?

155
00:08:20,120 --> 00:08:21,599
- ¿Qué?
- La charla sobre sexo.

156
00:08:21,600 --> 00:08:22,732
¿Te ha hablado mamá de sexo?

157
00:08:22,733 --> 00:08:23,987
- No.
- Vale.

158
00:08:23,988 --> 00:08:25,359
Bueno, pues... pues...

159
00:08:25,360 --> 00:08:26,799
pues vamos a hablar de ello, ¿vale?

160
00:08:26,800 --> 00:08:28,362
¿Por qué no te vas a
tu cuarto y ahora...?

161
00:08:28,363 --> 00:08:31,139
Voy en un rato, ¿vale?

162
00:08:31,140 --> 00:08:33,680
Solo danos un rato.

163
00:08:36,360 --> 00:08:38,539
Tía.

164
00:08:38,540 --> 00:08:40,139
Dios santo.

165
00:08:40,140 --> 00:08:41,969
Un puto ataque al corazón.

166
00:08:47,550 --> 00:08:49,926
Vale, pues...

167
00:08:51,440 --> 00:08:53,949
cuando un hombre y una mujer se quieren,

168
00:08:53,950 --> 00:08:56,469
¿vale?, practican sexo.

169
00:08:56,470 --> 00:08:58,489
¿Vale?

170
00:08:58,490 --> 00:09:00,960
Y...

171
00:09:02,100 --> 00:09:06,317
cuando tienen sexo, el
hombre pone su pene...

172
00:09:06,330 --> 00:09:08,279
- ¿Sabes lo que es un pene?
- Papá.

173
00:09:08,280 --> 00:09:09,439
Vale.

174
00:09:09,440 --> 00:09:11,899
Pues el hombre coge su pene

175
00:09:11,900 --> 00:09:16,079
y lo introduce en la vagina de la mujer.

176
00:09:16,080 --> 00:09:18,199
¿Qué? ¿Por qué?

177
00:09:18,200 --> 00:09:20,409
Pues porque así se hacen los bebés.

178
00:09:20,410 --> 00:09:23,479
A ver, ¿sabes lo que son...

179
00:09:23,480 --> 00:09:25,377
sabes lo que son los testículos?

180
00:09:25,378 --> 00:09:27,589
¿Las bolas?

181
00:09:27,590 --> 00:09:31,339
Las bolas, sí. Vale, pues
dentro de las bolas del hombre

182
00:09:31,340 --> 00:09:32,969
hay unas cosas que se
llaman espermatozoides.

183
00:09:32,970 --> 00:09:34,099
- ¿Vale?
- Vale.

184
00:09:34,100 --> 00:09:37,679
Y son como una especie de pececitos.

185
00:09:37,680 --> 00:09:38,819
¿Peces?

186
00:09:38,820 --> 00:09:41,639
No. No, son más parecidos a renacuajos.

187
00:09:41,640 --> 00:09:43,770
¿Tienes renacuajos en tus bolas?

188
00:09:49,810 --> 00:09:53,179
Son como renacuajos, pero más pequeños.

189
00:09:53,180 --> 00:09:54,399
¿Vale?

190
00:09:54,400 --> 00:09:58,279
Pues, bueno, cuando el hombre
y la mujer tienen sexo, ¿vale?,

191
00:09:58,280 --> 00:10:01,760
los espermatozoides...
los pequeños renacuajos...

192
00:10:01,770 --> 00:10:04,458
salen nadando del pene del hombre

193
00:10:04,459 --> 00:10:07,670
y entran en la vagina de la mujer.

194
00:10:09,460 --> 00:10:13,729
Y luego suben nadando por dentro...

195
00:10:13,730 --> 00:10:16,039
de la mujer hasta... la barriguita.

196
00:10:16,040 --> 00:10:18,639
Hay un huevo. Hay un huevo allí.

197
00:10:18,640 --> 00:10:20,641
- ¿Un huevo?
- Sí. No es...

198
00:10:20,642 --> 00:10:22,439
no es... no es un
huevo duro, no es un...

199
00:10:22,440 --> 00:10:24,430
no es como un huevo de
pollo. Es un huevo blandito.

200
00:10:24,437 --> 00:10:28,729
Y hay como millones de esos
espermatozoides, ¿vale?

201
00:10:28,730 --> 00:10:31,849
Y el espermatozoide que nada más rápido

202
00:10:31,850 --> 00:10:34,179
de todos esos millones, ¿vale?,

203
00:10:34,180 --> 00:10:35,947
es el primero que llega hasta el huevo

204
00:10:35,948 --> 00:10:39,199
y es el que hace el bebé.

205
00:10:39,200 --> 00:10:42,379
Así que cuando eras un
espermatozoide, fuiste el más rápido.

206
00:10:42,380 --> 00:10:44,239
Y si fui el espermatozoide más rápido,

207
00:10:44,240 --> 00:10:46,200
¿cómo es que ahora nado tan mal?

208
00:10:50,330 --> 00:10:51,919
- Bueno...
- Espera. Un momento.

209
00:10:51,920 --> 00:10:53,341
¿Yo he salido de tus bolas?

210
00:10:55,440 --> 00:10:57,279
Una mitad tuya salió de mis bolas.

211
00:10:57,280 --> 00:10:59,079
Una mitad tuya salió de mis bolas

212
00:10:59,080 --> 00:11:01,079
y la otra mitad salió de
la barriguita de tu madre.

213
00:11:01,080 --> 00:11:02,266
Es muy raro.

214
00:11:03,726 --> 00:11:06,189
¿Y vais a darme una hermanita?

215
00:11:06,190 --> 00:11:08,855
No, no tenemos eso en mente, no.

216
00:11:08,856 --> 00:11:10,775
¿Y por qué tenéis sexo?

217
00:11:18,700 --> 00:11:21,399
Porque nos da gustito.

218
00:11:21,400 --> 00:11:22,940
¡Asqueroso!

219
00:11:22,950 --> 00:11:25,331
No está tan mal. Es un pelín asqueroso.

220
00:12:18,360 --> 00:12:19,779
¿Qué tal, encanto?

221
00:12:19,780 --> 00:12:21,829
Buenos días. ¿Qué te pongo?

222
00:12:21,830 --> 00:12:23,599
Solo un par de dim
sims. Gracias, encanto.

223
00:12:23,600 --> 00:12:25,659
Vale.

224
00:12:27,700 --> 00:12:29,369
¿Qué tal el día?

225
00:12:29,370 --> 00:12:31,104
No va mal. ¿El tuyo?

226
00:12:31,105 --> 00:12:33,139
Bueno, lo mismo de siempre.

227
00:12:33,140 --> 00:12:35,169
- Sí.
- Aburrido.

228
00:12:35,170 --> 00:12:37,919
Ahí tienes. Son 6,80, gracias.

229
00:12:37,920 --> 00:12:40,579
- Quédate el cambio, encanto, ¿vale?
- Gracias.

230
00:12:57,632 --> 00:12:59,029
Ya estamos.

231
00:12:59,030 --> 00:13:00,160
Hola, Steph. ¿Qué tal, muñeca?

232
00:13:00,170 --> 00:13:02,159
- Buenos días. No voy mal. ¿Tú?
- Bien.

233
00:13:02,160 --> 00:13:03,299
- Bien.
- Voy bien, encanto.

234
00:13:03,300 --> 00:13:06,169
- ¿Quieres algo de beber, colega?
- Sí, un té...

235
00:13:06,170 --> 00:13:08,058
un té con limón helado, tío.

236
00:13:08,059 --> 00:13:09,143
¿Ray?

237
00:13:10,510 --> 00:13:11,770
¿Qué tal, colega?

238
00:13:11,771 --> 00:13:13,605
No me lo puedo creer.

239
00:13:13,606 --> 00:13:15,599
- Ray Shoesmith.
- Sí.

240
00:13:15,600 --> 00:13:18,319
- ¿Cómo te va? ¿Bien?
- Dios. Estoy muy bien, colega.

241
00:13:18,320 --> 00:13:19,861
Dios, qué alegría...

242
00:13:19,862 --> 00:13:22,819
- Colega, qué alegría verte.
- Sí, igualmente, Vinnie.

243
00:13:22,820 --> 00:13:24,139
- No, de verdad. En serio.
- Sí, sí, sí.

244
00:13:24,140 --> 00:13:25,979
- Me alegro la hostia de verte.
- Sí, lo mismo, colega. Sí.

245
00:13:25,980 --> 00:13:27,699
¿Qué...? ¿Vives por aquí, entonces?

246
00:13:27,700 --> 00:13:28,999
Sí, solo a diez minutos calle abajo.

247
00:13:29,000 --> 00:13:30,539
- Bien, bien.
- Tú también, ¿eh?

248
00:13:30,540 --> 00:13:32,699
Sí, sí. Oye, escucha, Pauly, colega.

249
00:13:32,700 --> 00:13:34,501
- Sí.
- Sí, sentí mucho lo de Pauly.

250
00:13:34,502 --> 00:13:35,819
- Sí.
- Sentí mucho enterarme

251
00:13:35,820 --> 00:13:36,838
- de aquello, colega.
- Sí. Gracias, colega.

252
00:13:36,840 --> 00:13:38,859
Habría venido al funeral,
pero estaba fuera del país.

253
00:13:38,860 --> 00:13:40,819
- Sí, no. No pasa nada. Gracias.
- Era un buen tío, pero...

254
00:13:40,820 --> 00:13:42,000
- Sí. Un tío genial.
- Sí, lo siento.

255
00:13:42,009 --> 00:13:44,099
- Sí, sí.
- Sí. En fin, ¿y qué llevas ahí?

256
00:13:44,100 --> 00:13:46,179
- ¿Qué...? Dim sims.
- Dim sims, colega.

257
00:13:46,180 --> 00:13:48,279
- Sí.
- No puedes pasar sin dim sims, colega.

258
00:13:48,280 --> 00:13:49,289
- Está claro.
- Oye, escucha.

259
00:13:49,290 --> 00:13:50,308
¿Has probado los rollitos de salchicha?

260
00:13:50,309 --> 00:13:52,519
- No. No los he probado.
- Joder. Oye, Steph.

261
00:13:52,520 --> 00:13:55,146
Aquí mi amigo nunca ha probado
uno de tus rollitos de salchicha.

262
00:13:55,147 --> 00:13:56,799
- Marchando enseguida, Vinnie.
- Yo te invito, ¿vale?

263
00:13:56,800 --> 00:13:57,810
- Sí.
- Vale...

264
00:13:57,817 --> 00:13:59,459
Puede sonar a que exagero,

265
00:13:59,460 --> 00:14:01,719
pero, en serio, ella los
prepara aquí cada día.

266
00:14:01,720 --> 00:14:03,279
Son los mejores rollitos
de salchicha del país.

267
00:14:03,280 --> 00:14:04,359
- Lo juro por Dios. Pruébalos y...
- ¿Sí?

268
00:14:04,360 --> 00:14:06,539
- Les daré un tiento, colega. Me voy.
- Vale.

269
00:14:06,540 --> 00:14:08,076
Sí, ya llego tarde.

270
00:14:08,077 --> 00:14:09,739
- Una alegría verte. Sí, sí, sí.
- Muy bien, muy bien.

271
00:14:09,740 --> 00:14:11,740
- Te veo bien.
- Yo también. No pasan los años por ti.

272
00:14:11,747 --> 00:14:14,219
- Sí. Cuídate.
- Vale, sí.

273
00:14:14,220 --> 00:14:16,340
- Una alegría verte, colega.
- Hablamos pronto.

274
00:14:18,840 --> 00:14:21,149
Bien, algunas cifras no
cuadrarán exactamente,

275
00:14:21,150 --> 00:14:22,159
- pero creo que...
- ¿Algunas cifras?

276
00:14:22,160 --> 00:14:23,279
Ya sabes lo que hacer.

277
00:14:23,280 --> 00:14:24,499
- Algunas cifras. Un par.
- Sí, sí.

278
00:14:24,500 --> 00:14:26,089
Un par. Hola, colega.

279
00:14:26,090 --> 00:14:27,806
- ¿Estás bien?
- Sí, bien.

280
00:14:27,807 --> 00:14:30,199
- ¿Vas a estar por aquí?
- Sí.

281
00:14:30,200 --> 00:14:31,999
Quiero hablar contigo de una cosa.

282
00:14:32,000 --> 00:14:33,680
- Vale.
- ¿Qué tal, tío?

283
00:14:33,688 --> 00:14:35,179
- Bien.
- Ray.

284
00:14:35,180 --> 00:14:36,639
Nasir.

285
00:14:36,640 --> 00:14:39,099
- Tenemos que hablar, ¿vale?
- Luego te veo.

286
00:14:39,100 --> 00:14:40,859
- ¿Es ese?
- No, colega. Vamos.

287
00:14:40,860 --> 00:14:42,339
- ¿Es ese?
- Vamos.

288
00:14:42,340 --> 00:14:43,350
¡Respóndeme!

289
00:14:45,241 --> 00:14:47,659
Yo te enseñaré lo que es perder.

290
00:14:47,660 --> 00:14:48,702
¿Perdona?

291
00:14:48,703 --> 00:14:50,494
- Ve a trabajar, por favor.
- Ahora conozco tu cara.

292
00:14:50,495 --> 00:14:52,415
- ¡Ve a trabajar, Ray!
- ¡Yo te enseñaré lo que es perder!

293
00:15:04,860 --> 00:15:06,970
El hermano de Davros, ¿verdad?

294
00:15:06,971 --> 00:15:09,499
¿Por qué cojones lo has traído aquí?

295
00:15:09,500 --> 00:15:10,999
Sí, lo sé, lo sé.

296
00:15:11,000 --> 00:15:14,819
Escucha, esa mierda que ha dicho...

297
00:15:14,820 --> 00:15:16,379
No te preocupes.

298
00:15:16,380 --> 00:15:18,560
Solo... solo está cabreado, ¿sabes?

299
00:15:21,611 --> 00:15:24,029
¿Es un delincuente?

300
00:15:24,030 --> 00:15:26,049
No. No, es contable.

301
00:15:26,050 --> 00:15:28,743
Me está ayudando con los libros.

302
00:15:44,884 --> 00:15:45,919
Sí.

303
00:15:45,920 --> 00:15:49,579
Ni siquiera recuerdo la
última vez que eché un polvo.

304
00:15:49,580 --> 00:15:51,069
¿Cuánto hace?

305
00:15:51,070 --> 00:15:53,183
Mierda.

306
00:15:53,184 --> 00:15:54,769
Año y medio, quizá.

307
00:15:55,980 --> 00:15:57,229
Bueno,

308
00:15:57,230 --> 00:16:01,119
podría organizar algo
para ti, si quieres.

309
00:16:01,120 --> 00:16:02,640
Odio los puticlubs.

310
00:16:02,650 --> 00:16:04,359
No, solo le pediría a alguna
de las chicas del trabajo

311
00:16:04,360 --> 00:16:06,389
que te hiciera una visita.

312
00:16:07,720 --> 00:16:09,039
Puede.

313
00:16:14,400 --> 00:16:16,370
¿Puedo pedirte algo?

314
00:16:16,374 --> 00:16:18,543
Sí.

315
00:16:18,560 --> 00:16:23,699
Cuando ya no tenga ganas
de seguir con esto,

316
00:16:23,700 --> 00:16:25,340
¿me ayudarás?

317
00:16:27,380 --> 00:16:29,928
¿Ayudarte a qué?

318
00:16:29,929 --> 00:16:35,268
Ya sabes... A ponerle fin.

319
00:16:38,550 --> 00:16:40,022
¿Morir?

320
00:16:40,023 --> 00:16:42,610
Sí.

321
00:16:49,900 --> 00:16:52,159
Ya cruzaremos ese puente
cuando lleguemos a él, colega.

322
00:16:52,160 --> 00:16:54,620
Sí, vale.

323
00:16:57,900 --> 00:17:00,080
¿Sabes?, Britt te echaría de menos.

324
00:17:01,780 --> 00:17:04,460
Sí, lo sé.

325
00:17:04,470 --> 00:17:07,049
Yo también te echaría de menos
durante unos cinco minutos.

326
00:17:12,780 --> 00:17:14,899
¿Sabes?, vosotros sois la única razón

327
00:17:14,900 --> 00:17:17,640
de que haya aguantado tanto.

328
00:17:48,080 --> 00:17:49,960
Ray. ¿Qué tal?

329
00:17:49,967 --> 00:17:51,718
¿Cómo es que no te has
pasado por el club?

330
00:17:51,719 --> 00:17:53,819
Sí, lo siento.

331
00:17:53,820 --> 00:17:55,930
Se me ha olvidado por
completo. Culpa mía.

332
00:17:57,500 --> 00:17:59,509
¿Me vas a invitar a entrar o...?

333
00:17:59,510 --> 00:18:01,950
Sí, claro. Pasa, pasa.

334
00:18:05,040 --> 00:18:06,539
¿Y qué pasa?

335
00:18:06,540 --> 00:18:07,859
No mucho.

336
00:18:07,860 --> 00:18:09,859
¿Qué pasa contigo?

337
00:18:09,860 --> 00:18:11,879
Colega, de todo, en realidad. Sí.

338
00:18:11,880 --> 00:18:14,075
Tuve una audición para un piloto ayer.

339
00:18:14,076 --> 00:18:16,640
Estoy bastante emocionado con eso.

340
00:18:16,650 --> 00:18:18,479
- ¿Para una serie de la tele?
- Sí.

341
00:18:20,020 --> 00:18:24,039
Sí, es...

342
00:18:24,040 --> 00:18:26,399
¿Has venido a por el dinero?

343
00:18:26,400 --> 00:18:27,899
No, solo se me ha ocurrido pasarme

344
00:18:27,900 --> 00:18:29,170
para saber qué tal tu carrera de actor.

345
00:18:29,173 --> 00:18:30,959
Vale.

346
00:18:30,960 --> 00:18:35,759
Colega, voy a tener que
darte eso el miércoles.

347
00:18:35,760 --> 00:18:37,079
Dijiste que tendrías el dinero, tío.

348
00:18:37,080 --> 00:18:38,304
No, lo sé, lo sé.

349
00:18:38,305 --> 00:18:40,719
Y lo siento, pero lo
tendré definitivamente

350
00:18:40,720 --> 00:18:41,839
para el miércoles. Definitivamente.

351
00:18:44,710 --> 00:18:47,108
Voy a tener que darte
un toque de atención.

352
00:18:48,320 --> 00:18:50,862
¿Qué? Pero faltan dos
días para el miércoles.

353
00:18:50,870 --> 00:18:52,779
Sí, sé cuándo es el miércoles.

354
00:18:54,490 --> 00:18:57,679
Vale...

355
00:18:57,680 --> 00:18:59,319
¿Podría no ser en la cara?

356
00:18:59,320 --> 00:19:00,739
Tiene que ser en la cara.

357
00:19:00,740 --> 00:19:01,999
¿Por qué?

358
00:19:02,000 --> 00:19:04,040
Tiene que ser en un sitio
donde la gente pueda verlo.

359
00:19:04,041 --> 00:19:05,159
¿Por qué?

360
00:19:05,160 --> 00:19:06,620
Así, si Freddy te ve,

361
00:19:06,630 --> 00:19:08,369
sabrá que he hecho mi trabajo.

362
00:19:11,480 --> 00:19:13,609
- Vale.
- ¿De acuerdo?

363
00:19:13,610 --> 00:19:15,209
- Sí.
- Vale.

364
00:19:15,210 --> 00:19:17,179
De acuerdo. Vale.

365
00:19:17,180 --> 00:19:19,419
No uses mi ukelele, por favor.

366
00:19:19,420 --> 00:19:21,050
Me lo regaló mi abuela.

367
00:19:24,460 --> 00:19:25,899
¿Contento?

368
00:19:25,900 --> 00:19:27,559
- Sí.
- De acuerdo.

369
00:19:27,560 --> 00:19:29,200
No me amagues, ¿vale?

370
00:19:31,120 --> 00:19:33,229
Colega, colega, es solo mi
madre. Es solo mi madre.

371
00:19:33,230 --> 00:19:35,039
- ¿Vale? Por favor, por...
- ¿Por qué cojones no me lo has dicho?

372
00:19:35,040 --> 00:19:36,980
Se queda en mi casa un par de días.

373
00:19:37,560 --> 00:19:39,320
Por favor.

374
00:19:40,536 --> 00:19:44,239
- Hola.
- ¿Qué tal?

375
00:19:44,240 --> 00:19:45,625
Mamá, este es Ray. Es un colega mío.

376
00:19:45,626 --> 00:19:47,000
Hola, soy Lorraine.

377
00:19:47,001 --> 00:19:49,439
Encantado.

378
00:19:49,440 --> 00:19:51,159
Bueno, voy a hacer café.

379
00:19:51,160 --> 00:19:52,460
¿Queréis?

380
00:19:55,080 --> 00:19:56,299
Sí.

381
00:19:56,300 --> 00:19:58,929
Gracias, encanto.

382
00:20:06,097 --> 00:20:07,459
¿Y a qué te dedicas, Ray?

383
00:20:07,460 --> 00:20:08,932
Seguridad, principalmente.

384
00:20:10,760 --> 00:20:12,739
Solo te quedas aquí un par de días,

385
00:20:12,740 --> 00:20:14,099
- ¿verdad?
- Sí.

386
00:20:14,100 --> 00:20:16,660
En realidad vivo en Broken
Hill en este momento.

387
00:20:16,670 --> 00:20:17,941
Llevo allí ya unos cuantos años.

388
00:20:17,942 --> 00:20:19,239
Vale. Sí.

389
00:20:19,240 --> 00:20:21,759
Pasé por allí hace años. Bonito...

390
00:20:21,760 --> 00:20:23,439
Parece agradable aquello.

391
00:20:23,440 --> 00:20:24,739
Sí, está bien.

392
00:20:24,740 --> 00:20:27,599
Hay un verdadero sentimiento
de comunidad, me gusta.

393
00:20:27,600 --> 00:20:29,359
Sí, bueno, no hay mucho
de eso por aquí, ¿verdad?

394
00:20:29,360 --> 00:20:30,369
No, no lo hay.

395
00:20:31,440 --> 00:20:33,623
Viví en St Kilda muchos años

396
00:20:33,624 --> 00:20:36,239
y hay muy poco espíritu
comunitario allí,

397
00:20:36,240 --> 00:20:39,000
eso seguro.

398
00:20:40,260 --> 00:20:43,259
Mejor nos vamos ya.

399
00:20:43,260 --> 00:20:44,789
Mierda. Sí.

400
00:20:44,790 --> 00:20:48,190
Tenemos que recoger a mi
hermana del trabajo, así que...

401
00:20:49,432 --> 00:20:51,549
En realidad, mamá,

402
00:20:51,550 --> 00:20:54,469
Ray y yo...

403
00:20:54,470 --> 00:20:57,479
tenemos que ensayar para
una audición que tengo.

404
00:20:57,480 --> 00:20:59,419
- ¿Otra?
- Sí.

405
00:20:59,420 --> 00:21:01,479
¿Te... parece bien?

406
00:21:01,480 --> 00:21:03,539
Sí, no pasa nada.

407
00:21:03,540 --> 00:21:04,612
Cogeré mi coche.

408
00:21:04,613 --> 00:21:05,939
Genial.

409
00:21:05,940 --> 00:21:07,370
Yo te abro la puerta, encanto.

410
00:21:09,390 --> 00:21:10,599
Encantado.

411
00:21:10,600 --> 00:21:12,519
- Un placer, Ray.
- Vale.

412
00:21:12,520 --> 00:21:15,819
Y... mucha mierda.

413
00:21:15,820 --> 00:21:18,085
La habrá. Gracias.

414
00:21:20,840 --> 00:21:22,939
En los dientes no.

415
00:21:22,940 --> 00:21:24,499
¿Vale? Me acabo de gastar ocho
de los grandes en carillas.

416
00:21:24,500 --> 00:21:26,928
- ¿Algo más?
- No, eso es todo.

417
00:21:30,139 --> 00:21:31,639
¡Lo tengo!

418
00:21:31,640 --> 00:21:34,019
¡Lo tengo! ¡Tengo el puto dinero!

419
00:21:34,020 --> 00:21:35,379
Lo tengo.

420
00:21:35,380 --> 00:21:36,679
¡Joder!

421
00:21:54,700 --> 00:21:56,339
¿Por qué no me has dado
de entrada el puto dinero

422
00:21:56,340 --> 00:21:57,580
cuando te lo he pedido?

423
00:21:59,880 --> 00:22:02,421
Me voy a Los Ángeles para un piloto.

424
00:22:04,880 --> 00:22:06,341
Me parece que no.

425
00:22:06,342 --> 00:22:07,509
¡No, no, no, no, no, no!

426
00:22:07,510 --> 00:22:12,510
www.subtitulamos.tv

