1
00:01:04,639 --> 00:01:07,082
Mom? What was that?

2
00:01:07,107 --> 00:01:08,489
Yeah, hold on.

3
00:01:08,514 --> 00:01:10,459
- Power's out.
- Yeah.

4
00:01:33,288 --> 00:01:34,569
Yeah, I see it.

5
00:01:35,446 --> 00:01:36,985
I'm on my way.

6
00:01:39,124 --> 00:01:40,625
I got to get dressed and go in to work.

7
00:01:40,649 --> 00:01:41,806
You guys should go back to bed.

8
00:01:41,830 --> 00:01:42,830
Can I come?

9
00:01:42,831 --> 00:01:43,952
Sure can't. Bed.

10
00:01:43,977 --> 00:01:45,428
- What is it?
- I'll call you.

11
00:01:45,453 --> 00:01:46,569
Come on.

12
00:02:15,860 --> 00:02:16,884
Hey, Chief.

13
00:02:16,909 --> 00:02:17,909
What do we got?

14
00:02:17,934 --> 00:02:19,725
We're thinking it's a
mid-sized private jet.

15
00:02:19,750 --> 00:02:21,197
10-passenger, tops.

16
00:02:21,222 --> 00:02:22,682
FAA's trying to figure out who it was.

17
00:02:22,706 --> 00:02:24,765
Uh, closest airport's Mattituck,

18
00:02:24,790 --> 00:02:26,010
and they're not missing anybody.

19
00:02:26,034 --> 00:02:28,564
And then the PSEG's
looking into the blackout.

20
00:02:28,589 --> 00:02:31,189
They think the... the plane
might have clipped one of their lines.

21
00:02:31,337 --> 00:02:33,626
Couldn't explain why
my cellphone stopped working, though.

22
00:02:33,689 --> 00:02:35,869
Well, uh, there's a cell tower
about a mile away,

23
00:02:35,894 --> 00:02:38,185
so the telecom company's
already investigating.

24
00:02:38,783 --> 00:02:40,379
Alright. Set up a perimeter.

25
00:02:40,380 --> 00:02:41,845
Start canvassing for witnesses.

26
00:02:41,870 --> 00:02:43,626
I'll get Parks to shut down the beach.

27
00:02:43,651 --> 00:02:44,851
You got it.

28
00:02:44,876 --> 00:02:46,330
Good work.

29
00:03:12,742 --> 00:03:14,218
Are you okay?

30
00:03:14,929 --> 00:03:16,288
Are you hurt?

31
00:03:24,893 --> 00:03:26,376
Kind of cold out here.

32
00:03:26,773 --> 00:03:28,665
You want to maybe borrow my coat?

33
00:03:30,497 --> 00:03:31,906
Chief.

34
00:03:31,931 --> 00:03:33,205
Every... Everything alright, or...?

35
00:03:33,229 --> 00:03:34,352
Yeah.

36
00:03:34,919 --> 00:03:36,477
Everything's fine.

37
00:03:36,977 --> 00:03:38,688
I'm just talking to my new friend here.

38
00:03:39,235 --> 00:03:40,313
Hey.

39
00:03:41,155 --> 00:03:42,775
You like that movie?

40
00:03:43,572 --> 00:03:44,991
I love it.

41
00:03:45,634 --> 00:03:47,352
You know who my favorite character is?

42
00:03:48,098 --> 00:03:49,297
Woody.

43
00:03:52,250 --> 00:03:53,829
You see this right here?

44
00:03:57,750 --> 00:03:59,280
Yeah, I'm like Woody.

45
00:04:00,001 --> 00:04:01,131
Okay?

46
00:04:01,640 --> 00:04:03,131
So I can help you.

47
00:04:03,856 --> 00:04:05,146
Alright?

48
00:04:07,585 --> 00:04:09,225
Why don't you come here?

49
00:04:09,960 --> 00:04:11,379
It's okay.

50
00:04:11,380 --> 00:04:12,624
Come on.

51
00:04:15,782 --> 00:04:17,671
Ooh! Okay.

52
00:04:18,411 --> 00:04:19,779
Okay.

53
00:04:19,804 --> 00:04:21,124
Was she on the plane?

54
00:04:21,149 --> 00:04:22,421
I don't know.

55
00:04:23,070 --> 00:04:24,449
Can I get a paramedic over here?

56
00:04:24,450 --> 00:04:25,468
Paramedic!

57
00:04:25,493 --> 00:04:27,225
We just need to have them
look you over, okay?

58
00:04:27,249 --> 00:04:28,262
Make sure you're not hurt.

59
00:04:28,286 --> 00:04:30,031
So, can you let go of me for one second?

60
00:04:30,630 --> 00:04:32,781
- No?
- NTSB is here.

61
00:04:32,806 --> 00:04:34,686
They're saying they need
to clear everybody out.

62
00:04:36,254 --> 00:04:38,304
Alright, uh, yeah, I'll handle it.
Go ahead.

63
00:04:38,329 --> 00:04:41,101
Okay, um, can you just have someone

64
00:04:41,126 --> 00:04:43,081
take my car by the hospital later?

65
00:04:43,106 --> 00:04:44,154
Thanks.

66
00:04:44,179 --> 00:04:45,409
Alright, we're gonna go together.

67
00:04:45,410 --> 00:04:47,569
I'm coming with you. Come on.

68
00:04:47,570 --> 00:04:49,949
Good news is she's physically fine.

69
00:04:50,073 --> 00:04:51,619
No contusions, no head trauma,

70
00:04:51,620 --> 00:04:53,065
not even a paper cut.

71
00:04:53,090 --> 00:04:55,795
Bad news is she says she
doesn't remember anything.

72
00:04:55,820 --> 00:04:56,859
She doesn't know her name,

73
00:04:56,860 --> 00:04:58,608
doesn't know where she's from.

74
00:04:58,633 --> 00:05:00,032
You think that's real?

75
00:05:00,057 --> 00:05:01,319
I sent her for a head CT,

76
00:05:01,320 --> 00:05:04,618
but my guess is that it's
dissociative amnesia.

77
00:05:04,643 --> 00:05:05,915
Something traumatic happened,

78
00:05:05,940 --> 00:05:07,659
and her brain is protecting itself.

79
00:05:07,957 --> 00:05:10,465
What, something traumatic
like a plane crash?

80
00:05:11,073 --> 00:05:12,319
I don't see how that's possible.

81
00:05:12,320 --> 00:05:14,159
She doesn't have a scratch on her.

82
00:05:15,760 --> 00:05:17,628
There she is!

83
00:05:17,653 --> 00:05:19,432
Wasn't so scary, was it?

84
00:05:20,387 --> 00:05:21,753
Oh, she did great.

85
00:05:21,778 --> 00:05:23,120
Super brave.

86
00:05:23,448 --> 00:05:24,831
Thanks.

87
00:05:25,780 --> 00:05:28,449
Well, everything looks great.

88
00:05:28,474 --> 00:05:31,206
You are a perfectly healthy girl.

89
00:05:31,971 --> 00:05:33,417
Can I go home?

90
00:05:34,276 --> 00:05:35,948
I would love that.

91
00:05:36,240 --> 00:05:37,449
Where's home?

92
00:05:44,660 --> 00:05:46,029
That's a great choice.

93
00:05:46,030 --> 00:05:48,029
Maybe Jo can stay with you

94
00:05:48,030 --> 00:05:50,823
until you fall asleep, hmm?

95
00:05:51,518 --> 00:05:52,556
Yeah.

96
00:05:52,581 --> 00:05:54,323
I can absolutely do that.

97
00:05:55,659 --> 00:05:57,529
I'm hoping the memory will come back

98
00:05:57,530 --> 00:05:58,932
in the next day or so.

99
00:05:59,360 --> 00:06:02,081
- Yeah. Thanks.
- Yeah.

100
00:06:12,421 --> 00:06:15,505
Oh, I, uh,
stopped by the vending machine

101
00:06:15,530 --> 00:06:17,950
while they were looking
inside your head.

102
00:06:19,159 --> 00:06:20,320
You know candy?

103
00:06:20,505 --> 00:06:21,505
Okay.

104
00:06:21,530 --> 00:06:23,870
It's good to know you remember
the really important stuff.

105
00:06:24,240 --> 00:06:26,200
Let's see.

106
00:06:28,200 --> 00:06:29,319
What color?

107
00:06:29,320 --> 00:06:30,359
Let me see.

108
00:06:30,682 --> 00:06:31,774
Guess.

109
00:06:33,030 --> 00:06:34,581
Red.

110
00:06:35,760 --> 00:06:37,122
Yellow.

111
00:06:38,820 --> 00:06:40,135
Again?

112
00:06:41,715 --> 00:06:42,961
Yellow.

113
00:06:42,986 --> 00:06:44,003
Mnh. Green.

114
00:06:44,028 --> 00:06:46,005
Ugh. Not fair.

115
00:06:46,030 --> 00:06:48,142
It's not my fault that
you're bad at this game.

116
00:06:50,750 --> 00:06:53,026
Red. I mean purple. Purple.

117
00:06:54,448 --> 00:06:55,699
Okay, I'm gonna give this to you...

118
00:06:55,700 --> 00:06:57,807
- Yes!
- ... this one time.

119
00:06:57,832 --> 00:07:00,121
But you really need to practice, okay,

120
00:07:00,146 --> 00:07:02,436
'cause you're terrible at this.

121
00:07:02,460 --> 00:07:03,506
Can we do another one?

122
00:07:03,531 --> 00:07:04,932
Um, you know what?

123
00:07:04,957 --> 00:07:06,877
You can practice by yourself,
but don't have too many,

124
00:07:06,901 --> 00:07:08,245
and I will be right back.

125
00:07:08,270 --> 00:07:09,270
Okay? Stay here.

126
00:07:09,295 --> 00:07:11,355
- Doctor, you are interfering...
- You don't have any right...

127
00:07:11,379 --> 00:07:13,542
- ... with a federal investigation.
- ... to her private medical files!

128
00:07:13,566 --> 00:07:14,644
What is this?

129
00:07:14,669 --> 00:07:15,825
They're demanding to speak with her

130
00:07:15,849 --> 00:07:17,402
- and look at her chart.
- Okay.

131
00:07:17,427 --> 00:07:19,589
Hi. I'm Police Chief Jo Evans.

132
00:07:19,614 --> 00:07:20,675
Who are you?

133
00:07:20,700 --> 00:07:22,964
Sir, you will be in
federal lockup tonight

134
00:07:22,989 --> 00:07:24,261
if you don't get out of my way.

135
00:07:24,286 --> 00:07:25,528
Let's see how that goes for you.

136
00:07:25,552 --> 00:07:27,832
NTSB doesn't have arrest authority.

137
00:07:27,957 --> 00:07:28,957
I do.

138
00:07:28,982 --> 00:07:30,769
Escort these men out of here.

139
00:07:30,794 --> 00:07:32,809
Listen, why don't we just
go down to the waiting room,

140
00:07:32,833 --> 00:07:35,433
and then you guys can tell
me what the hell's going on.

141
00:07:35,810 --> 00:07:37,222
- Okay?
- She's gone!

142
00:07:40,154 --> 00:07:42,075
- Station teams at every exit.
- This is a code yellow.

143
00:07:42,099 --> 00:07:43,137
- I want eyes on everyone
- Female aged 10.

144
00:07:43,161 --> 00:07:45,153
- coming and going. Be systematic.
- Brown hair, blue eyes.

145
00:07:45,177 --> 00:07:47,332
Every room. Every floor. Go.

146
00:07:47,583 --> 00:07:50,106
Frankie, I need you to look at
the security footage for the last hour.

147
00:07:50,130 --> 00:07:52,043
Lopez, I want radio cars along Route 25,

148
00:07:52,068 --> 00:07:53,308
and issue an Amber Alert.

149
00:07:53,333 --> 00:07:55,212
Harbor's not far.
Kid could have fallen in.

150
00:07:55,237 --> 00:07:56,239
Yeah, call the Marine Unit.

151
00:07:56,263 --> 00:07:57,794
Tell them to get a boat out there.

152
00:07:58,392 --> 00:07:59,417
Evans.

153
00:07:59,442 --> 00:08:01,918
Hey, uh, Chief, I'm...
I'm still at the crash site,

154
00:08:01,943 --> 00:08:04,980
and, uh... NTSB is here?

155
00:08:05,005 --> 00:08:06,918
Yeah, I know. I'm aware of that, Chris.

156
00:08:06,943 --> 00:08:08,871
Yeah, no, no. It's... It's, uh...

157
00:08:09,112 --> 00:08:12,480
It's kind of a different NTSB.

158
00:08:12,840 --> 00:08:15,480
And nobody knows who
those first guys were.

159
00:08:31,763 --> 00:08:32,764
Come on!

160
00:08:32,789 --> 00:08:34,600
God, you got to be kidding me.

161
00:08:45,226 --> 00:08:46,226
What?

162
00:08:49,258 --> 00:08:50,617
Don't be mad.

163
00:08:55,398 --> 00:08:59,241
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

164
00:09:03,701 --> 00:09:04,701
Get in.

165
00:09:04,726 --> 00:09:05,977
We'll get you to bed,

166
00:09:06,002 --> 00:09:07,936
and we'll figure everything
out tomorrow, okay?

167
00:09:07,961 --> 00:09:09,210
Hey, pal.

168
00:09:09,316 --> 00:09:11,436
Dad, you shouldn't have stayed up.

169
00:09:11,461 --> 00:09:12,866
Eh, you know I don't sleep.

170
00:09:12,891 --> 00:09:14,686
How'd it go? Oh.

171
00:09:15,592 --> 00:09:16,761
Hello.

172
00:09:16,795 --> 00:09:18,374
We have a guest.

173
00:09:18,399 --> 00:09:19,506
I see that.

174
00:09:20,556 --> 00:09:22,295
Alright, let's get you to bed, okay?

175
00:09:22,320 --> 00:09:23,577
I'm not tired.

176
00:09:23,602 --> 00:09:27,212
Okay, well, we're gonna...
try anyway, okay?

177
00:09:27,237 --> 00:09:29,751
Let's try to see if we
can find you some PJs.

178
00:09:32,948 --> 00:09:35,704
Who the hell runs around
impersonating NTSB?

179
00:09:36,483 --> 00:09:38,305
You think she was on the plane?

180
00:09:39,614 --> 00:09:41,251
I don't know.

181
00:09:42,089 --> 00:09:44,266
Abby didn't think so. I-I don't know.

182
00:09:44,291 --> 00:09:46,094
She belongs to somebody.

183
00:09:46,365 --> 00:09:48,719
Gonna have to report her to
Family Services in the morning.

184
00:09:48,744 --> 00:09:50,204
Yeah, I mean,
I know that's the protocol,

185
00:09:50,228 --> 00:09:51,259
but if I put her in the system,

186
00:09:51,283 --> 00:09:53,213
then whoever's looking for her
is gonna be able to find her.

187
00:09:53,237 --> 00:09:55,344
So, what are you gonna do?
Keep a kid you just found?

188
00:09:55,369 --> 00:09:56,369
For how long?

189
00:09:56,394 --> 00:09:58,876
- A-And what's the plan here?
- I don't have a plan. Dad, I...

190
00:09:59,842 --> 00:10:02,322
I-I didn't know what else to do.

191
00:10:04,989 --> 00:10:06,849
Well, you did the only
thing you could do.

192
00:10:06,874 --> 00:10:09,361
- Or I kidnapped a kid.
- No. No.

193
00:10:09,386 --> 00:10:12,212
She's safe. You're safe.
That's what's important.

194
00:10:12,237 --> 00:10:14,025
We'll figure it out in the morning.

195
00:10:14,100 --> 00:10:15,689
- Come on, honey.
- Yeah.

196
00:10:41,858 --> 00:10:44,716
Okay, would you rather
be a unicorn or a wizard?

197
00:10:45,682 --> 00:10:47,011
Unicorn.

198
00:10:47,339 --> 00:10:48,685
Obviously.

199
00:10:48,710 --> 00:10:51,099
Would you rather have no
thumbs or only thumbs?

200
00:10:51,124 --> 00:10:52,495
- Morning.
- Hey.

201
00:10:52,520 --> 00:10:54,229
So, what's, uh...

202
00:10:54,849 --> 00:10:56,167
What's everybody doing, huh?

203
00:10:56,192 --> 00:10:58,389
Oh, Mom, okay...
What do you like better...

204
00:10:58,414 --> 00:11:00,268
Ariana or Millie?

205
00:11:00,293 --> 00:11:01,596
What are we talking about?

206
00:11:01,621 --> 00:11:03,081
She needs a name.

207
00:11:03,612 --> 00:11:06,026
Well, honey,
I imagine that she already has one.

208
00:11:06,051 --> 00:11:08,623
She can't remember,
and we have to call her something.

209
00:11:13,788 --> 00:11:15,725
Well, what name do you like?

210
00:11:16,342 --> 00:11:18,444
I can't decide.

211
00:11:18,469 --> 00:11:19,936
You know what I always liked?

212
00:11:19,961 --> 00:11:22,149
Piper. That was almost your name.

213
00:11:22,174 --> 00:11:23,467
I like that one.

214
00:11:23,492 --> 00:11:24,651
I love it.

215
00:11:24,676 --> 00:11:27,436
I kind of love it more
than my name, but whatever.

216
00:11:27,758 --> 00:11:30,711
Well, life is hard, kid.

217
00:11:31,268 --> 00:11:33,280
I've got to meet Whitaker before class.

218
00:11:33,305 --> 00:11:34,717
- Mom, we got to go.
- Okay.

219
00:11:34,742 --> 00:11:36,248
See you later, Piper.

220
00:11:38,543 --> 00:11:40,209
- Hey, Dad, um...
- Mm-hmm?

221
00:11:40,234 --> 00:11:41,241
Chris called,

222
00:11:41,266 --> 00:11:43,280
and he said the NTSB's
cleared out already,

223
00:11:43,305 --> 00:11:44,562
- which doesn't make any sense.
- Yeah.

224
00:11:44,586 --> 00:11:46,709
So I need to go back to the site.

225
00:11:46,734 --> 00:11:48,023
Okay.

226
00:11:48,294 --> 00:11:50,014
You think that you guys will be...

227
00:11:50,315 --> 00:11:51,467
you know...

228
00:11:51,492 --> 00:11:53,519
Oh, yeah, yeah. We'll be okay.

229
00:11:53,694 --> 00:11:55,428
I got a lot of projects to do today.

230
00:11:55,453 --> 00:11:56,787
Could really use a helper.

231
00:12:01,521 --> 00:12:02,608
Okay.

232
00:12:02,705 --> 00:12:03,975
Thattagirl.

233
00:12:11,258 --> 00:12:13,139
Um, hey, Dad?

234
00:12:13,164 --> 00:12:14,436
Listen. I'll be fine.

235
00:12:14,461 --> 00:12:15,772
I'll be fine. I'm feeling good.

236
00:12:15,797 --> 00:12:18,053
Doc said I need to resume
normal activities, so...

237
00:12:18,078 --> 00:12:20,608
No, no, I know.
I'm just... I'm saying, um...

238
00:12:23,157 --> 00:12:25,022
You know, maybe just...

239
00:12:25,770 --> 00:12:27,479
stay near the house.

240
00:12:28,420 --> 00:12:31,069
Or in... in... in the house.

241
00:12:31,094 --> 00:12:32,334
Alright.

242
00:12:32,473 --> 00:12:34,102
Okay.

243
00:12:34,252 --> 00:12:35,577
And, um...

244
00:12:35,602 --> 00:12:37,959
- Mom, we got to go!
- Yeah. I'm coming.

245
00:12:37,984 --> 00:12:40,530
Um, Chris knows she's here,
so just call him or call me.

246
00:12:40,555 --> 00:12:41,555
Okay?

247
00:12:41,580 --> 00:12:42,583
- Alright.
- I'm gonna go.

248
00:12:42,608 --> 00:12:44,217
Bye. Bye. Bye. Bye.

249
00:12:46,467 --> 00:12:47,804
You're being really sweet with her,

250
00:12:47,828 --> 00:12:49,514
and I think it helps, so thank you.

251
00:12:49,539 --> 00:12:51,479
It's easy. She's cute.

252
00:12:51,788 --> 00:12:53,264
Yeah, well, she's not gonna be

253
00:12:53,289 --> 00:12:55,038
crashing with us for very long, so...

254
00:12:55,063 --> 00:12:56,100
I don't mind.

255
00:12:56,125 --> 00:12:57,882
It's, like, the only way
I'll get a little sister

256
00:12:57,906 --> 00:12:59,906
now that you and Dad aren't together.

257
00:13:10,624 --> 00:13:12,624
Mom! Hurry up!

258
00:13:13,301 --> 00:13:16,850
This one, I take in the morning.

259
00:13:17,409 --> 00:13:19,538
Uh, but it makes me thirsty.

260
00:13:20,128 --> 00:13:24,756
These make hair grow all over me.

261
00:13:24,781 --> 00:13:26,436
Kind of psyched about that

262
00:13:26,461 --> 00:13:28,858
'cause I always wanted to be a werewolf.

263
00:13:31,530 --> 00:13:33,160
Why do you take all these?

264
00:13:35,413 --> 00:13:39,082
Well, uh, I used to be a firefighter,

265
00:13:39,107 --> 00:13:44,280
and I was around a lot
of bad stuff that burned.

266
00:13:44,514 --> 00:13:47,319
And I got something called cancer.

267
00:13:48,070 --> 00:13:50,092
These are making me better.

268
00:13:52,081 --> 00:13:53,491
No, they're not.

269
00:13:58,370 --> 00:14:00,092
O-kay.

270
00:14:03,338 --> 00:14:05,944
So, I don't suppose you know

271
00:14:05,969 --> 00:14:08,553
how to install a garbage
disposal, do you?

272
00:14:08,834 --> 00:14:09,999
No.

273
00:14:10,874 --> 00:14:11,977
Okay.

274
00:14:13,729 --> 00:14:16,921
Now, this here...

275
00:14:17,405 --> 00:14:18,678
A socket wrench.

276
00:14:18,703 --> 00:14:20,397
There's one about your size.

277
00:14:20,422 --> 00:14:23,733
Oh, this... this is a needle-nose plier.

278
00:14:23,758 --> 00:14:26,952
And my Allen wrench
must be in the basement.

279
00:14:26,977 --> 00:14:28,413
I'll be right back.

280
00:14:28,878 --> 00:14:30,878
Don't start without me.

281
00:15:13,889 --> 00:15:15,206
Piper.

282
00:15:15,231 --> 00:15:16,585
Piper?

283
00:15:17,159 --> 00:15:18,475
Piper?

284
00:15:19,065 --> 00:15:20,389
Ah.

285
00:15:21,758 --> 00:15:23,858
Did you forget your new name already?

286
00:15:23,883 --> 00:15:26,225
Oh. I didn't hear you.

287
00:15:26,250 --> 00:15:27,659
Sorry.

288
00:15:27,684 --> 00:15:29,577
Well, that's okay.

289
00:15:34,303 --> 00:15:37,030
Alright, you have my tools?
Oh, no, there they are.

290
00:15:37,055 --> 00:15:39,225
Alright, let's get to work, little girl.

291
00:15:59,094 --> 00:16:00,585
Excuse me.

292
00:16:00,610 --> 00:16:02,194
Are you NTSB?

293
00:16:02,219 --> 00:16:04,217
Me? Oh, no.

294
00:16:04,242 --> 00:16:07,038
Yikes. Definitely not.

295
00:16:07,767 --> 00:16:09,006
Well, who are you?

296
00:16:10,164 --> 00:16:11,350
I'm Benny.

297
00:16:12,560 --> 00:16:14,725
Sir, come up here and show
me some identification.

298
00:16:14,750 --> 00:16:16,280
- Now.
- Okay. Sure.

299
00:16:18,519 --> 00:16:19,848
Here you go.

300
00:16:19,873 --> 00:16:21,194
Oh, that's my business card.

301
00:16:21,219 --> 00:16:23,186
And, uh, there's my ID.

302
00:16:25,790 --> 00:16:28,217
_

303
00:16:28,242 --> 00:16:30,788
You can't be here.
This is a restricted area.

304
00:16:30,813 --> 00:16:32,374
Not so much anymore.

305
00:16:33,067 --> 00:16:35,186
The National Transportation
Safety Board's

306
00:16:35,211 --> 00:16:37,296
so-called investigation is complete.

307
00:16:37,321 --> 00:16:39,397
And they cleaned it all
up for you to be helpful.

308
00:16:40,338 --> 00:16:42,178
Nah, I'm kidding.
That's not what they did.

309
00:16:42,203 --> 00:16:43,881
It is super weird.

310
00:16:46,710 --> 00:16:48,296
Get out of here, Mr. Gallagher.

311
00:16:48,321 --> 00:16:50,178
I know what the report's gonna say.

312
00:16:50,713 --> 00:16:52,897
They're gonna say it
was an unmanned drone

313
00:16:54,142 --> 00:16:56,999
monitoring pollution, mapping forests.

314
00:16:57,024 --> 00:16:58,599
Some rubbish like that.

315
00:16:58,624 --> 00:16:59,858
How do you know that?

316
00:16:59,883 --> 00:17:01,139
I have sources.

317
00:17:01,308 --> 00:17:03,038
Sources that you don't have.

318
00:17:04,453 --> 00:17:06,452
You and I can share information.

319
00:17:06,477 --> 00:17:07,639
I doubt very much

320
00:17:07,664 --> 00:17:10,006
that you have any
information that I want.

321
00:17:10,031 --> 00:17:11,650
What about where the
plane took off from?

322
00:17:13,071 --> 00:17:15,999
It took off from Plum Island,

323
00:17:16,203 --> 00:17:19,042
about three miles off
the tip of the North Fork.

324
00:17:19,316 --> 00:17:20,526
You know what's on that island?

325
00:17:20,550 --> 00:17:21,804
Everyone knows what's on that island.

326
00:17:21,828 --> 00:17:23,648
- Homeland Secur...
- Homeland Security research facility.

327
00:17:23,672 --> 00:17:24,881
Boom. That's weird.

328
00:17:27,951 --> 00:17:29,240
Do you have proof?

329
00:17:29,265 --> 00:17:31,538
Not yet. But I'm right.

330
00:17:32,652 --> 00:17:33,788
Okay.

331
00:17:34,628 --> 00:17:36,061
Cool story.

332
00:17:36,801 --> 00:17:38,380
You know, usually,

333
00:17:38,405 --> 00:17:40,421
local law enforcement really likes me.

334
00:17:40,446 --> 00:17:42,365
Just this thing that kind of happens.

335
00:17:42,655 --> 00:17:43,889
We're laying the foundations

336
00:17:43,914 --> 00:17:45,827
for a perfect working relationship.

337
00:17:46,145 --> 00:17:47,701
Gonna be great!

338
00:17:53,458 --> 00:17:54,560
- Hey.
- Hi.

339
00:17:54,585 --> 00:17:55,585
Grab a plate.

340
00:17:55,610 --> 00:17:56,928
- Spaghetti and meatballs.
- Sorry, Alex.

341
00:17:56,952 --> 00:17:58,944
I meant to call you and tell
you that we had company.

342
00:17:58,968 --> 00:18:00,297
Well, Mia explained it.

343
00:18:00,322 --> 00:18:02,571
She also said she's gonna
stay here for the weekend.

344
00:18:02,771 --> 00:18:03,974
Wait, what?

345
00:18:03,999 --> 00:18:05,552
I just decided I'm not leaving.

346
00:18:05,577 --> 00:18:07,505
It's way too traumatic for Piper.

347
00:18:08,255 --> 00:18:10,482
Oh, it's... it's too traumatic?

348
00:18:10,507 --> 00:18:12,076
Um, yeah.

349
00:18:12,101 --> 00:18:14,145
She needs security and consistency,

350
00:18:14,170 --> 00:18:15,685
which is what all children need,

351
00:18:15,710 --> 00:18:17,249
which I learned from my therapist,

352
00:18:17,274 --> 00:18:19,326
so you should be so psyched about that.

353
00:18:22,754 --> 00:18:24,513
This is the first I've heard of this.

354
00:18:24,538 --> 00:18:26,185
And Dad's totally fine with it.

355
00:18:26,210 --> 00:18:28,255
Well, we have a schedule for a reason,
sweetheart.

356
00:18:28,280 --> 00:18:29,584
Okay, but you're absolutely right.

357
00:18:29,608 --> 00:18:30,717
It is important that all of us

358
00:18:30,741 --> 00:18:32,053
- are comfortable with the arrangement.
- Okay.

359
00:18:32,077 --> 00:18:33,934
How about this, alright?
Next school break,

360
00:18:33,959 --> 00:18:35,092
Dad's gonna take my days.

361
00:18:35,117 --> 00:18:36,584
You guys can go fishing?

362
00:18:37,440 --> 00:18:38,717
Sounds like a plan.

363
00:18:38,742 --> 00:18:40,577
You're gonna love fishing.

364
00:18:40,602 --> 00:18:41,734
Stick around for dinner, Alex.

365
00:18:41,758 --> 00:18:42,999
Made that garlic bread you like.

366
00:18:43,023 --> 00:18:44,111
Ed, thanks, but I'm good.

367
00:18:44,136 --> 00:18:45,306
Hey, come here.

368
00:18:45,331 --> 00:18:47,506
- Ohh! Yes!
- Ohh!

369
00:18:47,531 --> 00:18:49,599
That's a tight one. I love you.

370
00:18:49,624 --> 00:18:51,889
- I love you, too.
- I'll see you later.

371
00:18:52,208 --> 00:18:54,342
Hey, listen, I'm really sorry, honestly.

372
00:18:54,367 --> 00:18:56,326
I didn't know that
she was planning that.

373
00:18:56,351 --> 00:18:58,655
I don't understand why we
have a custody schedule

374
00:18:58,680 --> 00:18:59,984
if we're gonna break
it after two months.

375
00:19:00,008 --> 00:19:01,210
If you really feel strongly about it,

376
00:19:01,234 --> 00:19:02,632
I will tell her that
she has to go with you.

377
00:19:02,656 --> 00:19:04,567
- It's fine.
- No. Don't...

378
00:19:04,592 --> 00:19:06,155
No, I want to be flexible.

379
00:19:07,468 --> 00:19:09,429
What's going on? You fostering
this kid or something?

380
00:19:09,453 --> 00:19:11,639
No, I'm keeping her here...

381
00:19:12,054 --> 00:19:13,467
temporarily.

382
00:19:14,155 --> 00:19:15,428
Unofficially.

383
00:19:16,409 --> 00:19:18,939
She's all alone.
I mean, I couldn't just abandon her.

384
00:19:18,964 --> 00:19:20,116
Okay.

385
00:19:20,141 --> 00:19:21,553
It all makes sense now.

386
00:19:21,578 --> 00:19:23,936
- Anybody would have done this.
- Oh, if you say so.

387
00:19:23,961 --> 00:19:25,397
And it's temporary, anyway.

388
00:19:25,422 --> 00:19:26,787
So temporary that Mia thinks

389
00:19:26,812 --> 00:19:28,725
I'm taking them both fishing next month.

390
00:19:30,458 --> 00:19:32,092
Well, who doesn't like fishing?

391
00:19:32,190 --> 00:19:33,928
- I mean, you hate it.
- I know.

392
00:19:33,953 --> 00:19:35,975
I feel bad for the worm.

393
00:19:36,207 --> 00:19:37,717
I know.

394
00:19:39,074 --> 00:19:40,225
Okay, I'll see you later.

395
00:19:40,250 --> 00:19:41,498
Okay.

396
00:19:48,164 --> 00:19:49,194
Hey.

397
00:19:49,219 --> 00:19:50,608
Got everything you need?

398
00:19:50,633 --> 00:19:51,647
Yep.

399
00:19:51,903 --> 00:19:53,702
You know, this used to be mine.

400
00:19:53,727 --> 00:19:55,846
And then I gave it to Mia.

401
00:19:56,130 --> 00:19:57,491
But she's too big for it now.

402
00:19:57,516 --> 00:19:59,616
She let me borrow this, too.

403
00:20:00,339 --> 00:20:02,939
Wow! That is one of her favorites.

404
00:20:02,964 --> 00:20:04,772
She must really like you.

405
00:20:05,972 --> 00:20:08,451
So, how did things go today?

406
00:20:10,112 --> 00:20:11,506
Did you...

407
00:20:12,255 --> 00:20:14,053
start to remember anything?

408
00:20:17,221 --> 00:20:19,866
Would you rather have hands for feet

409
00:20:19,891 --> 00:20:21,787
or feet for hands?

410
00:20:22,630 --> 00:20:23,759
Hmm.

411
00:20:24,186 --> 00:20:25,725
Hands for feet.

412
00:20:26,162 --> 00:20:27,982
- Me, too.
- Mm. Mm-hmm.

413
00:20:34,757 --> 00:20:36,716
Do you think maybe...

414
00:20:37,861 --> 00:20:40,310
that you're afraid of remembering?

415
00:20:40,810 --> 00:20:42,193
I don't know.

416
00:20:43,435 --> 00:20:44,669
Hmm.

417
00:20:46,239 --> 00:20:48,130
I mean, I would be,

418
00:20:48,698 --> 00:20:50,755
you know, 'cause you don't know.
Could be...

419
00:20:51,409 --> 00:20:53,108
sad or scary.

420
00:20:53,320 --> 00:20:55,320
Maybe I won't remember ever.

421
00:20:56,622 --> 00:20:58,622
Maybe. Yeah.

422
00:21:06,192 --> 00:21:07,740
You know, um...

423
00:21:12,968 --> 00:21:15,115
Something really sad happened to me

424
00:21:15,301 --> 00:21:16,974
when I was about your age.

425
00:21:17,356 --> 00:21:18,520
What?

426
00:21:19,109 --> 00:21:20,849
Well, um...

427
00:21:23,920 --> 00:21:29,849
I got up one day for school, and...

428
00:21:33,405 --> 00:21:35,293
... my mom was gone.

429
00:21:36,623 --> 00:21:38,075
And...

430
00:21:39,670 --> 00:21:41,356
she left a note

431
00:21:42,598 --> 00:21:44,864
saying she was going on a trip.

432
00:21:47,465 --> 00:21:48,835
But...

433
00:21:51,989 --> 00:21:53,262
... she never...

434
00:21:54,575 --> 00:21:56,293
She never came back.

435
00:22:00,491 --> 00:22:02,137
That's so sad.

436
00:22:02,162 --> 00:22:03,571
Yeah.

437
00:22:03,596 --> 00:22:05,926
It was. It was really sad.

438
00:22:09,388 --> 00:22:11,504
And you know what?
For a really long time,

439
00:22:12,229 --> 00:22:14,638
I didn't want to talk about it,

440
00:22:14,663 --> 00:22:16,598
and I didn't even want
to think about it.

441
00:22:18,083 --> 00:22:20,192
But that...

442
00:22:21,208 --> 00:22:23,230
didn't even make me feel any better.

443
00:22:24,004 --> 00:22:25,043
Why?

444
00:22:25,068 --> 00:22:26,653
I think sometimes...

445
00:22:27,168 --> 00:22:30,895
it helps to talk about
things that are scary or sad

446
00:22:31,014 --> 00:22:34,333
because then we know
that we're not alone.

447
00:22:41,189 --> 00:22:45,172
If I remember, then I have to go away.

448
00:22:47,464 --> 00:22:49,500
And I want to stay.

449
00:22:52,624 --> 00:22:53,860
Hmm.

450
00:22:54,275 --> 00:22:55,469
Yeah.

451
00:23:00,781 --> 00:23:04,639
Well, you know,
I can pretty much guarantee

452
00:23:04,664 --> 00:23:06,793
that Mia's gonna want that back.

453
00:23:06,818 --> 00:23:09,530
So I don't think you're
getting rid of us anytime soon.

454
00:23:10,122 --> 00:23:11,541
Okay?

455
00:23:11,886 --> 00:23:13,272
Okay.

456
00:23:16,719 --> 00:23:18,389
Yeah, it's, um, getting late,

457
00:23:18,414 --> 00:23:21,342
so I think you should
probably get to bed, okay?

458
00:23:23,788 --> 00:23:25,045
Hey, Chris. What's up?

459
00:23:25,070 --> 00:23:27,069
Hey, uh, you better get in here.

460
00:23:27,094 --> 00:23:28,173
Something wrong?

461
00:23:28,198 --> 00:23:30,444
No, I'm actually calling
with some good news.

462
00:23:30,469 --> 00:23:31,789
There's a man and a woman in here,

463
00:23:31,813 --> 00:23:34,538
and they say they're the girl's parents.

464
00:23:42,332 --> 00:23:45,577
Uh, so, names are
Freddie and Caitlyn Martin.

465
00:23:45,602 --> 00:23:46,632
Daughter, Olivia, went missing

466
00:23:46,656 --> 00:23:48,178
at the campsite last night.

467
00:23:48,606 --> 00:23:51,014
Uh, did you not, uh, bring the kid?

468
00:23:52,483 --> 00:23:54,092
Why don't you get them some coffee?

469
00:23:54,117 --> 00:23:55,256
Okay, Chris?

470
00:23:55,281 --> 00:23:56,860
Sure. Sure. Sure thing.

471
00:23:56,885 --> 00:23:58,436
Mr. and Mrs. Martin?

472
00:23:58,461 --> 00:24:00,920
- Hi.
- Is Olivia alright?

473
00:24:00,945 --> 00:24:02,600
No one will tell us anything.

474
00:24:03,254 --> 00:24:05,420
I think we've got good news for you.

475
00:24:05,445 --> 00:24:07,261
Oh, thank God.

476
00:24:08,014 --> 00:24:09,241
Thank you, Chief Evans.

477
00:24:09,266 --> 00:24:10,780
- Thank you so much.
- Yeah...

478
00:24:10,812 --> 00:24:13,966
We, um... We... We figured
you'd want to see some identification.

479
00:24:13,991 --> 00:24:15,991
- Yeah.
- We only have her passport with us,

480
00:24:16,016 --> 00:24:18,123
but we have her birth
certificate at home...

481
00:24:18,148 --> 00:24:19,186
Whatever you need.

482
00:24:19,211 --> 00:24:21,677
That's okay. Thank you.

483
00:24:21,702 --> 00:24:23,043
Thank you.

484
00:24:23,044 --> 00:24:24,155
Thank you.

485
00:24:24,349 --> 00:24:25,349
Hmm.

486
00:24:25,374 --> 00:24:27,849
Wow. Charlotte.

487
00:24:27,874 --> 00:24:29,631
What brings you guys up to Long Island?

488
00:24:29,656 --> 00:24:30,928
I grew up nearby,

489
00:24:30,953 --> 00:24:32,811
so we came to do some camping.

490
00:24:32,836 --> 00:24:34,769
Can we see Olivia?

491
00:24:34,794 --> 00:24:35,811
Mid-week camping?

492
00:24:35,836 --> 00:24:37,194
Middle of the school year?

493
00:24:37,219 --> 00:24:38,469
Lucky kid.

494
00:24:39,310 --> 00:24:41,116
How did you guys get separated?

495
00:24:41,141 --> 00:24:44,475
She was in the tent
when we went to sleep.

496
00:24:44,500 --> 00:24:45,788
- Mm-hmm.
- But, uh...

497
00:24:45,813 --> 00:24:47,967
when we woke up, she was just gone.

498
00:24:47,992 --> 00:24:50,545
And we tried calling 911,
but we couldn't get through.

499
00:24:50,570 --> 00:24:52,928
So we just... We drove here.

500
00:24:52,953 --> 00:24:56,459
I know you must think
we are terrible parents.

501
00:24:57,358 --> 00:24:59,170
No, I don't think that.

502
00:24:59,534 --> 00:25:02,256
Honestly, kids...
You know, they wander off.

503
00:25:02,561 --> 00:25:04,341
I wish you guys had called sooner.

504
00:25:04,366 --> 00:25:05,795
Like I said, we tried,

505
00:25:05,820 --> 00:25:07,225
but there was no signal out there.

506
00:25:07,250 --> 00:25:09,249
I mean, I...
Look, I still don't have one.

507
00:25:09,483 --> 00:25:10,663
Yeah.

508
00:25:11,928 --> 00:25:15,327
I'm sorry. How is the camera on that?

509
00:25:15,757 --> 00:25:17,944
It's fine. It's just like
a regular camera.

510
00:25:17,969 --> 00:25:20,584
I mean, I only ever take
pictures on my phone anymore,

511
00:25:20,609 --> 00:25:24,131
and my phone is just like
90% pictures of my kid.

512
00:25:24,156 --> 00:25:25,397
I'm sure yours is the same way.

513
00:25:25,422 --> 00:25:27,640
Do you mind if I...
I'm thinking about getting a new one.

514
00:25:27,664 --> 00:25:28,811
I just want to...

515
00:25:28,836 --> 00:25:30,889
Can I see your pictures of Olivia?

516
00:25:35,702 --> 00:25:37,780
We've answered your questions.

517
00:25:38,237 --> 00:25:40,147
I'd like to see my daughter.

518
00:25:40,172 --> 00:25:41,381
Now.

519
00:25:41,406 --> 00:25:43,019
Of course.

520
00:25:43,553 --> 00:25:44,553
I apologize.

521
00:25:44,578 --> 00:25:46,420
I... I'll be right back.

522
00:25:47,397 --> 00:25:48,397
You know what?

523
00:25:48,422 --> 00:25:51,677
And I will, um, warm
those up for you, too.

524
00:25:52,385 --> 00:25:53,756
Sorry about that.

525
00:25:54,068 --> 00:25:55,068
Okay.

526
00:25:55,624 --> 00:25:56,998
Don't touch the sides.

527
00:25:57,023 --> 00:25:58,974
Pull prints. Run them immediately.

528
00:25:58,999 --> 00:26:00,271
Wait, what ha... what happened?

529
00:26:00,296 --> 00:26:02,474
They are not who they say they are.

530
00:26:02,770 --> 00:26:05,834
- They... They had passports.
- They had passp...

531
00:26:16,263 --> 00:26:18,935
_

532
00:26:22,044 --> 00:26:23,044
What's wrong?

533
00:26:23,069 --> 00:26:24,428
I need you to go over
to the house, okay,

534
00:26:24,452 --> 00:26:27,052
and... and...
And get Mia and Dad and Piper.

535
00:26:27,077 --> 00:26:29,302
Yo. What the hell is going on?

536
00:26:29,327 --> 00:26:31,513
Alex, can you do this or not?

537
00:26:32,858 --> 00:26:34,487
Where do you want me to take them?

538
00:26:35,004 --> 00:26:36,873
Go to the place

539
00:26:37,138 --> 00:26:39,295
where we set the kitchen on fire.

540
00:26:39,320 --> 00:26:40,849
Do you know what I'm talking about?

541
00:26:40,874 --> 00:26:42,201
Just say yes or no.

542
00:26:42,226 --> 00:26:44,529
- Yeah. Jo...
- Do not bring your cellphone.

543
00:26:44,554 --> 00:26:45,554
What?

544
00:26:45,579 --> 00:26:47,318
I-I'll be there as soon as I can.

545
00:26:51,131 --> 00:26:52,763
See?

546
00:26:53,388 --> 00:26:54,998
How much fun is this?

547
00:26:55,023 --> 00:26:56,506
Right? So much fun!

548
00:26:56,531 --> 00:26:57,910
It's like we're camping!

549
00:26:57,935 --> 00:26:59,662
Well, but we're inside.

550
00:26:59,687 --> 00:27:02,516
Yeah, I love middle-of-the-night

551
00:27:02,541 --> 00:27:04,052
beach trips on a school night.

552
00:27:04,077 --> 00:27:06,439
Got some hot-chocolate fixings in there.

553
00:27:06,464 --> 00:27:09,271
- Who wants some?
- Grandpa, seriously?

554
00:27:09,296 --> 00:27:10,849
Hot chocolate?

555
00:27:13,358 --> 00:27:15,057
I would like some.

556
00:27:15,414 --> 00:27:17,623
Well, I mean, yeah. So would I.

557
00:27:18,687 --> 00:27:19,687
It's her.

558
00:27:21,265 --> 00:27:23,274
- Hey, honey.
- Hey, Dad.

559
00:27:23,299 --> 00:27:24,299
Hey, Mom.

560
00:27:24,324 --> 00:27:25,977
- Hi, sweetie.
- Ooh!

561
00:27:26,444 --> 00:27:28,443
Wow. Looks so fun in here.

562
00:27:28,468 --> 00:27:29,469
Oh!

563
00:27:29,640 --> 00:27:31,305
We're having hot chocolate.

564
00:27:31,330 --> 00:27:32,659
Oh, that sounds great.

565
00:27:32,684 --> 00:27:34,337
I'll have some of that, too.

566
00:27:34,688 --> 00:27:36,954
- Hey, um, um...
- Jo.

567
00:27:37,575 --> 00:27:39,360
it's... this is a prepaid,

568
00:27:39,385 --> 00:27:42,563
just, you know,
so you have it if you need it.

569
00:27:57,232 --> 00:27:58,470
Well, I suppose you're all wondering

570
00:27:58,494 --> 00:27:59,813
why I've called you here today.

571
00:27:59,838 --> 00:28:01,352
Jo. It's not funny.

572
00:28:01,377 --> 00:28:03,008
I'm sorry.

573
00:28:04,674 --> 00:28:05,883
Hmm.

574
00:28:05,908 --> 00:28:08,251
Okay, um...

575
00:28:11,257 --> 00:28:12,649
So...

576
00:28:13,874 --> 00:28:17,579
tonight, two people came by the station,

577
00:28:18,635 --> 00:28:21,485
and they said that they
were Piper's parents.

578
00:28:22,886 --> 00:28:24,555
But they were lying.

579
00:28:27,011 --> 00:28:30,219
I don't know... who they are.

580
00:28:30,244 --> 00:28:32,313
I don't know why
they're looking for you.

581
00:28:33,584 --> 00:28:36,399
But I'm gonna find out, okay?

582
00:28:37,558 --> 00:28:39,058
Listen to me.

583
00:28:40,904 --> 00:28:44,173
I am not gonna let them take you.

584
00:28:44,923 --> 00:28:46,266
Alright?

585
00:28:46,923 --> 00:28:48,462
I'm gonna keep you safe.

586
00:28:48,487 --> 00:28:50,477
Why do they want to take me?

587
00:28:51,068 --> 00:28:52,487
You know, I don't know.

588
00:28:53,891 --> 00:28:59,032
But, I bet the answer
is right in here, somewhere.

589
00:29:01,576 --> 00:29:03,383
We all gonna sleep in this room tonight?

590
00:29:03,408 --> 00:29:05,290
Sure. Safety in numbers.

591
00:29:05,404 --> 00:29:08,977
Uh, I got a couple of cots
in the hallway closet.

592
00:29:09,002 --> 00:29:10,282
Do you want to help me with them?

593
00:29:10,306 --> 00:29:11,465
Yeah.

594
00:29:12,305 --> 00:29:14,008
I'll try to remember.

595
00:29:14,961 --> 00:29:16,226
What?

596
00:29:16,412 --> 00:29:18,141
I'll try to remember.

597
00:29:18,308 --> 00:29:20,137
I'll try really hard.

598
00:29:20,162 --> 00:29:22,696
I know. It's okay.

599
00:29:27,283 --> 00:29:29,813
I'm sorry.
I didn't want to pull you into this.

600
00:29:29,838 --> 00:29:31,247
I'm worried, Jo.

601
00:29:31,641 --> 00:29:32,665
No, it's okay.

602
00:29:32,690 --> 00:29:34,024
We're gonna be okay. It's fine.

603
00:29:34,049 --> 00:29:35,188
That's not why I'm worried.

604
00:29:35,213 --> 00:29:37,415
I'm worried because either
something's really messed up

605
00:29:37,440 --> 00:29:39,469
or you're really paranoid.

606
00:29:40,790 --> 00:29:42,344
I see. So I'm crazy.

607
00:29:42,369 --> 00:29:44,071
That's a good explanation for you.

608
00:29:44,096 --> 00:29:46,344
Well, Jo, you're not giving me one.

609
00:29:46,369 --> 00:29:48,439
All I see is you pulling
people out of bed

610
00:29:48,464 --> 00:29:50,864
in the middle of the night
and buying me a damn burner phone.

611
00:29:51,192 --> 00:29:54,196
A plane crashed on the beach, alright,

612
00:29:54,221 --> 00:29:57,439
and then was cleaned up
pretty much instantaneously.

613
00:29:57,464 --> 00:29:58,860
I found a kid at the crash site

614
00:29:58,885 --> 00:30:00,813
I'm being told wasn't even on the plane.

615
00:30:01,221 --> 00:30:02,375
Fake federal agents.

616
00:30:02,400 --> 00:30:04,711
Fake parents that just vanish?

617
00:30:05,784 --> 00:30:07,516
I wish I was being paranoid.

618
00:30:07,541 --> 00:30:09,516
Alex, I don't think that I am.

619
00:30:11,294 --> 00:30:13,219
And don't tell... don't tell me

620
00:30:13,653 --> 00:30:15,079
that I'm putting my family in danger.

621
00:30:15,103 --> 00:30:16,103
I'm not saying that.

622
00:30:16,128 --> 00:30:17,375
I didn't know what else to do.

623
00:30:17,400 --> 00:30:18,859
I'm not saying that, okay?

624
00:30:18,886 --> 00:30:20,930
I'm not saying that. I'm here.

625
00:30:22,139 --> 00:30:23,719
I'm here to help.

626
00:30:26,284 --> 00:30:27,440
Thank you.

627
00:30:29,478 --> 00:30:31,297
Mom, what was that?

628
00:30:32,157 --> 00:30:33,289
Mom!

629
00:30:38,455 --> 00:30:40,016
What... W-What was that?

630
00:30:40,041 --> 00:30:43,188
Shh. Shh. Okay? Shh.

631
00:30:46,391 --> 00:30:48,173
Somebody's out there.

632
00:31:23,183 --> 00:31:24,353
Right here.

633
00:31:59,683 --> 00:32:01,182
Go, go, go.

634
00:32:08,886 --> 00:32:09,923
Come on.

635
00:32:10,408 --> 00:32:11,533
Stay down.

636
00:32:11,558 --> 00:32:12,720
Get a blanket.

637
00:32:13,714 --> 00:32:16,041
Stand back. Cover your eyes.

638
00:32:17,107 --> 00:32:18,994
- You ready?
- Yeah.

639
00:32:19,777 --> 00:32:21,066
Two, three.

640
00:32:24,308 --> 00:32:25,712
Police! I'm armed!

641
00:32:26,320 --> 00:32:27,406
Now!

642
00:32:39,105 --> 00:32:41,486
Mom, what's happening?!

643
00:32:48,900 --> 00:32:50,309
Let's go! Let's go!

644
00:32:50,560 --> 00:32:51,752
Come on!

645
00:32:51,777 --> 00:32:53,423
Okay. Alex, you first.

646
00:32:53,448 --> 00:32:54,600
Alright. Come on.

647
00:32:55,468 --> 00:32:57,361
- Let's go. Let's go.
- Hi.

648
00:32:57,386 --> 00:32:59,892
- Go on. Go, go, go, go, go.
- Sweetie. Sweetie, you're next.

649
00:32:59,917 --> 00:33:02,095
- It's okay. It's okay.
- Go, go, go, go, go.

650
00:33:02,120 --> 00:33:03,736
Dad, you're next.

651
00:33:03,761 --> 00:33:05,048
Like hell.

652
00:33:07,597 --> 00:33:09,150
- Mom! Come quick!
- Come on.

653
00:33:09,175 --> 00:33:11,056
I'm good. Go. Go.

654
00:33:12,198 --> 00:33:13,900
- What happened?
- I'm alright.

655
00:33:13,925 --> 00:33:15,791
- Someone hit me.
- Where's Piper?

656
00:33:16,026 --> 00:33:17,759
Mom, you have to go get her!

657
00:33:17,784 --> 00:33:19,198
Piper!

658
00:33:19,468 --> 00:33:21,042
Dispatch, this is Evans.

659
00:33:21,066 --> 00:33:22,205
Go ahead, Chief.

660
00:33:22,230 --> 00:33:23,384
Child abduction in progress.

661
00:33:23,409 --> 00:33:25,650
I need all available
units to the utility road

662
00:33:25,675 --> 00:33:27,353
parallel to County Road 48.

663
00:33:27,378 --> 00:33:28,666
Copy, Chief.

664
00:33:28,691 --> 00:33:30,900
All available units,
support for the utility road

665
00:33:30,925 --> 00:33:32,611
parallel to County Road 48.

666
00:33:32,636 --> 00:33:34,650
Child abduction in progress. Officers...

667
00:34:29,754 --> 00:34:31,226
Oh, my God.

668
00:34:31,251 --> 00:34:34,075
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.

669
00:34:34,100 --> 00:34:35,864
Okay. I got you.

670
00:34:36,239 --> 00:34:37,239
You okay?

671
00:34:37,264 --> 00:34:38,709
Are you okay?

672
00:34:39,877 --> 00:34:42,043
Are you... Are you hurt?

673
00:34:42,068 --> 00:34:43,122
Are you hurt?

674
00:34:48,818 --> 00:34:51,450
H... How?

675
00:34:51,505 --> 00:34:54,012
I-I don't know.

676
00:34:56,589 --> 00:34:59,114
It's okay. It's okay.

677
00:35:06,426 --> 00:35:08,675
Freddie and Caitlyn Martin's identities

678
00:35:08,700 --> 00:35:10,973
were fakes.

679
00:35:10,998 --> 00:35:13,254
And the prints were not in the system.

680
00:35:13,279 --> 00:35:14,810
I could run their DNA
through the database,

681
00:35:14,834 --> 00:35:17,145
but I'm... I'm pretty sure
that's a dead end, too.

682
00:35:18,458 --> 00:35:21,293
Uh, this was found on the guy.

683
00:35:24,137 --> 00:35:25,317
What is it?

684
00:35:25,660 --> 00:35:27,356
Uh, nobody can figure that out.

685
00:35:27,381 --> 00:35:30,426
Uh, no... no circuitry, no...
nothing magnetic.

686
00:35:32,497 --> 00:35:35,612
And, um, NTSB reached out,

687
00:35:35,637 --> 00:35:38,020
said that plane wasn't a plane at all.

688
00:35:38,045 --> 00:35:39,915
Uh, unmanned drone.

689
00:35:41,036 --> 00:35:44,677
The National Science Foundation
mapping forest coverage.

690
00:35:46,014 --> 00:35:49,341
I mean, I-I don't want to sound crazy,

691
00:35:50,088 --> 00:35:51,763
but, um...

692
00:35:52,254 --> 00:35:54,271
they're lying to us, right?

693
00:35:58,864 --> 00:36:00,864
I mean, you don't sound crazy.

694
00:36:03,053 --> 00:36:05,123
What is going on?

695
00:36:06,754 --> 00:36:08,584
I don't know.

696
00:36:10,249 --> 00:36:12,378
I think it has something
to do with Piper, though.

697
00:36:12,965 --> 00:36:14,826
Who... Who's Piper?

698
00:36:14,851 --> 00:36:18,177
Oh, Piper is the kid we found.

699
00:36:18,202 --> 00:36:21,373
Mia kind of... gave her a name.

700
00:36:21,398 --> 00:36:22,728
Um...

701
00:36:24,639 --> 00:36:26,427
I'm, uh...

702
00:36:28,392 --> 00:36:30,505
I'm not putting her in the system.

703
00:36:34,010 --> 00:36:35,802
I'm keeping her with me.

704
00:36:36,552 --> 00:36:37,818
Which is...

705
00:36:40,035 --> 00:36:42,074
very much not legal.

706
00:36:45,538 --> 00:36:50,240
And I'm gonna ask you to do
something equally illegal

707
00:36:51,207 --> 00:36:53,091
and keep it to yourself.

708
00:36:54,523 --> 00:36:56,419
Done. Easy.

709
00:36:57,393 --> 00:36:59,201
Don't... Don't even worry about it.

710
00:37:00,948 --> 00:37:02,646
Thanks, Chris.

711
00:37:05,988 --> 00:37:08,412
Hi, there.

712
00:37:09,014 --> 00:37:10,560
How'd you find me?

713
00:37:10,585 --> 00:37:12,263
Oh, I have sources, too.

714
00:37:12,785 --> 00:37:15,466
Also, I've had a tail on
you since we first met.

715
00:37:15,991 --> 00:37:17,450
Thanks, Frankie.

716
00:37:17,475 --> 00:37:19,144
No problem, Chief.

717
00:37:20,202 --> 00:37:22,302
Well played. Oyster?

718
00:37:22,327 --> 00:37:24,310
Listen, under normal circumstances,

719
00:37:24,335 --> 00:37:26,084
I would never trust you.

720
00:37:26,109 --> 00:37:28,529
But right now,
I don't know who I can trust.

721
00:37:28,554 --> 00:37:30,091
That's an excellent policy.

722
00:37:33,627 --> 00:37:36,435
I did find out that the
phony government agents

723
00:37:36,460 --> 00:37:38,763
recovered and removed the black box

724
00:37:38,788 --> 00:37:40,957
and human remains from the crash site.

725
00:37:42,075 --> 00:37:45,279
Does that change your
opinion of me at all?

726
00:37:47,804 --> 00:37:49,474
What are you waiting for?

727
00:37:50,722 --> 00:37:52,849
You're a reporter.
Why don't you report this?

728
00:37:52,874 --> 00:37:53,998
Nah.

729
00:37:54,023 --> 00:37:56,208
You never write it until
you have the whole story.

730
00:38:03,884 --> 00:38:06,208
Maybe you can find out what this is.

731
00:38:13,828 --> 00:38:15,302
I'll let you know.

732
00:38:28,150 --> 00:38:29,255
Alright.

733
00:38:29,943 --> 00:38:31,490
I see how it is.

734
00:38:31,952 --> 00:38:33,083
I go to work,

735
00:38:33,108 --> 00:38:36,998
and you steal my jacket and my bed.

736
00:38:37,023 --> 00:38:39,162
Mia said it was more comfortable.

737
00:38:39,187 --> 00:38:40,451
Oh, okay.

738
00:38:48,265 --> 00:38:49,787
You okay?

739
00:38:51,220 --> 00:38:52,220
Oh.

740
00:38:52,676 --> 00:38:57,213
Those people... They're gone forever.

741
00:38:57,238 --> 00:38:58,537
Okay?

742
00:38:58,562 --> 00:39:01,544
And they can't ever get to you again.

743
00:39:02,615 --> 00:39:04,208
I know.

744
00:39:11,808 --> 00:39:14,068
Do you think I crashed that plane?

745
00:39:14,661 --> 00:39:15,919
No.

746
00:39:17,089 --> 00:39:18,628
I don't.

747
00:39:18,653 --> 00:39:20,365
I don't think that at all.

748
00:39:24,241 --> 00:39:27,888
Well, I am gonna go get changed.

749
00:39:27,913 --> 00:39:29,755
And as for you...

750
00:39:31,370 --> 00:39:34,271
I bought you a toothbrush.

751
00:39:34,584 --> 00:39:36,576
- Thank you.
- Mm-hmm.

752
00:39:37,464 --> 00:39:38,873
Go brush.

753
00:41:49,390 --> 00:41:51,350
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

