1
00:00:01,093 --> 00:00:03,092
There are some things we need to discuss.

2
00:00:03,093 --> 00:00:07,054
Our friend Jimmy McCavern has asked
for control of the racecourses

3
00:00:07,079 --> 00:00:10,046
north of Wincanton. I said yes.

4
00:00:10,071 --> 00:00:13,220
- In return for what?
- No return.

5
00:00:15,640 --> 00:00:17,020
None.

6
00:00:18,260 --> 00:00:20,700
I'm glad I didn't shoot you.

7
00:00:21,700 --> 00:00:23,940
It would have been a kindness.

8
00:00:24,679 --> 00:00:27,398
Now get out.

9
00:00:27,820 --> 00:00:31,380
This is a cheque guarantee.
Signed by Mosley...

10
00:00:32,260 --> 00:00:35,740
...on behalf of a man called
Jimmy McCavern.

11
00:00:46,536 --> 00:00:49,118
The consequence of good intentions.

12
00:00:49,540 --> 00:00:51,159
My good intentions.

13
00:00:52,820 --> 00:00:54,398
Push the button.

14
00:00:54,399 --> 00:00:57,100
Unlock the door and come home to me.

15
00:01:01,900 --> 00:01:03,158
I've a job for you.

16
00:01:05,700 --> 00:01:07,158
I'll come for you...

17
00:01:07,580 --> 00:01:09,238
...after midnight on Wednesday.

18
00:01:09,620 --> 00:01:11,798
Barney Thomason...

19
00:01:12,260 --> 00:01:15,594
...is going to kill Oswald Mosley.

20
00:01:15,619 --> 00:01:17,458
While he's on stage.

21
00:01:17,459 --> 00:01:19,300
While I'm stood next to him.

22
00:01:20,819 --> 00:01:24,098
And then I will take over
as leader of the party.

23
00:01:24,099 --> 00:01:26,580
It's going to be a busy few
weeks, brother.

24
00:01:30,680 --> 00:01:35,640
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

25
00:01:55,859 --> 00:01:58,300
You prefer Irish to Scotch?

26
00:01:59,540 --> 00:02:01,380
Yes, Mr Churchill.

27
00:02:04,980 --> 00:02:07,260
Irish over Scotch.

28
00:02:07,939 --> 00:02:10,658
Cigarettes over Havana cigars.

29
00:02:10,980 --> 00:02:13,700
And your mother was probably born
in a tent.

30
00:02:15,340 --> 00:02:17,418
Grandmother in a tent.

31
00:02:17,740 --> 00:02:19,980
My mother on a narrow boat.

32
00:02:20,579 --> 00:02:25,460
And always happy to give smart
answers to men born better than you.

33
00:02:26,380 --> 00:02:29,818
A man needs to prove he is better than me

34
00:02:29,819 --> 00:02:32,258
rather than show me his
birth certificate.

35
00:02:32,259 --> 00:02:36,938
You see, I don't have one,
so they mean very little to me.

36
00:02:36,939 --> 00:02:40,018
You speak beautifully in the House...

37
00:02:40,019 --> 00:02:41,088
Thank you...

38
00:02:41,113 --> 00:02:44,180
and believe not a word
of what you are saying.

39
00:02:45,620 --> 00:02:49,858
Conviction introduces emotion,
which is the enemy of oratory.

40
00:02:49,859 --> 00:02:52,458
You read Greek literature.

41
00:02:52,459 --> 00:02:54,099
I have trouble sleeping.

42
00:02:58,220 --> 00:03:01,060
Is there a reason for your visit,
Mr Churchill?

43
00:03:01,980 --> 00:03:05,618
You are forming an alliance
with a fascist.

44
00:03:05,940 --> 00:03:10,778
So I made some enquiries amongst the
worst people in Whitehall,

45
00:03:10,779 --> 00:03:16,018
and I found out that you are not
forming an alliance with him at all.

46
00:03:16,380 --> 00:03:18,178
You are spying on him.

47
00:03:18,500 --> 00:03:20,098
Yes.

48
00:03:20,099 --> 00:03:21,579
Why?

49
00:03:24,679 --> 00:03:26,239
The honest answer is...

50
00:03:27,820 --> 00:03:29,618
...I'm no longer sure.

51
00:03:29,619 --> 00:03:32,619
Do you dig your own garden, Mr Shelby?

52
00:03:34,580 --> 00:03:36,380
I have a gardener.

53
00:03:36,659 --> 00:03:40,100
In fact, I have three gardeners.

54
00:03:41,260 --> 00:03:44,700
Three generations of
men with no ambition...

55
00:03:45,899 --> 00:03:48,058
...who are happier than I will ever be.

56
00:03:48,059 --> 00:03:52,018
Well, if you ask them, they will tell you

57
00:03:52,019 --> 00:03:54,658
that there are certain species of weed

58
00:03:55,260 --> 00:03:58,618
that no matter how much you tug
at them, poison them,

59
00:03:58,619 --> 00:04:01,018
they continue to grow back.

60
00:04:01,460 --> 00:04:06,018
In the end, the only solution
is to plough up the top soil,

61
00:04:06,019 --> 00:04:07,818
create a field of mud

62
00:04:08,020 --> 00:04:11,100
and blow up and burn
the exposed tap roots.

63
00:04:12,340 --> 00:04:14,900
That's what you and I did in France.

64
00:04:15,740 --> 00:04:18,618
But when I hear that man Mosley speak,

65
00:04:19,220 --> 00:04:24,100
I see the green shoots of another
war growing up around his feet.

66
00:04:25,499 --> 00:04:29,418
And you see exactly the same thing I do.

67
00:04:29,859 --> 00:04:31,619
That's why you oppose him.

68
00:04:33,100 --> 00:04:34,818
Yeah.

69
00:04:34,819 --> 00:04:37,259
Your mystery solved.

70
00:04:39,605 --> 00:04:41,500
What is your strategy?

71
00:04:42,780 --> 00:04:45,098
I won't burden you with it.

72
00:04:45,099 --> 00:04:47,259
You're going to break the law.

73
00:04:50,750 --> 00:04:52,380
I need to sleep.

74
00:04:53,099 --> 00:04:55,218
You said you don't sleep.

75
00:04:55,219 --> 00:04:57,260
I said I have trouble sleeping.

76
00:04:58,559 --> 00:05:00,199
As do I.

77
00:05:01,232 --> 00:05:03,073
As do I.

78
00:05:04,108 --> 00:05:05,740
Mr Shelby,

79
00:05:06,219 --> 00:05:10,218
I have no doubt that there was once
a time in Flanders

80
00:05:10,219 --> 00:05:14,338
when you were under the ground
and I was above it,

81
00:05:14,339 --> 00:05:16,419
both working to the same end.

82
00:05:17,939 --> 00:05:23,220
We are in the same exact situation
here, in Westminster.

83
00:05:25,085 --> 00:05:28,045
Do what you have to do, Mr Shelby.

84
00:05:32,146 --> 00:05:35,060
And if you need anything, call me.

85
00:05:39,739 --> 00:05:42,739
There are some times, some nights...

86
00:05:44,419 --> 00:05:47,938
...when I don't see the point
of carrying on with any of it.

87
00:05:47,939 --> 00:05:49,580
Oh.

88
00:05:50,379 --> 00:05:53,140
That old dance routine.

89
00:05:53,779 --> 00:05:58,939
I put out a cigar, and an hour later
I want another.

90
00:06:00,379 --> 00:06:04,539
Sometimes, the bridge between hours
is a fragile as that.

91
00:06:05,846 --> 00:06:07,846
But use it anyway.

92
00:06:10,540 --> 00:06:12,258
A tent.

93
00:06:12,259 --> 00:06:13,658
Then a boat.

94
00:06:13,659 --> 00:06:15,298
Then a house.

95
00:06:15,299 --> 00:06:16,940
Now a mansion.

96
00:06:18,140 --> 00:06:20,780
That's something. Isn't it?

97
00:06:22,500 --> 00:06:24,859
Yeah, that is something.

98
00:06:29,340 --> 00:06:30,419
By the way...

99
00:06:31,820 --> 00:06:36,180
...was it you who killed
that Ulsterman intelligence officer?

100
00:06:36,740 --> 00:06:38,338
I forget his name.

101
00:06:38,620 --> 00:06:39,818
Major Campbell.

102
00:06:40,060 --> 00:06:42,458
Yes, Campbell.

103
00:06:42,459 --> 00:06:44,218
No.

104
00:06:44,420 --> 00:06:45,860
It was my aunt.

105
00:06:46,659 --> 00:06:49,298
I really must come up to Birmingham
some day

106
00:06:49,299 --> 00:06:51,540
and spend an evening with your family.

107
00:06:52,540 --> 00:06:54,418
They sound interesting.

108
00:06:54,780 --> 00:06:56,018
Yes.

109
00:06:56,019 --> 00:06:57,500
We'd like that.

110
00:07:13,819 --> 00:07:16,618
I got to Harold French, refereeing
Liverpool. He just wants cash.

111
00:07:16,619 --> 00:07:18,978
Tom the tatter, reffing Sheffield
Wednesday, wants cash

112
00:07:18,979 --> 00:07:21,779
and a beating for a bloke who's
screwing his wife.

113
00:07:21,780 --> 00:07:25,058
The clap doctor said go easy
on the whiskey, yeah?

114
00:07:25,460 --> 00:07:26,780
Finn.

115
00:07:27,979 --> 00:07:29,940
You don't knock?

116
00:07:30,379 --> 00:07:31,900
No, Finn.

117
00:07:33,060 --> 00:07:34,499
I don't knock.

118
00:07:35,859 --> 00:07:37,460
Right.

119
00:07:38,900 --> 00:07:40,660
Hello, Billy.

120
00:07:41,691 --> 00:07:42,818
How are you, mate?

121
00:07:42,819 --> 00:07:44,338
Good, Mr Shelby.

122
00:07:44,339 --> 00:07:46,460
Yeah, you look good.

123
00:07:47,905 --> 00:07:49,264
That's a nice suit.

124
00:07:49,265 --> 00:07:50,984
Thank you, Mr Shelby.

125
00:07:50,985 --> 00:07:52,544
He earned that suit.

126
00:07:52,545 --> 00:07:55,704
We made more on the matches than we
did on the races last Saturday.

127
00:07:55,705 --> 00:07:56,824
He's a good man.

128
00:07:56,825 --> 00:07:59,584
Yeah, I know that. Mm.

129
00:07:59,585 --> 00:08:01,820
You're coming up in the world, I like it.

130
00:08:03,785 --> 00:08:06,260
How's the missus, hmm?

131
00:08:06,825 --> 00:08:09,984
The old trouble and strife,
as the cockneys like to call it.

132
00:08:09,985 --> 00:08:11,264
She moved out.

133
00:08:11,265 --> 00:08:13,984
Oh, that's a shame.

134
00:08:13,985 --> 00:08:15,944
Mind if I join you, eh?

135
00:08:15,945 --> 00:08:20,300
Mind if I join the party? Look at
this, having some fun. Hmm?

136
00:08:23,131 --> 00:08:24,771
You're a good man, Billy.

137
00:08:26,178 --> 00:08:28,458
You're a good man, eh?

138
00:08:29,265 --> 00:08:32,264
You could sing like a bird in a cage.

139
00:08:33,122 --> 00:08:34,384
And what did we do, eh?

140
00:08:34,385 --> 00:08:39,544
We opened that cage,
and the real man flies out,

141
00:08:39,545 --> 00:08:41,700
reveals himself.

142
00:08:42,105 --> 00:08:44,544
The truth is young, Billy boy...

143
00:08:44,844 --> 00:08:46,403
Yeah.

144
00:08:46,702 --> 00:08:47,664
Here, look.

145
00:08:48,502 --> 00:08:50,264
What have we got here? Oh, look.

146
00:08:50,265 --> 00:08:52,424
Look at that, Billy boy, eh?

147
00:08:52,425 --> 00:08:54,344
Then there's some snow there, look.

148
00:08:54,820 --> 00:08:58,144
Oh, there's more. Look,
snowflakes, Billy.

149
00:08:58,145 --> 00:09:01,424
Now, I know you like that, hmm?
Well, I do too.

150
00:09:01,425 --> 00:09:04,544
So, I'll tell you what, why don't we
have a little line together.

151
00:09:04,545 --> 00:09:08,184
Eh? Why don't we do a little bit of
snow together?

152
00:09:08,185 --> 00:09:10,824
Oh, spilt it all down you an' all.

153
00:09:10,825 --> 00:09:13,224
It's the eyes. Sorry, mate.

154
00:09:13,225 --> 00:09:15,824
Hey, what can I do?
I'm messy, aren't I, Billy?

155
00:09:15,825 --> 00:09:17,304
I do apologise.

156
00:09:17,305 --> 00:09:19,144
- And you.
- Hmm?

157
00:09:19,145 --> 00:09:20,664
Look at you.

158
00:09:20,665 --> 00:09:24,224
Sitting here with your mate, eh?
Your best mate.

159
00:09:24,225 --> 00:09:27,962
Well, while you're sitting here,
talking about our business,

160
00:09:27,963 --> 00:09:31,384
drinking whiskey, smoking and sniffing...

161
00:09:31,385 --> 00:09:33,304
- Hmm?
- And working.

162
00:09:33,305 --> 00:09:36,824
You remember, you tell this man

163
00:09:36,825 --> 00:09:39,540
about our family business...

164
00:09:41,340 --> 00:09:45,024
...and it's his life you're risking.
Cos people talk, Finn.

165
00:09:45,025 --> 00:09:47,904
We... we only ever talk about
football and women, Mr Shelby.

166
00:09:50,580 --> 00:09:51,900
Football and women, we only ever...

167
00:09:51,901 --> 00:09:53,944
We only ever talk about football
and women.

168
00:09:53,945 --> 00:09:56,665
- Oh, do you?
- Yeah.

169
00:09:58,425 --> 00:10:00,384
Hmm.

170
00:10:00,385 --> 00:10:01,945
Yeah.

171
00:10:04,185 --> 00:10:05,904
Come on.

172
00:10:05,905 --> 00:10:07,465
Family meeting, let's go.

173
00:10:18,545 --> 00:10:20,864
You're not eating right.
You're not eating right.

174
00:10:20,865 --> 00:10:23,104
You're not getting the natural
things in you, boy,

175
00:10:23,105 --> 00:10:25,105
that's what it is, always.

176
00:10:31,625 --> 00:10:33,300
You bearing up, Arthur?

177
00:10:33,825 --> 00:10:35,425
Bearing up for what?

178
00:10:36,665 --> 00:10:38,865
Bearing up to being free, Pol.

179
00:10:41,905 --> 00:10:43,904
Another glass, eh?

180
00:10:43,905 --> 00:10:46,340
Another glass of so what.

181
00:10:52,785 --> 00:10:54,665
Are you all right, Charlie?

182
00:10:56,305 --> 00:10:59,104
Mad bastard Barney kicked me
in the shin when I woke him up.

183
00:10:59,105 --> 00:11:00,860
Where is the mad bastard?

184
00:11:01,625 --> 00:11:04,584
He's tied to a lamp post outside
with three Lee boys,

185
00:11:04,585 --> 00:11:06,625
shitting themselves.

186
00:11:09,305 --> 00:11:11,065
Have a drink.

187
00:11:18,425 --> 00:11:25,224
First of all, an apology
from Lizzie, she can't be here.

188
00:11:25,225 --> 00:11:28,860
Charles has a violin concert.

189
00:11:29,865 --> 00:11:33,620
Also, a welcome to Mr Aberama Gold.

190
00:11:34,305 --> 00:11:38,700
He and Polly are to be married
in three weeks, with my blessing.

191
00:11:39,065 --> 00:11:42,940
From now on, Aberama will be welcome
at our meetings.

192
00:11:43,625 --> 00:11:46,300
First item of business, a bereavement.

193
00:11:47,260 --> 00:11:49,104
Colonel Ben Younger,

194
00:11:49,105 --> 00:11:52,664
who may perhaps have become
a member of this family,

195
00:11:52,665 --> 00:11:56,504
was taken from us, four days ago,

196
00:11:56,505 --> 00:11:58,544
by dark forces.

197
00:11:58,545 --> 00:12:00,744
We've made some investigations,

198
00:12:00,745 --> 00:12:02,824
and we think we know
who planted the bomb.

199
00:12:03,260 --> 00:12:05,944
In the meantime,
our thoughts are with Ada

200
00:12:06,260 --> 00:12:08,464
and the baby inside of her,

201
00:12:08,465 --> 00:12:11,984
who may one day sit at these meetings,

202
00:12:11,985 --> 00:12:15,864
but hopefully under
happier circumstances.

203
00:12:15,865 --> 00:12:18,224
Let's drink to happier circumstances.

204
00:12:18,225 --> 00:12:19,625
Yeah.

205
00:12:21,025 --> 00:12:22,384
To Ada.

206
00:12:22,385 --> 00:12:25,020
- To Ada.
- To Ada.

207
00:12:26,865 --> 00:12:29,504
Item number two.

208
00:12:29,505 --> 00:12:32,864
An announcement, regarding Michael.

209
00:12:32,865 --> 00:12:35,344
Before you go on, Tommy,

210
00:12:35,345 --> 00:12:39,304
there's something I'd like to say
to the whole family directly,

211
00:12:39,305 --> 00:12:42,424
regarding finances and the future of
this company.

212
00:12:42,425 --> 00:12:45,024
According to your own estimations,

213
00:12:45,025 --> 00:12:48,824
this new venture of the delivery
and shipment of opium

214
00:12:48,825 --> 00:12:52,532
will bring into the company
around £2 million per year.

215
00:12:52,533 --> 00:12:56,584
Therefore, due to the amounts involved,

216
00:12:57,140 --> 00:12:59,064
I think this company
should be restructured.

217
00:12:59,065 --> 00:13:02,384
Michael, I think this can wait
till outside the family meeting.

218
00:13:02,385 --> 00:13:04,064
Restructured in what way?

219
00:13:04,065 --> 00:13:06,144
Because of the amounts of money involved,

220
00:13:06,580 --> 00:13:08,104
shipment and dispatch will become

221
00:13:08,105 --> 00:13:10,704
the primary source of income
to the company.

222
00:13:10,705 --> 00:13:13,064
It's simple mathematics.

223
00:13:13,065 --> 00:13:14,984
And with the help of my wife,

224
00:13:14,985 --> 00:13:17,664
I will organise an expansion
into America,

225
00:13:17,665 --> 00:13:20,220
where the narcotics business
is just beginning to grow.

226
00:13:20,865 --> 00:13:23,744
See, I have very good contacts
in Detroit,

227
00:13:23,745 --> 00:13:27,504
New York, Boston, who I've already
spoken to about this.

228
00:13:27,505 --> 00:13:30,860
And Gina has family who are very
experienced in this kind of business.

229
00:13:31,905 --> 00:13:34,544
According to the conversations
I've had with them,

230
00:13:34,545 --> 00:13:37,824
with a regular supply
of pure opium from China,

231
00:13:37,825 --> 00:13:40,224
within a short space of time,

232
00:13:40,225 --> 00:13:46,104
the American narcotics business
will bring in 20 million per annum.

233
00:13:46,500 --> 00:13:50,904
Enough money for you to all enjoy an
easing of the burden

234
00:13:50,905 --> 00:13:52,500
you all now feel.

235
00:13:53,780 --> 00:13:58,424
See, I know that the scars
and the wounds,

236
00:13:58,425 --> 00:14:01,624
they're on the inside,
not on the outside.

237
00:14:01,625 --> 00:14:04,344
And as a member of the new generation,

238
00:14:04,345 --> 00:14:08,060
I'm able to take that great burden
off your weary shoulders.

239
00:14:09,265 --> 00:14:11,504
A new decade is coming.

240
00:14:11,505 --> 00:14:14,704
There'll be new opportunities
in new territories.

241
00:14:14,705 --> 00:14:16,785
More money than we've ever had before.

242
00:14:18,020 --> 00:14:19,340
Tommy,

243
00:14:20,017 --> 00:14:23,297
you can still do the good work
that deep down you want to do.

244
00:14:24,985 --> 00:14:29,060
Mum, you can get married
and live in that big house.

245
00:14:29,980 --> 00:14:32,441
Arthur, you can be the man
that Linda wants you to be.

246
00:14:32,442 --> 00:14:34,025
Fuck Linda.

247
00:14:36,425 --> 00:14:37,780
Finn.

248
00:14:39,065 --> 00:14:41,065
You've proved yourself.

249
00:14:42,544 --> 00:14:44,744
You're part of the new generation.

250
00:14:46,391 --> 00:14:48,780
You could come to New York, with me.

251
00:14:52,385 --> 00:14:54,305
Here is my proposal.

252
00:14:55,905 --> 00:14:58,704
A full restructuring of the company.

253
00:14:58,705 --> 00:15:01,064
I will be managing director...

254
00:15:01,340 --> 00:15:03,544
...and you can be nonexecutive chairman,

255
00:15:03,545 --> 00:15:07,264
but under an assumed name,
to protect your reputation.

256
00:15:07,265 --> 00:15:09,384
I've found the name of a dead man.

257
00:15:09,385 --> 00:15:12,425
You will be registered as Mr Jones.

258
00:15:13,585 --> 00:15:17,380
You will each receive a percentage
of the profits as an annuity,

259
00:15:18,140 --> 00:15:20,369
and you will no longer have to engage

260
00:15:20,370 --> 00:15:23,700
in any of the associated activities.

261
00:15:27,945 --> 00:15:30,225
Take a look at the future, Tommy.

262
00:15:31,785 --> 00:15:34,345
At least read it with an open mind.

263
00:15:41,545 --> 00:15:43,104
It's cold in here, Michael.

264
00:15:44,585 --> 00:15:47,104
Tommy, the Americans want to deal
with me.

265
00:15:47,105 --> 00:15:48,424
Item number three.

266
00:15:48,425 --> 00:15:49,900
Tell him the truth.

267
00:15:50,825 --> 00:15:52,340
Go on.

268
00:15:52,905 --> 00:15:54,500
He can take it.

269
00:16:00,545 --> 00:16:02,745
Tell me the truth, Michael.

270
00:16:05,140 --> 00:16:06,984
The Americans don't want to deal

271
00:16:06,985 --> 00:16:09,464
with an old-fashioned,
backstreet razor gang.

272
00:16:09,465 --> 00:16:11,465
Those days are done.

273
00:16:15,465 --> 00:16:17,984
Tommy. He's bitten through the
fucking rope.

274
00:16:17,985 --> 00:16:20,144
They've got him cornered,
but they need help.

275
00:16:20,145 --> 00:16:22,185
Go and get him!

276
00:16:24,665 --> 00:16:26,585
Fuck the Americans.

277
00:16:37,585 --> 00:16:39,940
I'm doing this for you, Tommy.

278
00:16:41,580 --> 00:16:43,060
It's time.

279
00:16:44,324 --> 00:16:45,964
And you know it.

280
00:16:47,260 --> 00:16:49,300
Tommy, Mum's leaving,

281
00:16:49,665 --> 00:16:52,984
John's dead, Arthur needs help,

282
00:16:52,985 --> 00:16:56,585
Ada's man was killed in your own
back yard because you fucked up.

283
00:16:58,345 --> 00:17:02,504
Go on, Tom. Go on, cut me.

284
00:17:02,505 --> 00:17:04,465
Like the good old days.

285
00:17:05,505 --> 00:17:07,140
Or...

286
00:17:08,105 --> 00:17:10,060
...see this for what it is.

287
00:17:11,705 --> 00:17:13,704
A natural succession...

288
00:17:14,044 --> 00:17:16,364
...that someday must happen.

289
00:17:21,704 --> 00:17:24,823
I gave you an opportunity, Michael,
you've betrayed me.

290
00:17:25,220 --> 00:17:26,904
Don't be here when I get back.

291
00:17:26,905 --> 00:17:28,180
You...

292
00:17:29,425 --> 00:17:31,948
- You can tell your family...
- Let me guess.

293
00:17:32,864 --> 00:17:35,024
Don't fuck with the Peaky Blinders.

294
00:17:37,705 --> 00:17:39,220
Right?

295
00:18:08,585 --> 00:18:10,904
Well...

296
00:18:10,905 --> 00:18:13,740
...guess we're going to be forced
to take the second option.

297
00:18:17,865 --> 00:18:20,024
They're not fucking voices!

298
00:18:20,025 --> 00:18:23,264
Whoa! Whoa! Calm down.

299
00:18:23,265 --> 00:18:27,064
- Put the gun down.
- They're not fucking voices!

300
00:18:27,065 --> 00:18:28,380
Barney!

301
00:18:29,340 --> 00:18:30,700
Barney.

302
00:18:31,900 --> 00:18:34,540
Put down the gun. At ease.

303
00:18:36,705 --> 00:18:37,820
Finn.

304
00:18:39,465 --> 00:18:43,144
At ease, soldier. At ease.
Look at me. You're on our side.

305
00:18:43,460 --> 00:18:46,464
You're at home. You're at home.

306
00:18:46,465 --> 00:18:48,824
Yeah? Yeah.

307
00:18:48,825 --> 00:18:52,144
Here. Take this, Barney. Jeremiah.

308
00:18:52,506 --> 00:18:53,744
Yeah.

309
00:18:53,745 --> 00:18:56,224
Take him to Charlie's yard
before he falls over.

310
00:18:56,225 --> 00:18:59,824
The devil will now be an angel.
Isiah, Curly, you go with him.

311
00:18:59,825 --> 00:19:02,744
Come, brother. Let me give you the
good news.

312
00:19:02,745 --> 00:19:04,624
Jesus loves you.

313
00:19:04,980 --> 00:19:06,584
So, where the fuck is he?

314
00:19:06,585 --> 00:19:10,944
All right, boys. A
subsidiary meeting of the generation

315
00:19:10,945 --> 00:19:12,865
that actually do the work.

316
00:19:26,985 --> 00:19:30,824
Right. Let's have the good stuff.

317
00:19:30,825 --> 00:19:33,504
None of that shit ponces drink.

318
00:19:33,897 --> 00:19:35,304
Here we go, look.

319
00:19:35,305 --> 00:19:38,064
All right, so item number three.

320
00:19:38,065 --> 00:19:39,660
An introduction.

321
00:19:40,025 --> 00:19:43,620
Except now you've already met the
man I was going to introduce.

322
00:19:44,265 --> 00:19:46,224
In France, he was a comrade.

323
00:19:46,225 --> 00:19:48,144
What the fuck is he now, Tom?

324
00:19:48,145 --> 00:19:50,224
He's a man we can use, Johnny.

325
00:19:50,225 --> 00:19:53,424
For what? Put him in a ring with a
bear and take bets on the outcome.

326
00:19:53,425 --> 00:19:56,265
I tell you, I wouldn't put much
money on the fucking bear.

327
00:19:57,705 --> 00:19:59,100
Aberama,

328
00:20:00,105 --> 00:20:03,424
that man is a trained
Royal Marine sniper.

329
00:20:03,700 --> 00:20:06,024
Furthermore, he has a criminal profile

330
00:20:06,025 --> 00:20:09,384
which will make his actions
explicable to the police.

331
00:20:09,940 --> 00:20:11,380
What actions?

332
00:20:11,945 --> 00:20:13,460
A killing.

333
00:20:13,838 --> 00:20:16,513
And since when
did you worry about the police?

334
00:20:18,745 --> 00:20:20,540
Barney Thomason...

335
00:20:21,220 --> 00:20:22,980
...is going to kill an MP.

336
00:20:23,980 --> 00:20:26,424
Possibly the future prime minister
of Great Britain.

337
00:20:26,425 --> 00:20:28,180
What the fuck, Tom?

338
00:20:33,625 --> 00:20:34,980
After the killing,

339
00:20:35,940 --> 00:20:38,304
there will be an investigation
by Special Branch

340
00:20:38,305 --> 00:20:39,660
and intelligence forces.

341
00:20:41,145 --> 00:20:45,020
There will be a lot of powerful
people as angry as fucking hornets.

342
00:20:45,505 --> 00:20:47,900
We need there to be no connection to us.

343
00:20:48,265 --> 00:20:50,664
Barney Thomason is registered
as criminally insane.

344
00:20:50,665 --> 00:20:53,184
He broke out. He's an old soldier.

345
00:20:53,185 --> 00:20:55,144
He has known grievances.

346
00:20:55,145 --> 00:20:59,224
No-one will question that the
assassination was carried out

347
00:20:59,225 --> 00:21:01,704
by a single gunman acting alone.

348
00:21:01,705 --> 00:21:05,024
And you'd sacrifice an old comrade?

349
00:21:05,532 --> 00:21:10,384
If they catch him, they won't hang
him on grounds of insanity,

350
00:21:10,385 --> 00:21:13,104
just send him back to where I found him.

351
00:21:13,105 --> 00:21:15,344
He'll have had a very eventful holiday

352
00:21:15,345 --> 00:21:17,380
that he'll probably believe
never really happened.

353
00:21:17,825 --> 00:21:19,825
And where will this killing take place?

354
00:21:24,665 --> 00:21:26,060
There you go.

355
00:21:33,265 --> 00:21:35,184
He'll be on stage.

356
00:21:35,185 --> 00:21:37,180
With lots...

357
00:21:37,665 --> 00:21:39,344
...of witnesses.

358
00:21:39,345 --> 00:21:41,304
During the rally,

359
00:21:41,305 --> 00:21:44,504
there will be an
anti-fascist demonstration.

360
00:21:44,505 --> 00:21:47,024
Amidst the confusion,
a shot will be fired.

361
00:21:47,025 --> 00:21:49,184
And we're organising this demonstration?

362
00:21:49,185 --> 00:21:51,945
- Yeah.
- And where will you be, Tom?

363
00:21:55,065 --> 00:21:58,020
I'll be down on one knee,
cradling his head...

364
00:21:58,585 --> 00:22:00,025
...while the life drains from him.

365
00:22:01,585 --> 00:22:03,660
Then I'll make a speech...

366
00:22:04,305 --> 00:22:06,825
...saying how the cause he died for
must continue...

367
00:22:08,585 --> 00:22:10,660
...continue safe in my hands.

368
00:22:11,305 --> 00:22:12,820
Holy fuck.

369
00:22:13,745 --> 00:22:15,380
Tommy...

370
00:22:16,505 --> 00:22:18,580
...does your ambition have no limits?

371
00:22:21,545 --> 00:22:24,820
Jimmy McCavern will be running
security at this event.

372
00:22:25,811 --> 00:22:27,331
He'll probably be in the wings.

373
00:22:28,265 --> 00:22:30,985
You can take his life
in whichever manner you choose.

374
00:22:36,025 --> 00:22:38,064
What do you want us to do, Tom?

375
00:22:38,065 --> 00:22:40,184
You and Arthur
and a couple of the Lee boys,

376
00:22:40,185 --> 00:22:42,864
you'll be in charge
of getting Barney into position.

377
00:22:42,865 --> 00:22:44,620
He'll be up in the lighting gantry.

378
00:22:45,225 --> 00:22:46,824
We'll need chains and a twitch, Tom.

379
00:22:46,825 --> 00:22:49,184
No. I will medicate him.

380
00:22:49,185 --> 00:22:52,904
So he's going to be cross-eyed
when he takes the shot?

381
00:22:52,905 --> 00:22:56,744
In France, he never missed...

382
00:22:56,745 --> 00:22:58,465
...no matter what they gave him.

383
00:22:59,465 --> 00:23:01,980
He'll have had plenty of target practise.

384
00:23:02,305 --> 00:23:04,144
Before he takes the shot,

385
00:23:04,145 --> 00:23:08,304
Arthur here will give him some
cocaine to sharpen him up.

386
00:23:08,305 --> 00:23:10,024
So just...

387
00:23:10,025 --> 00:23:11,824
You're going to be up on the stage

388
00:23:11,825 --> 00:23:15,064
while this criminally insane gunman
filled with cocaine

389
00:23:15,065 --> 00:23:18,385
takes aim at a man
just a yard away from you?

390
00:23:20,265 --> 00:23:22,464
Welcome to the family, Aberama.

391
00:23:22,465 --> 00:23:26,100
What about me, Thomas? The man with
the broken fucking leg.

392
00:23:28,220 --> 00:23:30,024
After the killing,

393
00:23:30,025 --> 00:23:33,544
every copper in Birmingham
will be sent to Bingley Hall.

394
00:23:33,545 --> 00:23:35,824
Use that opportunity

395
00:23:35,825 --> 00:23:39,704
to get that boat full of opium
up to Stourbridge locks.

396
00:23:39,705 --> 00:23:44,344
There, you'll be met
by some Chinese gentlemen.

397
00:23:44,345 --> 00:23:47,100
They will have two suitcases full
of cash.

398
00:23:48,044 --> 00:23:50,004
£250,000.

399
00:23:52,105 --> 00:23:56,464
Every man in this room
will receive 30,000 in cash,

400
00:23:56,465 --> 00:23:58,464
in recognition of extra services.

401
00:23:58,860 --> 00:24:01,584
Holy Mary, Mother of God, Tom!

402
00:24:03,185 --> 00:24:07,185
Anyone who want to leave, leave now.

403
00:24:08,225 --> 00:24:12,184
Anyone who is tired
of this old-fashioned,

404
00:24:12,185 --> 00:24:15,820
backstreet fucking razor gang can leave.

405
00:24:16,105 --> 00:24:19,545
Anyone who's tired can fucking stop.

406
00:24:24,225 --> 00:24:25,740
Good.

407
00:24:26,105 --> 00:24:30,144
Charlie, go to the yard and light a fire.

408
00:24:30,145 --> 00:24:32,464
Johnny, bring the van around.

409
00:24:32,869 --> 00:24:34,985
What's the fire for, Tom?

410
00:24:36,780 --> 00:24:39,184
There is an item number four.

411
00:25:00,185 --> 00:25:02,140
It's time.

412
00:25:28,145 --> 00:25:30,224
Jeez, Mr Shelby.

413
00:25:30,225 --> 00:25:33,025
If I'd have known, I'd have come in
early and served ye drinks, huh?

414
00:25:37,264 --> 00:25:38,904
Here, Micky.

415
00:25:41,345 --> 00:25:43,220
Sit down there.

416
00:26:01,985 --> 00:26:04,020
Sure, I'll have a drink, will I?

417
00:26:07,784 --> 00:26:09,664
Here you go, have a drink.

418
00:26:16,745 --> 00:26:19,145
A few days ago, I went to
London, Micky...

419
00:26:22,225 --> 00:26:24,185
...to collect some cargo.

420
00:26:26,825 --> 00:26:29,060
I was met by the Titanic boys.

421
00:26:31,780 --> 00:26:33,580
They knew I was coming.

422
00:26:35,265 --> 00:26:39,184
Yeah. When, where, what time.

423
00:26:39,185 --> 00:26:40,420
They even knew...

424
00:26:41,305 --> 00:26:44,424
- ...the cargo I was picking up.
- Jesus.

425
00:26:44,425 --> 00:26:46,780
Four days ago, Micky...

426
00:26:47,105 --> 00:26:48,980
...a soldier was killed

427
00:26:49,545 --> 00:26:51,620
outside my office...

428
00:26:52,185 --> 00:26:53,384
...by a bomb.

429
00:26:53,385 --> 00:26:56,864
Yeah, erm, the papers said that was IRA.

430
00:26:56,865 --> 00:26:58,544
No, it wasn't the IRA, Micky.

431
00:26:58,545 --> 00:27:01,700
No. It weren't the IRA, Micky.

432
00:27:04,985 --> 00:27:11,264
I spoke to the girls who work
at the Digbeth telephone exchange.

433
00:27:11,265 --> 00:27:12,905
They're friends of mine.

434
00:27:15,345 --> 00:27:20,780
I asked them what calls were made
around the time of the explosion.

435
00:27:22,505 --> 00:27:24,220
They told me that...

436
00:27:26,185 --> 00:27:30,504
...30 minutes before the explosion a
call was made to a man in Sparkhill

437
00:27:30,505 --> 00:27:33,984
who has connections
to the Ulster Volunteer Force.

438
00:27:33,985 --> 00:27:36,464
He now offers his services for cash.

439
00:27:42,385 --> 00:27:44,020
Paddy Rose.

440
00:27:48,305 --> 00:27:51,624
Yeah, me and my brother,
we spoke to Paddy.

441
00:27:51,625 --> 00:27:53,420
At length.

442
00:27:54,025 --> 00:27:57,340
He told us it was him
that planted the bomb.

443
00:27:59,265 --> 00:28:01,060
Yeah, we spoke to him.

444
00:28:05,105 --> 00:28:07,300
We killed him, Micky.

445
00:28:08,945 --> 00:28:10,504
Paddy Rose is dead.

446
00:28:10,505 --> 00:28:12,180
We weighted him down,

447
00:28:12,745 --> 00:28:14,300
we sunk him,

448
00:28:14,865 --> 00:28:17,340
to the bottom of the Grand Union Canal.

449
00:28:22,305 --> 00:28:24,504
The girls at the exchange
gave me the number

450
00:28:24,505 --> 00:28:27,344
of the man that called, Micky,
before the explosion.

451
00:28:27,345 --> 00:28:28,905
That was your number.

452
00:28:30,625 --> 00:28:34,624
Micky, it was you who called him.

453
00:28:34,625 --> 00:28:36,225
You tipped him off.

454
00:28:38,625 --> 00:28:41,184
You were told to call him if a black
man of a certain description

455
00:28:41,185 --> 00:28:42,985
ever came to Small Heath.

456
00:28:49,945 --> 00:28:51,264
We know you've...

457
00:28:51,265 --> 00:28:54,744
...you've been giving the
Titanic boys information as well.

458
00:28:54,745 --> 00:28:56,500
We know that.

459
00:28:57,465 --> 00:28:59,104
Yeah.

460
00:28:59,105 --> 00:29:02,184
You've been working behind the bar, hmm?

461
00:29:02,185 --> 00:29:06,140
Seeing what goes on,
listening, taking notes,

462
00:29:06,785 --> 00:29:10,980
and selling your stories
to the highest bidder. Hmm?

463
00:29:14,305 --> 00:29:16,024
Yeah.

464
00:29:16,025 --> 00:29:17,704
Come on.

465
00:29:19,825 --> 00:29:21,305
Come on, man.

466
00:29:30,785 --> 00:29:33,545
Oh, Jesus. Oh, Jesus.

467
00:29:44,905 --> 00:29:47,025
I'm sorry, Mr Shelby.

468
00:29:54,185 --> 00:29:56,225
Don't look at Tommy.

469
00:30:01,305 --> 00:30:03,660
The ceiling would be cheaper, brother.

470
00:30:04,945 --> 00:30:07,105
Micky!

471
00:30:18,145 --> 00:30:19,904
Look at that, Arthur.

472
00:30:20,180 --> 00:30:21,264
Eh?

473
00:30:21,265 --> 00:30:23,305
Shaking like the hand of a normal man.

474
00:30:30,985 --> 00:30:33,384
What about item five, Tom?

475
00:30:33,385 --> 00:30:34,785
Huh?

476
00:30:36,265 --> 00:30:39,505
There is an item five, right, Tommy?

477
00:30:40,665 --> 00:30:42,945
I'm fucking sinking here, man.

478
00:30:46,745 --> 00:30:49,144
I'm fucking sinking, Tom.

479
00:30:49,145 --> 00:30:53,904
You... you... you said there's an
item five. Say it, Tommy.

480
00:30:53,905 --> 00:30:57,704
Item five could start now, Tommy.

481
00:30:57,705 --> 00:31:01,944
It could start this year, a new decade.

482
00:31:01,945 --> 00:31:03,744
M-M-Michael...

483
00:31:03,745 --> 00:31:06,264
Michael could be right,
we could go, Tommy.

484
00:31:06,265 --> 00:31:08,264
We could go.

485
00:31:08,265 --> 00:31:12,024
We could fucking leave this place.
We could leave it to the kids.

486
00:31:12,025 --> 00:31:14,584
Michael's... He might be right.

487
00:31:14,585 --> 00:31:16,584
He might be fucking right.

488
00:31:16,585 --> 00:31:20,585
Arthur! There is no item number five!

489
00:31:33,265 --> 00:31:36,180
Go and check that Polly is still
on our side.

490
00:31:36,665 --> 00:31:38,344
I have to go to Margate.

491
00:31:38,345 --> 00:31:40,265
All right, Tom.

492
00:31:42,585 --> 00:31:44,505
All right, brother!

493
00:31:49,985 --> 00:31:53,024
Oh, God. Jesus Christ.

494
00:32:11,945 --> 00:32:14,305
You out there, Tommy?

495
00:32:15,345 --> 00:32:17,544
Yeah. I'm here.

496
00:32:17,545 --> 00:32:20,984
I was just having some oil rubbed
into the bits

497
00:32:20,985 --> 00:32:22,705
that really hurt, mate.

498
00:32:23,745 --> 00:32:26,620
What do you think of that view, eh?

499
00:32:27,305 --> 00:32:29,785
It's Margate. What can you do?

500
00:32:33,505 --> 00:32:35,509
I'll tell you something, Tommy, right?

501
00:32:35,510 --> 00:32:38,664
I sit all day every day in that chair,

502
00:32:38,665 --> 00:32:41,436
on that balcony,
contemplating the fact, right,

503
00:32:41,461 --> 00:32:46,340
that life is so much easier to deal
with when you are dead!

504
00:32:50,380 --> 00:32:52,289
Hello, Alfie.

505
00:32:52,290 --> 00:32:55,264
Yeah. Did you... did you look
through the binoculars?

506
00:32:55,265 --> 00:32:58,344
- Yeah.
- I watch ships. No two are the same.

507
00:32:58,345 --> 00:32:59,860
Yeah.

508
00:33:00,305 --> 00:33:03,864
That is how God sees us both, in
his eyes.

509
00:33:03,865 --> 00:33:05,344
God, eh?

510
00:33:05,345 --> 00:33:06,944
Yeah, sort of. I mean, you know.

511
00:33:06,945 --> 00:33:10,020
Someone who's responsible
for all this fucking mess.

512
00:33:11,065 --> 00:33:15,304
Now, how soon did you know
that I was not dead?

513
00:33:15,305 --> 00:33:16,944
You wrote me a letter, Alfie.

514
00:33:16,945 --> 00:33:18,264
Did I?

515
00:33:18,265 --> 00:33:20,660
Yeah, you asked about your dog.

516
00:33:21,065 --> 00:33:23,824
They gave me a lot of drugs at first.

517
00:33:23,825 --> 00:33:25,980
Hmm. Yeah, all right.

518
00:33:26,505 --> 00:33:28,584
I was lying out there,

519
00:33:28,585 --> 00:33:32,144
and the tide had come in,
and it woke me up.

520
00:33:32,145 --> 00:33:35,300
I remember looking around
and thinking, you know...

521
00:33:36,345 --> 00:33:40,740
"Fuck. If this is hell...

522
00:33:41,620 --> 00:33:44,104
"..it looks a lot like Margate."

523
00:33:44,340 --> 00:33:46,784
Maybe that's just what hell looks
like, eh?

524
00:33:46,785 --> 00:33:50,624
No, no. Not according to this
holy book right here, yeah?

525
00:33:50,625 --> 00:33:53,864
It gives a very, very vivid description.

526
00:33:53,865 --> 00:33:56,260
You and I are both fucked, mate.

527
00:33:59,820 --> 00:34:01,504
Do you read the papers, Alfie?

528
00:34:01,505 --> 00:34:03,464
No, don't be silly.

529
00:34:04,705 --> 00:34:06,064
But you've heard.

530
00:34:06,065 --> 00:34:07,745
What, fascism, yeah?

531
00:34:10,625 --> 00:34:11,864
Three,

532
00:34:12,140 --> 00:34:13,704
two,

533
00:34:14,020 --> 00:34:15,544
one,

534
00:34:15,545 --> 00:34:17,264
bang.

535
00:34:17,265 --> 00:34:18,945
No?

536
00:34:20,345 --> 00:34:21,900
Fine.

537
00:34:22,705 --> 00:34:25,584
Good Lord, your fucking condition
has got worse, mate.

538
00:34:25,585 --> 00:34:28,464
Mine, on the other hand,

539
00:34:28,465 --> 00:34:30,224
I've been living the dream.

540
00:34:30,225 --> 00:34:33,344
Sometimes, I will shoot
at the side of a ship.

541
00:34:33,345 --> 00:34:36,464
And sometimes I'll sit here,
I may shoot at the old seagull.

542
00:34:36,700 --> 00:34:38,100
Alfie...

543
00:34:40,545 --> 00:34:42,984
...I'm going to shoot Oswald Mosley.

544
00:34:42,985 --> 00:34:44,700
Right, well...

545
00:34:45,225 --> 00:34:48,483
...I hope you do a better job on him
than the one you done on me, yeah?

546
00:34:49,665 --> 00:34:50,944
I mean, what...

547
00:34:50,945 --> 00:34:54,385
...what were you thinking? Was your
mind somewhere else, Tommy?

548
00:34:55,745 --> 00:34:57,904
Yes, it was actually.

549
00:34:57,905 --> 00:35:00,210
Yeah, all right.

550
00:35:01,425 --> 00:35:03,180
Oh, look.

551
00:35:04,025 --> 00:35:05,705
A ship.

552
00:35:12,585 --> 00:35:14,740
Why do you want to shoot him?

553
00:35:15,145 --> 00:35:18,224
I need to organise a riot, Alfie.

554
00:35:18,225 --> 00:35:19,304
Right.

555
00:35:19,329 --> 00:35:23,384
And I hear you still have some...
standing

556
00:35:23,385 --> 00:35:25,824
in the Jewish community.

557
00:35:25,825 --> 00:35:28,860
Let me be clear, right?

558
00:35:29,305 --> 00:35:31,784
Since my resurrection,

559
00:35:31,785 --> 00:35:35,704
I am considered to be a God, all right?

560
00:35:35,705 --> 00:35:40,064
In the Holy Land,
someone has made an image of me

561
00:35:40,065 --> 00:35:43,544
out of rock embedded in the sand,
so I'm told,

562
00:35:43,545 --> 00:35:45,624
and I am planning to make a pilgrimage

563
00:35:45,625 --> 00:35:47,305
to stand in my own shadow.

564
00:35:52,585 --> 00:35:56,504
Are you going to shoot him
because this man is evil?

565
00:35:56,505 --> 00:35:58,580
I need men who can fight.

566
00:35:59,265 --> 00:36:02,784
Mosley uses men from Glasgow.

567
00:36:02,785 --> 00:36:07,144
So if the men causing the trouble
are Jewish it will be... explicable.

568
00:36:07,145 --> 00:36:09,904
Since when did you need
explanations, Tommy?

569
00:36:09,905 --> 00:36:11,904
Since I entered politics.

570
00:36:11,905 --> 00:36:13,584
Oh, that's right, yeah.

571
00:36:13,585 --> 00:36:17,060
Oh, yeah. And how has that been
for you, Tom?

572
00:36:17,620 --> 00:36:20,064
Gangs, wars, truces...

573
00:36:20,065 --> 00:36:22,144
Nothing I didn't already know.

574
00:36:26,785 --> 00:36:32,024
So you think if you kill him,
you... you will kill the message,

575
00:36:32,025 --> 00:36:33,504
yeah?

576
00:36:33,505 --> 00:36:35,220
I will kill the man,

577
00:36:35,745 --> 00:36:37,545
then I will kill the message.

578
00:36:41,225 --> 00:36:43,180
How much you paying?

579
00:36:43,945 --> 00:36:45,904
I thought you might do it for the
cause, Alfie.

580
00:36:45,905 --> 00:36:47,744
Fuck off.

581
00:36:47,745 --> 00:36:49,664
Each man will get £20.

582
00:36:49,665 --> 00:36:51,158
You'll get £5,000.

583
00:36:51,159 --> 00:36:53,344
You know, as a god, Tommy, right,

584
00:36:53,345 --> 00:36:59,624
I am now able to just rise
above those kinds of insults, mate.

585
00:36:59,817 --> 00:37:01,417
Ten?

586
00:37:03,740 --> 00:37:05,740
How is my dog?

587
00:37:06,665 --> 00:37:08,385
Your dog is fine.

588
00:37:10,385 --> 00:37:13,664
In that case, ten should be enough.
Where do you want the men?

589
00:37:13,665 --> 00:37:15,904
- Birmingham.
- No. No.

590
00:37:15,905 --> 00:37:17,784
20 will not be enough

591
00:37:17,785 --> 00:37:20,304
for my lads to step inside
that fucking shit hole.

592
00:37:20,305 --> 00:37:23,185
It will have to be 25 at least.

593
00:37:24,225 --> 00:37:26,984
25 it is. You can take your dog
back, then, eh?

594
00:37:26,985 --> 00:37:29,940
No, it's better for him
to think that I am still dead.

595
00:37:30,860 --> 00:37:33,340
As it is also with the police.

596
00:37:36,945 --> 00:37:38,304
Right.

597
00:37:38,305 --> 00:37:40,304
So you're still at it, eh, Tommy?

598
00:37:40,305 --> 00:37:41,780
Hmm.

599
00:37:42,225 --> 00:37:44,557
You ain't got no Margate to go to.

600
00:37:46,545 --> 00:37:47,985
No.

601
00:37:49,825 --> 00:37:52,264
And I have no interest
in shooting seagulls.

602
00:37:52,265 --> 00:37:55,224
Oh, you have in shooting
cabinet ministers?

603
00:37:55,225 --> 00:37:56,700
Yeah.

604
00:37:57,425 --> 00:38:00,460
And their paid informants. Mm.

605
00:38:02,945 --> 00:38:07,264
I was on a lot of drugs at first,
right, due to the pain, you know,

606
00:38:07,265 --> 00:38:08,864
on account of it...

607
00:38:08,865 --> 00:38:14,504
Well, you know, being shot in the
face by... some cunt.

608
00:38:14,505 --> 00:38:17,504
I won't bore you with the details,
it'dchill ya.

609
00:38:17,505 --> 00:38:20,785
Nonetheless, I had a recurring dream.

610
00:38:22,345 --> 00:38:25,984
I saw you in a field, right?

611
00:38:25,985 --> 00:38:27,704
With a big black horse.

612
00:38:27,705 --> 00:38:30,144
And you said goodbye,

613
00:38:30,145 --> 00:38:32,665
and then... bang.

614
00:38:42,660 --> 00:38:46,260
All right, then. Well, what now?

615
00:38:59,665 --> 00:39:01,460
I will continue...

616
00:39:03,225 --> 00:39:07,180
...till I find a man that I can't defeat.

617
00:39:10,791 --> 00:39:12,420
Hmm.

618
00:39:37,785 --> 00:39:40,260
Arthur asked whose side I was on.

619
00:39:55,825 --> 00:39:57,980
There will be a war...

620
00:39:58,625 --> 00:40:00,700
...and one of you will die.

621
00:40:01,780 --> 00:40:03,825
But which one, I cannot tell.

622
00:40:05,540 --> 00:40:06,945
Hmm.

623
00:40:09,465 --> 00:40:10,780
He's going to do it anyway.

624
00:40:11,980 --> 00:40:15,784
- Yeah.
- You should know,

625
00:40:15,785 --> 00:40:18,505
if Aberama takes his side,
I will kill him.

626
00:40:22,178 --> 00:40:23,900
What about me?

627
00:40:27,010 --> 00:40:29,020
I'll do what I have to do, Pol.

628
00:40:30,985 --> 00:40:34,100
Kill... and kill...

629
00:40:35,700 --> 00:40:37,465
It's the only way to make people listen.

630
00:40:50,025 --> 00:40:52,620
Soon you'll have a stage to stand on.

631
00:40:54,385 --> 00:40:57,700
Millions of people will listen to you.

632
00:40:59,225 --> 00:41:04,220
And you will run the country
like you run this family.

633
00:41:05,140 --> 00:41:07,220
It appears to be what people want.

634
00:41:08,145 --> 00:41:09,620
But not me.

635
00:41:10,540 --> 00:41:12,100
Not any more.

636
00:41:12,705 --> 00:41:14,625
My resignation.

637
00:42:58,385 --> 00:43:01,104
If it's Barney you're worried about,
he's sleeping.

638
00:43:01,105 --> 00:43:03,700
But I can't sleep because my fucking
leg is cracked.

639
00:43:20,665 --> 00:43:22,744
Tell me how my mother went, Charlie.

640
00:43:27,665 --> 00:43:29,020
You know.

641
00:43:29,545 --> 00:43:30,905
She drowned.

642
00:43:34,050 --> 00:43:35,810
I know it wasn't by accident.

643
00:43:44,545 --> 00:43:46,264
Tell me the truth, Charlie.

644
00:43:46,265 --> 00:43:47,984
The truth, Tommy, yeah?

645
00:43:47,985 --> 00:43:49,740
The fucking truth.

646
00:43:55,030 --> 00:43:57,300
Fuck's sake.

647
00:44:07,785 --> 00:44:10,065
She just stepped into the canal.

648
00:44:13,225 --> 00:44:14,745
Your dad was no use.

649
00:44:15,825 --> 00:44:17,980
It was me trying to stop her,
for three days.

650
00:44:20,184 --> 00:44:22,180
In the end, she did it anyway.

651
00:44:27,371 --> 00:44:30,611
- Did she say why?
- Nothing that made sense.

652
00:44:32,651 --> 00:44:34,891
Tell me the things
that didn't make sense.

653
00:44:37,305 --> 00:44:40,824
She said it were the Gypsies
made the nails for Jesus's cross.

654
00:44:40,825 --> 00:44:43,140
That's why we're cursed and restless.

655
00:44:45,105 --> 00:44:46,700
Yeah, go on.

656
00:44:47,305 --> 00:44:50,180
You have to move around or the guilt
catches up with you.

657
00:44:52,625 --> 00:44:55,265
I said, "Well, why not go on the
road for a bit?"

658
00:45:01,785 --> 00:45:03,500
She went to Worcester.

659
00:45:04,380 --> 00:45:06,580
She came back with a white pony.

660
00:45:12,625 --> 00:45:14,545
That one she gave to you.

661
00:45:17,185 --> 00:45:19,900
You used to ride it round, remember?

662
00:45:24,265 --> 00:45:26,780
She seemed happy for a bit,
watching you ride it.

663
00:45:30,545 --> 00:45:32,505
And then she was gone.

664
00:45:35,105 --> 00:45:37,465
None of it made any sense.

665
00:45:39,371 --> 00:45:42,931
Afterwards, whenever I looked
at that white pony, I saw her.

666
00:45:48,697 --> 00:45:50,817
You see, I was in love with her, Tom.

667
00:45:53,105 --> 00:45:55,065
No-one knew but me.

668
00:45:57,264 --> 00:45:59,784
Broke my fucking heart
to pull her from the cut.

669
00:46:05,625 --> 00:46:08,944
You know, your grandfather,
he went the same way.

670
00:46:08,945 --> 00:46:10,660
Suicide.

671
00:46:11,025 --> 00:46:13,225
Sometimes, these things run in
the family.

672
00:46:16,345 --> 00:46:18,660
Fuck family, Tom.

673
00:46:19,140 --> 00:46:20,864
You just have to get on with it.

674
00:46:20,865 --> 00:46:22,304
You're a Gypsy.

675
00:46:22,305 --> 00:46:24,585
You have to move around,
or it all catches up with you.

676
00:47:10,905 --> 00:47:13,060
You didn't need all them tablets,

677
00:47:13,385 --> 00:47:16,140
you just needed another fucking war, eh?

678
00:47:44,945 --> 00:47:46,264
Perish Judah.

679
00:47:46,265 --> 00:47:48,185
Perish Judah.

680
00:47:55,265 --> 00:47:58,904
Shalom, my friends. Shalom.

681
00:47:58,905 --> 00:48:00,585
Shalom. Shalom.

682
00:48:03,145 --> 00:48:05,345
In you come, eh?

683
00:48:23,425 --> 00:48:26,625
Show these fascist bastards no
mercy, brothers.

684
00:48:29,225 --> 00:48:32,104
The Jew and the Gypsy united.

685
00:48:32,105 --> 00:48:34,584
Look, I have got to go, yeah?
I have to go.

686
00:48:34,585 --> 00:48:35,944
Go where?

687
00:48:35,945 --> 00:48:37,744
They're shooting a fascist tonight.

688
00:48:37,745 --> 00:48:40,345
- You're going to do what?
- Sh.

689
00:48:42,545 --> 00:48:43,944
Mosley's in town.

690
00:48:43,945 --> 00:48:45,384
Really?

691
00:48:45,385 --> 00:48:48,064
Look, go into town,

692
00:48:48,065 --> 00:48:50,664
get some drink and some girl

693
00:48:50,665 --> 00:48:53,185
and listen to the radio.

694
00:49:04,305 --> 00:49:08,584
We will not stand by and let this
scum have free rein in our city!

695
00:49:08,585 --> 00:49:13,224
Fascism must not be allowed to voice
its creed of hatred.

696
00:49:19,905 --> 00:49:21,665
Out the fucking way!

697
00:49:23,185 --> 00:49:26,464
We have a right to protest!

698
00:49:26,465 --> 00:49:27,664
Get back!

699
00:49:27,665 --> 00:49:30,584
Anybody heckles you,
beat the fuck out of them.

700
00:49:58,665 --> 00:50:00,704
We have a right to protest!

701
00:50:00,705 --> 00:50:03,224
We got another one. Let's go. Get, get!

702
00:50:03,225 --> 00:50:05,544
Calm yourself down.

703
00:50:05,545 --> 00:50:07,865
It's not against the law to protest.

704
00:50:09,985 --> 00:50:13,064
Out of the way. Out of the way.

705
00:50:13,065 --> 00:50:14,104
Let her go.

706
00:50:14,105 --> 00:50:16,424
- I don't need the help of a fascist.
- Yes, you do.

707
00:50:16,425 --> 00:50:19,184
At Steelhouse Lane, they will do
whatever they want to you.

708
00:50:19,185 --> 00:50:20,780
Let her go.

709
00:50:21,345 --> 00:50:24,940
I'm Tommy Shelby, and I'm ordering
you to let her fucking go. Go on.

710
00:50:26,305 --> 00:50:27,784
Fuck you.

711
00:50:27,785 --> 00:50:31,704
Jessie, you can do more damage
from the inside.

712
00:50:31,705 --> 00:50:33,300
Do you understand?

713
00:50:33,825 --> 00:50:36,425
You can do more damage from the inside.

714
00:50:37,705 --> 00:50:39,344
Come on.

715
00:50:39,345 --> 00:50:41,060
Come on.

716
00:50:41,625 --> 00:50:43,624
Out of the way. Out of the way.

717
00:50:43,625 --> 00:50:44,985
Shut up!

718
00:50:46,305 --> 00:50:48,344
Here, look.

719
00:50:48,345 --> 00:50:49,944
There, look.

720
00:50:53,505 --> 00:50:55,465
I'll join yer.

721
00:50:56,785 --> 00:50:58,184
Going to play, eh?

722
00:50:58,185 --> 00:51:00,024
Now, you know what you're doing,
don't you?

723
00:51:00,025 --> 00:51:03,224
Yeah. Tommy checks his pocket watch,
I count ten,

724
00:51:03,225 --> 00:51:04,984
then I blow the other bloke's head off.

725
00:51:04,985 --> 00:51:06,944
- Yeah.
- Yeah?

726
00:51:06,945 --> 00:51:08,384
There, that's for after.

727
00:51:08,385 --> 00:51:10,384
Thank you. Thank you.

728
00:51:10,385 --> 00:51:12,544
- See you later, Arthur.
- Oh, soldier...

729
00:51:12,545 --> 00:51:16,104
Soldier, you do that, you run like fuck.

730
00:51:16,105 --> 00:51:17,944
- Don't stop.
- Run like fuck.

731
00:51:17,945 --> 00:51:20,140
- Yeah.
- Run like fuck.

732
00:51:32,465 --> 00:51:34,305
In here.

733
00:51:37,025 --> 00:51:38,504
Here, for your face.

734
00:51:38,505 --> 00:51:40,664
At least I have only one face.

735
00:51:40,940 --> 00:51:43,304
What did you mean,
"damage from the inside"?

736
00:51:43,305 --> 00:51:46,184
- I have a strategy.
- You always have a strategy.

737
00:51:46,185 --> 00:51:47,504
But it's dangerous,

738
00:51:47,505 --> 00:51:50,064
and it cannot be shared
without sharing the danger.

739
00:51:50,065 --> 00:51:51,584
You think I'm afraid?

740
00:51:51,585 --> 00:51:54,984
No, but it's only going to put you
in more danger.

741
00:51:54,985 --> 00:51:58,224
Jessie, before the speeches start,
just go home.

742
00:51:58,225 --> 00:51:59,984
There's going to be lots of arrests.

743
00:51:59,985 --> 00:52:02,660
- You have a mark against your name.
- Why?

744
00:52:03,140 --> 00:52:04,865
What's going to happen?

745
00:52:09,465 --> 00:52:11,265
I'm going to do a good thing.

746
00:52:12,585 --> 00:52:14,464
Whenever I do a good thing,

747
00:52:14,465 --> 00:52:16,624
innocent people get hurt.

748
00:52:16,625 --> 00:52:18,300
So go home.

749
00:52:18,945 --> 00:52:22,344
After this evening, we can meet,
discuss strategy.

750
00:52:22,345 --> 00:52:25,664
That beast out there, he's just a beast.

751
00:52:25,665 --> 00:52:27,584
It's like a horse.

752
00:52:27,585 --> 00:52:30,700
It's the rider that decides
what direction it takes.

753
00:52:32,265 --> 00:52:34,180
And who will be the rider?

754
00:52:35,265 --> 00:52:36,940
Just go home.

755
00:52:46,185 --> 00:52:47,624
Full?

756
00:52:47,625 --> 00:52:49,660
To the fucking brim.

757
00:52:50,300 --> 00:52:51,704
Trouble?

758
00:52:51,705 --> 00:52:53,900
So far, a few communists.

759
00:52:54,585 --> 00:52:57,304
Bullers helped our boys clear them away.

760
00:52:57,305 --> 00:52:59,744
Well, a few hecklers are a good thing.

761
00:52:59,745 --> 00:53:02,704
We can illustrate
how we deal with opposition.

762
00:53:02,705 --> 00:53:06,544
There's a rumour of a gang of
Jews were coming up from Digbeth.

763
00:53:06,545 --> 00:53:08,224
No sign of them yet.

764
00:53:08,460 --> 00:53:10,104
Well, let them come.

765
00:53:10,105 --> 00:53:11,745
Welcome them appropriately.

766
00:53:14,944 --> 00:53:17,304
There are a few Peaky boys around.

767
00:53:18,705 --> 00:53:22,704
They are your allies. There'll be no
rifts between us.

768
00:53:22,705 --> 00:53:24,465
Keep your powder dry.

769
00:53:31,304 --> 00:53:32,984
Mr McCavern?

770
00:53:35,420 --> 00:53:36,744
Perish Judah.

771
00:53:38,169 --> 00:53:40,540
No joke, Mr McCavern.

772
00:53:44,945 --> 00:53:46,625
Perish Judah.

773
00:54:46,705 --> 00:54:50,664
You turn the radio on
and turn up the volume.

774
00:54:50,665 --> 00:54:52,620
I want to listen the news.

775
00:54:55,265 --> 00:54:57,864
Ladies and gentlemen,

776
00:54:57,865 --> 00:55:00,024
Mr Oswald Mosley.

777
00:55:32,705 --> 00:55:34,304
Perish Judah!

778
00:55:34,305 --> 00:55:39,104
Perish Judah! Perish Judah!
Perish Judah! Perish Judah!

779
00:55:39,105 --> 00:55:42,464
Perish Judah! Perish Judah!

780
00:55:42,465 --> 00:55:45,944
Perish Judah! Perish Judah! Perish Judah!

781
00:55:45,945 --> 00:55:51,264
Perish Judah! Perish Judah!
Perish Judah! Perish Judah!

782
00:55:51,265 --> 00:55:54,424
Perish Judah! Perish Judah!

783
00:55:54,425 --> 00:55:59,664
Perish Judah! Perish Judah!
Perish Judah! Perish Judah!

784
00:55:59,665 --> 00:56:02,744
Perish Judah! Perish Judah!

785
00:56:02,745 --> 00:56:04,385
Perish Judah!

786
00:56:09,696 --> 00:56:12,940
Welcome, men and women of Birmingham.

787
00:56:13,900 --> 00:56:17,384
Thank you for coming here
on this cold, dark night,

788
00:56:17,385 --> 00:56:21,105
in spite of the obstruction
and provocation of our enemies.

789
00:56:22,145 --> 00:56:27,384
Our enemies deal in bricks
and stones and bottles.

790
00:56:27,385 --> 00:56:31,384
We deal in reasoned principle,
argument and fact.

791
00:56:32,705 --> 00:56:37,784
Among those enemies, we can number
Mr Winston Churchill,

792
00:56:37,785 --> 00:56:42,224
who last night condemned me in the
House as a threat to democracy.

793
00:56:49,945 --> 00:56:53,585
Them's that gone are the lucky ones.
Them's that gone are the lucky ones.

794
00:56:57,105 --> 00:57:01,624
But then Mr Churchill has never been
a friend of the common people.

795
00:57:01,625 --> 00:57:03,984
Faced with the alternative

796
00:57:03,985 --> 00:57:06,584
of saying goodbye to the gold standard,

797
00:57:06,585 --> 00:57:08,984
and therefore to his own employment,

798
00:57:08,985 --> 00:57:12,464
he characteristically selected
the latter,

799
00:57:12,465 --> 00:57:14,064
but of course...

800
00:57:14,500 --> 00:57:16,864
...not all attending tonight

801
00:57:16,865 --> 00:57:19,344
will be convinced of our cause.

802
00:57:19,345 --> 00:57:23,664
Some will have come here tonight
to find out for themselves

803
00:57:23,665 --> 00:57:26,144
what we stand for.

804
00:57:26,145 --> 00:57:28,380
Whenever you're ready, Tom.

805
00:57:29,025 --> 00:57:32,584
So here are our guiding principles.

806
00:57:32,585 --> 00:57:36,144
Every citizen shall serve the state.

807
00:57:36,145 --> 00:57:39,464
Not the banks, not factions...

808
00:57:39,465 --> 00:57:41,900
...not the Jews!

809
00:57:43,265 --> 00:57:48,305
Perish Judah! Perish Judah!
Perish Judah! Perish Judah!

810
00:57:49,345 --> 00:57:52,144
The barriers of class will be abolished

811
00:57:52,145 --> 00:57:54,224
and a greater Britain will be born

812
00:57:54,225 --> 00:57:58,024
of the national socialist
and fascist creed.

813
00:58:09,705 --> 00:58:14,584
It is useless to hide from ourselves
the fact that ever since 1918,

814
00:58:14,585 --> 00:58:17,104
when our heroes returned from France,

815
00:58:17,105 --> 00:58:22,024
our empire has shown all the signs
of disintegration,

816
00:58:22,025 --> 00:58:26,660
and our people are threatened
by gathering disaster.

817
00:58:38,985 --> 00:58:41,544
Get out of my way!

818
00:58:41,545 --> 00:58:43,305
Out of the way!

819
00:58:53,345 --> 00:58:55,465
Go. Go.

820
00:59:15,545 --> 00:59:17,584
Ten.

821
00:59:17,585 --> 00:59:19,425
Nine.

822
00:59:21,625 --> 00:59:23,185
Eight.

823
00:59:24,745 --> 00:59:26,745
Seven.

824
00:59:28,305 --> 00:59:30,025
Six.

825
00:59:32,265 --> 00:59:34,744
Five.

826
00:59:34,745 --> 00:59:37,224
Four.

827
00:59:37,225 --> 00:59:38,904
Three.

828
00:59:38,905 --> 00:59:40,345
Two apple crumble...

829
01:00:53,305 --> 01:00:56,184
I think it's about time
we got off the stage, old man,

830
01:00:56,185 --> 01:00:57,905
until this thing is sorted.

831
01:01:05,465 --> 01:01:08,860
The coppers are here, Arthur.
You gotta get away from the body.

832
01:01:32,585 --> 01:01:34,184
What the fuck are you doing here?

833
01:01:34,185 --> 01:01:36,784
- What happened?
- I don't know what happened.

834
01:01:36,785 --> 01:01:39,744
I don't know what fucking happened.
It doesn't make any fucking sense.

835
01:01:40,972 --> 01:01:42,529
Wait. Fuck, it's us.

836
01:01:44,345 --> 01:01:47,264
Aberama's dead, he's gone.

837
01:01:47,265 --> 01:01:49,785
He's gone, and they came for me, too.

838
01:01:50,825 --> 01:01:53,464
What the fuck is she doing here?

839
01:01:53,465 --> 01:01:55,304
Arthur, they got to Barney.

840
01:01:55,305 --> 01:01:58,584
They knew everything. They knew
fucking everything.

841
01:01:58,585 --> 01:02:00,664
Who? Who knew, Tom?

842
01:02:00,665 --> 01:02:02,464
Johnny, get this woman out of here.

843
01:02:02,465 --> 01:02:05,940
- I want to know.
- Yeah. Get her out of here. Get her out!

844
01:02:12,905 --> 01:02:14,785
It doesn't make sense.

845
01:02:16,785 --> 01:02:18,540
Doesn't make fucking sense.

846
01:02:19,065 --> 01:02:21,264
Who? Who? Who?

847
01:02:21,265 --> 01:02:24,180
The Chinese, the Italians...

848
01:02:26,105 --> 01:02:29,824
...the Branch, Intelligence,
McCavern, Mosley...

849
01:02:29,825 --> 01:02:32,424
Mosley knew nothing!

850
01:02:32,425 --> 01:02:34,660
He knew nothing!

851
01:02:39,065 --> 01:02:40,864
WHO?!

852
01:02:40,865 --> 01:02:42,704
Jesus fucking Christ.

853
01:02:42,705 --> 01:02:45,344
You're fucking frightening me, Tom.

854
01:02:45,345 --> 01:02:46,825
It doesn't make sense.

855
01:02:50,544 --> 01:02:51,944
Who?

856
01:02:52,505 --> 01:02:55,784
Who? Who?

857
01:02:55,785 --> 01:02:57,104
Who?

858
01:02:57,105 --> 01:03:00,540
Who? You know, Tom, you must know.

859
01:03:00,865 --> 01:03:04,385
You're fucking scaring me.
What are you doing?

860
01:03:07,705 --> 01:03:09,300
Talk to me.

861
01:03:09,865 --> 01:03:14,820
Maybe I've found him, Arthur,
the man I can't defeat.

862
01:03:18,238 --> 01:03:21,478
- Mosley?
- I don't know. I don't fucking know.

863
01:03:23,170 --> 01:03:24,970
Doesn't make sense.

864
01:03:29,705 --> 01:03:31,544
Let's...

865
01:03:31,545 --> 01:03:33,025
Let's go inside.

866
01:03:34,580 --> 01:03:35,785
We'll work it out...

867
01:03:36,971 --> 01:03:39,211
- ...have a drink.
- I need to walk.

868
01:04:22,905 --> 01:04:24,984
The work's all done, Tommy.

869
01:04:24,985 --> 01:04:26,784
It's all done.

870
01:04:26,785 --> 01:04:29,904
We can walk away from all of this.

871
01:04:29,905 --> 01:04:33,464
It's so easy. It's so soft.

872
01:04:33,465 --> 01:04:35,465
Such a small change.

873
01:04:40,074 --> 01:04:46,496
CREDITS

