1
00:00:01,609 --> 00:00:03,609
No Messiah, no apocalypse.

2
00:00:03,633 --> 00:00:06,963
Bring him home, and you'll
get your looks back.

3
00:00:08,144 --> 00:00:09,990
And... boom.

4
00:00:10,867 --> 00:00:12,746
Target acquired.

5
00:00:12,749 --> 00:00:17,155
At long last, the
Apocalypse has an air date!

6
00:00:17,158 --> 00:00:19,401
Jesse, live.

7
00:00:19,404 --> 00:00:20,785
I didn't forsake you.

8
00:00:20,788 --> 00:00:22,059
You wanted to.

9
00:00:23,798 --> 00:00:25,847
See you at the Apocalypse.

10
00:00:25,849 --> 00:00:27,849
Bring your friends.

11
00:00:27,851 --> 00:00:29,059
Hey...

12
00:00:29,061 --> 00:00:30,286
Cass...

13
00:00:44,701 --> 00:00:46,868
Do you think we should tell him?

14
00:00:48,372 --> 00:00:52,182
No. Okay.

15
00:00:52,185 --> 00:00:55,118
He'll understand.

16
00:00:55,121 --> 00:00:58,397
After everything he's
been through, you know?

17
00:01:01,569 --> 00:01:03,694
Mum's the word.

18
00:01:07,467 --> 00:01:09,170
Here he is. Captain Morgan.

19
00:01:09,173 --> 00:01:11,151
Okay, so, we slept together.

20
00:01:11,153 --> 00:01:13,079
Not his fault, not mine.

21
00:01:13,081 --> 00:01:15,870
You were gone, so we
can't feel bad about it.

22
00:01:15,873 --> 00:01:18,309
So you can lose your shit if you want

23
00:01:18,311 --> 00:01:21,995
and Word us into toads.

24
00:01:21,997 --> 00:01:24,423
But just do it now and get it over with.

25
00:01:31,099 --> 00:01:34,767
Thanks for telling me.

26
00:01:34,769 --> 00:01:36,343
You're welcome.

27
00:01:36,345 --> 00:01:37,853
Turn you into what?

28
00:01:37,855 --> 00:01:40,014
Toads.

29
00:01:40,017 --> 00:01:42,350
We understand if you hate us.

30
00:01:42,353 --> 00:01:45,445
No.

31
00:01:45,448 --> 00:01:47,532
I love you both very much.

32
00:01:47,535 --> 00:01:50,211
No matter what.

33
00:01:50,214 --> 00:01:52,316
Is that it?

34
00:01:52,319 --> 00:01:54,211
Anything else?

35
00:01:54,213 --> 00:01:57,456
Well... we're gonna
go and get Humperdoo,

36
00:01:57,458 --> 00:02:00,033
destroy the Grail, and
maybe save the world

37
00:02:00,035 --> 00:02:02,002
from a fiery apocalypse.

38
00:02:02,004 --> 00:02:05,706
- Huh.
- Only if you're up for it.

39
00:02:05,708 --> 00:02:08,359
Humperdoo.

40
00:02:08,361 --> 00:02:10,469
Where is he?

41
00:02:48,250 --> 00:02:51,068
Hey!

42
00:03:01,439 --> 00:03:03,055
Bless me, Messiah.

43
00:03:03,057 --> 00:03:04,582
Ah!

44
00:03:04,584 --> 00:03:06,800
Aah!

45
00:03:06,802 --> 00:03:08,352
Ohh!

46
00:03:22,601 --> 00:03:25,860
Pink banana!

47
00:03:30,609 --> 00:03:33,034
Ah.

48
00:03:37,950 --> 00:03:39,450
My child.

49
00:03:49,444 --> 00:03:51,979
Would you?

50
00:03:51,981 --> 00:03:54,231
No, I-I-I meant...

51
00:03:54,233 --> 00:03:55,616
Oh, you wa...

52
00:03:55,618 --> 00:03:58,577
Sure. Yeah, get in there.

53
00:04:19,992 --> 00:04:22,584
And the ballerina is out.

54
00:04:25,589 --> 00:04:28,089
Haka dancers in 10.

55
00:04:28,091 --> 00:04:29,758
Get ready!

56
00:04:32,671 --> 00:04:35,263
Cue the mimes. Cue the mimes.

57
00:04:44,683 --> 00:04:46,608
Where are my mimes?

58
00:05:16,264 --> 00:05:18,473
Hi, kid.

59
00:05:22,237 --> 00:05:24,237
Let's go!

60
00:05:28,894 --> 00:05:31,152
Now you don't show?

61
00:05:33,156 --> 00:05:35,356
Come on!

62
00:05:39,945 --> 00:05:43,941
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

63
00:06:27,119 --> 00:06:30,562
This may be a bit weird, but,
uh, all things considered,

64
00:06:30,564 --> 00:06:33,732
and I don't wanna jinx it...

65
00:06:33,734 --> 00:06:37,385
but I got a really good feeling
about where things are headed.

66
00:06:37,387 --> 00:06:39,888
You know?

67
00:06:43,226 --> 00:06:45,318
So, we good?

68
00:06:45,320 --> 00:06:49,898
One good thing about going
to Hell and back, Cass...

69
00:06:49,900 --> 00:06:51,642
You get perspective.

70
00:06:51,644 --> 00:06:55,604
No, she was right. I was gone.

71
00:06:55,606 --> 00:06:57,256
But now I'm back.

72
00:07:14,090 --> 00:07:16,275
Just to be clear:

73
00:07:16,277 --> 00:07:18,426
when you guys say "get
Humperdoo", you mean...

74
00:07:18,428 --> 00:07:20,428
Rescue. Hump never hurt a fly.

75
00:07:20,430 --> 00:07:21,572
This is a rescue mission.

76
00:07:21,575 --> 00:07:23,949
- Ow!
- Nissa. Mr. Cassidy.

77
00:07:23,951 --> 00:07:27,511
So sorry. Pardon the mess.

78
00:07:30,182 --> 00:07:32,499
That's our ride?

79
00:07:33,952 --> 00:07:35,210
Oh, you ready?

80
00:07:41,952 --> 00:07:43,817
Uh-oh.

81
00:07:43,820 --> 00:07:46,420
Sounds like Tony's
"bacon" us crazy again.

82
00:07:46,423 --> 00:07:47,864
Oh!

83
00:07:47,866 --> 00:07:49,558
Aah!

84
00:07:49,560 --> 00:07:52,202
Man, these morning shows.

85
00:07:52,204 --> 00:07:53,645
I tried to tell you!

86
00:07:53,648 --> 00:07:55,707
The whole planet's gone off the rails!

87
00:07:55,710 --> 00:07:58,983
- Anything for ratings.
- Nobody would list...

88
00:08:07,052 --> 00:08:09,036
What the...

89
00:08:09,038 --> 00:08:11,221
What is this?

90
00:08:17,746 --> 00:08:19,855
- Whoo!
- We love you!

91
00:08:19,857 --> 00:08:21,748
Starr.

92
00:08:21,750 --> 00:08:23,324
Yay!

93
00:08:23,326 --> 00:08:26,737
- Whoo!
- We love you, Allfather!

94
00:08:26,739 --> 00:08:29,515
Today is the day, ladies and gentlemen,

95
00:08:29,517 --> 00:08:31,569
believers, and apostates.

96
00:08:31,572 --> 00:08:32,834
We love you!

97
00:08:32,836 --> 00:08:34,745
Today's the day, at long last,

98
00:08:34,747 --> 00:08:39,506
when this grotesque and
orderless world comes to an end.

99
00:08:39,509 --> 00:08:40,675
Praise you!

100
00:08:40,677 --> 00:08:42,877
Praise you, Allfather!

101
00:08:48,260 --> 00:08:51,352
For those of you watching
at home, here's how it goes.

102
00:08:51,354 --> 00:08:53,855
First: a few opening acts...

103
00:08:53,857 --> 00:08:55,365
singers, jugglers,

104
00:08:55,367 --> 00:08:58,377
ethnic musicians, a female comedian,

105
00:08:58,379 --> 00:09:03,031
and then, when the clock hits zero...

106
00:09:05,386 --> 00:09:09,871
...the Messiah will dance!

107
00:09:15,012 --> 00:09:19,289
And so signal the Apocalypse.

108
00:09:19,291 --> 00:09:22,383
Clamor, chaos, fire from above,

109
00:09:22,385 --> 00:09:25,295
et cetera and et cetera.

110
00:09:25,297 --> 00:09:29,482
The righteous will be spared, of course.

111
00:09:29,484 --> 00:09:31,243
But the sinners...

112
00:09:33,097 --> 00:09:35,063
That's right, the sinners...

113
00:09:38,018 --> 00:09:39,492
The feminists...

114
00:09:42,590 --> 00:09:44,405
...degenerates...

115
00:09:46,343 --> 00:09:49,002
...and desperados!

116
00:09:50,580 --> 00:09:54,674
...today's the day they! Get! Theirs!

117
00:09:58,639 --> 00:10:00,330
My son?

118
00:10:09,341 --> 00:10:14,102
Be careful with our child.

119
00:10:25,424 --> 00:10:28,116
I see everything.

120
00:10:28,118 --> 00:10:29,801
Understand?

121
00:10:29,803 --> 00:10:33,880
I know everything.

122
00:10:33,882 --> 00:10:36,049
But Abel.

123
00:10:36,051 --> 00:10:37,959
He just wouldn't believe
me, poor schmuck.

124
00:10:37,961 --> 00:10:39,603
He'd keep saying to me, "No, no,

125
00:10:39,605 --> 00:10:42,555
Cain's not just my big
brother, he's my best friend".

126
00:10:42,557 --> 00:10:44,416
Are you kidding me?!

127
00:10:46,061 --> 00:10:48,879
Sorry to disturb you, sir, but...

128
00:10:48,881 --> 00:10:49,988
Hey, Dad.

129
00:10:49,990 --> 00:10:51,472
Hello, Jesus.

130
00:10:54,161 --> 00:10:55,661
Hey, I, uh...

131
00:10:55,663 --> 00:10:58,221
You know, I know today's
a big day for you,

132
00:10:58,223 --> 00:11:01,574
so I, uh, just wanted
to wish you good luck.

133
00:11:01,576 --> 00:11:05,078
Um, both of you.

134
00:11:05,080 --> 00:11:06,821
Okay.

135
00:11:14,998 --> 00:11:16,923
Okay.

136
00:11:24,249 --> 00:11:26,340
Thank you, Jesus.

137
00:11:29,087 --> 00:11:30,460
Anything else?

138
00:11:30,463 --> 00:11:32,530
Um, like you say, it's
a... It's a busy day,

139
00:11:32,533 --> 00:11:35,023
and, uh, He needs to focus, so...

140
00:11:35,026 --> 00:11:36,693
Yeah, of course.

141
00:11:36,696 --> 00:11:38,119
Uh, of course.

142
00:11:38,122 --> 00:11:39,653
Ach, n-nein!

143
00:11:39,656 --> 00:11:41,114
I believe in you! Schnell!

144
00:11:41,116 --> 00:11:43,116
Uh, Dad.

145
00:11:43,118 --> 00:11:44,459
Just one more thing.

146
00:11:47,773 --> 00:11:49,789
- ? Here we go! ?
- ? ...Tricky" is the title ?

147
00:11:49,791 --> 00:11:51,404
? It's tricky to rock a rhyme ?

148
00:11:51,407 --> 00:11:53,164
? To rock a rhyme that's right on time ?

149
00:11:53,167 --> 00:11:55,093
? It's tricky ?

150
00:11:55,096 --> 00:11:57,355
? It's tricky, tricky, tricky, tricky ?

151
00:11:57,358 --> 00:11:59,005
? It's tricky to rock a rhyme ?

152
00:11:59,008 --> 00:12:00,874
? To rock a rhyme that's right on time ?

153
00:12:00,877 --> 00:12:02,710
? It's tricky ?

154
00:12:02,713 --> 00:12:04,805
? Tricky, tricky, tricky, tricky ?

155
00:12:04,808 --> 00:12:06,400
Huh!

156
00:12:09,144 --> 00:12:11,052
Good.

157
00:12:19,125 --> 00:12:22,377
So, anyway. Cain and Abel...

158
00:12:22,380 --> 00:12:24,405
Ow! Ow! Aah!

159
00:12:24,408 --> 00:12:28,234
Oh, hush now! That didn't hurt.

160
00:12:28,237 --> 00:12:31,164
Wha...

161
00:12:31,166 --> 00:12:32,765
That did.

162
00:12:37,478 --> 00:12:39,598
Ohh, I know.

163
00:12:39,600 --> 00:12:42,175
I know.

164
00:12:42,177 --> 00:12:43,560
Scary.

165
00:12:43,562 --> 00:12:48,756
But we don't want anyone hurting you.

166
00:12:50,718 --> 00:12:52,185
Yeah.

167
00:12:59,487 --> 00:13:02,529
? Go tell it on the mountain ?

168
00:13:02,531 --> 00:13:05,698
? Over the hills and everywhere ?

169
00:13:05,700 --> 00:13:08,435
? Go tell it on the mountain ?

170
00:13:08,437 --> 00:13:12,130
? That Jesus Christ is born ?

171
00:13:12,132 --> 00:13:14,874
? Go tell it on the mountain ?

172
00:13:14,876 --> 00:13:19,879
? That Jesus Christ ?

173
00:13:19,881 --> 00:13:22,453
? Is ?

174
00:13:22,456 --> 00:13:23,867
Where's Cass?

175
00:13:23,869 --> 00:13:25,718
? Born ?

176
00:13:25,720 --> 00:13:26,794
Cass?!

177
00:13:26,796 --> 00:13:27,954
Over here.

178
00:13:27,956 --> 00:13:29,272
Check this out.

179
00:13:30,984 --> 00:13:33,226
Remember, this is not a rescue mission.

180
00:13:33,228 --> 00:13:34,820
No matter what he says.

181
00:13:34,822 --> 00:13:36,729
You know what needs to be done, right?

182
00:13:44,564 --> 00:13:47,165
Where is everybody?

183
00:13:52,322 --> 00:13:54,247
Up there.

184
00:14:11,324 --> 00:14:14,175
Alright, let's go.

185
00:14:15,496 --> 00:14:19,030
Oh, not again.

186
00:14:19,032 --> 00:14:22,850
Cass?!

187
00:14:22,852 --> 00:14:24,769
Cass!

188
00:14:34,392 --> 00:14:36,759
_

189
00:14:37,341 --> 00:14:39,746
_

190
00:14:40,261 --> 00:14:41,777
_

191
00:14:41,780 --> 00:14:43,279
Attention, all murderers.

192
00:14:43,281 --> 00:14:45,373
Please don't murder in jail.

193
00:14:45,375 --> 00:14:47,641
_

194
00:14:48,228 --> 00:14:50,186
I hear they're letting you out.

195
00:14:51,480 --> 00:14:52,658
_

196
00:14:53,149 --> 00:14:55,849
_

197
00:14:56,777 --> 00:15:00,129
_

198
00:15:00,132 --> 00:15:01,406
So what do you want?

199
00:15:03,034 --> 00:15:04,399
_

200
00:15:05,578 --> 00:15:07,353
_

201
00:15:08,660 --> 00:15:09,937
_

202
00:15:11,000 --> 00:15:13,011
_

203
00:15:13,628 --> 00:15:16,076
_

204
00:15:17,116 --> 00:15:19,450
I've been wondering the same thing.

205
00:15:19,453 --> 00:15:22,120
What's His plan for someone like you?

206
00:15:22,123 --> 00:15:24,031
Comic relief?

207
00:15:24,034 --> 00:15:25,976
Cautionary tale?

208
00:15:25,979 --> 00:15:29,889
Appetite suppressant?

209
00:15:33,314 --> 00:15:34,921
_

210
00:15:34,924 --> 00:15:38,777
Or maybe He just doesn't
wanna think about it anymore.

211
00:15:38,779 --> 00:15:42,188
A mistakes-were-made-best-
forgotten-kinda thing.

212
00:15:42,190 --> 00:15:45,116
Or maybe, in the end,

213
00:15:45,118 --> 00:15:49,437
when it comes to someone like you?

214
00:15:49,439 --> 00:15:52,624
There is no plan.

215
00:15:54,748 --> 00:15:55,878
_

216
00:15:58,839 --> 00:16:00,297
_

217
00:16:15,148 --> 00:16:17,223
Cass!

218
00:16:21,971 --> 00:16:24,214
Cassidy?

219
00:16:30,405 --> 00:16:32,388
What do you want to do?

220
00:16:34,392 --> 00:16:36,150
Forget him.

221
00:16:43,343 --> 00:16:46,344
Picture a mountain.

222
00:16:46,346 --> 00:16:49,072
A mile wide and soaring high,

223
00:16:49,074 --> 00:16:54,093
made entirely of pure
flaked Peruvian heroin.

224
00:16:54,095 --> 00:16:57,838
Picture the girl.

225
00:16:57,840 --> 00:16:59,599
Tulip.

226
00:16:59,601 --> 00:17:02,527
All to yourself.

227
00:17:02,529 --> 00:17:07,590
Picture Ireland.

228
00:17:07,592 --> 00:17:11,094
Ah, that's right.

229
00:17:11,096 --> 00:17:14,280
Your deepest desires...

230
00:17:27,721 --> 00:17:29,721
Billy?

231
00:17:29,723 --> 00:17:31,556
Come on then, what're ya waitin' for?

232
00:17:31,558 --> 00:17:33,707
A victory parade?

233
00:17:52,470 --> 00:17:54,320
Careful now, don't crush him!

234
00:17:54,322 --> 00:17:57,916
That'd be poor thanks for
the man who saved me life.

235
00:17:57,918 --> 00:18:01,494
Ah! Out of the way, ya gombeens!

236
00:18:04,666 --> 00:18:07,258
You came back to us.

237
00:18:07,260 --> 00:18:09,260
I knew you would.

238
00:18:09,262 --> 00:18:11,745
Ohh, my boy.

239
00:18:15,535 --> 00:18:20,163
A second chance, Proinsias.

240
00:18:20,165 --> 00:18:23,090
The life you could've had,

241
00:18:23,092 --> 00:18:27,003
the man you should've been,

242
00:18:27,005 --> 00:18:28,863
and if it weren't for that Jesse Custer,

243
00:18:28,865 --> 00:18:32,433
that smug sonofabitch...

244
00:18:32,435 --> 00:18:36,087
the girl you would've had.

245
00:18:36,089 --> 00:18:40,850
And all you have to do

246
00:18:40,852 --> 00:18:43,603
is one, little thing.

247
00:18:58,294 --> 00:19:00,645
It's gonna be okay, Jesse.

248
00:19:00,647 --> 00:19:03,222
Alright? Cass can look after himself.

249
00:19:03,224 --> 00:19:05,984
The amount of shit he's gotten
up and walked away from?

250
00:19:05,986 --> 00:19:09,154
Yeah. A lotta shit.

251
00:19:11,293 --> 00:19:13,382
Hey. Jesse, listen to me, okay?

252
00:19:13,385 --> 00:19:14,975
It's gonna be okay, I promise.

253
00:19:14,977 --> 00:19:16,803
Shit.

254
00:19:20,742 --> 00:19:22,983
That's God.

255
00:19:22,985 --> 00:19:24,985
Now, you listen to me,
Jesse Custer. I sw...

256
00:19:24,987 --> 00:19:27,063
The whole time I was
with Him in the desert,

257
00:19:27,065 --> 00:19:28,414
the whole time I was with Him,

258
00:19:28,416 --> 00:19:31,176
when he showed me who He was:

259
00:19:31,178 --> 00:19:34,420
arrogant, hateful...

260
00:19:40,002 --> 00:19:43,837
...even when His teeth
were ripping into my flesh,

261
00:19:43,839 --> 00:19:48,084
I never thought to stop Him.

262
00:19:48,086 --> 00:19:50,844
I never thought to use
my power to stop God.

263
00:19:50,846 --> 00:19:52,012
I just never dared.

264
00:19:52,014 --> 00:19:54,908
I read the letter, you know?

265
00:19:59,689 --> 00:20:01,706
And?

266
00:20:01,708 --> 00:20:06,102
What's "perpetuity" mean?

267
00:20:06,104 --> 00:20:10,715
It means forever.

268
00:20:10,717 --> 00:20:12,199
Hm. Well, I knew that.

269
00:20:12,201 --> 00:20:16,537
I was just checking if you knew.

270
00:20:16,539 --> 00:20:18,631
Now I really wish I hadn't burnt it.

271
00:20:18,633 --> 00:20:19,756
What'd you do that for?

272
00:20:19,759 --> 00:20:21,951
Well, I sorta burnt a church down.

273
00:20:21,953 --> 00:20:23,728
Aw.

274
00:20:23,730 --> 00:20:26,046
Well, I ain't proud of it.

275
00:20:30,570 --> 00:20:32,886
Well, this is officially bullshit.

276
00:20:32,888 --> 00:20:35,222
Get me up there so I can
open it from the outside.

277
00:20:35,224 --> 00:20:36,799
Alright.

278
00:20:43,583 --> 00:20:46,567
Hey.

279
00:20:46,569 --> 00:20:48,068
Be careful.

280
00:20:48,070 --> 00:20:49,628
I ain't scared of Him.

281
00:20:49,630 --> 00:20:50,755
You should be.

282
00:20:50,757 --> 00:20:52,840
I know, right?

283
00:20:54,636 --> 00:20:58,154
The ninth wonder of the musical world...

284
00:20:58,156 --> 00:21:00,265
Good house. Very respectful.

285
00:21:00,267 --> 00:21:02,308
No candy wrappers, no texting.

286
00:21:02,310 --> 00:21:04,677
Went crazy for Paula Poundstone.

287
00:21:04,679 --> 00:21:06,664
Hm. She's funny.

288
00:21:08,341 --> 00:21:10,733
Something the matter, Flufferman?

289
00:21:10,736 --> 00:21:12,151
I'm sorry, sir.

290
00:21:12,154 --> 00:21:14,779
It's just

291
00:21:14,782 --> 00:21:16,005
this is it.

292
00:21:16,007 --> 00:21:18,087
Yes.

293
00:21:18,090 --> 00:21:21,048
Tonight... is it.

294
00:21:21,051 --> 00:21:24,236
Yes! It's everything we've worked for.

295
00:21:24,239 --> 00:21:27,033
God is on security tonight.

296
00:21:27,035 --> 00:21:30,202
You should enjoy it, take a break.

297
00:21:30,204 --> 00:21:34,357
Well, thank you, sir.

298
00:21:34,359 --> 00:21:35,707
We've made a good team.

299
00:21:35,710 --> 00:21:37,645
We've made a great team.

300
00:21:39,088 --> 00:21:41,528
Hmm. Hmm.

301
00:21:45,721 --> 00:21:48,294
? Do you believe in magic ?

302
00:21:48,297 --> 00:21:50,706
- Hmm.
- ? In a young girl's heart? ?

303
00:21:50,708 --> 00:21:54,043
? How the music can free
her whenever it starts ?

304
00:21:54,045 --> 00:21:55,786
You're a handsome woman.

305
00:21:55,788 --> 00:21:57,547
? ...if the music is groovy ?

306
00:21:57,549 --> 00:22:02,810
And I am a very handsome man.

307
00:22:02,812 --> 00:22:05,267
? And the music's in me, yeah ?

308
00:22:05,270 --> 00:22:06,998
You're just mental.

309
00:22:07,000 --> 00:22:09,075
You make dogs die when
they eat chocolate.

310
00:22:09,077 --> 00:22:12,311
You know, Don Jr.? Testicles?
That's terrible design.

311
00:22:12,313 --> 00:22:14,672
You know, you've had some
bad ideas in the past,

312
00:22:14,674 --> 00:22:16,248
but this is just the worst.

313
00:22:16,250 --> 00:22:18,659
We both would hate to see
anything happen to him.

314
00:22:18,661 --> 00:22:19,851
Don't give me that.

315
00:22:19,854 --> 00:22:21,245
You... You... You just want me

316
00:22:21,248 --> 00:22:23,114
to look after Hump 'til he dances,

317
00:22:23,117 --> 00:22:24,797
and then the whole
bleedin' world blows up.

318
00:22:24,821 --> 00:22:27,352
- So what?
- 3 billion people is what.

319
00:22:27,354 --> 00:22:30,605
Seven billion, six hundred
ninety-two million and change.

320
00:22:30,607 --> 00:22:32,523
I just can't believe...

321
00:22:32,525 --> 00:22:36,510
Honestly, I-I-I had hoped that
the secret to the universe

322
00:22:36,512 --> 00:22:38,921
was something a bit
more complex than just

323
00:22:38,923 --> 00:22:41,682
"God's a frizzy-haired,
homicidal lunatic".

324
00:22:41,684 --> 00:22:44,285
Who are you defending?!

325
00:22:44,287 --> 00:22:46,537
People?!

326
00:22:46,539 --> 00:22:49,415
Over a hundred years and all
they've done is torment you.

327
00:22:51,936 --> 00:22:55,028
And, besides, they're all
gonna die sooner or later.

328
00:22:55,030 --> 00:22:58,441
That's one of humanity's best
features, don't you think?

329
00:22:58,443 --> 00:23:00,459
Well...

330
00:23:00,461 --> 00:23:02,720
Well, they've done good
stuff, too. Alright?

331
00:23:02,722 --> 00:23:06,115
- Yeah, like what?
- Like...

332
00:23:06,117 --> 00:23:08,467
Italian food's good, isn't it?

333
00:23:08,469 --> 00:23:10,181
- Uh, Paul Newman.
- Yeah.

334
00:23:10,184 --> 00:23:12,205
- Season Two of "The Love Boat".
- Okay. Alright.

335
00:23:12,207 --> 00:23:13,623
- Brilliant.
- Alright.

336
00:23:13,625 --> 00:23:16,959
Be honest with me:

337
00:23:16,961 --> 00:23:21,722
Did you really think,
at the end of the day,

338
00:23:21,724 --> 00:23:24,242
that she could ever
love something like you

339
00:23:24,244 --> 00:23:29,822
without a little Divine Intervention?

340
00:23:31,476 --> 00:23:33,042
You just think I'm weak.

341
00:23:33,044 --> 00:23:36,036
Yeah, you do.

342
00:23:36,038 --> 00:23:39,239
Yeah, You d... You think
I'm just a selfish bum

343
00:23:39,241 --> 00:23:41,984
who can't come through in the pinch.

344
00:23:41,986 --> 00:23:45,930
No, Proinsias.

345
00:23:48,009 --> 00:23:50,676
I think you're a tired little boy...

346
00:23:55,758 --> 00:23:58,258
...who wants to go home.

347
00:24:22,877 --> 00:24:26,804
We enjoyed that, didn't we?

348
00:24:26,806 --> 00:24:28,306
You were certainly ready, sir.

349
00:24:28,308 --> 00:24:29,807
Mm.

350
00:24:29,809 --> 00:24:34,145
Years since I tapped
into my wanton carnality.

351
00:24:34,147 --> 00:24:38,131
Lots of lost time to make up for.

352
00:24:38,133 --> 00:24:42,228
We could probably fit
in another... session

353
00:24:42,230 --> 00:24:43,879
before the Holy Child dances.

354
00:24:43,881 --> 00:24:47,492
Hmm. Aren't you the greedy little Gus?

355
00:24:47,494 --> 00:24:50,127
I meant after the show.

356
00:24:50,129 --> 00:24:51,979
Oh.

357
00:24:51,981 --> 00:24:54,156
If only, sir.

358
00:24:54,158 --> 00:24:56,225
What's that supposed to mean?

359
00:24:56,227 --> 00:24:59,745
I just meant that, after
the show, we'll be in Heaven.

360
00:24:59,747 --> 00:25:03,415
We won't be able to do this again.

361
00:25:03,417 --> 00:25:04,917
You're confused.

362
00:25:04,919 --> 00:25:07,561
The old plan was for total annihilation,

363
00:25:07,563 --> 00:25:10,998
the new plan is limited.

364
00:25:11,000 --> 00:25:14,101
Limited, sir?

365
00:25:15,113 --> 00:25:16,729
Yes.

366
00:25:16,732 --> 00:25:19,597
A few bombs here and there
to take out the Danes,

367
00:25:19,600 --> 00:25:21,526
the teacher unions, the hippies.

368
00:25:21,528 --> 00:25:23,127
New plans were drawn up.

369
00:25:23,129 --> 00:25:25,663
Sent out to our undercover
field operatives.

370
00:25:25,665 --> 00:25:26,823
Were there?

371
00:25:26,825 --> 00:25:29,200
Yes, I gave them to Hoover Two...

372
00:25:32,855 --> 00:25:34,597
Shit.

373
00:25:36,117 --> 00:25:39,377
But, sir, what's the point
of limiting an apocalypse?

374
00:25:39,379 --> 00:25:44,364
The point is to kill and
not get killed. Obviously.

375
00:25:44,366 --> 00:25:50,537
But I thought that was the plan.

376
00:25:50,539 --> 00:25:54,541
To die and ascend
gloriously into Heaven.

377
00:25:54,543 --> 00:25:56,619
Please, you're starting
to sound like one

378
00:25:56,621 --> 00:25:58,253
of those religious kooks.

379
00:25:58,255 --> 00:26:02,716
Now, clean yourself up,
but don't touch my bidet.

380
00:26:02,718 --> 00:26:06,145
I don't want any of your unsightly...

381
00:26:06,147 --> 00:26:07,963
Anyway, I need to go fix this.

382
00:26:09,184 --> 00:26:11,224
Herr Starr. I have to know.

383
00:26:11,226 --> 00:26:14,686
Wh-Why join the Grail
in the first place?

384
00:26:14,688 --> 00:26:17,748
What... What was all this for?

385
00:26:17,750 --> 00:26:19,917
Violence... power...

386
00:26:19,919 --> 00:26:21,752
dirty sex.

387
00:26:21,754 --> 00:26:23,662
Why else?

388
00:26:23,664 --> 00:26:25,906
I mean, you've certainly
had your fill, Flufferman.

389
00:26:25,908 --> 00:26:27,741
Just look at yourself.

390
00:26:32,565 --> 00:26:35,658
You going to Heaven?

391
00:26:35,660 --> 00:26:37,459
Please.

392
00:27:00,034 --> 00:27:01,792
Come on!

393
00:27:07,533 --> 00:27:09,266
Or don't.

394
00:27:09,268 --> 00:27:12,303
Up to you.

395
00:27:16,534 --> 00:27:18,367
So embarrassing.

396
00:27:18,369 --> 00:27:20,460
Ach.

397
00:27:20,462 --> 00:27:24,464
Do you think I was
"embarrassed" after Stalingrad?

398
00:27:24,466 --> 00:27:29,378
Nein, I just kept going, never quit.

399
00:27:29,380 --> 00:27:31,572
He doesn't want me.

400
00:27:33,885 --> 00:27:35,993
I don't know what else to do.

401
00:27:38,906 --> 00:27:40,831
Don't you?

402
00:27:42,317 --> 00:27:45,577
Oh, I appreciate your support, Hitler.

403
00:27:45,579 --> 00:27:47,997
Believing in me the whole time...

404
00:27:47,999 --> 00:27:50,490
but no.

405
00:27:50,492 --> 00:27:52,142
I'm not a murderer.

406
00:27:52,144 --> 00:27:53,210
No.

407
00:27:53,212 --> 00:27:54,570
No, no, no, no, no.

408
00:27:54,572 --> 00:27:56,663
Of course, of course. I know.

409
00:27:59,427 --> 00:28:00,851
I am.

410
00:28:11,822 --> 00:28:13,439
Hey.

411
00:28:16,077 --> 00:28:18,277
Hey!

412
00:28:27,121 --> 00:28:29,121
I-I'm sorry. I...

413
00:28:29,123 --> 00:28:32,032
I know I should be up with the
others enjoying the Apocalypse,

414
00:28:32,034 --> 00:28:35,914
but, forgive me, I-I don't wanna die.

415
00:28:35,917 --> 00:28:36,953
Aah!

416
00:28:41,969 --> 00:28:43,302
This'll do.

417
00:28:46,624 --> 00:28:47,672
Have a seat.

418
00:28:47,674 --> 00:28:49,025
Screw you.

419
00:28:49,027 --> 00:28:51,018
You ever see the inside
of a passenger elevator

420
00:28:51,020 --> 00:28:53,645
after its cable snaps?

421
00:28:53,647 --> 00:28:56,073
Looks like chili con carne.

422
00:28:59,320 --> 00:29:00,861
Sit.

423
00:29:08,996 --> 00:29:10,718
- Well, that was easy.
- What?

424
00:29:10,721 --> 00:29:14,340
Told you to do something,
and you just... did it?

425
00:29:14,343 --> 00:29:16,168
You threatened to
pulverize my boyfriend.

426
00:29:16,170 --> 00:29:20,931
Yeah, but I was hoping
for a bit more fight.

427
00:29:22,343 --> 00:29:24,493
Don't you have some other dumbass shit

428
00:29:24,495 --> 00:29:26,345
you should be doing?

429
00:29:26,347 --> 00:29:29,089
Like blowing up the world or something?

430
00:29:29,091 --> 00:29:31,517
Soon. Mm.

431
00:29:31,519 --> 00:29:34,503
What do you want?

432
00:29:34,505 --> 00:29:38,007
I just told you.

433
00:29:38,009 --> 00:29:39,450
I want a fight.

434
00:29:43,514 --> 00:29:46,532
Tulip?

435
00:29:46,534 --> 00:29:49,018
Tulip!

436
00:29:56,118 --> 00:29:59,286
Help!

437
00:29:59,288 --> 00:30:01,138
Help!

438
00:30:02,809 --> 00:30:05,625
A punch in the face,

439
00:30:05,627 --> 00:30:07,961
a kick in the balls.

440
00:30:07,963 --> 00:30:09,972
I deserve it, don't I?

441
00:30:09,974 --> 00:30:11,890
All the terrible things I've done?

442
00:30:11,892 --> 00:30:13,100
Oh, yeah, for sure.

443
00:30:13,102 --> 00:30:14,877
So come on.

444
00:30:14,879 --> 00:30:16,570
Take a shot.

445
00:30:19,158 --> 00:30:22,976
You know what?

446
00:30:22,978 --> 00:30:26,555
Maybe before I woulda
been interested, but now?

447
00:30:28,167 --> 00:30:29,875
I'm good.

448
00:30:29,877 --> 00:30:31,435
Oh, you think so?

449
00:30:31,437 --> 00:30:32,731
- Um-hm.
- Uh-huh.

450
00:30:32,734 --> 00:30:36,899
You're, uh... You're good, huh?

451
00:30:36,901 --> 00:30:38,567
Yeah, I see. I see.

452
00:30:38,569 --> 00:30:41,420
You think you've changed.

453
00:30:43,407 --> 00:30:44,965
No.

454
00:30:44,967 --> 00:30:47,759
No, people like you,

455
00:30:47,761 --> 00:30:50,079
you don't change.

456
00:30:50,081 --> 00:30:52,081
Not really.

457
00:30:52,083 --> 00:30:54,507
You wanna know what I think?

458
00:30:54,509 --> 00:30:59,864
I think the days of me
caring about what you think

459
00:30:59,866 --> 00:31:02,649
are done.

460
00:31:02,651 --> 00:31:05,744
Well, I bet I can make you care.

461
00:31:08,933 --> 00:31:11,008
60 seconds.

462
00:31:11,010 --> 00:31:15,820
I bet I can make you lose
that famous temper of yours

463
00:31:15,822 --> 00:31:17,381
and hit me.

464
00:31:17,383 --> 00:31:19,458
And if I'm wrong, you win.

465
00:31:19,460 --> 00:31:21,051
I'll leave you and your friends alone.

466
00:31:21,053 --> 00:31:24,371
I'll even call off the Apocalypse.

467
00:31:26,617 --> 00:31:30,728
Hold on. No, hold on.

468
00:31:30,730 --> 00:31:35,566
Just sit here and not
hit you for one minute?

469
00:31:35,568 --> 00:31:37,459
Mm-hmm.

470
00:31:37,461 --> 00:31:41,130
Hmm.

471
00:31:41,132 --> 00:31:42,464
What's the catch?

472
00:31:42,466 --> 00:31:45,576
The catch?

473
00:31:45,578 --> 00:31:47,912
The catch is the same

474
00:31:47,914 --> 00:31:52,899
as always, O'Hare:

475
00:31:52,901 --> 00:31:55,661
You're gonna screw it up.

476
00:32:04,430 --> 00:32:05,829
Murderer.

477
00:32:05,831 --> 00:32:07,172
Mm.

478
00:32:07,174 --> 00:32:10,142
Whore.

479
00:32:10,144 --> 00:32:12,161
Liar.

480
00:32:12,163 --> 00:32:14,997
Mm...

481
00:32:14,999 --> 00:32:16,874
Cheat.

482
00:32:18,260 --> 00:32:20,018
You're doing very well.

483
00:32:20,020 --> 00:32:21,779
Let's see, um...

484
00:32:21,781 --> 00:32:26,116
How about...

485
00:32:26,118 --> 00:32:28,527
Dallas?

486
00:32:28,529 --> 00:32:33,515
You remember Dallas?

487
00:32:33,517 --> 00:32:36,685
Losing the baby.

488
00:32:36,687 --> 00:32:39,612
Losing your daughter.

489
00:32:42,510 --> 00:32:46,528
In fact, you want to know
what I was thinking there?

490
00:32:46,530 --> 00:32:50,641
The cosmic, sweeping
reason for her death?

491
00:32:53,295 --> 00:32:58,557
O'Hare, wouldn't you
finally like to know why?

492
00:33:10,496 --> 00:33:12,404
I can't remember.

493
00:33:25,586 --> 00:33:27,419
I win.

494
00:33:38,691 --> 00:33:42,526
And next we...

495
00:34:05,384 --> 00:34:06,625
Cass?

496
00:34:14,376 --> 00:34:17,452
Oh, Jesus Christ.

497
00:34:17,454 --> 00:34:18,562
Cass.

498
00:34:18,564 --> 00:34:20,074
Jesse.

499
00:34:20,077 --> 00:34:22,047
I said no.

500
00:34:22,050 --> 00:34:24,013
He... He... He tried to tempt me.

501
00:34:24,016 --> 00:34:26,403
He said He could send
me home. I said no.

502
00:34:26,405 --> 00:34:27,971
Good man. Good man.

503
00:34:27,973 --> 00:34:29,798
- I'll get some blood.
- No, no, no, no, no.

504
00:34:29,800 --> 00:34:31,115
There's no time.

505
00:34:31,117 --> 00:34:33,744
You have to get Humperdoo.

506
00:34:33,746 --> 00:34:35,987
You're gonna kill him, aren't you?

507
00:34:35,989 --> 00:34:40,233
God won't let us take him, Cass.

508
00:34:40,235 --> 00:34:42,311
I'm sorry.

509
00:34:44,039 --> 00:34:46,406
I'm sorry, too.

510
00:34:46,408 --> 00:34:48,317
I'm sorry I'm so weak.

511
00:34:48,319 --> 00:34:50,319
No, you're not.

512
00:34:50,321 --> 00:34:52,429
Look at you. You're a survivor.

513
00:34:52,431 --> 00:34:54,489
Yeah.

514
00:34:54,491 --> 00:34:56,569
I'm so sick of it.

515
00:34:56,572 --> 00:34:57,821
What are you talking about?

516
00:34:57,824 --> 00:35:01,512
He said He could send me home, Jesse.

517
00:35:01,515 --> 00:35:03,348
But you were strong.

518
00:35:05,945 --> 00:35:08,706
You turned Him down.

519
00:35:08,781 --> 00:35:10,447
You turned Him down.

520
00:35:10,449 --> 00:35:13,617
I said no.

521
00:35:13,619 --> 00:35:15,953
Over and over, I said no...

522
00:35:20,142 --> 00:35:22,935
...until I said yes.

523
00:35:33,380 --> 00:35:35,197
Well done, Proinsias.

524
00:35:35,199 --> 00:35:36,698
I did it for Hump.

525
00:35:36,700 --> 00:35:38,142
I didn't do it for you.

526
00:35:38,144 --> 00:35:41,720
Oh, whatever you want to
tell yourself, vampire.

527
00:35:41,722 --> 00:35:44,539
Still...

528
00:35:44,541 --> 00:35:46,316
you must be thirsty.

529
00:36:04,837 --> 00:36:07,217
Back to work!

530
00:36:31,346 --> 00:36:33,739
? Closing time ?

531
00:36:35,009 --> 00:36:36,349
Ohh!

532
00:36:36,351 --> 00:36:40,111
Oh, my God.

533
00:36:51,826 --> 00:36:54,857
The world is ending,
the theater is full,

534
00:36:54,860 --> 00:36:58,538
and the church is empty.

535
00:37:00,041 --> 00:37:03,285
I rest my case.

536
00:37:07,958 --> 00:37:10,901
Now you quit?!

537
00:37:10,903 --> 00:37:14,053
If ever there was an occasion.

538
00:37:14,055 --> 00:37:16,982
What more do you want?

539
00:37:16,984 --> 00:37:22,412
My mom, my dad, my eye, my friends.

540
00:37:22,414 --> 00:37:25,898
You've taken everything.

541
00:37:25,900 --> 00:37:29,811
I want

542
00:37:29,813 --> 00:37:34,649
what was taken from me.

543
00:37:34,651 --> 00:37:36,167
Genesis.

544
00:37:38,079 --> 00:37:40,246
It was never meant to be.

545
00:37:40,248 --> 00:37:43,341
It's a stain.

546
00:37:43,343 --> 00:37:45,251
On both Heaven and Hell.

547
00:37:45,253 --> 00:37:47,253
A blasphemous stain.

548
00:37:47,255 --> 00:37:49,681
A power to rival your own.

549
00:37:54,338 --> 00:37:58,006
Well, maybe so.

550
00:37:59,526 --> 00:38:02,527
That'd solve everything
for you, wouldn't it?

551
00:38:02,529 --> 00:38:06,197
If Genesis worked on me?

552
00:38:11,872 --> 00:38:13,355
Try it.

553
00:38:15,801 --> 00:38:17,359
Look at me.

554
00:38:18,695 --> 00:38:20,695
Hey.

555
00:38:23,142 --> 00:38:26,292
Look at me.

556
00:38:29,631 --> 00:38:32,207
Aah! Aah!

557
00:38:33,861 --> 00:38:35,727
Come on, Preacher.

558
00:38:35,729 --> 00:38:37,321
Here's your chance.

559
00:38:37,323 --> 00:38:39,564
Command me!

560
00:38:47,649 --> 00:38:50,392
You fear me.

561
00:38:50,394 --> 00:38:52,485
As you should!

562
00:39:56,794 --> 00:39:58,402
Why are you doing this?

563
00:39:58,404 --> 00:40:00,962
You're from Hell.

564
00:40:00,964 --> 00:40:03,055
What do you care who the Messiah is?

565
00:40:05,986 --> 00:40:09,395
Because I want to win, of course.

566
00:40:09,397 --> 00:40:12,641
Humperdoo is divine.

567
00:40:12,643 --> 00:40:14,901
That much is clear.

568
00:40:14,903 --> 00:40:18,571
He would be a formidable opponent.

569
00:40:18,573 --> 00:40:20,815
Whereas you...

570
00:40:23,244 --> 00:40:24,986
I said no.

571
00:40:24,988 --> 00:40:27,172
Murder is wrong.

572
00:40:27,175 --> 00:40:30,291
What? Will you stop me
with the power of love?

573
00:40:30,293 --> 00:40:31,342
Maybe I will.

574
00:40:31,344 --> 00:40:32,769
Get off me, you loser!

575
00:40:32,771 --> 00:40:34,345
Whoa!

576
00:40:51,290 --> 00:40:53,575
"Function", "start", "send".

577
00:40:53,578 --> 00:40:55,385
Nothing's happening.

578
00:40:55,388 --> 00:40:57,268
Are you sure you pressed
the right buttons?

579
00:40:57,292 --> 00:40:58,777
I'm telling you, it's not sending.

580
00:40:58,780 --> 00:41:01,206
And have you tried turning
off and unplugging?

581
00:41:01,208 --> 00:41:04,042
Adnan, listen to me very carefully.

582
00:41:04,044 --> 00:41:06,619
If I don't get those
override orders out,

583
00:41:06,621 --> 00:41:10,683
you, your family, your entire
tech support department,

584
00:41:10,686 --> 00:41:12,186
and everyone else on planet Earth

585
00:41:12,189 --> 00:41:15,448
will be consumed in a nuclear
firestorm, understand?

586
00:41:15,451 --> 00:41:17,463
Well, uh, please hit "function",

587
00:41:17,465 --> 00:41:18,707
"start", and "send".

588
00:41:18,709 --> 00:41:23,134
"Function", "start", "send".

589
00:41:23,213 --> 00:41:26,715
"Function", "start", "send".

590
00:41:26,717 --> 00:41:27,974
Come on, come...

591
00:41:48,013 --> 00:41:50,395
Humperdoo!

592
00:41:50,398 --> 00:41:53,323
Yeah, buddy. Can't wait.

593
00:41:57,148 --> 00:41:59,090
Our time is almost done.

594
00:41:59,093 --> 00:42:03,187
Time to release Genesis.

595
00:42:03,190 --> 00:42:04,505
Let it go.

596
00:42:04,508 --> 00:42:07,084
But why do I have it?

597
00:42:07,087 --> 00:42:09,771
Why'd it find me in the first place?

598
00:42:09,774 --> 00:42:11,924
God only knows.

599
00:42:13,187 --> 00:42:15,372
Now give it to me.

600
00:42:15,375 --> 00:42:18,833
Well, go ahead. Just take it.

601
00:42:18,836 --> 00:42:21,436
Give it to me!

602
00:42:24,775 --> 00:42:26,821
God All-mighty,

603
00:42:26,824 --> 00:42:29,916
my ass.

604
00:42:29,919 --> 00:42:32,296
You want it so bad,
why don't you reach in

605
00:42:32,299 --> 00:42:34,532
and take it, you son of a bitch.

606
00:42:48,465 --> 00:42:51,557
What did you do?

607
00:42:51,559 --> 00:42:53,651
Hmm.

608
00:43:04,229 --> 00:43:05,861
You.

609
00:43:05,864 --> 00:43:07,332
That's right.

610
00:43:07,334 --> 00:43:09,058
The Saint of Killers.

611
00:43:09,060 --> 00:43:11,994
Yes.

612
00:43:11,996 --> 00:43:14,322
We know each other.

613
00:43:14,324 --> 00:43:18,843
We actually go way back.

614
00:43:25,259 --> 00:43:29,354
Isn't that right, William,

615
00:43:29,356 --> 00:43:32,023
my old friend?

616
00:43:51,552 --> 00:43:55,181
Way back.

617
00:43:56,692 --> 00:44:00,269
He's all yours. Do it.

618
00:44:00,272 --> 00:44:02,277
What are you waiting for?

619
00:44:02,280 --> 00:44:04,023
Shoot him.

620
00:44:04,026 --> 00:44:05,544
Do it.

621
00:44:05,547 --> 00:44:07,725
Shoot him.

622
00:44:42,378 --> 00:44:45,096
He's not here for me, Preacher.

623
00:44:46,474 --> 00:44:48,825
He's here for you.

624
00:45:12,102 --> 00:45:18,021
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

