1
00:00:10,610 --> 00:00:12,939
- Buen entreno, colega.
- Guay, tío.

2
00:00:12,940 --> 00:00:14,509
- Buena sesión, tío.
- Vale.

3
00:00:14,510 --> 00:00:15,819
Ya te pillaré en la próxima pelea.

4
00:00:15,820 --> 00:00:16,955
Sí.

5
00:00:25,040 --> 00:00:26,500
Oye, Ray.

6
00:00:27,580 --> 00:00:29,540
¿Sí, tío?

7
00:00:30,880 --> 00:00:33,879
Oye, ¿me quieres ayudar
con los chavales?

8
00:00:33,880 --> 00:00:35,848
- Sí, vale. Sí, sí.
- Te lo agradezco, tío.

9
00:00:35,849 --> 00:00:38,059
- ¿Cuáles?
- Coge ese grupo.

10
00:00:38,060 --> 00:00:39,319
- Yo tengo a estos.
- Sí, vale.

11
00:00:39,320 --> 00:00:40,478
Vale. Venga.

12
00:00:43,815 --> 00:00:45,857
Vale, lo que vamos a hacer es...

13
00:00:45,858 --> 00:00:48,193
Vamos a hacer algo de sparring...

14
00:00:48,194 --> 00:00:50,059
E intentad no noquearos, ¿vale?

15
00:00:50,060 --> 00:00:51,109
Vale, vosotros dos juntos.

16
00:00:51,110 --> 00:00:52,119
- Sí.
- ¿Vale?

17
00:00:52,120 --> 00:00:53,209
E id con calma y con cuidado.

18
00:00:53,210 --> 00:00:56,661
Y nosotros haremos un poco
de esto y de aquello. Venga.

19
00:00:56,662 --> 00:00:58,079
A ver qué sabes hacer.

20
00:00:58,080 --> 00:00:59,789
Vale. Vale.

21
00:01:00,920 --> 00:01:02,819
Bien. Bien. Voy a lanzarte unos cuantos.

22
00:01:02,820 --> 00:01:04,210
- ¿Lista?
- Sí.

23
00:01:05,430 --> 00:01:07,189
Bien. Sí.

24
00:01:07,190 --> 00:01:08,755
Sí. Eso es.

25
00:01:08,756 --> 00:01:10,964
- Muy bien, muy bien. Sí.
- Gracias.

26
00:01:10,965 --> 00:01:12,499
¿Y cuánto tiempo llevas haciendo esto?

27
00:01:12,500 --> 00:01:14,636
- Como un mes.
- ¿Eso es todo?

28
00:01:14,637 --> 00:01:16,919
Hice jiujitsu durante un par de años

29
00:01:16,920 --> 00:01:18,339
- antes de esto.
- Ah, vale.

30
00:01:18,340 --> 00:01:20,099
Venga, ¿quieres ver si
puedes zafarte de un agarre?

31
00:01:20,100 --> 00:01:21,640
- Claro.
- Guay. Pues...

32
00:01:21,644 --> 00:01:23,090
   

33
00:01:49,464 --> 00:01:51,006
¿Estás bien, viejo?

34
00:01:51,007 --> 00:01:52,424
Sí.

35
00:01:52,425 --> 00:01:54,259
Deberías haberte rendido.

36
00:01:54,260 --> 00:01:56,387
No jodas.

37
00:02:00,880 --> 00:02:02,909
Vale, venga. A trabajar, chicos.

38
00:02:02,910 --> 00:02:05,187
Al gimnasio, al ring. Venga.

39
00:02:11,120 --> 00:02:15,113
www.subtitulamos.tv

40
00:02:20,260 --> 00:02:22,746
Tócame la pierna.

41
00:02:22,747 --> 00:02:25,699
- ¿Por qué?
- Tú tócamela.

42
00:02:27,460 --> 00:02:29,869
Las tengo gordas.

43
00:02:29,870 --> 00:02:32,279
- ¿Crees que las tengo gordas?
- No me lo parece.

44
00:02:32,280 --> 00:02:34,219
¿No te lo parece?

45
00:02:34,220 --> 00:02:35,423
¿Por qué no has dicho que "no"?

46
00:02:35,424 --> 00:02:37,179
Porque cuando dices "no me lo parece",

47
00:02:37,180 --> 00:02:38,749
suena a que sí que las tengo gordas.

48
00:02:38,750 --> 00:02:41,556
¡Tres millones de dólares! ¿He oído...?

49
00:02:41,557 --> 00:02:45,119
No te cabrees.

50
00:02:45,120 --> 00:02:47,640
¿He oído 125?

51
00:02:47,647 --> 00:02:49,529
- ¿126?
- No te cabrees.

52
00:02:49,530 --> 00:02:51,484
No me cabreo.

53
00:02:57,240 --> 00:02:58,899
¿Estás bien?

54
00:03:01,270 --> 00:03:03,995
Sí.

55
00:03:03,996 --> 00:03:06,790
¿Te importaría no tirarte
un pedo en mi cara?

56
00:03:06,791 --> 00:03:08,542
No me he tirado un pedo en tu cara.

57
00:03:08,543 --> 00:03:11,504
Sí, venga. No lo hagas. Es asqueroso.

58
00:03:12,600 --> 00:03:16,089
Debería alegrarte que me haya
tirado un pedo delante de ti.

59
00:03:16,090 --> 00:03:18,560
¿Por qué debería alegrarme?

60
00:03:19,720 --> 00:03:23,219
Bueno, solo me tiro pedos delante de
la gente con la que me siento a gusto.

61
00:03:23,220 --> 00:03:25,959
Solo porque te sientas
a gusto haciendo algo

62
00:03:25,960 --> 00:03:27,644
no significa que tengas que hacerlo.

63
00:03:27,645 --> 00:03:32,399
Si yo... me sintiera a gusto

64
00:03:32,400 --> 00:03:35,486
cagándome encima de tu pecho, ¿eso
significa que debería hacerlo?

65
00:03:35,487 --> 00:03:37,579
Vendido...

66
00:03:37,580 --> 00:03:39,866
¿Quieres cagarte sobre mi pecho?

67
00:03:39,867 --> 00:03:43,740
- Puede.
- ¿Sí?

68
00:03:43,745 --> 00:03:45,930
Bueno...

69
00:03:48,250 --> 00:03:49,499
Adelante.

70
00:03:49,500 --> 00:03:51,710
No me tientes, colega.

71
00:03:51,711 --> 00:03:54,046
Te reto.

72
00:03:54,780 --> 00:03:56,089
Vale.

73
00:03:56,090 --> 00:03:57,859
   

74
00:03:57,860 --> 00:03:59,499
- Lo voy a hacer.
- Hazlo. Sí, venga.

75
00:03:59,500 --> 00:04:01,329
Pero antes tienes que
quitarte los pantalones,

76
00:04:01,330 --> 00:04:03,199
porque si no acabarás cagándote dentro.

77
00:04:03,200 --> 00:04:05,129
   

78
00:04:05,130 --> 00:04:07,439
Eres idiota.

79
00:04:07,440 --> 00:04:10,339
- ¿Dónde vas?
- Tengo que mear.

80
00:04:10,340 --> 00:04:12,119
Has ido a mear hace media hora.

81
00:04:12,120 --> 00:04:14,149
Gracias por llevar la cuenta.

82
00:04:14,150 --> 00:04:16,179
- ¿Cómo se llama, señor?
- Kevin.

83
00:04:16,180 --> 00:04:17,809
Yo no he meado en horas.

84
00:04:17,810 --> 00:04:19,819
Bien por ti. No es un concurso.

85
00:04:19,820 --> 00:04:21,220
Sí que lo es.

86
00:04:28,400 --> 00:04:30,299
Vale. Dame un beso.

87
00:04:30,300 --> 00:04:32,080
No quiero ir al colegio hoy.

88
00:04:32,084 --> 00:04:34,003
¿Por qué no?

89
00:04:34,760 --> 00:04:37,459
- ¿Qué pasa?
- Nada.

90
00:04:37,460 --> 00:04:40,200
Si ocurre algo, puedes decírmelo.

91
00:04:40,210 --> 00:04:42,589
Venga. ¿Qué ocurre?

92
00:04:42,590 --> 00:04:46,056
Hay una chica en el colegio que
es mala conmigo todo el rato.

93
00:04:46,057 --> 00:04:48,600
¿Qué te hace?

94
00:04:48,601 --> 00:04:50,977
Me insulta y eso.

95
00:04:50,978 --> 00:04:53,429
¿Se lo has contado a tu profe?

96
00:04:53,430 --> 00:04:55,159
No.

97
00:04:55,160 --> 00:04:56,819
¿Quieres que hable yo con ella?

98
00:04:56,820 --> 00:04:58,459
No, se lo diré yo.

99
00:04:58,460 --> 00:05:00,029
Vale.

100
00:05:00,840 --> 00:05:02,669
Bueno, si tienes
cualquier problema, cielo,

101
00:05:02,670 --> 00:05:04,039
habla con tu profesora,

102
00:05:04,040 --> 00:05:05,769
porque para eso está, ¿vale?

103
00:05:05,770 --> 00:05:06,785
Vale.

104
00:05:06,786 --> 00:05:07,969
Te quiero.

105
00:05:07,970 --> 00:05:09,799
Adiós. Te quiero.

106
00:05:09,800 --> 00:05:11,790
Que tengas un buen día.

107
00:05:18,422 --> 00:05:20,549
   

108
00:05:32,060 --> 00:05:33,770
Pues mi novia quería

109
00:05:33,771 --> 00:05:36,940
quedar con sus amigas, ya sabéis,
tener una noche de chicas,

110
00:05:36,941 --> 00:05:39,859
ir de discotecas y...

111
00:05:39,860 --> 00:05:42,079
bueno, a mí no me
gusta que salga sin mí.

112
00:05:42,080 --> 00:05:45,639
Así que, bueno, empezamos
a pelearnos por eso.

113
00:05:45,640 --> 00:05:48,743
¿Y por qué no te gusta que salga sin ti?

114
00:05:48,744 --> 00:05:51,539
Bueno...

115
00:05:51,540 --> 00:05:53,582
porque no.

116
00:05:53,583 --> 00:05:56,039
¿No confías en ella?

117
00:05:56,040 --> 00:05:59,059
Es decir, ¿alguna vez...
alguna vez te ha engañado?

118
00:05:59,060 --> 00:06:00,759
No.

119
00:06:00,760 --> 00:06:04,302
No, no. No es nada de eso.
Es decir, no que yo sepa.

120
00:06:05,460 --> 00:06:08,180
Supongo que lo que pasa es que...

121
00:06:09,120 --> 00:06:11,229
Bueno, vale.

122
00:06:11,230 --> 00:06:13,768
Vale, supongo que, en
realidad, no confío en ella.

123
00:06:13,769 --> 00:06:15,604
¿Y por qué crees que es eso?

124
00:06:15,605 --> 00:06:18,231
Bueno, ella es...

125
00:06:18,232 --> 00:06:21,860
es sexy de cojones, ya sabéis. Cuando...

126
00:06:21,861 --> 00:06:24,613
cuando sale por ahí,
se pone esos vestiditos

127
00:06:24,614 --> 00:06:27,449
cortitos de la hostia y, bueno, no dejan

128
00:06:27,450 --> 00:06:29,701
mucho a la imaginación, así que...

129
00:06:29,702 --> 00:06:31,244
Esperad, mirad.

130
00:06:31,245 --> 00:06:33,164
Os la enseñaré.

131
00:06:33,960 --> 00:06:35,749
- Esta es.
- Dios santo.

132
00:06:35,750 --> 00:06:37,877
- Es un pibón de la hostia, tío.
- Sí.

133
00:06:40,660 --> 00:06:42,139
A ver.

134
00:06:42,140 --> 00:06:44,089
Hostias, colega.

135
00:06:44,090 --> 00:06:45,499
Si mi señora fuera así,

136
00:06:45,500 --> 00:06:46,924
jamás la dejaría salir de casa.

137
00:06:46,925 --> 00:06:49,439
Vale. Gracias, Carlo.

138
00:06:49,440 --> 00:06:52,679
Y cuando ella y yo salimos juntos,

139
00:06:52,680 --> 00:06:55,399
los tíos se acercan y
empiezan a tirarle los trastos

140
00:06:55,400 --> 00:06:56,959
conmigo presente.

141
00:06:56,960 --> 00:06:58,688
Y, bueno, a ese... a ese último tío

142
00:06:58,689 --> 00:07:00,679
le pegué por ese motivo.

143
00:07:00,680 --> 00:07:02,692
Ese puto tío se acerca

144
00:07:02,693 --> 00:07:05,979
y le empieza a tirar los
trastos delante de mí, ¿sabéis?

145
00:07:05,980 --> 00:07:07,399
- Y a ella le encanta la
atención, así que... - Vale...

146
00:07:07,400 --> 00:07:09,069
¿Puedo preguntarle algo?

147
00:07:09,070 --> 00:07:10,319
Sí.

148
00:07:10,320 --> 00:07:11,826
¿Con cuántos tíos se ha acostado?

149
00:07:11,827 --> 00:07:14,239
- Ray...
- No pasa nada.

150
00:07:14,240 --> 00:07:15,829
Unos 30 o 40.

151
00:07:15,830 --> 00:07:18,199
No me extraña que no
confíes en ella, tío.

152
00:07:18,200 --> 00:07:20,127
Es decir, joder, si se ha
acostado con tantos tíos,

153
00:07:20,128 --> 00:07:22,329
¿qué le impide acostarse
con unos cuantos más?

154
00:07:22,330 --> 00:07:23,339
- ¿Sabéis a qué me refiero?
- Exacto.

155
00:07:23,340 --> 00:07:25,089
- Ray, ya vale.
- Es decir...

156
00:07:25,090 --> 00:07:26,799
sale, se emborracha y,
antes de que te enteres,

157
00:07:26,800 --> 00:07:28,678
- se está follando a otro.
- Ray.

158
00:07:29,870 --> 00:07:32,579
¿Qué tal si te guardas
tu misoginia para ti?

159
00:07:32,580 --> 00:07:35,820
- ¿Mi qué?
- Tu misoginia.

160
00:07:37,180 --> 00:07:39,270
¿Qué es eso?

161
00:07:39,271 --> 00:07:41,369
Según el diccionario,

162
00:07:41,370 --> 00:07:45,444
un misógino es alguien que
desprecia a las mujeres.

163
00:07:46,260 --> 00:07:47,820
Yo no desprecio a las mujeres.

164
00:07:47,822 --> 00:07:50,059
Bueno, por lo que estoy oyendo,

165
00:07:50,060 --> 00:07:53,202
a mí me parece que no las
tienes en muy alta estima.

166
00:07:53,210 --> 00:07:57,129
Tengo novia. Tengo una hija.

167
00:07:57,130 --> 00:07:58,969
¿Qué estás diciendo?

168
00:07:58,970 --> 00:08:01,377
¿Que las odio o algo o...?

169
00:08:02,320 --> 00:08:04,069
Muchos grandes misóginos de la historia

170
00:08:04,070 --> 00:08:06,673
tenían hijas y novias, Ray.

171
00:08:06,674 --> 00:08:08,217
¿Como quién?

172
00:08:09,240 --> 00:08:11,178
Como... muchos.

173
00:08:13,500 --> 00:08:15,220
Nómbrame uno.

174
00:08:15,224 --> 00:08:19,289
Creo que deberíamos... continuar.

175
00:08:19,290 --> 00:08:20,396
   

176
00:08:21,460 --> 00:08:23,329
Hugo.

177
00:08:23,330 --> 00:08:25,859
He conseguido conducir hasta
el trabajo sin incidentes.

178
00:08:25,860 --> 00:08:28,479
Eso es estupendo.

179
00:08:28,480 --> 00:08:30,480
¿Britt?

180
00:08:32,980 --> 00:08:36,703
¿Qué haces? ¿Quieres
venir a tomar té o qué?

181
00:08:36,704 --> 00:08:39,205
¿Qué haces?

182
00:08:39,206 --> 00:08:41,460
¿Qué pasa?

183
00:08:49,350 --> 00:08:50,676
¿Quién ha subido eso?

184
00:08:52,150 --> 00:08:54,180
- ¿Quién lo ha hecho?
- Taylor.

185
00:08:58,350 --> 00:09:02,604
Papá, ¿por qué me odia tanto?

186
00:09:02,605 --> 00:09:05,029
Escucha, no le puedes caer
bien a todo el mundo, cielo.

187
00:09:05,030 --> 00:09:06,379
- ¿Vale?
- Vale.

188
00:09:06,380 --> 00:09:09,669
Y no puedes obligar a la
gente a caerles bien, ¿vale?

189
00:09:09,670 --> 00:09:11,369
Pero puedes hacer que te teman.

190
00:09:11,370 --> 00:09:14,769
Yo no quiero que la
gente tenga miedo de mí.

191
00:09:14,770 --> 00:09:16,659
Bueno, no estoy diciendo que

192
00:09:16,660 --> 00:09:18,519
tengas que hacer que
todos te tengan miedo.

193
00:09:18,520 --> 00:09:23,279
Pero si la gente no te respeta,

194
00:09:23,280 --> 00:09:25,290
entonces tienes que hacer que te teman.

195
00:09:26,200 --> 00:09:29,000
Entonces, si la gente me respeta, ¿no
necesito hacer que me tengan miedo?

196
00:09:29,006 --> 00:09:31,819
Sí. Sí, así es.

197
00:09:31,820 --> 00:09:35,559
Pero si la gente... si
la gente no te respeta,

198
00:09:35,560 --> 00:09:39,239
y tú sigues tratándolos con respeto,

199
00:09:39,240 --> 00:09:40,879
entonces eres un felpudo,

200
00:09:40,880 --> 00:09:42,399
si sabes a qué me refiero.

201
00:09:42,400 --> 00:09:44,840
- ¿A qué te refieres?
- Bueno, como un felpudo.

202
00:09:44,850 --> 00:09:47,869
Un felpudo es una persona que
deja que otros la pisoteen.

203
00:09:47,870 --> 00:09:48,979
- ¿Vale?
- Vale.

204
00:09:48,980 --> 00:09:51,909
Y no es la clase de
persona que quieres ser.

205
00:09:51,910 --> 00:09:54,073
¿Vale?

206
00:09:55,750 --> 00:09:58,449
Voy a ocuparme de este
problema por ti, ¿vale?

207
00:09:58,450 --> 00:10:00,149
- Vale.
- Esa Taylor...

208
00:10:00,150 --> 00:10:02,139
Mírame, cielo. Mírame.

209
00:10:02,140 --> 00:10:04,499
No te va a volver a molestar, ¿vale?

210
00:10:04,500 --> 00:10:05,859
¿Vale? Te lo prometo.

211
00:10:05,860 --> 00:10:07,019
- ¿Vale?
- Vale.

212
00:10:07,020 --> 00:10:09,159
Bien, ¿quieres ahora ese té?

213
00:10:09,160 --> 00:10:10,256
¿Qué vamos a comer?

214
00:10:11,020 --> 00:10:12,659
- Pizza.
- ¿De Johan's?

215
00:10:12,660 --> 00:10:13,799
   

216
00:10:13,800 --> 00:10:14,979
¿Con beicon?

217
00:10:14,980 --> 00:10:16,059
Por supuesto.

218
00:10:16,060 --> 00:10:17,509
- Vale.
- ¿Sí?

219
00:10:30,180 --> 00:10:32,800
Perdonad, chicos.

220
00:10:34,070 --> 00:10:35,659
Gracias. Gracias.

221
00:10:35,660 --> 00:10:36,719
Perdón.

222
00:10:36,720 --> 00:10:37,820
Perdón. Perdón, chicos.

223
00:10:39,860 --> 00:10:42,359
- ¿Otro gol?
- Sí.

224
00:10:42,360 --> 00:10:44,439
¿Qué cojones pasa con
el juego a mano, tío?

225
00:10:44,440 --> 00:10:46,199
Parece el juego de la patata caliente.

226
00:10:47,260 --> 00:10:48,999
Esos tíos tienen que echarle más huevos.

227
00:10:49,000 --> 00:10:51,379
Cada vez que tienen la
pelota, se cagan encima.

228
00:10:51,380 --> 00:10:54,589
   

229
00:10:54,590 --> 00:10:56,700
INTERNET MUY LENTA OTRA VEZ.
¡ES MUY MOLESTO!

230
00:10:56,710 --> 00:10:59,305
Mierda.

231
00:11:01,260 --> 00:11:02,680
Colega, necesito un favor.

232
00:11:02,683 --> 00:11:04,475
- ¿Qué?
- Necesito que vengas

233
00:11:04,476 --> 00:11:07,021
a mi casa y me pongas una
contraseña en el ordenador.

234
00:11:08,120 --> 00:11:09,499
¿Por qué?

235
00:11:09,500 --> 00:11:12,299
Porque estoy viendo
demasiado puto porno, tío.

236
00:11:12,300 --> 00:11:14,529
Todos los días me casco una paja.

237
00:11:14,530 --> 00:11:16,329
Dos, algunos días.

238
00:11:16,330 --> 00:11:17,947
Es serio, joder.

239
00:11:17,948 --> 00:11:19,849
¿Por qué no eliges tú la contraseña?

240
00:11:19,850 --> 00:11:23,203
Porque si me sé la
contraseña, podré entrar.

241
00:11:23,204 --> 00:11:25,872
Bueno, pero si me la
pides, no te la voy a dar.

242
00:11:25,873 --> 00:11:28,569
Lo sé. De eso se trata precisamente.

243
00:11:30,570 --> 00:11:33,209
Eso es. Marcad otro gol.

244
00:11:33,210 --> 00:11:34,760
¡Venga!

245
00:11:34,770 --> 00:11:37,717
- Pero no te cabrees luego.
- No lo haré.

246
00:11:37,718 --> 00:11:39,419
Lo harás. Te cabrearás. Si no te digo

247
00:11:39,420 --> 00:11:40,511
cuál es la contraseña, te cabrearás.

248
00:11:40,512 --> 00:11:42,019
- No lo haré.
- Sí lo harás.

249
00:11:42,020 --> 00:11:43,182
Vale, quizá lo haga.

250
00:11:43,183 --> 00:11:45,979
Pero diga lo que diga,
no me la des, ¿vale?

251
00:11:45,980 --> 00:11:48,144
Y salva mi matrimonio, por amor de Dios.

252
00:11:55,000 --> 00:11:56,569
¿Qué pasa?

253
00:12:02,040 --> 00:12:04,480
¿Tienes la dirección?

254
00:12:07,498 --> 00:12:09,329
¿Quién es?

255
00:12:09,330 --> 00:12:11,480
Me manda Freddy.

256
00:12:15,070 --> 00:12:16,419
¿Te manda Freddy?

257
00:12:16,420 --> 00:12:17,925
Sí.

258
00:12:20,400 --> 00:12:23,280
- ¿Quién es, tío?
- Ni puta idea.

259
00:12:24,340 --> 00:12:25,739
¿Por qué?

260
00:12:25,740 --> 00:12:27,308
¿Me vas a dejar entrar, colega, o qué?

261
00:12:27,309 --> 00:12:30,230
- ¿Qué quiere?
- No sé.

262
00:12:51,270 --> 00:12:53,420
Después de ti.

263
00:13:02,210 --> 00:13:03,769
¿Qué tal?

264
00:13:03,770 --> 00:13:05,681
Hola. Bien, tío. ¿Qué tal?

265
00:13:06,320 --> 00:13:07,619
- Bien.
- Excelente.

266
00:13:07,620 --> 00:13:08,642
Sí.

267
00:13:11,100 --> 00:13:13,270
Freddy ha estado llamándoos.

268
00:13:14,360 --> 00:13:16,329
Sí. No...

269
00:13:16,330 --> 00:13:18,026
bueno, nos hemos quedado sin saldo.

270
00:13:18,027 --> 00:13:20,299
Lo siento, tío.

271
00:13:20,300 --> 00:13:21,655
   

272
00:13:22,600 --> 00:13:24,280
Lo siento.

273
00:13:24,283 --> 00:13:26,829
¿Se suponía que teníais que hacer
un trabajito para él o algo?

274
00:13:26,830 --> 00:13:27,869
   

275
00:13:27,870 --> 00:13:29,059
Sí, sí, el trabajo está hecho.

276
00:13:29,060 --> 00:13:30,330
- ¿Quieres comprobarlo?
- Sí.

277
00:13:30,331 --> 00:13:32,165
- ¿Sí? Sí, vamos...
- Sí, adelante.

278
00:13:32,166 --> 00:13:34,360
Por aquí, entonces.

279
00:14:01,380 --> 00:14:04,400
Pues íbamos a tirarlo en las
colinas, pero empezó a clarear,

280
00:14:04,406 --> 00:14:08,326
es decir, a salir el sol, así
que lo trajimos de vuelta aquí.

281
00:14:08,327 --> 00:14:11,497
Pero en cuanto anochezca,
nos desharemos de él.

282
00:14:12,600 --> 00:14:14,999
¿Cuánto lleva el coche caliente?

283
00:14:15,000 --> 00:14:17,659
- ¿A qué te refieres?
- Que cuándo lo robasteis.

284
00:14:17,660 --> 00:14:19,399
Es mi coche.

285
00:14:19,400 --> 00:14:22,174
Es nuestro coche. Es nuestro coche.

286
00:14:30,933 --> 00:14:32,599
¿Hola?

287
00:14:32,600 --> 00:14:34,499
¿Qué crees que estás haciendo?

288
00:14:34,500 --> 00:14:35,519
¿Qué?

289
00:14:35,520 --> 00:14:37,539
¿Estás usando a estos
idiotas para matar ahora?

290
00:14:37,540 --> 00:14:40,039
No, colega. Pero pensé que
podría darles una oportunidad

291
00:14:40,040 --> 00:14:41,309
y ver qué tal iba la cosa.

292
00:14:41,310 --> 00:14:43,119
Vale. Pues te diré cómo ha ido, colega.

293
00:14:43,120 --> 00:14:44,499
Han cogido a un tío,

294
00:14:44,500 --> 00:14:46,364
lo han matado... fuera quien fuera...

295
00:14:46,365 --> 00:14:49,019
y ahora lo tienen metido
en el maletero de su coche

296
00:14:49,020 --> 00:14:50,368
en su garaje

297
00:14:50,369 --> 00:14:52,495
porque no han creído conveniente
deshacerse aún del cuerpo.

298
00:14:52,496 --> 00:14:55,219
Sí, bueno, cálmate...
cálmate, ¿vale, colega?

299
00:14:55,220 --> 00:14:57,540
No me digas que me calme, joder.

300
00:14:59,360 --> 00:15:01,659
Me ha colgado.

301
00:15:05,030 --> 00:15:06,539
¿Hola?

302
00:15:06,540 --> 00:15:09,519
Muy gracioso. Escucha,
lo siento, colega, ¿vale?

303
00:15:09,520 --> 00:15:11,889
Pensé que no te importaría que
los usara a ellos para este.

304
00:15:11,890 --> 00:15:13,809
Me cobran una cuarta parte
de lo que me cobras tú.

305
00:15:13,810 --> 00:15:15,059
¿Vale? Y, bueno,

306
00:15:15,060 --> 00:15:16,939
esta semana paso por una mala racha.

307
00:15:16,940 --> 00:15:20,019
Colega, llevas pasando una
mala racha los últimos 20 años.

308
00:15:20,020 --> 00:15:23,079
- Sí, lo sé, lo sé.
- Pues haz algo al respecto.

309
00:15:23,080 --> 00:15:25,943
- ¿Como qué?
- No lo sé. No es problema mío.

310
00:15:25,944 --> 00:15:28,339
- ¿Y qué quieres que haga?
- No sé. Dímelo tú.

311
00:15:28,340 --> 00:15:30,789
No te sé decir desde
aquí. ¿Qué opinas tú?

312
00:15:30,790 --> 00:15:32,559
A ver, están drogados
hasta el culo, tío.

313
00:15:32,560 --> 00:15:34,629
Si los detienen, te van a vender.

314
00:15:34,630 --> 00:15:36,081
Sí, vale, pues cava un agujero,

315
00:15:36,082 --> 00:15:37,929
mete dentro al muerto y...

316
00:15:37,930 --> 00:15:39,659
y mete también a esos dos.

317
00:15:39,660 --> 00:15:40,669
Vale.

318
00:15:40,670 --> 00:15:42,212
¿Cuánto me va a costar?

319
00:15:42,213 --> 00:15:44,169
90.

320
00:15:44,170 --> 00:15:45,506
¡¿90?!

321
00:15:45,507 --> 00:15:47,579
Sí. 30 por cada uno, colega.

322
00:15:47,580 --> 00:15:49,039
Cobro 40 a cualquier otro.

323
00:15:49,040 --> 00:15:51,159
Sí. Vale, y te lo agradezco,

324
00:15:51,160 --> 00:15:53,639
pero, escucha, no es que tengas
que esforzarte mucho para esto.

325
00:15:53,640 --> 00:15:55,379
¿Sabes? Uno de ellos ya está muerto.

326
00:15:55,380 --> 00:15:57,185
Sí, pero sigo teniendo que enterrarlo.

327
00:15:57,186 --> 00:15:59,730
Claro, pero me estás cobrando
como si lo tuvieras que matar.

328
00:16:00,600 --> 00:16:02,159
Vale.

329
00:16:02,160 --> 00:16:04,485
Diez por deshacerme del muerto.

330
00:16:04,486 --> 00:16:06,319
30 por cada uno de los otros dos.

331
00:16:06,320 --> 00:16:07,599
- 70.
- Vale.

332
00:16:07,600 --> 00:16:09,364
Y te agradezco el descuento, colega,

333
00:16:09,365 --> 00:16:11,559
pero los otros dos...

334
00:16:11,560 --> 00:16:13,493
A ver, no es que tengas que cavar

335
00:16:13,494 --> 00:16:15,199
tres agujeros, ¿sabes?

336
00:16:15,200 --> 00:16:17,989
Solo tendrás que meterlos
a todos en uno, así que...

337
00:16:17,990 --> 00:16:19,709
Sí, pero tendré que cavar
un agujero mucho mayor.

338
00:16:19,710 --> 00:16:21,039
Pues que lo caven ellos.

339
00:16:21,040 --> 00:16:23,579
¿Por qué no vienes aquí y lo cavas tú?

340
00:16:23,580 --> 00:16:24,630
No voy a...

341
00:16:24,650 --> 00:16:26,049
¿Por qué iba a...?

342
00:16:26,050 --> 00:16:27,999
Puto tacaño de los cojones.

343
00:16:28,000 --> 00:16:30,370
Me ha vuelto a colgar.

344
00:16:41,800 --> 00:16:43,979
- ¿Hola?
- 60.

345
00:16:43,980 --> 00:16:46,840
65, lo tomas o lo dejas.

346
00:16:50,970 --> 00:16:52,369
Sí. Hecho.

347
00:16:52,370 --> 00:16:54,823
Y no quiero tener que esperar
seis meses para cobrar.

348
00:16:54,824 --> 00:16:57,120
Sí, lo sé. Lo tendrás
la semana que viene.

349
00:16:58,080 --> 00:17:00,209
¿Sabes lo que más me jode de ti?

350
00:17:00,210 --> 00:17:02,079
¿Solo te jode una cosa?

351
00:17:02,080 --> 00:17:04,833
Que me regateas hasta el
último centavo, ¿vale?

352
00:17:04,834 --> 00:17:07,213
Y luego te vas al casino y
te fundes 100 de los grandes

353
00:17:07,214 --> 00:17:09,959
- como si nada.
- Sí, lo sé, lo sé.

354
00:17:09,960 --> 00:17:11,659
Sí, lo sabes.

355
00:17:11,660 --> 00:17:13,759
Vale. Adiós.

356
00:17:32,850 --> 00:17:34,399
Voy a por un coche.

357
00:17:34,400 --> 00:17:36,075
Usa el nuestro, colega.

358
00:17:36,076 --> 00:17:38,078
No puedo usar el vuestro.

359
00:17:39,300 --> 00:17:42,419
¿Por qué no? ¿Por qué no?

360
00:17:42,420 --> 00:17:44,650
No sé, tío.

361
00:18:11,194 --> 00:18:14,229
- Levántalo.
- Ya lo hago, tío. Espera.

362
00:18:14,230 --> 00:18:15,670
¿Lo tienes?

363
00:18:17,960 --> 00:18:20,620
Puto idiota.

364
00:18:20,621 --> 00:18:21,819
Cállate, tío.

365
00:18:21,820 --> 00:18:23,205
¡¿Quieres cogerle de la cabeza?!

366
00:18:28,770 --> 00:18:31,548
- Tío. Apesta.
- Joder.

367
00:18:51,230 --> 00:18:53,759
¿Cómo te llevas con la ex?

368
00:18:53,760 --> 00:18:56,399
No muy mal. Se ha
vuelto a casar, pero...

369
00:18:56,400 --> 00:18:58,299
sí, nos llevamos bien.

370
00:18:59,400 --> 00:19:02,299
Yo tengo... yo tengo una hija.

371
00:19:02,300 --> 00:19:04,249
- ¿Sí?
- Sí.

372
00:19:04,250 --> 00:19:05,409
¿Cuántos años tiene?

373
00:19:05,410 --> 00:19:07,659
Tiene...

374
00:19:07,660 --> 00:19:09,289
tiene seis años.

375
00:19:09,290 --> 00:19:11,480
Ava.

376
00:19:12,300 --> 00:19:14,979
- Preciosa.
- Sí.

377
00:19:14,980 --> 00:19:17,511
Ha salido a su madre, ¿eh?

378
00:19:17,512 --> 00:19:19,659
¿La ves?

379
00:19:19,660 --> 00:19:21,972
No. Ya no, en realidad.

380
00:19:21,973 --> 00:19:24,059
¿Cómo es eso?

381
00:19:24,060 --> 00:19:25,879
La ex no me deja, tío.

382
00:19:25,880 --> 00:19:28,479
- Sí.
- Sí.

383
00:19:28,480 --> 00:19:30,389
No pasa nada, tío. Bueno...

384
00:19:30,390 --> 00:19:32,919
sé que soy un desastre.

385
00:19:32,920 --> 00:19:34,499
Solo tienes que dejar las drogas, tío.

386
00:19:34,500 --> 00:19:35,569
Sí.

387
00:19:35,570 --> 00:19:38,009
Qué me vas a contar, hermano. Joder.

388
00:19:38,010 --> 00:19:39,669
Te diré algo, tío. Estas...

389
00:19:39,670 --> 00:19:41,399
estas últimas 24 horas...

390
00:19:41,400 --> 00:19:42,679
No estoy hecho para esta mierda...

391
00:19:42,680 --> 00:19:45,379
No es para mí. Sin ofender, ¿eh?

392
00:19:45,380 --> 00:19:48,480
No es para todo el
mundo, colega, así que...

393
00:19:50,660 --> 00:19:53,419
¿Y eres de Sydney originalmente o...?

394
00:19:53,420 --> 00:19:55,559
No. Chico de campo.

395
00:19:55,560 --> 00:19:57,219
¿Qué te trajo aquí?

396
00:19:57,220 --> 00:20:01,089
Bueno, trabajo, principalmente, pero...

397
00:20:01,090 --> 00:20:03,849
no me importaría regresar...

398
00:20:03,850 --> 00:20:06,059
regresar al campo algún día.

399
00:20:06,060 --> 00:20:07,169
Pero tengo aquí a mi hija

400
00:20:07,170 --> 00:20:09,469
y a mi hermano, así que...

401
00:20:09,470 --> 00:20:11,619
Yo también tengo un hermano, tío.

402
00:20:11,620 --> 00:20:14,009
- Se ha vuelto a Perth.
- Sí.

403
00:20:14,010 --> 00:20:15,401
Es un puto músico, tío.

404
00:20:15,402 --> 00:20:16,779
Es la caña...

405
00:20:16,780 --> 00:20:18,509
¿Has oído hablar de
la banda More or Less?

406
00:20:18,510 --> 00:20:20,679
- No.
- Sí.

407
00:20:20,680 --> 00:20:21,899
Empezamos juntos, tío.

408
00:20:21,900 --> 00:20:23,199
Él y yo.

409
00:20:23,200 --> 00:20:24,479
Solíamos escribir canciones
juntos y esa mierda.

410
00:20:24,480 --> 00:20:26,739
Joder, tocábamos en bolos.

411
00:20:26,740 --> 00:20:29,999
Joder...

412
00:20:30,000 --> 00:20:34,019
¿Tú tocas algún instrumento musical?

413
00:20:34,020 --> 00:20:35,459
No.

414
00:20:35,460 --> 00:20:37,099
Intenté aprender a tocar la batería

415
00:20:37,100 --> 00:20:38,629
de niño, pero...

416
00:20:38,630 --> 00:20:40,029
Eso es lo mío.

417
00:20:40,030 --> 00:20:41,469
Sí, toco la batería.

418
00:20:41,470 --> 00:20:43,169
- ¿Sí?
- Sí, tío.

419
00:20:43,170 --> 00:20:44,931
Sí, te puedo enseñar, joder.

420
00:20:44,932 --> 00:20:47,469
Sí. Bueno, no tengo batería, así que...

421
00:20:47,470 --> 00:20:49,269
Sí, yo tampoco, tío.

422
00:20:49,270 --> 00:20:51,979
Pero si te compras una, entonces,
yo te puedo enseñar a...

423
00:20:51,980 --> 00:20:54,109
No te cobraría.

424
00:20:54,110 --> 00:20:57,640
Sería... Haríamos putas
sesiones de batería.

425
00:21:07,560 --> 00:21:10,699
   

426
00:21:10,700 --> 00:21:13,699
   

427
00:21:13,700 --> 00:21:16,999
   

428
00:21:17,000 --> 00:21:19,469
   

429
00:21:19,470 --> 00:21:21,927
Apágalo.

430
00:21:21,940 --> 00:21:25,764
Que te den.

431
00:21:27,474 --> 00:21:28,516
¡Mierda!

432
00:21:28,517 --> 00:21:31,469
- Lo siento.
- Puto cabrón.

433
00:21:31,470 --> 00:21:33,139
Vale, muy buena, tío.

434
00:21:33,140 --> 00:21:34,379
Sí, vale, ¿qué vas a hacer al respecto?

435
00:21:34,380 --> 00:21:35,939
- Aparta esa puta pistola.
- Sí, cierra el puto pico.

436
00:21:35,940 --> 00:21:37,079
- ¡Rick!
- Vamos, ¿qué has dicho?

437
00:21:37,080 --> 00:21:38,109
- Cálmate, tío.
- No.

438
00:21:38,110 --> 00:21:40,259
¡Cierra el puto pico! Ahora
soy yo el puto jefe, ¿vale?

439
00:21:40,260 --> 00:21:41,279
¡Vale, vale, cálmate!

440
00:21:41,290 --> 00:21:42,614
- No, tú no eres mi jefe, ¿vale?
- Rick, vale...

441
00:21:42,630 --> 00:21:44,866
¡¿Qué cojones...?!

442
00:21:48,440 --> 00:21:51,499
*Porque el mundo está lleno de trampas*

443
00:21:51,500 --> 00:21:52,999
*Pero no dejes que te ciegue*

444
00:21:53,000 --> 00:21:54,679
*a las virtudes existentes*

445
00:21:54,680 --> 00:21:57,659
*Muchas personas
aspiran a altos ideales*

446
00:21:57,660 --> 00:22:00,519
*Y toda vida está repleta de heroísmo*

447
00:22:00,520 --> 00:22:02,619
*Sé tú mismo*

448
00:22:02,620 --> 00:22:05,089
*Sobre todo no finjas afecto*

449
00:22:05,090 --> 00:22:07,559
*ni seas cínico sobre el amor...*

450
00:22:11,810 --> 00:22:13,629
   

451
00:22:13,630 --> 00:22:15,819
*Acepta con humildad
el consejo de los años*

452
00:22:15,820 --> 00:22:18,499
*renunciando con elegancia
a las cosas de juventud*

453
00:22:18,500 --> 00:22:20,279
*Fomenta la fortaleza de espíritu*

454
00:22:20,280 --> 00:22:22,860
*para protegerte de los infortunios*

455
00:22:22,863 --> 00:22:25,469
*Pero no te angusties con figuraciones*

456
00:22:25,470 --> 00:22:29,034
*Muchos miedos nacen de
la fatiga y la soledad*

457
00:22:29,035 --> 00:22:31,909
*Más allá de una disciplina férrea*

458
00:22:31,910 --> 00:22:33,499
*sé benévolo contigo mismo*

459
00:22:33,500 --> 00:22:36,639
- *Eres hijo...*
- *Eres hijo...*

460
00:22:36,640 --> 00:22:38,839
- *del universo*
- *del universo*

461
00:22:38,840 --> 00:22:41,006
*No menos que los
árboles y las estrellas*

462
00:22:41,007 --> 00:22:43,389
*tienes derecho a...*

463
00:22:48,470 --> 00:22:50,919
- *Para ti es claro*
- *Para ti es claro*

464
00:22:50,920 --> 00:22:52,808
*No hay duda de que el universo se abre*

465
00:22:52,809 --> 00:22:54,679
*No hay duda de que el universo...*

466
00:22:54,680 --> 00:22:57,479
- *se abre...*
- *Como ha de ser*

467
00:22:57,480 --> 00:23:01,039
*Como ha de ser*

468
00:23:01,040 --> 00:23:04,609
*Por eso, ve con Dios*

469
00:23:04,610 --> 00:23:07,599
*Sea cual sea la idea que tienes de Él*

470
00:23:07,600 --> 00:23:10,149
*Y sean tus labores y
aspiraciones las que sean*

471
00:23:10,150 --> 00:23:12,999
*en esta ruidosa y confusa vida*

472
00:23:13,000 --> 00:23:15,219
*mantén la paz de espíritu*

473
00:23:15,220 --> 00:23:19,039
*Con toda su falsedad,
monotonía y sueños rotos*

474
00:23:19,040 --> 00:23:21,749
*sigue siendo un hermoso mundo*

475
00:23:21,750 --> 00:23:23,940
*Ten cuidado*

476
00:23:23,950 --> 00:23:26,209
*Aspira a la felicidad*

477
00:23:26,210 --> 00:23:29,339
*Eres hijo*

478
00:23:29,340 --> 00:23:31,509
*del universo*

479
00:23:31,510 --> 00:23:34,899
*No menos que los
árboles y las estrellas*

480
00:23:34,900 --> 00:23:38,039
*tienes derecho a estar aquí*

481
00:23:38,040 --> 00:23:41,379
*Eres hijo*

482
00:23:41,380 --> 00:23:43,979
*del universo*

483
00:23:43,980 --> 00:23:47,080
*No menos que los
árboles y las estrellas*

484
00:23:47,090 --> 00:23:49,919
*tienes derecho a estar aquí*

485
00:23:49,920 --> 00:23:53,359
www.subtitulamos.tv

486
00:23:53,360 --> 00:23:55,799
   

487
00:23:55,800 --> 00:23:58,979
   

488
00:23:58,980 --> 00:24:01,630
   

