1
00:00:04,726 --> 00:00:06,486
Previously on The Affair...

2
00:00:06,512 --> 00:00:08,486
Author of the best-selling
novel, Descent,

3
00:00:08,512 --> 00:00:11,110
soon to be made into a
major motion picture,

4
00:00:11,136 --> 00:00:12,347
Noah Solloway.

5
00:00:12,374 --> 00:00:14,736
People know my movies, and
they see me as this, um,

6
00:00:14,762 --> 00:00:16,486
you know, this action hero,

7
00:00:16,512 --> 00:00:18,481
this sort of modern-day James Bond.

8
00:00:18,507 --> 00:00:19,694
But that's all an act, of course.

9
00:00:19,720 --> 00:00:21,640
I mean, that's not who I am.

10
00:00:21,666 --> 00:00:23,628
But this book, this is me.

11
00:00:23,654 --> 00:00:26,128
So what's your plan to make money?

12
00:00:26,154 --> 00:00:27,823
Ugh, I don't know.

13
00:00:27,849 --> 00:00:31,056
His visa's about to expire,
so no one will hire him.

14
00:00:31,082 --> 00:00:33,439
I just wanted to say I
think it's so awesome

15
00:00:33,465 --> 00:00:35,105
that you're my dad's girlfriend.

16
00:00:36,293 --> 00:00:37,486
Can I trouble you for another drink?

17
00:00:37,512 --> 00:00:40,110
Of course. Coming right up.

18
00:00:40,136 --> 00:00:41,861
There's something wrong with him.

19
00:00:41,887 --> 00:00:44,012
He's losing his memory. He thinks
I'm still married to Helen.

20
00:00:44,038 --> 00:00:45,292
He thinks I own this place.

21
00:00:45,318 --> 00:00:47,220
I need to leave.

22
00:00:49,345 --> 00:00:50,470
Come in.

23
00:00:52,220 --> 00:00:54,277
Vik, this is your son.

24
00:00:54,303 --> 00:00:56,094
This is Eddie.

25
00:00:57,845 --> 00:00:59,069
Are you with the studio?

26
00:00:59,095 --> 00:01:00,402
No.

27
00:01:00,428 --> 00:01:01,615
S-So you're...

28
00:01:01,641 --> 00:01:02,778
Helen.

29
00:01:02,804 --> 00:01:05,235
I lost my partner a few months ago.

30
00:01:05,261 --> 00:01:07,027
Oh, my God.

31
00:01:07,053 --> 00:01:08,593
Just breathe.

32
00:01:08,619 --> 00:01:10,954
- I lost someone, too.
- Where are you gonna stay?

33
00:01:10,980 --> 00:01:11,985
Dad's place.

34
00:01:12,452 --> 00:01:14,011
Is that a good idea?

35
00:02:19,138 --> 00:02:27,138
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

36
00:02:31,294 --> 00:02:35,107
_

37
00:02:36,720 --> 00:02:38,750
The early reviews are really good.

38
00:02:39,970 --> 00:02:41,444
So I hear. I, uh,

39
00:02:41,470 --> 00:02:43,497
I try not to pay attention
to those things.

40
00:02:44,303 --> 00:02:46,819
I have to admit, I wasn't
such a fan of Descent,

41
00:02:46,845 --> 00:02:48,903
although, clearly, the
book didn't suffer

42
00:02:48,929 --> 00:02:51,152
from lack of fans, but...

43
00:02:51,178 --> 00:02:53,110
The Autobiography of Jack Hunter,

44
00:02:53,136 --> 00:02:55,050
it really moved me.

45
00:02:55,076 --> 00:02:59,277
It's a much more vulnerable,
mature piece of writing.

46
00:02:59,303 --> 00:03:00,955
Thanks.

47
00:03:00,981 --> 00:03:04,039
I mean, I... I wrote it in prison

48
00:03:04,065 --> 00:03:06,361
partly just to, uh, keep
myself from going insane.

49
00:03:06,387 --> 00:03:08,277
So just to get it published
at all is gratifying, and...

50
00:03:08,303 --> 00:03:11,509
You were in prison for killing
your brother-in-law, right?

51
00:03:12,389 --> 00:03:15,302
Uh, my, uh, ex-wife's
brother-in-law, yeah.

52
00:03:15,989 --> 00:03:17,644
But there's plenty of stuff
out there about that.

53
00:03:17,670 --> 00:03:18,817
I-I really don't want to

54
00:03:18,843 --> 00:03:20,736
- make this about...
- No, no, no. It's just...

55
00:03:20,762 --> 00:03:22,069
ten years ago you were

56
00:03:22,095 --> 00:03:23,727
a public school teacher
living in Brooklyn,

57
00:03:23,753 --> 00:03:26,736
and then one summer, you wrote a novel

58
00:03:26,762 --> 00:03:28,402
that was an overnight sensation.

59
00:03:28,428 --> 00:03:31,736
You left your wife and family,
you married your mistress,

60
00:03:31,762 --> 00:03:34,027
you became suddenly famous and...

61
00:03:34,053 --> 00:03:35,694
I don't know, let's say you drank

62
00:03:35,720 --> 00:03:37,248
a little bit of your own Kool-Aid.

63
00:03:38,275 --> 00:03:40,235
You became increasingly arrogant,

64
00:03:40,261 --> 00:03:43,736
self-absorbed, reckless,
until one fateful night

65
00:03:43,762 --> 00:03:45,302
on the dark roads of Montauk,

66
00:03:45,328 --> 00:03:46,944
you hit someone and fled
the scene of the crime...

67
00:03:46,970 --> 00:03:48,892
I'm going somewhere with this.

68
00:03:48,918 --> 00:03:49,944
I hope so.

69
00:03:49,970 --> 00:03:53,277
You had an enormous fall from grace.

70
00:03:53,303 --> 00:03:55,483
You went to prison, you served time,

71
00:03:55,509 --> 00:03:58,133
you... lost everything.

72
00:03:59,034 --> 00:04:00,402
And now you're out,

73
00:04:00,428 --> 00:04:02,903
you've gone back to teaching
underprivileged kids,

74
00:04:02,929 --> 00:04:04,944
you have moved to be
closer to your family.

75
00:04:04,970 --> 00:04:06,966
You seem to be living a quiet life now.

76
00:04:08,415 --> 00:04:10,025
You've come full circle.

77
00:04:11,823 --> 00:04:14,527
So would you say that the redemption

78
00:04:14,553 --> 00:04:16,798
of Noah Solloway is complete?

79
00:04:22,613 --> 00:04:23,697
Um...

80
00:04:27,818 --> 00:04:30,387
Uh, y-you read the book, y-you tell me.

81
00:04:31,844 --> 00:04:34,010
That seems like a perfect place to stop.

82
00:04:36,220 --> 00:04:38,252
I'm really excited about this piece.

83
00:04:38,278 --> 00:04:40,565
People love a comeback story.

84
00:04:40,591 --> 00:04:41,944
When will they run it, do you know?

85
00:04:41,970 --> 00:04:44,444
Well, it's not up to me, but, um,

86
00:04:44,470 --> 00:04:46,905
they're hoping to time it with
the release of your movie.

87
00:04:46,931 --> 00:04:48,744
Your book is coming out
around then, too, isn't it?

88
00:04:48,770 --> 00:04:49,924
That's right.

89
00:04:49,950 --> 00:04:51,819
It's quite a year you're having.

90
00:04:51,845 --> 00:04:53,485
Oh, um, one more thing.

91
00:04:53,511 --> 00:04:54,785
Are you seeing anyone?

92
00:04:56,453 --> 00:04:58,527
Our readers will want to know.

93
00:05:00,484 --> 00:05:02,838
Uh... no.

94
00:05:02,864 --> 00:05:04,220
No, not at the moment.

95
00:05:04,246 --> 00:05:06,498
Really? That surprises me.

96
00:05:07,537 --> 00:05:08,819
Yeah, well, I guess that's, uh,

97
00:05:08,845 --> 00:05:10,653
that's one piece of the puzzle

98
00:05:10,679 --> 00:05:12,678
I haven't quite figured out yet.

99
00:05:13,585 --> 00:05:14,792
There's still time.

100
00:05:15,505 --> 00:05:18,179
Oh, I should probably turn this off.

101
00:05:18,845 --> 00:05:20,319
You still use those things?

102
00:05:20,345 --> 00:05:21,653
I thought young reporters these days

103
00:05:21,679 --> 00:05:22,861
just used their iPhone.

104
00:05:22,887 --> 00:05:24,402
Well, I'm not that young,

105
00:05:24,428 --> 00:05:26,647
and the batteries on these
things last longer.

106
00:05:26,673 --> 00:05:29,152
The last time I saw one,
I was interviewing

107
00:05:29,178 --> 00:05:31,110
a friend in Freshman Psych.

108
00:05:31,136 --> 00:05:33,095
Oh, you know, speaking of friends,

109
00:05:33,121 --> 00:05:34,962
could I call some of them?

110
00:05:34,988 --> 00:05:36,650
You know, to round out the picture?

111
00:05:36,676 --> 00:05:38,985
Who is Noah Solloway, the man?

112
00:05:39,011 --> 00:05:41,110
Uh, sure. Of course.

113
00:05:41,136 --> 00:05:42,653
I can do that.

114
00:05:42,679 --> 00:05:46,569
I can... talk... for the article.

115
00:05:46,595 --> 00:05:48,069
You're Petra Ranes. I love your work.

116
00:05:48,095 --> 00:05:50,069
I-I read everything you write.

117
00:05:50,095 --> 00:05:51,944
Oh, thanks. Uh, who are you?

118
00:05:51,970 --> 00:05:54,159
I'm the principal, actually.

119
00:05:54,185 --> 00:05:57,329
Of this, uh, school.

120
00:05:57,355 --> 00:05:58,819
But we're also friends.

121
00:05:58,845 --> 00:06:01,361
And I'm a novelist, too,
so we have that whole

122
00:06:01,387 --> 00:06:03,319
- simpatico thing going, and...
- You know what?

123
00:06:03,345 --> 00:06:04,736
I-I'll, uh, I'll think
of a couple of names

124
00:06:04,762 --> 00:06:06,069
- and get back to you.
- Great.

125
00:06:06,095 --> 00:06:07,361
Thank you for your time.

126
00:06:07,387 --> 00:06:08,665
Thank you.

127
00:06:16,787 --> 00:06:19,048
Vanity Fair?

128
00:06:19,074 --> 00:06:20,527
Wow.

129
00:06:20,553 --> 00:06:22,788
This is gonna be big for you.

130
00:06:23,720 --> 00:06:25,809
- We'll see.
- I mean, this is...

131
00:06:25,835 --> 00:06:28,277
top-tier literary recognition.

132
00:06:28,303 --> 00:06:30,069
That's rarified air.

133
00:06:30,095 --> 00:06:32,261
You want to go out? Celebrate tonight?

134
00:06:32,287 --> 00:06:34,110
Talk about our craft?

135
00:06:34,136 --> 00:06:35,569
Uh, no. I got to, um,

136
00:06:35,595 --> 00:06:37,319
I got to have dinner with my daughter,

137
00:06:37,345 --> 00:06:39,612
and then I'm gonna be on
set till-till late, so...

138
00:06:39,638 --> 00:06:41,110
"I'm gonna be on set."

139
00:06:41,136 --> 00:06:43,069
Jesus, man. Who are you?

140
00:06:43,095 --> 00:06:45,611
It's okay, I stay up
late. I'll call you.

141
00:06:45,637 --> 00:06:48,569
I mean, I got to buy a beer
for the man who has it all.

142
00:06:48,595 --> 00:06:50,219
Maybe.

143
00:07:01,317 --> 00:07:03,071
Is Colin coming,

144
00:07:03,097 --> 00:07:04,312
- or should we just order?
- Uh, no.

145
00:07:04,338 --> 00:07:06,319
He'll be here. He just...

146
00:07:06,345 --> 00:07:08,069
When he works, he can get carried away,

147
00:07:08,095 --> 00:07:09,851
lose track of time.

148
00:07:09,877 --> 00:07:12,355
I can't believe you're getting married.

149
00:07:12,381 --> 00:07:14,181
I know. Me either.

150
00:07:15,501 --> 00:07:16,694
You okay?

151
00:07:16,720 --> 00:07:18,255
Yeah, I'm fine.

152
00:07:19,506 --> 00:07:21,466
- How's work?
- Work's fine.

153
00:07:24,758 --> 00:07:26,029
Whit.

154
00:07:27,614 --> 00:07:29,110
Is something wrong?

155
00:07:29,136 --> 00:07:31,753
I don't want to pry,
but you seem kind of,

156
00:07:31,779 --> 00:07:33,736
- I don't know.
- I'm just tired, Dad.

157
00:07:33,762 --> 00:07:36,276
I-I have to be at the gallery
by seven every morning.

158
00:07:36,302 --> 00:07:38,527
We don't have air conditioning
'cause Andrea's too cheap.

159
00:07:38,553 --> 00:07:40,778
It's hot as hell and, you
know, I'm doing everything:

160
00:07:40,804 --> 00:07:43,694
I-I hang the art, I man the
phones, I keep the books.

161
00:07:43,720 --> 00:07:46,688
All she does is check her
Raya profile and freak out.

162
00:07:46,714 --> 00:07:48,194
What's a...? Never mind.

163
00:07:48,220 --> 00:07:49,679
So you don't like this job?

164
00:07:49,705 --> 00:07:52,027
I mean, it beats copy editing Art Forum.

165
00:07:52,053 --> 00:07:54,177
Well, maybe you could
find another gallery

166
00:07:54,203 --> 00:07:55,844
where the boss is a
little more reasonable.

167
00:07:55,870 --> 00:07:57,161
I can't quit. We need the money.

168
00:07:57,187 --> 00:07:59,788
Colin still can't work 'cause
of his visa situation, so...

169
00:07:59,814 --> 00:08:02,944
Well, would it help if
I gave you the money,

170
00:08:02,970 --> 00:08:04,819
- just to...
- Oh, no. Thanks, Dad.

171
00:08:04,845 --> 00:08:06,611
That's-that's not it. It's just that...

172
00:08:06,637 --> 00:08:08,319
like, when I come home
from a long day of work

173
00:08:08,345 --> 00:08:09,861
and I just want to, you know,

174
00:08:09,887 --> 00:08:11,486
have a glass of wine and
watch The Kardashians,

175
00:08:11,512 --> 00:08:13,904
I can't because Colin's
all over me to study.

176
00:08:13,930 --> 00:08:16,319
- Study?
- Yeah, for his immigration interview.

177
00:08:16,345 --> 00:08:18,110
You know, they put us in separate rooms,

178
00:08:18,136 --> 00:08:20,027
and if we don't get every
single question perfectly,

179
00:08:20,053 --> 00:08:21,361
Colin doesn't get his citizenship.

180
00:08:21,387 --> 00:08:23,595
Oh, hold on, hold on. Thank you.

181
00:08:26,261 --> 00:08:28,177
What?

182
00:08:29,017 --> 00:08:30,518
You remind me of your mother.

183
00:08:30,544 --> 00:08:32,094
Because I'm an alcoholic?

184
00:08:32,697 --> 00:08:33,944
No.

185
00:08:34,858 --> 00:08:36,679
'Cause you're so beautiful.

186
00:08:38,804 --> 00:08:40,170
Thanks.

187
00:08:41,379 --> 00:08:42,797
Whitney...

188
00:08:44,591 --> 00:08:47,340
this marriage thing, you don't
have to do it, you know.

189
00:08:47,928 --> 00:08:49,088
It seems rushed.

190
00:08:49,114 --> 00:08:51,486
Yeah, but actually, Dad, I
do, because if I don't,

191
00:08:51,512 --> 00:08:53,027
then Colin has to leave the country.

192
00:08:53,053 --> 00:08:54,576
Well, not forever, right?

193
00:08:54,602 --> 00:08:56,027
I mean, maybe that's for the best.

194
00:08:56,053 --> 00:08:58,027
He can go home, he can
establish himself there,

195
00:08:58,053 --> 00:08:59,898
and then apply for citizenship
on his own merit.

196
00:08:59,924 --> 00:09:01,985
What are you talking about? I'm
not gonna let him get deported.

197
00:09:02,011 --> 00:09:03,240
I-I love him.

198
00:09:03,266 --> 00:09:04,596
I just...

199
00:09:05,553 --> 00:09:07,926
I don't think it's supposed
to be this hard, Whitney.

200
00:09:08,553 --> 00:09:10,235
You are so young.

201
00:09:10,261 --> 00:09:12,333
It's too early to be this hard.

202
00:09:12,359 --> 00:09:14,319
I don't know if you
remember, Mr. Big Shot,

203
00:09:14,345 --> 00:09:16,110
but you were a struggling
artist once, too.

204
00:09:16,136 --> 00:09:17,831
Mom didn't leave you.

205
00:09:17,857 --> 00:09:20,428
I mean, you left her
20 years later, but...

206
00:09:23,704 --> 00:09:25,977
Whitney, I... I had a job.

207
00:09:26,937 --> 00:09:28,402
I was a teacher.

208
00:09:28,428 --> 00:09:30,402
I never let your mother support me.

209
00:09:30,428 --> 00:09:31,653
Look, I'm not saying

210
00:09:31,679 --> 00:09:32,861
- he's not a good guy...
- Sorry.

211
00:09:32,887 --> 00:09:35,226
- Sorry, Mr. Solloway.
- Hi.

212
00:09:35,252 --> 00:09:37,999
- Whit. How you doing?
- Hi.

213
00:09:38,025 --> 00:09:40,101
I got a bit lost in the work.

214
00:09:40,848 --> 00:09:42,241
Have we ordered?

215
00:09:43,307 --> 00:09:45,069
No. Here.

216
00:09:45,095 --> 00:09:46,288
Here you go.

217
00:09:46,314 --> 00:09:47,887
Oh, thanks.

218
00:09:50,881 --> 00:09:52,421
Do they do vegan?

219
00:10:04,387 --> 00:10:06,715
- Hi.
- Hi.

220
00:10:07,966 --> 00:10:09,551
Long time.

221
00:10:10,553 --> 00:10:13,804
Um... I know. At least a month, right?

222
00:10:15,268 --> 00:10:17,075
It's three, actually.

223
00:10:17,804 --> 00:10:19,525
Has it been three months? Wow.

224
00:10:19,551 --> 00:10:21,887
Time really does fly when you're busy.

225
00:10:24,621 --> 00:10:26,110
Why are you calling, Janelle?

226
00:10:26,136 --> 00:10:29,611
I feel badly about the way
things ended between us.

227
00:10:29,637 --> 00:10:31,277
You mean, when you disappeared

228
00:10:31,303 --> 00:10:33,444
after my ex-wife's boyfriend's funeral

229
00:10:33,470 --> 00:10:34,985
and then never returned my calls?

230
00:10:35,011 --> 00:10:37,418
Yes. I'd actually like to
explain some things in person.

231
00:10:37,444 --> 00:10:38,718
Are you free tonight?

232
00:10:38,744 --> 00:10:40,941
Uh... it'd have to be pretty late.

233
00:10:41,755 --> 00:10:43,323
I don't mind waiting up.

234
00:10:50,595 --> 00:10:52,152
What am I gonna do?

235
00:10:52,178 --> 00:10:54,509
I can't stop thinking about you.

236
00:10:54,535 --> 00:10:56,082
I like you.

237
00:10:56,108 --> 00:10:57,849
I like everything about you.

238
00:10:57,875 --> 00:11:00,235
I could be wanted in four states.

239
00:11:00,261 --> 00:11:02,778
- Helen.
- Shh!

240
00:11:02,804 --> 00:11:04,486
I'll take my chances.

241
00:11:04,512 --> 00:11:07,095
We don't know anything about each other.

242
00:11:09,787 --> 00:11:12,344
I am never gonna leave my wife.

243
00:11:13,294 --> 00:11:15,185
I don't expect you to.

244
00:11:15,211 --> 00:11:17,377
And she can never find out.

245
00:11:18,137 --> 00:11:19,402
I understand.

246
00:11:19,428 --> 00:11:21,861
You still want to do this?

247
00:11:21,887 --> 00:11:23,345
Yes.

248
00:11:27,553 --> 00:11:28,903
And cut.

249
00:11:28,929 --> 00:11:30,903
- All right.
- Wasn't that great?

250
00:11:30,929 --> 00:11:33,152
They're so great together.

251
00:11:33,178 --> 00:11:34,361
Wh-Why are you here?

252
00:11:34,387 --> 00:11:36,043
- You come... You looking for me?
- Oh...

253
00:11:36,069 --> 00:11:38,736
Oh, no. Uh, I might have a...

254
00:11:38,762 --> 00:11:41,449
sort of a work opportunity here.

255
00:11:41,475 --> 00:11:42,644
What? On the movie?

256
00:11:42,670 --> 00:11:45,777
No-no-no-no-no, just through
people connected with the movie.

257
00:11:45,803 --> 00:11:47,191
I don't want to say too much about it,

258
00:11:47,217 --> 00:11:48,450
in case it doesn't happen.

259
00:11:49,690 --> 00:11:51,878
How was dinner with,
uh, Colin and Whitney?

260
00:11:52,529 --> 00:11:53,845
It was fine.

261
00:11:55,462 --> 00:11:57,319
She looks kind of exhausted,
though, don't you think?

262
00:11:57,345 --> 00:11:59,361
I mean, burning the candle at both ends.

263
00:11:59,387 --> 00:12:00,887
Well, she's trying to climb the ladder.

264
00:12:01,845 --> 00:12:03,379
Hate seeing her like this.

265
00:12:03,405 --> 00:12:05,402
Actually, I think, for the
first time in her life,

266
00:12:05,428 --> 00:12:07,721
she's acting like an adult.

267
00:12:07,747 --> 00:12:09,420
But if you want to freak
out about something,

268
00:12:09,446 --> 00:12:10,521
you can freak out about the fact

269
00:12:10,547 --> 00:12:12,214
that she wants to get married
at my parents' house,

270
00:12:12,240 --> 00:12:13,904
and, uh, they're trying to sell it.

271
00:12:14,864 --> 00:12:16,361
Wait, your parents are selling?

272
00:12:16,387 --> 00:12:18,086
- That's what I hear.
- Why?

273
00:12:18,112 --> 00:12:19,653
I don't know. I can't
get a straight answer

274
00:12:19,679 --> 00:12:20,985
out of my mother. Like, my father made

275
00:12:21,011 --> 00:12:22,800
some bad business investments,

276
00:12:22,826 --> 00:12:24,486
which really doesn't sound like him.

277
00:12:24,512 --> 00:12:25,580
- So I'm...
- Helen.

278
00:12:25,606 --> 00:12:26,736
- I don't really know.
- Helen.

279
00:12:26,762 --> 00:12:27,944
About your father...

280
00:12:27,970 --> 00:12:29,728
Just the man I need to see.

281
00:12:29,754 --> 00:12:32,037
Noah Solloway, quick word?

282
00:12:32,063 --> 00:12:34,319
Sure. Yeah. Yeah. Sure.

283
00:12:34,345 --> 00:12:35,402
Walk with me.

284
00:12:35,428 --> 00:12:37,778
Sorry. Don't go anywhere.

285
00:12:37,804 --> 00:12:39,512
Uh, I'm here.

286
00:12:46,261 --> 00:12:49,746
I just think we need to
make some decisions, Noah,

287
00:12:49,772 --> 00:12:52,122
about who this character really is.

288
00:12:52,148 --> 00:12:53,277
Okay.

289
00:12:53,303 --> 00:12:56,010
In that last scene,

290
00:12:57,541 --> 00:12:58,736
Daniel tells Lana that

291
00:12:58,762 --> 00:13:01,135
he's never gonna leave his wife. Okay?

292
00:13:02,144 --> 00:13:03,677
Now, does he say that

293
00:13:04,430 --> 00:13:06,421
because he's a fundamentally good man

294
00:13:06,447 --> 00:13:08,878
who's trying to be honest about
what he has to give her?

295
00:13:08,904 --> 00:13:13,736
Or... does he say that as
some sort of manipulation,

296
00:13:13,762 --> 00:13:16,319
so that she will think
whatever happens next

297
00:13:16,345 --> 00:13:17,861
is actually her own fault?

298
00:13:17,887 --> 00:13:20,402
I mean... the first one.

299
00:13:20,428 --> 00:13:22,464
Because what I just did now,

300
00:13:22,490 --> 00:13:24,402
I shot it both ways so I
can decide in editing,

301
00:13:24,428 --> 00:13:25,819
but I'm not gonna shoot

302
00:13:25,845 --> 00:13:27,256
the whole fucking movie like that.

303
00:13:27,282 --> 00:13:29,736
I want to stop doing that tomorrow.

304
00:13:29,762 --> 00:13:32,194
And I know what I think
is more interesting,

305
00:13:32,220 --> 00:13:34,447
but, I mean, you're the writer.

306
00:13:35,322 --> 00:13:37,255
Well, I mean, he's a, he's a,

307
00:13:37,736 --> 00:13:38,924
he's a good man.

308
00:13:38,950 --> 00:13:40,389
He's-he's a family man. He's never done

309
00:13:40,415 --> 00:13:42,769
anything like this before,
and he's-he's just

310
00:13:42,795 --> 00:13:45,486
swept up in something
beyond his control.

311
00:13:45,512 --> 00:13:46,944
Okay.

312
00:13:46,970 --> 00:13:48,819
Which reminds me,

313
00:13:48,845 --> 00:13:50,886
we haven't talked about the ending.

314
00:13:52,150 --> 00:13:53,319
What about it?

315
00:13:53,345 --> 00:13:55,944
I think it might be worth revisiting.

316
00:13:55,970 --> 00:13:58,398
I mean, it's, it's all
connected, you see.

317
00:14:01,512 --> 00:14:03,527
What ending would you like?

318
00:14:03,553 --> 00:14:04,719
What if...

319
00:14:05,800 --> 00:14:07,988
he went back to his wife?

320
00:14:09,661 --> 00:14:11,260
Why would he do that?

321
00:14:11,286 --> 00:14:15,222
If he's undone, as you
say, by transgression...

322
00:14:15,248 --> 00:14:17,504
He can't just go back to his wife.

323
00:14:17,530 --> 00:14:18,677
That's the whole point.

324
00:14:18,703 --> 00:14:20,233
He-He's-he's destroyed everything.

325
00:14:20,980 --> 00:14:22,527
It's Butch Cassidy,
it's Thelma & Louise.

326
00:14:22,553 --> 00:14:25,778
He can't go back, he's... he
has to keep going further,

327
00:14:25,804 --> 00:14:27,911
until there's nowhere left to go.

328
00:14:31,428 --> 00:14:33,486
Oh, my God,

329
00:14:33,512 --> 00:14:35,482
you're just such a moralist, aren't you?

330
00:14:35,970 --> 00:14:37,126
I mean...

331
00:14:38,011 --> 00:14:40,636
everyone has to pay for their crimes.

332
00:14:41,397 --> 00:14:45,135
It's so puritanical and
so adorably American.

333
00:14:46,595 --> 00:14:47,985
Listen, if it's too much

334
00:14:48,011 --> 00:14:49,903
of a left turn, I totally understand.

335
00:14:49,929 --> 00:14:52,027
I mean, you've been
thinking of this one way

336
00:14:52,053 --> 00:14:54,569
- for a very, very long time.
- Okay, good.

337
00:14:54,595 --> 00:14:58,220
So you don't mind if I
take a pass myself?

338
00:15:00,109 --> 00:15:01,267
With the script?

339
00:15:01,293 --> 00:15:03,086
Just the scenes for tomorrow.

340
00:15:05,625 --> 00:15:07,330
No, that-that's...

341
00:15:07,356 --> 00:15:09,831
- that's my job.
- Yes, it is.

342
00:15:09,857 --> 00:15:11,426
So you'll do it?

343
00:15:12,719 --> 00:15:14,473
Well, I think it works as it is.

344
00:15:14,499 --> 00:15:15,846
You do?

345
00:15:27,387 --> 00:15:29,095
Uh...

346
00:15:31,416 --> 00:15:33,003
Okay, I'll take another look.

347
00:15:35,929 --> 00:15:37,569
Great.

348
00:15:37,595 --> 00:15:40,027
That's why it's so fucking great
to have the writer on set.

349
00:15:40,053 --> 00:15:42,049
They're usually never here.

350
00:15:43,349 --> 00:15:45,444
And now, if you'll excuse me,

351
00:15:45,470 --> 00:15:47,970
I have to go and get
undressed and have some sex.

352
00:16:14,637 --> 00:16:16,152
Hey.

353
00:16:16,178 --> 00:16:17,512
Oh, hi.

354
00:16:17,538 --> 00:16:19,005
Sorry. Me again.

355
00:16:19,031 --> 00:16:20,486
Erica, script supervisor.

356
00:16:20,512 --> 00:16:22,486
Uh, in the sex scene,

357
00:16:22,512 --> 00:16:24,152
how important is the exact wording?

358
00:16:24,178 --> 00:16:26,235
You have scripted all the
"oh, Gods" and the "yeses,"

359
00:16:26,261 --> 00:16:27,861
but actors don't always stick to that,

360
00:16:27,887 --> 00:16:30,736
so ca-can they wing it, or...?

361
00:16:30,762 --> 00:16:32,402
Yeah.

362
00:16:32,428 --> 00:16:33,736
No. I mean, I...

363
00:16:33,762 --> 00:16:35,402
I-I don't know.

364
00:16:35,428 --> 00:16:36,611
Okay.

365
00:16:36,637 --> 00:16:38,235
It's not especially clear.

366
00:16:38,261 --> 00:16:41,386
Uh, they can... they can do
what they... what they want.

367
00:16:50,720 --> 00:16:52,736
Um, listen up, people.

368
00:16:52,762 --> 00:16:55,027
Um...

369
00:16:55,053 --> 00:16:57,110
it's been a long day, and we're now down

370
00:16:57,136 --> 00:17:00,277
to a skeleton crew for this
final, intimate scene.

371
00:17:00,303 --> 00:17:02,444
So, as a thank you to all you stalwarts

372
00:17:02,470 --> 00:17:04,694
who've been here since,
like, 6 a.m. this morning,

373
00:17:04,720 --> 00:17:07,112
I'm taking you out tonight for karaoke

374
00:17:07,138 --> 00:17:08,490
and drinks.

375
00:17:09,845 --> 00:17:11,861
All right, let's shoot some sex.

376
00:17:11,887 --> 00:17:13,195
Can I have my glasses, please?

377
00:17:13,221 --> 00:17:15,178
Thank you.

378
00:17:27,261 --> 00:17:30,289
Listen, I got an idea to
save your parents' place.

379
00:17:30,315 --> 00:17:32,461
- You do?
- Yeah.

380
00:17:32,487 --> 00:17:35,011
How about we move back east?

381
00:17:36,470 --> 00:17:38,277
What... what do you mean?

382
00:17:38,303 --> 00:17:41,928
Well, you came to L.A. for
Vik, I came for the kids.

383
00:17:42,740 --> 00:17:44,727
Neither of us really like it here.

384
00:17:44,753 --> 00:17:46,408
Why don't you sell your
house in the hills

385
00:17:46,434 --> 00:17:48,002
and use the money to buy
your parents' place?

386
00:17:48,028 --> 00:17:49,819
I'm not moving back east.

387
00:17:49,845 --> 00:17:51,194
Why not?

388
00:17:51,220 --> 00:17:53,737
Well, because Trevor and
Stacey are in school here,

389
00:17:53,763 --> 00:17:56,277
and they have friends, and
they're doing really well,

390
00:17:56,303 --> 00:17:57,743
and I actually...

391
00:17:58,723 --> 00:18:00,844
I'm kind of starting to like L.A.

392
00:18:01,611 --> 00:18:03,260
But I thought you hated it.

393
00:18:03,764 --> 00:18:05,123
What changed?

394
00:18:05,704 --> 00:18:07,152
Can I get everyone's attention?

395
00:18:07,178 --> 00:18:08,792
Next up is... love scene.

396
00:18:08,818 --> 00:18:11,113
Love scene equals a closed set.

397
00:18:11,139 --> 00:18:12,861
So if you're not essential personnel,

398
00:18:12,887 --> 00:18:14,235
I'm gonna need you to leave. Thanks.

399
00:18:14,261 --> 00:18:15,736
Did you drive here?

400
00:18:15,762 --> 00:18:18,361
- You need a ride home?
- I'm staying.

401
00:18:18,387 --> 00:18:20,291
But you can't stay. It's
the last scene of the day.

402
00:18:20,317 --> 00:18:22,778
- You're not allowed to watch.
- Yeah, but didn't you hear?

403
00:18:22,804 --> 00:18:25,527
Sasha's taking everyone out to
karaoke after. That sounds fun.

404
00:18:25,553 --> 00:18:27,497
First team's landed!

405
00:18:43,637 --> 00:18:45,152
Okay, this is a closed set.

406
00:18:45,178 --> 00:18:47,136
No, it's not. I got to get...

407
00:18:49,095 --> 00:18:51,136
Fuck.

408
00:18:54,219 --> 00:18:55,992
- Hey.
- Oh, my God!

409
00:18:56,018 --> 00:18:57,160
Hold the roll!

410
00:18:57,186 --> 00:18:58,553
Is something wrong, man?

411
00:18:58,579 --> 00:19:00,253
You're really not
supposed to be in here.

412
00:19:00,279 --> 00:19:02,444
No. No, it's nothing.

413
00:19:02,470 --> 00:19:05,498
It's just, um, uh, your
accent in that last scene...

414
00:19:05,524 --> 00:19:07,439
- Yeah.
- Just sounded a little British.

415
00:19:07,465 --> 00:19:09,191
- No, it didn't.
- It did. I thought it did.

416
00:19:09,217 --> 00:19:10,927
- Well, it didn't. Get out.
- I thought it did. Okay.

417
00:19:10,953 --> 00:19:12,778
- Get the fuck out.
- Okay.

418
00:19:12,804 --> 00:19:14,552
Sorry, thanks.

419
00:19:39,762 --> 00:19:41,644
Noah, you came.

420
00:19:41,670 --> 00:19:44,304
Uh...

421
00:19:44,330 --> 00:19:48,402
Oh, that's sweet, but I
have an early morning.

422
00:19:48,428 --> 00:19:50,152
What's going on?

423
00:19:50,178 --> 00:19:52,361
I'm, uh... I'm running for school board.

424
00:19:52,387 --> 00:19:53,711
Wow. Really?

425
00:19:53,737 --> 00:19:55,611
Yup. If the system won't change for me,

426
00:19:55,637 --> 00:19:57,611
I'm gonna change the system.

427
00:19:57,637 --> 00:19:59,027
Oh, good.

428
00:19:59,053 --> 00:20:01,069
You came. Hey, so we're all set

429
00:20:01,095 --> 00:20:03,226
for the appearance at
First Baptist tomorrow.

430
00:20:03,252 --> 00:20:06,569
I should go home, shower,
change my shirt.

431
00:20:06,595 --> 00:20:08,439
Give you two

432
00:20:08,465 --> 00:20:10,152
time to talk.

433
00:20:10,178 --> 00:20:11,625
Thank you for everything.

434
00:20:11,651 --> 00:20:13,500
Ah, of course.

435
00:20:14,826 --> 00:20:16,186
Don't wait up.

436
00:20:16,929 --> 00:20:18,944
We gonna win this thing?

437
00:20:18,970 --> 00:20:20,611
Yeah!

438
00:20:20,637 --> 00:20:22,975
Damn right. Good to see you.

439
00:20:25,095 --> 00:20:26,610
I'll make us some tea.

440
00:20:36,780 --> 00:20:38,762
So, you and Carl?

441
00:20:38,788 --> 00:20:40,394
Yeah, we're back together.

442
00:20:40,420 --> 00:20:42,887
I can see that. How's that working out?

443
00:20:43,587 --> 00:20:45,053
It's wonderful.

444
00:20:45,079 --> 00:20:46,407
I'm really happy.

445
00:20:46,433 --> 00:20:48,013
Good for you.

446
00:20:48,840 --> 00:20:50,905
Is that why you wanted to talk to me?

447
00:20:50,931 --> 00:20:53,027
No. Of course not.

448
00:20:53,053 --> 00:20:54,176
Please sit.

449
00:21:00,720 --> 00:21:02,694
So...

450
00:21:02,720 --> 00:21:04,448
Carl and I were talking, and, uh,

451
00:21:05,382 --> 00:21:08,791
he's really got such a
brilliant mind for this stuff.

452
00:21:09,585 --> 00:21:12,786
And we realized, in
running for the board,

453
00:21:12,812 --> 00:21:15,792
I'm running on my record as a
tough, principled educator

454
00:21:15,818 --> 00:21:17,658
and administrator.

455
00:21:19,470 --> 00:21:20,861
Thing is...

456
00:21:21,595 --> 00:21:24,719
it's important that
that record not get...

457
00:21:25,440 --> 00:21:26,804
muddied.

458
00:21:29,672 --> 00:21:31,277
What, you mean you and me?

459
00:21:31,303 --> 00:21:33,444
As my campaign manager, Carl just...

460
00:21:33,470 --> 00:21:35,569
he-he doesn't love the optics

461
00:21:35,595 --> 00:21:38,510
around our relationship,
given that I was your boss.

462
00:21:38,536 --> 00:21:40,462
So that's why you finally call me?

463
00:21:41,282 --> 00:21:43,760
To make sure I never tell
anyone that we were together?

464
00:21:44,363 --> 00:21:45,930
I feel like this is upsetting you.

465
00:21:45,956 --> 00:21:49,044
You didn't return my calls
for three months, Janelle.

466
00:21:49,070 --> 00:21:50,711
After everything we went
through, you don't think

467
00:21:50,737 --> 00:21:52,110
I deserve some kind of explanation?

468
00:21:52,136 --> 00:21:54,152
I didn't... I didn't know what to say.

469
00:21:54,178 --> 00:21:55,985
Well, you're a fucking
adult, aren't you?

470
00:21:56,011 --> 00:21:57,669
I mean, you couldn't figure it out?

471
00:21:57,695 --> 00:21:59,710
I don't appreciate that language.

472
00:21:59,736 --> 00:22:02,069
- Oh, Jesus Christ.
- Noah, get a grip.

473
00:22:02,095 --> 00:22:03,824
I thought you fucking hated each other.

474
00:22:03,850 --> 00:22:05,361
You could barely be in the same room.

475
00:22:05,387 --> 00:22:07,719
- Things change.
- That's such bullshit.

476
00:22:08,845 --> 00:22:10,486
Okay, how about this?

477
00:22:10,512 --> 00:22:13,319
I don't actually think I
owe you an explanation.

478
00:22:13,345 --> 00:22:15,861
We dated for a while,
it didn't work out.

479
00:22:15,887 --> 00:22:17,985
And now all I'm asking

480
00:22:18,011 --> 00:22:20,194
is that you keep your
mouth shut so that I can

481
00:22:20,220 --> 00:22:21,944
have a chance to win this campaign

482
00:22:21,970 --> 00:22:24,152
and make a real difference
in the lives of the children

483
00:22:24,178 --> 00:22:27,260
you purport to care so much about.

484
00:22:27,928 --> 00:22:29,345
Okay?

485
00:22:32,610 --> 00:22:33,856
Sure.

486
00:22:34,883 --> 00:22:36,337
Good luck with the campaign.

487
00:22:36,363 --> 00:22:38,243
Thanks for the tea.

488
00:22:39,236 --> 00:22:40,384
Noah, wait.

489
00:22:41,802 --> 00:22:43,386
I'm sorry.

490
00:22:44,263 --> 00:22:45,803
I didn't mean to hurt you.

491
00:22:46,161 --> 00:22:47,283
It's just that...

492
00:22:47,804 --> 00:22:49,477
Carl and I...

493
00:22:51,020 --> 00:22:52,480
have a history.

494
00:22:53,095 --> 00:22:55,888
A child, a whole life.

495
00:22:55,914 --> 00:22:58,177
Yeah, and you broke up
'cause he cheated on you.

496
00:22:58,833 --> 00:23:00,928
What makes you think this time
is gonna be any different?

497
00:23:01,713 --> 00:23:03,344
Because we're different people now.

498
00:23:04,008 --> 00:23:06,219
Look, I think when I was young, I...

499
00:23:07,342 --> 00:23:09,428
I fell in love with his potential.

500
00:23:11,450 --> 00:23:14,193
But now that I've lived
a while, I've learned

501
00:23:14,219 --> 00:23:17,261
to love him for who he actually is.

502
00:23:55,470 --> 00:23:58,444
? I been watching you a while ?

503
00:23:58,470 --> 00:24:03,527
? Maybe you've been watching me, too ?

504
00:24:03,553 --> 00:24:08,444
? So somebody ran out ?

505
00:24:08,470 --> 00:24:13,569
? And left your heart in a mess ?

506
00:24:13,595 --> 00:24:16,069
? But if you're looking for love ?

507
00:24:16,095 --> 00:24:19,110
? Honey, I'm tougher ?

508
00:24:19,136 --> 00:24:21,444
? Than the rest... ?

509
00:24:21,470 --> 00:24:23,444
Hey!

510
00:24:23,470 --> 00:24:26,069
Oh, hi!

511
00:24:26,095 --> 00:24:27,778
Isn't he funny?

512
00:24:27,804 --> 00:24:29,527
? Or some good-lookin' Joe... ?

513
00:24:29,553 --> 00:24:31,027
He's a terrible singer.

514
00:24:31,053 --> 00:24:32,819
Yeah, it's horrifying.

515
00:24:32,845 --> 00:24:37,819
? On their arm, some girl like
a sweet-talkin' Romeo... ?

516
00:24:37,845 --> 00:24:40,694
Hey, is there something
you want to tell me?

517
00:24:40,720 --> 00:24:44,069
What? About what?

518
00:24:44,095 --> 00:24:46,486
Oh, my God, you're here!

519
00:24:46,512 --> 00:24:47,819
- Hi.
- Hi.

520
00:24:47,845 --> 00:24:50,110
- Hi, how are you?
- I'm good now.

521
00:24:50,136 --> 00:24:54,394
? So if you're rough enough for love ?

522
00:24:54,420 --> 00:24:59,512
? Honey, I'm tougher than the rest ?

523
00:25:00,952 --> 00:25:05,277
? The road is dark ?

524
00:25:05,303 --> 00:25:07,459
? And it's a thin ?

525
00:25:07,485 --> 00:25:10,611
? Thin line ?

526
00:25:10,637 --> 00:25:12,235
? But I want you... ?

527
00:25:12,261 --> 00:25:15,402
? Are ringing ?

528
00:25:15,428 --> 00:25:18,637
? For me and my gal... ?

529
00:25:21,345 --> 00:25:23,235
- What the hell?
- Oh, this.

530
00:25:23,261 --> 00:25:25,361
Uh... this is just vitamin B.

531
00:25:25,387 --> 00:25:27,277
- What are you doing, man?
- Trying to fight a cold.

532
00:25:27,303 --> 00:25:29,361
- With Helen.
- What do you mean?

533
00:25:29,387 --> 00:25:30,903
She just lost someone, okay?

534
00:25:30,929 --> 00:25:32,677
She's in a very fragile place.

535
00:25:32,703 --> 00:25:34,553
So I think it'd be the
better part of valor...

536
00:25:35,512 --> 00:25:37,110
You're Sasha Mann.

537
00:25:37,136 --> 00:25:38,569
Yeah, last time I checked.

538
00:25:38,595 --> 00:25:40,069
Think I could get a picture?

539
00:25:40,095 --> 00:25:41,361
Why don't we do this?

540
00:25:41,387 --> 00:25:44,819
Why don't you and I share a real moment

541
00:25:44,845 --> 00:25:47,736
where we sort of really
see each other, hmm?

542
00:25:47,762 --> 00:25:49,679
How does that sound?

543
00:25:53,263 --> 00:25:55,430
- Thanks.
- Thank you.

544
00:25:56,887 --> 00:25:59,069
- Look, Sasha...
- You're very competitive,

545
00:25:59,095 --> 00:26:01,819
aren't you? Territorial.
About women especially.

546
00:26:01,845 --> 00:26:03,736
I saw it that morning in the café.

547
00:26:03,762 --> 00:26:05,277
I'm not territorial.

548
00:26:05,303 --> 00:26:07,361
I care about her.

549
00:26:07,387 --> 00:26:08,611
She's the mother of my children.

550
00:26:08,637 --> 00:26:10,762
She's my best friend.

551
00:26:13,095 --> 00:26:15,929
Whom you lied to, cheated on, and left.

552
00:26:17,595 --> 00:26:20,135
Yet I'm the one she needs
to be protected from.

553
00:26:20,830 --> 00:26:22,736
Look, it's more complicated than that.

554
00:26:22,762 --> 00:26:24,110
Please.

555
00:26:24,136 --> 00:26:26,486
See, this is why

556
00:26:26,512 --> 00:26:28,336
you don't understand the character.

557
00:26:28,362 --> 00:26:29,486
What?

558
00:26:29,512 --> 00:26:30,903
What does that mean?

559
00:26:30,929 --> 00:26:33,444
Noah, you can't see yourself,

560
00:26:33,470 --> 00:26:34,944
and you never could, and that's why

561
00:26:34,970 --> 00:26:37,819
you never get what you want.

562
00:26:37,845 --> 00:26:40,678
Now, are you going to let
me leave the men's room,

563
00:26:41,384 --> 00:26:43,470
or are we going to have a problem?

564
00:26:54,553 --> 00:26:57,319
? You put in my hands ?

565
00:26:57,345 --> 00:27:02,277
? A loaded gun and then
told me not to fire it ?

566
00:27:02,303 --> 00:27:06,819
? When you did the things
you said were up to me ?

567
00:27:06,845 --> 00:27:09,903
? And then accused me of
trying to fuck it up ?

568
00:27:09,929 --> 00:27:13,736
? But you've never been
a waste of my time ?

569
00:27:13,762 --> 00:27:17,903
? It's never been a drag ?

570
00:27:17,929 --> 00:27:22,194
? So take a deep breath
and count back from ten ?

571
00:27:22,220 --> 00:27:26,319
? And maybe you'll be all right ?

572
00:27:26,345 --> 00:27:30,444
? And the license said you
had to stick around ?

573
00:27:30,470 --> 00:27:32,970
? Until I was dead ?

574
00:27:34,720 --> 00:27:38,319
? But if you're tired
of looking at my face ?

575
00:27:38,345 --> 00:27:41,694
? I guess I already am ?

576
00:27:41,720 --> 00:27:43,985
? But you've never been a... ?

577
00:27:44,011 --> 00:27:46,152
? If you come and be ?

578
00:27:46,178 --> 00:27:49,778
? My sweet baby, mine ?

579
00:27:49,804 --> 00:27:52,177
? Because I... ?

580
00:27:54,512 --> 00:27:58,819
? Ain't got nobody... ?

581
00:27:58,845 --> 00:28:01,069
What?

582
00:28:01,095 --> 00:28:05,761
? 'Cause nobody cares for me ?

583
00:28:12,345 --> 00:28:13,861
Okay, Erica. Erica,

584
00:28:13,887 --> 00:28:15,235
you are next.

585
00:28:15,261 --> 00:28:17,569
Here she comes. All right, Erica.

586
00:28:17,595 --> 00:28:19,778
Let's hear it for Erica.

587
00:28:19,804 --> 00:28:21,178
There you go, sweetheart.

588
00:28:23,178 --> 00:28:25,569
- Hey, everybody.
- Sorry, man, let me, uh...

589
00:28:25,595 --> 00:28:27,527
Uh, so this song means a lot to me.

590
00:28:27,553 --> 00:28:29,194
- Sorry, Erica. Can I...?
- Oh.

591
00:28:29,220 --> 00:28:30,653
Can I...? You don't mind.

592
00:28:30,679 --> 00:28:32,194
Tom Petty, "Listen to Her Heart."

593
00:28:32,220 --> 00:28:33,861
Okay? Yeah.

594
00:28:33,887 --> 00:28:35,861
- You don't mind, do you?
- No, it's fine. Yeah.

595
00:28:35,887 --> 00:28:37,194
You can go on the next one.

596
00:28:37,220 --> 00:28:38,678
- Sure. Next time.
- Please.

597
00:28:42,303 --> 00:28:45,944
? You think you're gonna take her away ?

598
00:28:45,970 --> 00:28:50,027
? With your money and your cocaine ?

599
00:28:50,053 --> 00:28:53,611
? Keep thinkin' that her
mind is gonna change ?

600
00:28:53,637 --> 00:28:56,903
? But I know everything is okay ?

601
00:28:56,929 --> 00:28:59,594
? She's gonna listen to her heart ?

602
00:29:01,637 --> 00:29:04,152
? It's gonna tell her what to do ?

603
00:29:04,178 --> 00:29:07,402
? She might need a lot of lovin' ?

604
00:29:07,428 --> 00:29:09,219
? But she don't need... ?

605
00:29:15,370 --> 00:29:16,887
What the fuck?

606
00:29:21,302 --> 00:29:23,276
Feeling better?

607
00:29:23,302 --> 00:29:25,220
Oh, my God.

608
00:29:26,813 --> 00:29:29,611
You weren't super specific
about what you wanted,

609
00:29:29,637 --> 00:29:32,653
so I sort of got one of everything.

610
00:29:32,679 --> 00:29:34,402
What the...?

611
00:29:34,428 --> 00:29:36,053
How did we...?

612
00:29:38,133 --> 00:29:39,708
What are we doing here?

613
00:29:39,734 --> 00:29:42,319
It was an honor and a privilege

614
00:29:42,345 --> 00:29:44,778
to watch you work.

615
00:29:44,804 --> 00:29:48,110
We're like Kerouac and Burroughs.

616
00:29:48,136 --> 00:29:49,256
Who's who, do you think?

617
00:29:49,282 --> 00:29:50,736
I mean, obviously you're Kerouac.

618
00:29:50,762 --> 00:29:52,319
But I'll take Burroughs.

619
00:29:52,345 --> 00:29:53,611
I'll take that.

620
00:29:53,637 --> 00:29:55,637
Work? What do you mean, work?

621
00:29:56,512 --> 00:29:58,637
You were a surgeon, man.

622
00:30:00,119 --> 00:30:01,402
Wait, what time is it?

623
00:30:01,428 --> 00:30:02,968
Like, six.

624
00:30:02,994 --> 00:30:05,277
Haven't stayed up all
night since college.

625
00:30:05,303 --> 00:30:06,970
It's invigorating.

626
00:30:11,260 --> 00:30:12,303
Here.

627
00:30:12,329 --> 00:30:15,361
- I already paid.
- No, no, it's fine.

628
00:30:15,387 --> 00:30:16,929
See you, man.

629
00:30:23,029 --> 00:30:24,228
Hi, Noah.

630
00:30:24,254 --> 00:30:27,287
So, I'm sorry, but I can't
let you on set today.

631
00:30:27,313 --> 00:30:28,653
What are you talking about?

632
00:30:28,679 --> 00:30:30,402
I guess Mr. Mann wants to limit

633
00:30:30,428 --> 00:30:32,626
the number of people on set
from this point forward.

634
00:30:32,652 --> 00:30:34,778
Just get on your radio
thing and call Mr. Mann

635
00:30:34,804 --> 00:30:36,599
and tell him to come
talk to me face-to-face.

636
00:30:36,625 --> 00:30:37,903
I can't. He's shooting.

637
00:30:37,929 --> 00:30:39,152
Yeah, I know. I-I got a rewrite

638
00:30:39,178 --> 00:30:40,653
for the scene he's shooting right now,

639
00:30:40,679 --> 00:30:41,736
so I need to get it to him.

640
00:30:41,762 --> 00:30:43,110
Oh, that's okay. He already has it.

641
00:30:43,136 --> 00:30:46,319
No, he... What? No. Wha... What?

642
00:30:46,345 --> 00:30:48,208
Yeah, the new pages
came out this morning.

643
00:30:48,234 --> 00:30:49,844
They're shooting them right now.

644
00:30:53,387 --> 00:30:55,444
Okay, you fucking call
him. Call him now.

645
00:30:55,470 --> 00:30:57,027
Call him on the radio now.

646
00:30:57,053 --> 00:30:58,819
Look at me and call...

647
00:30:58,845 --> 00:31:00,611
Call them on the fucking radio now!

648
00:31:00,637 --> 00:31:03,527
Call him now! Fucking call him.

649
00:31:03,553 --> 00:31:06,027
Jesus, this is the fucking rewrite here!

650
00:31:06,053 --> 00:31:07,470
Now get him out here!

651
00:31:09,973 --> 00:31:11,871
_

652
00:31:11,898 --> 00:31:13,189
Excuse me.

653
00:31:14,220 --> 00:31:17,486
This yolk is broken, I'd
like to send it back.

654
00:31:17,512 --> 00:31:19,052
Right away, ma'am.

655
00:31:20,553 --> 00:31:22,402
Does this look moldy to you?

656
00:31:22,428 --> 00:31:23,819
- The napkin?
- You know,

657
00:31:23,845 --> 00:31:25,819
I'm very allergic to mold.

658
00:31:25,845 --> 00:31:27,194
What is that right there?

659
00:31:27,220 --> 00:31:28,569
Uh, it just looks like ketchup.

660
00:31:28,595 --> 00:31:30,611
Can't have mold in my lap.

661
00:31:30,637 --> 00:31:32,069
I'll break out in hives.

662
00:31:32,095 --> 00:31:34,358
Excuse me. Excuse me, please.

663
00:31:34,384 --> 00:31:36,527
Mom, is, is everything okay?

664
00:31:36,553 --> 00:31:38,139
I'm fine, why?

665
00:31:38,165 --> 00:31:40,066
You just seem a little tense.

666
00:31:40,092 --> 00:31:41,926
I'm very worried about you,

667
00:31:41,952 --> 00:31:43,532
I wanted to do something nice for you.

668
00:31:43,558 --> 00:31:45,569
Well, this is a very nice place.

669
00:31:45,595 --> 00:31:47,054
- Thank you.
- Do you think so?

670
00:31:47,080 --> 00:31:49,152
Shirley Divets said it
was the best restaurant

671
00:31:49,178 --> 00:31:51,861
in Los Angeles, but she
hasn't been out of Hyannis

672
00:31:51,887 --> 00:31:53,694
in 30 years, so what does she know?

673
00:31:53,720 --> 00:31:54,949
Excuse me.

674
00:31:58,303 --> 00:31:59,479
How's Dad?

675
00:32:00,506 --> 00:32:01,972
Why do you ask?

676
00:32:02,699 --> 00:32:03,985
Um...

677
00:32:04,011 --> 00:32:05,903
because I know he
doesn't usually like it

678
00:32:05,929 --> 00:32:07,361
when you're away.

679
00:32:07,387 --> 00:32:08,819
And you've been here for a while,

680
00:32:08,845 --> 00:32:10,552
so I'm just wondering how he's doing.

681
00:32:12,458 --> 00:32:15,212
That's actually something I
wanted to discuss with you.

682
00:32:17,720 --> 00:32:19,637
I think it's time I go home.

683
00:32:21,720 --> 00:32:22,798
Oh.

684
00:32:23,565 --> 00:32:25,366
Well, I mean, if you think it's time.

685
00:32:25,392 --> 00:32:28,569
I hate the idea of
leaving you here alone

686
00:32:28,595 --> 00:32:31,110
in this extraordinarily
vulnerable state.

687
00:32:31,136 --> 00:32:33,611
Actually, I've been feeling
a little bit better lately.

688
00:32:33,637 --> 00:32:36,220
- So...
- But your father has dementia.

689
00:32:38,428 --> 00:32:39,694
What?

690
00:32:39,720 --> 00:32:42,694
And he's... lost all our money.

691
00:32:42,720 --> 00:32:44,903
- What?
- Excuse me.

692
00:32:44,929 --> 00:32:46,611
- What?
- Ma'am?

693
00:32:46,637 --> 00:32:49,152
This napkin is covered in mold.

694
00:32:49,178 --> 00:32:51,470
I'd like another. A clean one.

695
00:32:52,553 --> 00:32:54,267
Of course, ma'am.

696
00:32:54,293 --> 00:32:55,486
I'm going to have a talk

697
00:32:55,512 --> 00:32:57,194
with Shirley Divets when I get back.

698
00:32:57,220 --> 00:32:59,986
Tell her she's too old to
be making recommendations.

699
00:33:00,012 --> 00:33:01,694
She thinks, just because she slept

700
00:33:01,720 --> 00:33:04,277
with Warren Beatty in '67,
she's an authority on every...

701
00:33:04,303 --> 00:33:06,653
No, no, no, stop, stop,
stop. What... Okay.

702
00:33:06,679 --> 00:33:08,679
What, what do you mean Dad has dementia?

703
00:33:09,649 --> 00:33:12,221
- Alzheimer's, darling, I think.
- Well, how do you know?

704
00:33:12,247 --> 00:33:14,399
He gets confused, he forgets things.

705
00:33:14,425 --> 00:33:16,980
- So do I.
- It's not the same thing.

706
00:33:17,006 --> 00:33:19,022
The other day, he
couldn't find his keys.

707
00:33:19,048 --> 00:33:21,411
So what? I can never find my car keys.

708
00:33:21,437 --> 00:33:23,602
They were in his hand, Helen.

709
00:33:24,370 --> 00:33:25,615
It's just...

710
00:33:26,649 --> 00:33:28,234
he didn't know what they were.

711
00:33:28,260 --> 00:33:29,942
He didn't know what they were for.

712
00:33:35,261 --> 00:33:37,550
Uh, how long has this been going on?

713
00:33:38,211 --> 00:33:40,163
For a while. About a year.

714
00:33:40,189 --> 00:33:41,615
And you didn't tell me?

715
00:33:42,661 --> 00:33:45,025
You had a lot of things to worry about.

716
00:33:46,650 --> 00:33:48,619
Oh, my God, it never ends.

717
00:33:48,645 --> 00:33:50,235
I know.

718
00:33:50,261 --> 00:33:52,093
It feels like that
sometimes, doesn't it?

719
00:33:52,781 --> 00:33:54,486
And w-wait, who is with him now?

720
00:33:54,512 --> 00:33:57,313
- Is he alone?
- Of course not, Helen.

721
00:33:57,974 --> 00:33:59,352
We have a live-in nurse.

722
00:33:59,378 --> 00:34:01,914
Norene, and she's lovely.

723
00:34:01,940 --> 00:34:04,052
And she's very expensive,
I can't afford her.

724
00:34:04,557 --> 00:34:05,873
That's why I have to move back.

725
00:34:05,899 --> 00:34:07,736
And, okay, what do you mean

726
00:34:07,762 --> 00:34:08,861
he lost all of your money?

727
00:34:08,887 --> 00:34:10,944
He gave a lot of it away to charity,

728
00:34:10,970 --> 00:34:12,277
which should have been my first clue

729
00:34:12,303 --> 00:34:14,058
there was something seriously wrong.

730
00:34:14,084 --> 00:34:17,058
And he made some idiotic investments.

731
00:34:17,084 --> 00:34:18,861
It's not all gone, mind you.

732
00:34:18,887 --> 00:34:20,486
We just have to be careful.

733
00:34:20,512 --> 00:34:22,985
If worst comes to worst,
we can sell the house.

734
00:34:23,011 --> 00:34:24,473
Oh, my God. Sell the house?

735
00:34:24,499 --> 00:34:26,486
I don't want to, either.

736
00:34:26,512 --> 00:34:28,152
But he needs a lot of care

737
00:34:28,178 --> 00:34:30,069
and I can't manage it on my own.

738
00:34:30,095 --> 00:34:32,220
The money has to come from somewhere.

739
00:34:32,246 --> 00:34:33,762
Unless...

740
00:34:37,200 --> 00:34:38,902
Oh, if you're asking me for money,

741
00:34:38,928 --> 00:34:40,925
I don't have any. Vik left
everything to his parents.

742
00:34:40,951 --> 00:34:43,194
Helen, I'm not asking you for money.

743
00:34:43,854 --> 00:34:46,069
I'm asking you to move back east

744
00:34:46,095 --> 00:34:48,020
and help me take care of him.

745
00:34:50,410 --> 00:34:52,444
It'd be a way to keep the house.

746
00:34:52,470 --> 00:34:54,277
No, but I... the kids...

747
00:34:54,303 --> 00:34:56,397
the kids are in, are in school here.

748
00:34:56,423 --> 00:34:58,023
There are schools on Long Island.

749
00:34:58,049 --> 00:35:00,319
Yes, but they've only
been here a few years.

750
00:35:00,345 --> 00:35:03,024
And to move them back this
soon would just be unfair.

751
00:35:03,050 --> 00:35:04,794
Life isn't fair.

752
00:35:05,587 --> 00:35:07,401
The sooner they understand that,

753
00:35:07,427 --> 00:35:09,487
the less disappointed they'll be.

754
00:35:11,095 --> 00:35:12,793
Just wait.

755
00:35:24,566 --> 00:35:26,667
Your father's dying, Helen.

756
00:35:28,220 --> 00:35:30,903
You give someone the
best years of your life

757
00:35:30,929 --> 00:35:32,944
while they fuck anything with a hole,

758
00:35:32,970 --> 00:35:34,944
and then you finally get
them back, and for what?

759
00:35:34,970 --> 00:35:38,261
The worst years of theirs.
It's definitely not fair.

760
00:35:40,621 --> 00:35:42,222
But I did get one thing from him.

761
00:35:44,074 --> 00:35:45,435
I got you.

762
00:35:47,714 --> 00:35:49,216
I got my girl.

763
00:35:59,267 --> 00:36:00,470
Sierra?

764
00:36:01,553 --> 00:36:03,319
He won't eat.

765
00:36:03,345 --> 00:36:05,069
What do you mean?

766
00:36:05,095 --> 00:36:06,985
I don't, I don't know what's going on.

767
00:36:07,011 --> 00:36:09,194
I mean, first he would only take

768
00:36:09,220 --> 00:36:11,653
my right breast and then
only if we were bouncing.

769
00:36:11,679 --> 00:36:13,653
And now not at all.

770
00:36:13,679 --> 00:36:15,402
Here. Eddie?

771
00:36:15,428 --> 00:36:16,736
Okay.

772
00:36:16,762 --> 00:36:18,319
Come on.

773
00:36:18,345 --> 00:36:19,819
Here you go, here.

774
00:36:19,845 --> 00:36:21,653
Why are you trying

775
00:36:21,679 --> 00:36:23,736
to assault that baby with your breast?

776
00:36:23,762 --> 00:36:25,611
Mom, stop it.

777
00:36:25,637 --> 00:36:27,110
Can I... here, can I
hold him for a minute?

778
00:36:27,136 --> 00:36:28,694
- Yes.
- Okay.

779
00:36:28,720 --> 00:36:30,361
Here you go. Okay, sweetie.

780
00:36:30,387 --> 00:36:32,527
Hi.

781
00:36:32,553 --> 00:36:33,819
Hi.

782
00:36:33,845 --> 00:36:35,944
Hi-hi-hi-hi-hi.

783
00:36:35,970 --> 00:36:37,277
Oh, he's hungry.

784
00:36:37,303 --> 00:36:39,027
Yeah, I know, so why won't he eat?

785
00:36:39,053 --> 00:36:41,027
Um, I don't know. Uh,
did you try a bottle?

786
00:36:41,053 --> 00:36:42,517
- Do you have a pump?
- No, no, no bottles.

787
00:36:42,543 --> 00:36:43,985
Oh, for God's sakes, give him a bottle.

788
00:36:44,011 --> 00:36:45,486
You're not living in a cave.

789
00:36:45,512 --> 00:36:47,603
My doula said it would
create nipple confusion,

790
00:36:47,629 --> 00:36:48,925
and then he's gonna reject my breast.

791
00:36:48,951 --> 00:36:50,546
- As he should.
- Okay.

792
00:36:50,572 --> 00:36:52,611
Um, Sierra, he needs to eat.

793
00:36:52,637 --> 00:36:54,111
So, why don't we just
get him some formula

794
00:36:54,137 --> 00:36:56,102
for now and then we'll,
we'll find you a pump.

795
00:36:56,128 --> 00:36:58,694
No, I can't, I can't give him formula.

796
00:36:58,720 --> 00:37:00,277
- Why not?
- Because it leads

797
00:37:00,303 --> 00:37:02,511
to a lifetime of obesity
and eating disorders.

798
00:37:02,537 --> 00:37:04,778
It's better to be plump and civilized

799
00:37:04,804 --> 00:37:06,235
- than raised like a wolf cub.
- Okay.

800
00:37:06,261 --> 00:37:08,094
That's really enough from you, okay?

801
00:37:09,555 --> 00:37:11,116
Sierra, when's the last time you slept?

802
00:37:11,142 --> 00:37:14,069
I don't know, I... a
day ago, two days ago.

803
00:37:14,095 --> 00:37:15,123
- I don't know.
- All right.

804
00:37:15,149 --> 00:37:17,569
Here's what's gonna happen.
You're gonna lie down

805
00:37:17,595 --> 00:37:19,067
in Stacey's room and you're gonna go out

806
00:37:19,093 --> 00:37:20,260
and get some formula and a bottle.

807
00:37:20,286 --> 00:37:22,052
- No, Helen.
- Yes, Sierra.

808
00:37:22,078 --> 00:37:24,235
One bottle is not gonna do any harm.

809
00:37:24,261 --> 00:37:25,985
He needs to eat and you need to sleep.

810
00:37:26,011 --> 00:37:27,569
So let's just...

811
00:37:27,595 --> 00:37:29,694
let's just fix these problems right now

812
00:37:29,720 --> 00:37:31,219
and then we'll sort out the rest, okay?

813
00:37:33,095 --> 00:37:34,985
Go, just go ahead; it's
right down the hall.

814
00:37:35,011 --> 00:37:36,653
- On your right.
- Okay, thank you.

815
00:37:36,679 --> 00:37:38,511
Mm-hmm.

816
00:37:41,261 --> 00:37:43,277
You, too. Go.

817
00:37:43,303 --> 00:37:46,548
- That woman is a child.
- I know.

818
00:37:48,762 --> 00:37:50,803
Hi.

819
00:37:53,929 --> 00:37:56,527
Okay.

820
00:37:56,553 --> 00:37:58,912
Ah-ah-ah, none of that.

821
00:38:00,178 --> 00:38:01,477
Thank you.

822
00:38:02,371 --> 00:38:03,877
Hmm.

823
00:38:12,880 --> 00:38:14,334
Nice work.

824
00:38:22,136 --> 00:38:24,303
You look just like your dad.

825
00:39:09,231 --> 00:39:10,736
Don't you guys have homework?

826
00:39:10,762 --> 00:39:12,136
We'll do it later.

827
00:39:12,162 --> 00:39:14,552
You have not met him yet.

828
00:39:17,095 --> 00:39:18,569
Is that what you like?

829
00:39:18,595 --> 00:39:20,486
What is this, The Maze?

830
00:39:20,512 --> 00:39:21,929
The Maze 2.

831
00:39:21,955 --> 00:39:24,152
This time, it's even more personal.

832
00:39:24,178 --> 00:39:26,553
It's um, yeah, the sequel.

833
00:39:28,340 --> 00:39:30,323
- What?
- How was your date?

834
00:39:30,349 --> 00:39:31,837
- That you went on?
- Uh, sorry, you know,

835
00:39:31,863 --> 00:39:32,903
he thought putting this on

836
00:39:32,929 --> 00:39:35,104
- would make you talk about it.
- With Sasha mother-freaking Mann?

837
00:39:35,130 --> 00:39:36,402
I... told him it was a dumb idea.

838
00:39:36,428 --> 00:39:37,778
It wasn't really a date, you guys.

839
00:39:37,804 --> 00:39:38,805
What is he like?

840
00:39:38,831 --> 00:39:40,319
- Yeah, are you gonna see him again?
- Yeah.

841
00:39:40,345 --> 00:39:41,458
When can I start

842
00:39:41,484 --> 00:39:43,155
telling people that Sasha Mann

843
00:39:43,181 --> 00:39:44,467
- is your boyfriend?
- You can't.

844
00:39:44,493 --> 00:39:46,569
And you can't tweet it or blog it

845
00:39:46,595 --> 00:39:48,486
- or any of that stuff.
- Don't worry, Mom, he won't.

846
00:39:48,512 --> 00:39:49,819
- It's a vlog.
- Okay.

847
00:39:49,845 --> 00:39:51,653
Anyway, I might be done with boyfriends

848
00:39:51,679 --> 00:39:53,158
- for a while.
- What?

849
00:39:54,398 --> 00:39:56,194
Well, I've had my share.

850
00:39:56,220 --> 00:39:57,572
They can be exhausting.

851
00:39:57,598 --> 00:39:59,402
I mean, do what you want,

852
00:39:59,428 --> 00:40:01,080
but you are way too hot not to have

853
00:40:01,106 --> 00:40:03,047
- any more boyfriends.
- Gross.

854
00:40:03,073 --> 00:40:04,361
- That's my mom.
- I'm serious.

855
00:40:04,387 --> 00:40:05,886
Stop.

856
00:40:17,345 --> 00:40:19,025
- Hello?
- Hi.

857
00:40:19,051 --> 00:40:20,150
Hi.

858
00:40:20,756 --> 00:40:21,978
Hi.

859
00:40:22,639 --> 00:40:25,778
Uh, uh, how's it going, Sasha... Mann?

860
00:40:25,804 --> 00:40:27,905
What are you doing right now?

861
00:40:27,931 --> 00:40:30,703
Uh, I'm at home. Why?

862
00:40:30,729 --> 00:40:33,191
Well, the thing is, uh,
ever since you came

863
00:40:33,217 --> 00:40:35,444
to my place and-and we spent
that evening together,

864
00:40:35,470 --> 00:40:38,402
I can't stop thinking
about my furniture.

865
00:40:38,428 --> 00:40:39,903
Your furniture?

866
00:40:39,929 --> 00:40:42,444
Yeah, I can't get it out of my head.

867
00:40:42,470 --> 00:40:45,486
I think you're right,
uh, I need more stuff.

868
00:40:45,512 --> 00:40:46,985
I was hoping you'd come by set

869
00:40:47,011 --> 00:40:48,319
and help me make some decisions.

870
00:40:48,345 --> 00:40:49,402
I'm sure you miss it.

871
00:40:49,428 --> 00:40:52,134
- If, if you're not too busy, that is.
- I know you have it on your mind.

872
00:40:52,160 --> 00:40:54,486
You remember how lovely the
summers are out there.

873
00:40:54,512 --> 00:40:55,778
- Don't you?
- Helen, are you there?

874
00:40:55,804 --> 00:40:57,277
Um, I have to deal with something here.

875
00:40:57,303 --> 00:40:58,778
I'll call you back.

876
00:40:58,804 --> 00:41:00,527
They've got a great high school there,

877
00:41:00,553 --> 00:41:02,653
Bridgehampton High. Huge building.

878
00:41:02,679 --> 00:41:04,249
- Very...
- Can I talk to you for a second?

879
00:41:08,887 --> 00:41:10,467
What are you doing? Are you telling him

880
00:41:10,493 --> 00:41:12,611
- we're moving?
- I'm just laying the groundwork.

881
00:41:12,637 --> 00:41:14,110
Please don't do that.

882
00:41:14,136 --> 00:41:15,235
Helen, you can't

883
00:41:15,261 --> 00:41:17,114
uproot them like you did last time.

884
00:41:17,140 --> 00:41:18,602
It's not healthy.

885
00:41:18,628 --> 00:41:21,806
Children have to be prepared
for traumatic events.

886
00:41:21,832 --> 00:41:23,736
I think what we should do

887
00:41:23,762 --> 00:41:25,665
tonight at dinner is talk about

888
00:41:25,691 --> 00:41:27,611
the East Coast in a general kind of way.

889
00:41:27,637 --> 00:41:29,152
You should say how much you miss it.

890
00:41:29,178 --> 00:41:30,944
I'll mention how glorious it is

891
00:41:30,970 --> 00:41:32,573
- this time of year.
- I'm going out.

892
00:41:39,303 --> 00:41:40,625
Yeah?

893
00:41:40,651 --> 00:41:42,762
Come on in.

894
00:41:45,803 --> 00:41:47,761
Oh, you came.

895
00:41:48,178 --> 00:41:49,661
I wasn't sure you would.

896
00:41:49,687 --> 00:41:52,692
Uh, yeah. I'm sorry, I
have... things going on.

897
00:41:52,718 --> 00:41:55,553
- I really appreciate you making time.
- Yeah.

898
00:41:57,303 --> 00:41:58,819
Please come on in.

899
00:41:58,845 --> 00:42:00,005
Sit down.

900
00:42:00,804 --> 00:42:02,659
Um...

901
00:42:02,685 --> 00:42:05,069
So you need some help
making some decisions?

902
00:42:05,095 --> 00:42:08,882
Yeah, um... thing is,

903
00:42:08,908 --> 00:42:11,861
I moved to Malibu because I was...

904
00:42:11,887 --> 00:42:13,861
grieving and I just needed to get away

905
00:42:13,887 --> 00:42:15,317
from the world and I thought,

906
00:42:15,343 --> 00:42:17,235
if I have nothing,

907
00:42:17,261 --> 00:42:19,050
then I'll have nothing to lose, right?

908
00:42:19,824 --> 00:42:21,218
But then the other night,

909
00:42:21,244 --> 00:42:24,880
uh, after you left, I realized
that time in my life is over.

910
00:42:24,906 --> 00:42:26,819
It-It's passed and I don't need

911
00:42:26,845 --> 00:42:28,981
to live like a monk anymore
to keep order in my head.

912
00:42:29,007 --> 00:42:31,519
I want to feel things again. So...

913
00:42:31,545 --> 00:42:33,108
I took you very seriously.

914
00:42:33,134 --> 00:42:35,000
And I hired a professional.

915
00:42:35,466 --> 00:42:37,886
Um... supposedly

916
00:42:38,601 --> 00:42:41,130
one of the best interior designers

917
00:42:41,156 --> 00:42:42,736
in all of Hollywood.

918
00:42:42,762 --> 00:42:44,736
- Um...
- The trouble is, look.

919
00:42:44,762 --> 00:42:47,095
I really don't like it.

920
00:42:49,220 --> 00:42:50,744
- No, I see what you mean.
- It's totally not

921
00:42:50,770 --> 00:42:52,110
- what I expected.
- It's chaotic.

922
00:42:52,136 --> 00:42:53,610
Yes, it is.

923
00:42:53,636 --> 00:42:55,527
- Um...
- It's too much.

924
00:42:55,553 --> 00:42:57,578
I was thinking...

925
00:42:57,604 --> 00:43:00,402
just, you know, things
with really clean,

926
00:43:00,428 --> 00:43:02,903
simple lines, like a modern
area rug there, maybe,

927
00:43:02,929 --> 00:43:06,011
or, um, or a Noguchi lamp there.

928
00:43:10,095 --> 00:43:11,489
What?

929
00:43:12,102 --> 00:43:14,144
I just had the most brilliant idea.

930
00:43:15,230 --> 00:43:16,491
Why don't you do it?

931
00:43:16,517 --> 00:43:19,081
What? No.

932
00:43:19,107 --> 00:43:20,569
Well, you know what you like

933
00:43:20,595 --> 00:43:21,903
and you obviously have great taste.

934
00:43:21,929 --> 00:43:23,803
Yeah, but I don't... I
have... I don't have...

935
00:43:23,829 --> 00:43:25,457
I'm... my...

936
00:43:25,483 --> 00:43:27,863
And we'd get to spend a
lot of time together.

937
00:43:30,845 --> 00:43:32,051
Yeah.

938
00:43:33,261 --> 00:43:34,721
But why?

939
00:43:35,203 --> 00:43:36,778
What do you mean, why?

940
00:43:36,804 --> 00:43:39,444
I mean, there are tons of women.

941
00:43:39,470 --> 00:43:40,694
I'm sure you have tons of women.

942
00:43:40,720 --> 00:43:44,277
You know, famous women,
younger women, taller women

943
00:43:44,303 --> 00:43:46,486
that you-you can... You're...

944
00:43:46,512 --> 00:43:49,152
I'm having a very difficult time
believing that I'm your type.

945
00:43:49,178 --> 00:43:51,277
Uh, that's probably because you
don't have the faintest idea

946
00:43:51,303 --> 00:43:55,235
what my type is because
you categorically refuse

947
00:43:55,261 --> 00:43:56,970
to give me a chance.

948
00:44:00,095 --> 00:44:01,778
- Yes?
- Mr. Mann?

949
00:44:01,804 --> 00:44:03,838
- They need you on set.
- Just a second, please.

950
00:44:03,864 --> 00:44:06,486
Um, listen,

951
00:44:06,512 --> 00:44:08,569
I'm taking everybody out tonight

952
00:44:08,595 --> 00:44:10,152
for karaoke and drinks.

953
00:44:10,178 --> 00:44:12,583
Why don't you come, and
we can discuss this...

954
00:44:12,609 --> 00:44:13,985
Okay.

955
00:44:14,011 --> 00:44:15,750
Really?

956
00:44:15,776 --> 00:44:17,696
Yes.

957
00:44:25,095 --> 00:44:26,877
Helen.

958
00:44:26,903 --> 00:44:28,736
Oh, um, hi.

959
00:44:28,762 --> 00:44:30,361
I just... Actually,
it's great you're here.

960
00:44:30,387 --> 00:44:31,819
I was, I was about to call you.

961
00:44:31,845 --> 00:44:33,216
You really need to talk to Whitney

962
00:44:33,242 --> 00:44:34,541
about this whole wedding thing.

963
00:44:34,567 --> 00:44:37,069
Um, uh, okay. What about it?

964
00:44:37,095 --> 00:44:40,295
Well, this-this kid, he's-he's-
he's using her for a green card.

965
00:44:40,321 --> 00:44:42,569
- He doesn't work, he doesn't...
- I don't think so.

966
00:44:42,595 --> 00:44:44,092
I mean, I think he loves her.

967
00:44:44,118 --> 00:44:46,111
No. It's too fast, and she is too young.

968
00:44:46,137 --> 00:44:48,402
And we're her parents.
We need to protect her.

969
00:44:48,428 --> 00:44:50,094
Uh, protect her from what?

970
00:44:50,120 --> 00:44:51,694
From making a big mistake.

971
00:44:51,720 --> 00:44:54,074
You want me to tell her
to call off her wedding?

972
00:44:54,100 --> 00:44:55,949
Yeah. I think you should.

973
00:44:57,178 --> 00:44:58,835
Why don't you do it?

974
00:44:58,861 --> 00:45:01,444
Because she doesn't listen
to me. She listens to you.

975
00:45:01,470 --> 00:45:03,027
- Rehearsal's up!
- Oh.

976
00:45:03,053 --> 00:45:04,610
Fuck, they need me for rehearsals.

977
00:45:04,636 --> 00:45:05,866
Will you talk to her?

978
00:45:05,892 --> 00:45:08,052
Uh... yeah, sure.

979
00:45:08,078 --> 00:45:10,444
Okay, thanks. Thanks for coming.

980
00:45:10,470 --> 00:45:11,887
It's really good of you.

981
00:45:14,162 --> 00:45:16,143
_

982
00:45:16,170 --> 00:45:18,412
_

983
00:45:20,053 --> 00:45:21,944
- Hey.
- Hi.

984
00:45:21,970 --> 00:45:23,903
- Hey.
- You're finished already.

985
00:45:23,929 --> 00:45:25,736
Yes. Done for the day.

986
00:45:25,762 --> 00:45:29,235
Um, can we have two negronis, please?

987
00:45:29,261 --> 00:45:32,261
And keep it open. A
lot of people coming.

988
00:45:35,261 --> 00:45:36,671
So...

989
00:45:36,697 --> 00:45:39,277
- So...
- Have you thought about it?

990
00:45:39,303 --> 00:45:40,748
About what?

991
00:45:40,774 --> 00:45:42,277
Designing my house.

992
00:45:42,303 --> 00:45:43,778
I can't design

993
00:45:43,804 --> 00:45:45,653
- your house, Sasha.
- Why the hell not?

994
00:45:45,679 --> 00:45:47,515
Because I have too much going on.

995
00:45:47,541 --> 00:45:50,342
- Like what?
- Like what?

996
00:45:50,368 --> 00:45:51,588
Yes, like what?

997
00:45:51,614 --> 00:45:53,882
Like I just found out my
father has Alzheimer's.

998
00:45:53,908 --> 00:45:55,985
- And?
- And he's completely ruined

999
00:45:56,011 --> 00:45:58,332
- the family's finances.
- Poor you.

1000
00:45:58,358 --> 00:46:01,020
My mother is a crazy,
narcissistic bitch.

1001
00:46:01,046 --> 00:46:02,985
- Big deal.
- And my neighbor...

1002
00:46:03,011 --> 00:46:05,194
- Mm-hmm.
- ...had a one-night stand

1003
00:46:05,220 --> 00:46:06,636
with my boyfriend who died.

1004
00:46:07,720 --> 00:46:09,396
Sorry, that's not funny.

1005
00:46:09,422 --> 00:46:10,944
- No.
- No. Now she has his baby,

1006
00:46:10,970 --> 00:46:12,277
and she wants me to take care of it.

1007
00:46:12,303 --> 00:46:14,027
And I already have four kids of my own,

1008
00:46:14,053 --> 00:46:15,609
the oldest of whom is getting married,

1009
00:46:15,635 --> 00:46:18,118
and Noah wants me to convince
her to call off the wedding.

1010
00:46:18,144 --> 00:46:19,527
- Why?
- Because, I don't know,

1011
00:46:19,553 --> 00:46:20,684
he doesn't like the guy.

1012
00:46:20,710 --> 00:46:22,123
Why doesn't Noah just
talk to her himself?

1013
00:46:22,149 --> 00:46:25,250
Because they don't have
that kind of relationship.

1014
00:46:25,276 --> 00:46:26,967
Helen, you don't have

1015
00:46:26,993 --> 00:46:30,591
to set yourself on fire to
keep other people warm.

1016
00:46:34,076 --> 00:46:36,092
I'm not really sure what that means.

1017
00:46:36,118 --> 00:46:37,777
You are allowed to say no.

1018
00:46:37,803 --> 00:46:39,833
Okay. No, I won't design your house.

1019
00:46:39,859 --> 00:46:41,793
Oh, no, no, no, not to me.

1020
00:46:41,819 --> 00:46:43,444
- Do you like gin?
- No.

1021
00:46:43,470 --> 00:46:45,216
Of course you do.

1022
00:46:45,242 --> 00:46:47,136
- Cheers.
- Thank you.

1023
00:46:50,011 --> 00:46:51,903
Thank you.

1024
00:46:51,929 --> 00:46:53,997
Can I ask you a question?

1025
00:46:54,023 --> 00:46:55,152
Yeah, anything.

1026
00:46:55,178 --> 00:46:57,217
Except if I'm in love with you.

1027
00:46:57,243 --> 00:46:58,670
That's a secret.

1028
00:47:03,178 --> 00:47:06,011
Uh, who did you lose?

1029
00:47:07,178 --> 00:47:09,091
You said you were grieving.

1030
00:47:10,845 --> 00:47:13,390
You really don't know
anything about me, do you?

1031
00:47:14,973 --> 00:47:16,444
Not so much.

1032
00:47:16,470 --> 00:47:17,694
You don't read the tabloids?

1033
00:47:17,720 --> 00:47:19,474
Not since Noah went to prison.

1034
00:47:20,820 --> 00:47:23,135
Um, her name was Lily,

1035
00:47:23,579 --> 00:47:26,159
and she was my fiancée, and, um...

1036
00:47:28,895 --> 00:47:31,361
We met as kids, and
we'd come up together.

1037
00:47:31,387 --> 00:47:34,548
And, well, my success was awful for her.

1038
00:47:34,574 --> 00:47:37,027
I didn't handle it well,
and-and she felt abandoned.

1039
00:47:37,053 --> 00:47:39,336
And as I started working more,

1040
00:47:39,362 --> 00:47:42,152
she started using more

1041
00:47:42,178 --> 00:47:45,221
until, um...

1042
00:47:46,847 --> 00:47:49,075
until she overdosed one day

1043
00:47:50,101 --> 00:47:51,352
in our car.

1044
00:47:51,720 --> 00:47:54,194
And I was the one who found her.

1045
00:47:54,220 --> 00:47:56,361
The newspapers reported
it as a suicide, so...

1046
00:47:56,387 --> 00:47:57,549
Hey.

1047
00:47:58,330 --> 00:47:59,402
Hey.

1048
00:47:59,428 --> 00:48:01,486
- Hi.
- Hi.

1049
00:48:01,512 --> 00:48:02,861
Good of you to join us.

1050
00:48:02,887 --> 00:48:04,527
Yeah, thanks for doing this.

1051
00:48:04,553 --> 00:48:05,882
It's a cute idea.

1052
00:48:06,762 --> 00:48:08,027
- Something wrong?
- Yeah.

1053
00:48:08,053 --> 00:48:09,861
Yeah, something is wrong, Sasha.

1054
00:48:09,887 --> 00:48:12,152
I just, uh, got a call from my agents.

1055
00:48:12,178 --> 00:48:14,575
They said you told the
studio that you want to...

1056
00:48:14,601 --> 00:48:16,435
you want to rewrite the script.

1057
00:48:17,815 --> 00:48:20,027
That's not exactly what I said,

1058
00:48:20,053 --> 00:48:21,985
but I actually tried to
talk to you about this...

1059
00:48:22,011 --> 00:48:23,486
Yeah, well, you got my
fucking attention now,

1060
00:48:23,512 --> 00:48:25,402
so what's the problem?

1061
00:48:25,428 --> 00:48:26,736
Do you think we should do this

1062
00:48:26,762 --> 00:48:28,235
somewhere a bit more private, perhaps?

1063
00:48:28,261 --> 00:48:29,762
Lead the way, Maestro.

1064
00:48:29,788 --> 00:48:31,221
You gonna be all right?

1065
00:48:31,247 --> 00:48:33,846
Yeah. Yeah.

1066
00:48:33,872 --> 00:48:35,679
Okay.

1067
00:48:41,095 --> 00:48:42,653
Hi.

1068
00:48:42,679 --> 00:48:45,110
- You're the real Helen, right?
- Oh, yeah.

1069
00:48:45,136 --> 00:48:46,778
And you're banging Sasha?

1070
00:48:46,804 --> 00:48:48,860
- What?
- Well, everybody knows.

1071
00:48:48,886 --> 00:48:50,152
Oh...

1072
00:48:50,178 --> 00:48:52,273
You must really hate your ex-husband.

1073
00:48:52,299 --> 00:48:54,910
- He seems like such a prick.
- Um...

1074
00:48:56,037 --> 00:48:57,569
Good for you, honey.

1075
00:48:57,595 --> 00:48:59,177
Get your revenge.

1076
00:48:59,758 --> 00:49:02,469
- Cheers.
- I'm sorry, I have to go.

1077
00:49:07,136 --> 00:49:08,569
You're still up?

1078
00:49:08,595 --> 00:49:10,287
Yeah, I can't sleep.

1079
00:49:11,387 --> 00:49:14,380
So, why does Stacey have
to sleep with Grandma?

1080
00:49:14,406 --> 00:49:17,653
Because Sierra and Eddie are
in Stacey's room tonight.

1081
00:49:17,679 --> 00:49:19,944
Okay, fine. Do we have any LaCroix?

1082
00:49:19,970 --> 00:49:21,361
Brooklyn's thirsty.

1083
00:49:21,387 --> 00:49:23,402
Check the back?

1084
00:49:23,428 --> 00:49:24,736
Score.

1085
00:49:24,762 --> 00:49:26,235
Brooklyn's staying over?

1086
00:49:26,261 --> 00:49:27,727
Uh, yeah.

1087
00:49:28,954 --> 00:49:30,758
I'm such a cool mom.

1088
00:49:31,990 --> 00:49:33,519
You are a cool mom.

1089
00:49:34,220 --> 00:49:35,402
Thanks.

1090
00:49:35,428 --> 00:49:36,800
No, no, really.

1091
00:49:37,287 --> 00:49:38,944
Just between you and me,

1092
00:49:38,970 --> 00:49:40,828
could have been so much worse.

1093
00:49:41,540 --> 00:49:43,485
- Thank you.
- So, how long

1094
00:49:43,511 --> 00:49:45,649
- is Sierra staying with us?
- I don't know.

1095
00:49:46,303 --> 00:49:47,319
Grandma?

1096
00:49:47,345 --> 00:49:49,235
I don't know that, either.

1097
00:49:49,261 --> 00:49:51,782
I think they're all gonna stay
until they're ready to leave.

1098
00:49:53,011 --> 00:49:54,830
Okay, yeah, that's fine.

1099
00:49:54,856 --> 00:49:58,678
Then I will be booking an extra
session with my therapist.

1100
00:49:59,415 --> 00:50:00,794
You don't have a therapist.

1101
00:50:00,820 --> 00:50:02,361
Yeah, but I need one.

1102
00:50:02,387 --> 00:50:04,282
- Good night, Mom.
- Good night.

1103
00:50:24,305 --> 00:50:25,431
What?!

1104
00:50:25,457 --> 00:50:26,769
- Where is he?
- Who?

1105
00:50:26,795 --> 00:50:28,653
I know he's here. Where
the fuck is he? Sasha!

1106
00:50:28,679 --> 00:50:29,861
- Oh, God.
- Sasha!

1107
00:50:29,887 --> 00:50:31,235
Shut up.

1108
00:50:31,261 --> 00:50:33,152
You are wasted.

1109
00:50:33,178 --> 00:50:34,694
Go home. Do you want the kids

1110
00:50:34,720 --> 00:50:36,678
- to see you like this?
- He's fucking using you, Helen.

1111
00:50:37,260 --> 00:50:39,363
He's using you to get to me.

1112
00:50:39,389 --> 00:50:41,235
He's playing me, so he wants to fuck you

1113
00:50:41,261 --> 00:50:42,985
so he feels closer to me.

1114
00:50:43,011 --> 00:50:45,382
Can't you see how pathetic that is?

1115
00:50:46,989 --> 00:50:49,542
It's fucking freezing out
here. Can I just come in?

1116
00:50:49,568 --> 00:50:51,694
- No.
- Just... come on.

1117
00:50:51,720 --> 00:50:52,981
- No.
- Seriously.

1118
00:50:53,007 --> 00:50:54,861
Yeah. Go home.

1119
00:50:54,887 --> 00:50:56,353
Don't drive. Take an Uber.

1120
00:50:56,379 --> 00:50:58,985
I don't care what you do. Just go.

1121
00:50:59,011 --> 00:51:00,382
Good night.

1122
00:51:00,408 --> 00:51:02,861
Helen, come...

1123
00:51:02,887 --> 00:51:04,903
Helen? Helen, I'll call a guy.

1124
00:51:04,929 --> 00:51:06,819
Just let me in.

1125
00:51:06,845 --> 00:51:08,694
Come on, Helen.

1126
00:51:08,720 --> 00:51:11,694
Helen, come on!

1127
00:51:11,720 --> 00:51:13,693
Helen!

1128
00:51:23,873 --> 00:51:25,235
Hello?

1129
00:51:25,261 --> 00:51:26,387
Hi.

1130
00:51:28,633 --> 00:51:29,861
Are you mad?

1131
00:51:29,887 --> 00:51:31,235
No, not mad.

1132
00:51:31,261 --> 00:51:33,486
Um, just confused.

1133
00:51:33,512 --> 00:51:36,944
I-I told you the worst thing
that ever happened to me,

1134
00:51:36,970 --> 00:51:39,736
and you just... disappeared.

1135
00:51:39,762 --> 00:51:41,303
I know. I'm sorry.

1136
00:51:43,118 --> 00:51:44,486
I'm really sorry.

1137
00:51:44,512 --> 00:51:46,353
D-Do you want to keep talking?

1138
00:51:46,379 --> 00:51:48,272
No, not really.

1139
00:51:50,804 --> 00:51:53,166
Do you want to do something else?

1140
00:51:59,845 --> 00:52:01,778
- Shh.
- What?

1141
00:52:01,804 --> 00:52:03,444
- Shh, quiet.
- Why?

1142
00:52:03,470 --> 00:52:05,261
Because I have a house full of people.

1143
00:52:06,470 --> 00:52:07,736
Who's here?

1144
00:52:07,762 --> 00:52:10,527
Um... my daughter.

1145
00:52:10,553 --> 00:52:11,736
Mm-hmm.

1146
00:52:11,762 --> 00:52:14,778
My son.

1147
00:52:14,804 --> 00:52:17,527
His boyfriend.

1148
00:52:17,553 --> 00:52:19,527
Uh, my mother.

1149
00:52:19,553 --> 00:52:21,444
You got the whole family.

1150
00:52:21,470 --> 00:52:22,778
And my neighbor.

1151
00:52:22,804 --> 00:52:24,803
Shh. And her baby.

1152
00:52:27,845 --> 00:52:29,929
It's okay.

1153
00:52:41,470 --> 00:52:43,778
Mmm.

1154
00:52:43,804 --> 00:52:46,027
- Helen.
- Hmm?

1155
00:52:46,053 --> 00:52:49,736
Design my house.

1156
00:52:49,762 --> 00:52:52,260
Give me a lamp.

1157
00:52:52,286 --> 00:52:54,552
Just one room, please.

1158
00:52:55,929 --> 00:52:57,319
Just one room.

1159
00:52:57,345 --> 00:52:59,152
Just one tiny, little room.

1160
00:52:59,178 --> 00:53:01,736
Helen, just give me a rug.

1161
00:53:01,762 --> 00:53:04,794
Can-can you give me a rug, please?

1162
00:53:04,820 --> 00:53:06,361
Give me a rug.

1163
00:53:06,387 --> 00:53:07,970
Can you give me a...?

1164
00:53:16,345 --> 00:53:17,819
- Good morning.
- Morning.

1165
00:53:17,845 --> 00:53:20,319
- Coffee?
- Sure.

1166
00:53:20,345 --> 00:53:21,835
How'd you sleep?

1167
00:53:22,735 --> 00:53:24,197
Really well, thanks.

1168
00:53:25,377 --> 00:53:28,402
I think I can get the kids enrolled

1169
00:53:28,428 --> 00:53:30,402
in the Bridgehampton high
school for the spring semester,

1170
00:53:30,428 --> 00:53:32,490
so if you put this house on
the market next month...

1171
00:53:32,516 --> 00:53:34,397
Mom, I'm not moving back.

1172
00:53:34,423 --> 00:53:35,836
What?

1173
00:53:37,317 --> 00:53:38,777
I have a life here.

1174
00:53:38,803 --> 00:53:40,258
I'll help you and Dad out

1175
00:53:40,284 --> 00:53:41,303
as much as I can,

1176
00:53:41,329 --> 00:53:42,772
but I-I'm not moving home.

1177
00:53:43,491 --> 00:53:45,340
What am I supposed to do?

1178
00:53:46,648 --> 00:53:48,087
You will figure it out.

1179
00:53:48,668 --> 00:53:50,328
What's gotten into you?

1180
00:53:50,354 --> 00:53:51,779
Good morning.

1181
00:53:56,845 --> 00:53:58,510
- Hey.
- Hi.

1182
00:53:59,541 --> 00:54:01,348
You must be Margaret. I'm Sasha.

1183
00:54:01,374 --> 00:54:04,141
- I...
- Pleasure to meet you.

1184
00:54:04,167 --> 00:54:05,736
I'd actually love a cup of coffee,

1185
00:54:05,762 --> 00:54:07,355
if it's not too much trouble.

1186
00:54:09,328 --> 00:54:11,327
Thank you.

1187
00:54:17,592 --> 00:54:20,841
_

1188
00:54:54,387 --> 00:54:55,719
Those your kids?

1189
00:54:56,650 --> 00:54:57,762
No.

1190
00:54:59,095 --> 00:55:01,499
Do I look like the kind of
person who would have kids?

1191
00:55:01,525 --> 00:55:03,444
It isn't a crime.

1192
00:55:03,470 --> 00:55:04,879
It should be.

1193
00:55:07,611 --> 00:55:08,831
No, they're just...

1194
00:55:09,638 --> 00:55:12,277
some refugee kids that I met in Senegal.

1195
00:55:12,303 --> 00:55:13,462
Oh, yeah?

1196
00:55:13,488 --> 00:55:15,110
What were you doing out there?

1197
00:55:15,136 --> 00:55:16,595
I'm a coastal engineer.

1198
00:55:17,629 --> 00:55:19,069
How's that going?

1199
00:55:19,095 --> 00:55:20,546
Not well.

1200
00:55:28,152 --> 00:55:30,172
- Have a good one.
- Thanks for the tip, Jim.

1201
00:55:35,845 --> 00:55:37,529
Can I ask you a question?

1202
00:55:37,555 --> 00:55:39,035
Shoot.

1203
00:55:39,061 --> 00:55:40,795
What's with the electricity out here?

1204
00:55:40,821 --> 00:55:42,819
Is the grid completely off?

1205
00:55:42,845 --> 00:55:45,120
No. Just ever since the last hurricane,

1206
00:55:45,146 --> 00:55:46,529
they only turn it on
between nine and five.

1207
00:55:46,555 --> 00:55:48,653
We got our own battery bank, though.

1208
00:55:48,679 --> 00:55:51,110
This place used to be so beautiful.

1209
00:55:51,136 --> 00:55:52,736
Yeah, well, there aren't enough of us

1210
00:55:52,762 --> 00:55:54,040
out here to matter anymore.

1211
00:55:54,066 --> 00:55:55,539
We can't afford those wind turbines

1212
00:55:55,565 --> 00:55:57,409
they got out in East Hampton, so...

1213
00:55:57,435 --> 00:55:58,605
Right.

1214
00:56:05,061 --> 00:56:06,512
You here for work?

1215
00:56:08,126 --> 00:56:09,527
I am.

1216
00:56:09,553 --> 00:56:11,220
Oh.

1217
00:56:12,646 --> 00:56:14,194
How much do I owe you?

1218
00:56:15,294 --> 00:56:16,748
It's on the house.

1219
00:56:18,439 --> 00:56:21,420
I haven't seen a face like
yours out here in a while.

1220
00:56:22,953 --> 00:56:24,387
I like it.

1221
00:56:32,220 --> 00:56:34,261
Yeah.

1222
00:56:36,552 --> 00:56:39,714
- Tighter.
- What?

1223
00:56:40,762 --> 00:56:42,736
Better?

1224
00:56:42,762 --> 00:56:44,595
What?

1225
00:56:46,702 --> 00:56:48,195
What's up?

1226
00:56:49,095 --> 00:56:50,361
It's not working for me.

1227
00:56:50,387 --> 00:56:51,552
What the fuck do you want?

1228
00:56:57,052 --> 00:56:59,134
You are one sick bitch.

1229
00:57:25,887 --> 00:57:27,631
Stop.

1230
00:57:31,977 --> 00:57:32,867
Oh, yeah.

1231
00:57:32,894 --> 00:57:42,323
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

