1
00:00:00,001 --> 00:00:01,710
1x10 The Engine

2
00:00:01,711 --> 00:00:07,215
CREDITS

3
00:00:10,753 --> 00:00:11,816
There it is.

4
00:00:12,331 --> 00:00:14,372
- The end of the train.
- Wrong, kitten.

5
00:00:14,497 --> 00:00:16,191
The beginning of the train.

6
00:00:22,337 --> 00:00:24,455
Ooh, the Engine has a splinter.

7
00:00:27,130 --> 00:00:29,210
Amelia's building more train cars?

8
00:00:29,336 --> 00:00:31,279
The train is never finished, kitten.

9
00:00:31,405 --> 00:00:33,524
Do we have to go through
the new car to get there?

10
00:00:33,564 --> 00:00:35,903
You will have to go through the new car,

11
00:00:36,029 --> 00:00:38,154
for this where I bid you adieu.

12
00:00:38,279 --> 00:00:40,188
What?
No! Stay!

13
00:00:40,314 --> 00:00:43,017
Tut tut.
I've held up my end of the bargain.

14
00:00:43,763 --> 00:00:46,927
I gave you a lift for free,
which was very generous of me.

15
00:00:47,154 --> 00:00:48,785
Well, I-I guess...

16
00:00:48,902 --> 00:00:49,990
goodbye...

17
00:00:50,489 --> 00:00:53,262
Cat.
Is it "Cat"?

18
00:00:53,388 --> 00:00:55,124
The Cat.

19
00:00:55,250 --> 00:00:57,178
Well, thank you for
doing the right thing.

20
00:00:57,304 --> 00:00:59,960
I always do the right thing.

21
00:01:28,009 --> 00:01:29,587
Is Evil Atticus hungry?

22
00:01:30,056 --> 00:01:32,763
- He's not evil!
- Nature versus nurture.

23
00:01:45,760 --> 00:01:47,292
Do you think my mum is in there?

24
00:01:47,417 --> 00:01:50,370
I don't know, buddy. I want you
to stay in my backpack, okay?

25
00:01:55,322 --> 00:01:56,275
Hey, Amelia!

26
00:01:56,669 --> 00:01:58,441
- Loved your movie.
- Get out!

27
00:01:58,566 --> 00:02:00,230
You'll damage the new car!

28
00:02:01,569 --> 00:02:02,764
You're at zero!

29
00:02:03,079 --> 00:02:05,952
You got your exit. What are
you still doing on the train,

30
00:02:05,953 --> 00:02:07,006
you little monster?

31
00:02:07,068 --> 00:02:08,486
I'm here to make a trade.

32
00:02:08,611 --> 00:02:10,740
I get Atticus back, and you...

33
00:02:11,617 --> 00:02:12,833
get your tape.

34
00:02:16,800 --> 00:02:17,886
Where's that cannon?

35
00:02:34,326 --> 00:02:36,446
Ooh, you found the monster cannon.

36
00:02:36,572 --> 00:02:38,681
Now we can make more.
Give it.

37
00:02:38,705 --> 00:02:41,021
No, we're here to un-makemonsters.

38
00:02:41,821 --> 00:02:43,657
Which one will change Atticus back?

39
00:02:43,783 --> 00:02:46,204
None of these are corgis, silly.

40
00:02:52,738 --> 00:02:54,912
You insensitive...

41
00:02:55,038 --> 00:02:57,819
How dare you force me
to relive those memories!

42
00:02:57,869 --> 00:02:59,855
Just returning the favor, lady.

43
00:03:01,004 --> 00:03:02,861
If you don't take your exit now,

44
00:03:02,987 --> 00:03:04,901
I'll send it so far down the train,

45
00:03:04,940 --> 00:03:07,492
you'll die of old age
before you see it again.

46
00:03:07,618 --> 00:03:10,755
I'm not leaving until Atticus
is back to normal.

47
00:03:10,881 --> 00:03:12,592
And I thought you were smart.

48
00:03:34,247 --> 00:03:35,456
I'm going after the cannon.

49
00:03:35,574 --> 00:03:37,488
I need you to look for
a way to stop the Steward

50
00:03:37,489 --> 00:03:39,464
or stop the train or something.

51
00:03:39,548 --> 00:03:41,150
End it all.
Got it.

52
00:03:41,446 --> 00:03:43,333
That's not what I...

53
00:03:56,316 --> 00:03:58,561
Unbelievable.
Again with the turtles.

54
00:03:59,928 --> 00:04:02,522
You built that weird car
with the turtles in it!

55
00:04:02,680 --> 00:04:04,499
And this is your college campus.

56
00:04:04,625 --> 00:04:06,523
You're trying to make
a car of your old life.

57
00:04:06,524 --> 00:04:07,877
Of course I am!

58
00:04:10,595 --> 00:04:12,157
You keep a pipe in your backpack?

59
00:04:12,197 --> 00:04:14,055
It's a Donut Holer!

60
00:04:16,172 --> 00:04:17,800
¶ Looking for a way
to stop the Steward ¶

61
00:04:17,862 --> 00:04:19,384
¶ Stop the Steward,
stop the Steward ¶

62
00:04:19,407 --> 00:04:20,705
¶ Looking for a way
to stop the Steward ¶

63
00:04:20,728 --> 00:04:22,524
¶ so we can turn Evil Atticus
back to a dog ¶

64
00:04:23,276 --> 00:04:24,627
Too many syllables.

65
00:04:27,819 --> 00:04:29,853
You can't just make
whatever car you want.

66
00:04:30,135 --> 00:04:31,231
Why not?

67
00:04:33,411 --> 00:04:36,668
I'm just trying to create a car
with Alrick in it.

68
00:04:37,902 --> 00:04:40,495
What if you could create a car, Tulip?

69
00:04:40,621 --> 00:04:42,881
One where your parents
are still together.

70
00:04:43,006 --> 00:04:46,161
But... then they wouldn't be
my real parents.

71
00:04:46,596 --> 00:04:48,276
It wouldn't be my real life.

72
00:04:48,943 --> 00:04:51,393
They weren't happy together.

73
00:04:51,519 --> 00:04:53,711
I could make you a car where they are.

74
00:04:53,837 --> 00:04:56,899
I can make a car that's exactly
how you want it to be.

75
00:04:57,025 --> 00:04:59,915
Just one big, happy family.

76
00:05:05,204 --> 00:05:08,897
You can't even make a car
without any turtles in it!

77
00:05:14,647 --> 00:05:17,247
Stop!
You'll destroy everything!

78
00:05:22,314 --> 00:05:23,408
A corgi orb.

79
00:05:38,163 --> 00:05:40,422
I've just been trying
to keep One at bay.

80
00:05:40,547 --> 00:05:41,843
One what?

81
00:05:43,073 --> 00:05:44,314
One-One!

82
00:05:48,903 --> 00:05:49,989
Mum.

83
00:05:50,869 --> 00:05:53,728
You foolish girl!
This was never about you!

84
00:05:53,782 --> 00:05:56,441
Well, you made it about me
when you attacked my friends!

85
00:05:57,387 --> 00:05:58,376
Gotcha!

86
00:06:23,210 --> 00:06:25,557
- No!
- Oh, my.

87
00:06:25,581 --> 00:06:28,435
No dog and no parents?

88
00:06:28,659 --> 00:06:31,290
- Who will you lose next?
- Upsy daisy.

89
00:06:33,628 --> 00:06:34,828
No!

90
00:06:55,299 --> 00:06:56,507
Atticus!

91
00:07:27,972 --> 00:07:29,841
- Tulip!
- Atticus!

92
00:07:32,050 --> 00:07:33,500
Scratchy, scratchy!

93
00:07:40,003 --> 00:07:42,712
Thank you. I was feeling
rather exposed without it.

94
00:07:42,838 --> 00:07:45,767
Hello. I'd like to introduce
you to my mother.

95
00:07:45,810 --> 00:07:48,601
Isn't she pretty?
She's got a real heft to her.

96
00:07:48,727 --> 00:07:51,372
One-One, you're the real conductor?

97
00:07:51,498 --> 00:07:53,756
You've just been trying
to get back to the Engine?

98
00:07:53,882 --> 00:07:56,162
Yeah.
It's a little weird, eh?

99
00:07:57,615 --> 00:08:00,299
You ripped One-One out
of the control panel!

100
00:08:00,425 --> 00:08:04,771
He had all that power
and he refused to make a car for me.

101
00:08:04,833 --> 00:08:07,845
You can't keep trying
to recreate your old life.

102
00:08:07,971 --> 00:08:10,049
You have to learn how
to live in this one.

103
00:08:10,076 --> 00:08:11,459
Don't you get it?

104
00:08:12,061 --> 00:08:14,803
I don't want a life without Alrick.

105
00:08:19,817 --> 00:08:23,688
There's a hole in the Universe
where Alrick used to be.

106
00:08:24,020 --> 00:08:26,754
Why won't the train
just let me put him back?

107
00:08:27,386 --> 00:08:30,157
I'm really sorry about
your husband, Amelia.

108
00:08:30,614 --> 00:08:33,114
I don't know what it's like
to lose someone you love.

109
00:08:33,839 --> 00:08:38,820
But, I-I do know that neither of us
can go back to the way things were.

110
00:08:39,031 --> 00:08:41,703
We have to adapt to the changes
in our lives.

111
00:08:41,829 --> 00:08:43,820
It's the only way things can get better.

112
00:08:43,946 --> 00:08:45,187
It doesn't matter.

113
00:08:45,732 --> 00:08:48,248
I'll be on the train forever.

114
00:08:49,165 --> 00:08:52,544
Numbers don't just go down.
They also go up.

115
00:08:54,262 --> 00:08:57,644
You can still try to get
your number to zero,

116
00:08:58,012 --> 00:08:59,925
no matter how many mistakes you've made.

117
00:09:01,517 --> 00:09:03,564
What about getting rid of your exit car?

118
00:09:03,983 --> 00:09:05,541
There's no coming back from that.

119
00:09:05,667 --> 00:09:07,619
Hello!
Mum and I can fix that.

120
00:09:13,243 --> 00:09:14,001
Wha?

121
00:09:20,163 --> 00:09:23,042
What in the name of Mustard
and Stink Tail is that?

122
00:09:23,168 --> 00:09:26,869
An exit can appear in any car.
It's just a matter of unlocking one.

123
00:09:26,995 --> 00:09:28,547
And zero is the key!

124
00:09:28,673 --> 00:09:30,827
I'm very uncomfortable
with how much I've missed.

125
00:09:32,159 --> 00:09:34,120
I'm not stuck on the train anymore?

126
00:09:34,781 --> 00:09:37,319
But now I have to leave you two.

127
00:09:37,460 --> 00:09:41,424
I wasn't ready for it to happen
all of a sudden like this.

128
00:09:41,565 --> 00:09:43,850
You a-and this and...
and I...

129
00:09:43,976 --> 00:09:47,147
it was... and Atticus,
and now...

130
00:09:49,170 --> 00:09:50,154
Me, too.

131
00:09:50,811 --> 00:09:52,453
Though my heart is heavy,

132
00:09:52,579 --> 00:09:55,282
I am honored to carry the weight,

133
00:09:55,407 --> 00:09:57,588
for it will remind me of you.

134
00:09:57,987 --> 00:09:59,203
I'll miss you.

135
00:10:00,241 --> 00:10:01,366
Okay.

136
00:10:01,930 --> 00:10:03,790
Wait, wait.
Hug.

137
00:10:03,916 --> 00:10:05,189
Hug first.

138
00:10:07,038 --> 00:10:08,591
- Come here!
- Group hug!

139
00:10:14,827 --> 00:10:15,983
Goodbye, Amelia.

140
00:10:16,383 --> 00:10:18,124
I hope you get your exit someday.

141
00:10:23,442 --> 00:10:24,804
I love you guys.

142
00:10:30,023 --> 00:10:31,933
_

143
00:10:33,013 --> 00:10:36,076
Tulip! Your dad is here
to pick you up for camp!

144
00:10:36,131 --> 00:10:37,022
Coming!

145
00:10:37,342 --> 00:10:39,524
Hey, Dad!
Hey, you.

146
00:10:40,982 --> 00:10:44,021
Have a great time.
Call me when you get settled in?

147
00:10:44,071 --> 00:10:45,940
- I will.
- I'll get her there safe.

148
00:10:54,151 --> 00:10:55,806
So, bud, you ready?

149
00:10:56,487 --> 00:10:58,026
I'm ready for anything.

150
00:11:02,130 --> 00:11:06,730
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com

