1
00:00:03,304 --> 00:00:07,477
1x02 - The Beach Car

2
00:00:07,678 --> 00:00:10,479
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

3
00:00:12,446 --> 00:00:16,148
46 down.
7 letters...

4
00:00:16,150 --> 00:00:19,018
One-One, how long
have you been doing this?

5
00:00:19,020 --> 00:00:21,020
I've been helping
since the start!

6
00:00:21,022 --> 00:00:23,622
I think it's
a pretty powerful message.

7
00:00:23,624 --> 00:00:25,324
Aw.

8
00:00:28,462 --> 00:00:31,030
One-One, right now
I gotta take care of this.

9
00:00:31,032 --> 00:00:34,033
So you stay here,
and no more writing, okay?

10
00:00:34,035 --> 00:00:36,573
Aye-aye, Captain!
Ooofff!

11
00:00:37,615 --> 00:00:41,284
O-kay.
That's not weird.

12
00:00:41,285 --> 00:00:42,552
They look so peaceful.

13
00:00:42,553 --> 00:00:44,820
Shh.
6-inch voice.

14
00:00:44,822 --> 00:00:47,623
Did you say 60-inch voice?!

15
00:00:47,625 --> 00:00:49,259
- Spells!
- Spells!

16
00:00:49,260 --> 00:00:50,293
No angry wizards!

17
00:00:52,863 --> 00:00:56,192
- The door should be inside of...
- There's the gutter.

18
00:00:56,227 --> 00:00:58,333
- Aah! Ooh!
- This is where I belong.

19
00:00:58,335 --> 00:01:00,636
Huh?

20
00:01:01,939 --> 00:01:03,939
Aah! Aah! Whoa!

21
00:01:03,941 --> 00:01:05,774
I almost found
my mum that time.

22
00:01:05,776 --> 00:01:08,777
And you got the 11th-highest
score in pinball!

23
00:01:08,779 --> 00:01:10,446
Don't wanna be
in the top-10, though.

24
00:01:10,447 --> 00:01:11,748
Too much pressure.

25
00:01:11,749 --> 00:01:14,449
Uh! This isn't
a game to me, One-One.

26
00:01:14,451 --> 00:01:17,287
- We can still have fun.
- Not when you have things to do.

27
00:01:17,288 --> 00:01:20,489
You work first so you get
to enjoy the fun later.

28
00:01:20,491 --> 00:01:22,591
I help my dad fix the go-karts,

29
00:01:22,593 --> 00:01:25,194
I get to drive them
before he resells them.

30
00:01:25,196 --> 00:01:26,896
Work first.

31
00:01:28,432 --> 00:01:31,767
Okay, sometimes there was
pizza during the work.

32
00:01:31,769 --> 00:01:36,338
And hose fights. But all of that
was still under the work umbrella.

33
00:01:36,340 --> 00:01:38,373
Aah!
It was 115 before!

34
00:01:38,375 --> 00:01:40,776
Oh, no, no, no, no.
Did I do something wrong?

35
00:01:40,778 --> 00:01:42,711
Did I lose a point?
Am I being timed?

36
00:01:42,713 --> 00:01:43,947
I've seen
that happen before.

37
00:01:43,948 --> 00:01:47,283
- When it reaches zero, you're a gon...
- You're gone forever!

38
00:01:47,284 --> 00:01:49,284
- I was talking.
- That's it?

39
00:01:49,286 --> 00:01:51,320
Nobody told me this number
was gonna change.

40
00:01:51,322 --> 00:01:52,922
Nobody said anything!

41
00:01:52,923 --> 00:01:54,823
Now I'm gonna die
on this stupid train

42
00:01:54,825 --> 00:01:56,625
'cause there isn't
a stupid rule book!

43
00:01:56,627 --> 00:01:58,760
You rule in my book,
Ms. Tulip.

44
00:01:58,762 --> 00:02:00,963
Ugh!
I don't have time for this!

45
00:02:05,669 --> 00:02:07,536
That's right.
Step right up.

46
00:02:07,538 --> 00:02:08,771
There we go.

47
00:02:08,772 --> 00:02:10,739
Say...
I didn't catch your name.

48
00:02:10,741 --> 00:02:13,442
- Randall.
- That's a strong name.

49
00:02:13,444 --> 00:02:16,378
A strong name for a strong man.

50
00:02:17,915 --> 00:02:19,982
An effluent man such as yourself

51
00:02:19,984 --> 00:02:22,718
can turn his pile of junk
into donuts

52
00:02:22,720 --> 00:02:26,989
with this truly miraculous
product... the Donut-Holer!

53
00:02:26,991 --> 00:02:28,957
That kinda just looks like a pipe.

54
00:02:29,059 --> 00:02:30,759
I'll demonstrate.

55
00:02:31,595 --> 00:02:32,829
Presto!
Donut!

56
00:02:32,830 --> 00:02:34,882
This hat?
Bon appetít!

57
00:02:34,917 --> 00:02:36,865
Donut.
Am I going too fast for you?

58
00:02:36,867 --> 00:02:39,701
I get to be in charge
of selling these Donut-Holers?

59
00:02:39,703 --> 00:02:41,903
I can start my own business?!

60
00:02:41,905 --> 00:02:44,473
Yes! Why, you could have
a whole sales team

61
00:02:44,475 --> 00:02:45,942
selling these Donut-Holers...

62
00:02:45,943 --> 00:02:48,610
with pioneers like us
right at the top!

63
00:02:48,612 --> 00:02:50,079
Yeah, like a pyramid scheme!

64
00:02:50,080 --> 00:02:52,547
Don't think of it so much
as a pyramid scheme

65
00:02:52,549 --> 00:02:53,950
as a pyramid team.

66
00:02:53,951 --> 00:02:55,551
You don't even know
the best part.

67
00:02:55,552 --> 00:02:57,019
This is the only Donut-Holer

68
00:02:57,020 --> 00:02:59,955
certified by my close, personal...

69
00:02:59,957 --> 00:03:04,026
- acquaintance, the Conductor.
- Conductor?!

70
00:03:04,027 --> 00:03:05,595
H-Hey!

71
00:03:07,564 --> 00:03:08,965
I'm supposed to be going
to Oshkosh.

72
00:03:08,966 --> 00:03:10,666
It's this place in Wisconsin.

73
00:03:10,667 --> 00:03:12,868
And, also, my name is Tulip.
I should've said that earlier.

74
00:03:12,870 --> 00:03:14,070
But there's a game-design camp,

75
00:03:14,071 --> 00:03:15,421
and my parents signed a contract,

76
00:03:15,422 --> 00:03:18,007
and I ended up on this stupid train,
and I don't want any of this!

77
00:03:18,008 --> 00:03:21,476
My goodness, kitten!
One step at a time.

78
00:03:21,478 --> 00:03:22,879
This number keeps going down,

79
00:03:22,880 --> 00:03:25,414
and if it reaches zero, I'm done for.

80
00:03:25,416 --> 00:03:27,549
I just want to find
a way off this train,

81
00:03:27,551 --> 00:03:29,718
and you said
you know the Conductor.

82
00:03:29,720 --> 00:03:31,753
You have to help me before I die.

83
00:03:31,755 --> 00:03:33,855
Tell me, kitten,
what makes you think

84
00:03:33,857 --> 00:03:37,726
the digits below your digits
are counting down to your death?

85
00:03:37,728 --> 00:03:39,895
Uh... One-One told me?

86
00:03:39,897 --> 00:03:43,031
Mum check!
Hmm. Much too furry.

87
00:03:43,033 --> 00:03:44,866
Or not furry enough.

88
00:03:44,868 --> 00:03:47,836
Mother check?
C'est intéressant.

89
00:03:47,838 --> 00:03:49,638
Yeah, he's looking for his mom.

90
00:03:49,640 --> 00:03:52,974
- But... my number...
- We'll get there. Patience.

91
00:03:52,976 --> 00:03:56,765
Excuse me, white ball.
Is this donut hat your mother?

92
00:03:56,800 --> 00:03:59,949
- Mmmm... yes?
- Mm. And, tell me,

93
00:03:59,950 --> 00:04:02,851
if I put this donut hat
on my head, will I die?

94
00:04:02,853 --> 00:04:04,454
Sure. Why not?

95
00:04:04,455 --> 00:04:07,222
Charming fellow, but not
the most reliable, is he?

96
00:04:07,224 --> 00:04:08,957
Wha... One-One!

97
00:04:08,959 --> 00:04:10,959
You made me think
I was gonna die!

98
00:04:10,961 --> 00:04:13,495
It would be surprising
if you never died.

99
00:04:13,497 --> 00:04:15,197
Ugh.

100
00:04:15,833 --> 00:04:17,166
I'm sure the Conductor

101
00:04:17,167 --> 00:04:19,568
would be just
as sympathetic to your plight.

102
00:04:19,570 --> 00:04:22,172
I'd rush off to see him
right now, but, unfortunately,

103
00:04:22,173 --> 00:04:24,774
my personal shuttlecraft
has been grounded.

104
00:04:24,775 --> 00:04:26,575
You have a shuttlecraft?

105
00:04:26,577 --> 00:04:29,212
I'd fix her myself,
but... you know...

106
00:04:29,213 --> 00:04:32,531
- no thumbs.
- I have thumbs.

107
00:04:32,532 --> 00:04:34,016
I don't know anything
about shuttlecrafts,

108
00:04:34,017 --> 00:04:36,551
but I fixed some stuff
with my dad.

109
00:04:36,553 --> 00:04:37,854
There's still the issue of...

110
00:04:37,855 --> 00:04:40,121
- my payment.
- Payment?

111
00:04:40,123 --> 00:04:42,090
Even with my craft,
it will take a week,

112
00:04:42,092 --> 00:04:44,059
maybe two,
to get to the Conductor.

113
00:04:44,061 --> 00:04:46,728
That's a lot of sales
I'm missing out on.

114
00:04:46,730 --> 00:04:49,998
I have... $12.42.

115
00:04:50,000 --> 00:04:51,933
But one of the pennies is Canadian.

116
00:04:51,935 --> 00:04:53,969
Money doesn't have
much value to me.

117
00:04:53,971 --> 00:04:57,506
I've always been more interested
in the peculiar and unique.

118
00:04:57,508 --> 00:05:00,942
You know, I could take
the little white ball off your hands.

119
00:05:00,944 --> 00:05:02,744
In exchange, I will speak
to the Conductor

120
00:05:02,746 --> 00:05:05,648
about getting you to...
Where was it again?

121
00:05:05,649 --> 00:05:08,083
"Wis-con-sohn"?

122
00:05:08,085 --> 00:05:11,253
One-One? You want to take
One-One with you?

123
00:05:11,255 --> 00:05:14,756
Ms. Tulip,
we made so many donuts!

124
00:05:14,758 --> 00:05:16,825
- D'oh!
- Do you really need him,

125
00:05:16,827 --> 00:05:19,711
or do you want
to get off this train?

126
00:05:21,565 --> 00:05:23,265
Deal.

127
00:05:25,122 --> 00:05:27,922
What kind of your own boss
do you want to be?

128
00:05:27,924 --> 00:05:30,225
I don't think
I like that word "boss."

129
00:05:30,227 --> 00:05:32,427
I want to feel like we're
all on the same team.

130
00:05:32,429 --> 00:05:33,929
Team Randall!

131
00:05:33,930 --> 00:05:36,765
Ms. Tulip,
how tall are you?

132
00:05:36,897 --> 00:05:38,564
- Oh, I'm about...
- What is your hair?

133
00:05:38,565 --> 00:05:40,365
How am
I supposed to answer that?

134
00:05:40,367 --> 00:05:42,333
Is your name Tulip
because you have a bulbous head?

135
00:05:42,335 --> 00:05:45,470
What? No.
It was when I was born.

136
00:05:45,472 --> 00:05:47,006
There were complications.

137
00:05:47,007 --> 00:05:49,575
Oh, no!
Did you make it out alive?

138
00:05:49,576 --> 00:05:53,812
Uh, yeah.
It was some kind of breathing issue.

139
00:05:53,814 --> 00:05:57,849
But I bounced back like a
"perennial flower" or something.

140
00:05:57,851 --> 00:05:59,485
At least that's
what my mom told me.

141
00:05:59,486 --> 00:06:02,821
So you could have been named
after any perennial plant?

142
00:06:02,823 --> 00:06:04,290
Like horseradish?

143
00:06:04,291 --> 00:06:07,258
No! I don't know.
I didn't name me.

144
00:06:07,260 --> 00:06:11,062
- Look, Ms. Tulip. It's you.
- That's a daisy.

145
00:06:12,332 --> 00:06:14,599
I may not know
what anything does,

146
00:06:14,601 --> 00:06:18,336
but there is a gear thing here
that isn't in there.

147
00:06:18,338 --> 00:06:20,071
Do you know where we can get
a replacement?

148
00:06:20,073 --> 00:06:21,840
Oh! I know, I know!

149
00:06:32,285 --> 00:06:35,186
Welcome to the Market!
Soak up your troubles!

150
00:06:35,188 --> 00:06:38,256
Metal squid attack got you down?
Shop your cares away!

151
00:06:38,258 --> 00:06:40,892
Put a little wiggle
in your step!

152
00:06:40,894 --> 00:06:42,194
- Ooh!
- Ah!

153
00:06:42,195 --> 00:06:43,362
Oh, yeah.

154
00:06:47,534 --> 00:06:48,868
Oh, very cute.

155
00:06:48,869 --> 00:06:52,387
- I think she's cute, too.
- Ugh.

156
00:06:52,388 --> 00:06:54,405
How... How much
for that gear over there?

157
00:06:54,407 --> 00:06:57,876
Ah, expensive taste.
Hold the sponge!

158
00:06:57,878 --> 00:06:59,311
Now, that's
a handsome-looking flower.

159
00:06:59,312 --> 00:07:01,212
You mean my personal,
heartfelt gift

160
00:07:01,214 --> 00:07:03,481
that I picked out for
my personal, heartfelt friend?

161
00:07:03,483 --> 00:07:07,886
- Ah, sounds valuable!
- Oh. I mean, it's not really for sale.

162
00:07:07,888 --> 00:07:11,289
Too late. Now that I've seen it,
it's the only thing I want.

163
00:07:11,291 --> 00:07:15,426
Oh, the price we pay
for the things we desire most...

164
00:07:19,199 --> 00:07:22,004
Ugh! Fine!
Just take it!

165
00:07:24,304 --> 00:07:26,638
My mechanical heart
breaks again.

166
00:07:26,640 --> 00:07:29,307
I hope the warranty's still good.

167
00:07:32,312 --> 00:07:33,345
Shall we?

168
00:07:34,414 --> 00:07:37,649
Well, One-One...
this is goodbye.

169
00:07:37,651 --> 00:07:40,486
A new adventure!
Where shall we meet again?

170
00:07:40,487 --> 00:07:46,090
We... shall'nt meet again.
I'm leaving the train.

171
00:07:46,092 --> 00:07:47,559
I can't take you with me,

172
00:07:47,560 --> 00:07:51,362
but you'll be with the Cat now,
and she seems nice.

173
00:07:51,364 --> 00:07:53,264
- Oh.
- If it helps you

174
00:07:53,266 --> 00:07:55,366
on your journey, I understand.

175
00:07:56,503 --> 00:08:01,172
Sit tight, and I'll have the
Conductor sort out this whole mess.

176
00:08:12,018 --> 00:08:14,085
Goodbye forever, Ms. Tulip!

177
00:08:29,299 --> 00:08:30,999
Uggghhh!

178
00:08:31,534 --> 00:08:33,568
How would you like to try
an exciting...

179
00:08:33,570 --> 00:08:35,838
- Not now!
- Okey-dokey.

180
00:08:35,839 --> 00:08:37,406
No need to lose enthusiasm.

181
00:08:37,407 --> 00:08:38,841
Just need
a different marketing audience.

182
00:08:38,842 --> 00:08:40,542
Oh, wait a second!

183
00:08:41,344 --> 00:08:44,646
I've got vision, my good man,
and that vision needs a team.

184
00:08:44,647 --> 00:08:46,681
Well, I've never been
a part of a team.

185
00:08:46,683 --> 00:08:48,350
Oh, it sounds easy and profitable.

186
00:08:48,351 --> 00:08:50,618
When I started Team Randall
38 minutes ago,

187
00:08:50,620 --> 00:08:53,521
the mission statement was
"always be there for each other."

188
00:08:53,523 --> 00:08:56,591
- It's more complicated than that.
- Is it?

189
00:08:56,593 --> 00:08:58,826
Oh! Great job asking
the hard questions, Randall.

190
00:08:58,828 --> 00:09:00,496
Oh, thanks, Randall.

191
00:09:00,497 --> 00:09:02,563
You may not always bring in
the sales numbers I want,

192
00:09:02,565 --> 00:09:05,233
but you've got heart, and
I feel like you care about me.

193
00:09:05,235 --> 00:09:06,535
I didn't not care!

194
00:09:06,536 --> 00:09:09,504
The cat was gonna help
One-One, too!

195
00:09:09,506 --> 00:09:12,507
Probably.
I don't know.

196
00:09:12,509 --> 00:09:13,675
I guess I don't really know

197
00:09:13,676 --> 00:09:16,178
anything about the Cat.
I just...

198
00:09:16,179 --> 00:09:19,627
wanted to get off the train.

199
00:09:19,883 --> 00:09:22,518
Listen up, Randalls.
If you can get me to the Cat,

200
00:09:22,519 --> 00:09:25,486
- I'll take your Donut-Holer thing.
- Hot dog!

201
00:09:26,523 --> 00:09:29,290
Hop in my body. It's not
as weird as it sounds!

202
00:09:34,631 --> 00:09:35,631
Turn here real quick!

203
00:09:38,801 --> 00:09:40,550
Cool! Gum!

204
00:09:42,672 --> 00:09:44,438
Aah! Oof!

205
00:09:45,175 --> 00:09:48,210
I changed my mind!
I want One-One back!

206
00:09:48,361 --> 00:09:49,828
Sorry, kitten.
We had a deal!

207
00:09:49,829 --> 00:09:52,663
- Ms. Tulip!
- One-One, I shouldn't have...

208
00:09:52,965 --> 00:09:53,932
One-One!

209
00:09:53,933 --> 00:09:55,467
Uh!

210
00:10:03,109 --> 00:10:04,809
Aah!

211
00:10:04,811 --> 00:10:06,811
Uhh! Up and over!

212
00:10:08,081 --> 00:10:09,581
Aaahhh! Ooh!

213
00:10:09,582 --> 00:10:10,582
Oh, yeah!

214
00:10:11,751 --> 00:10:12,918
One-One!

215
00:10:15,021 --> 00:10:16,688
Can you slip in the cracks?

216
00:10:16,689 --> 00:10:18,522
"Slip In The Cracks"
is my middle name...

217
00:10:18,524 --> 00:10:21,483
Randall Slip In The Cracks
Randall.

218
00:10:21,518 --> 00:10:23,594
Wow!

219
00:10:23,596 --> 00:10:25,496
You know, you really are
a smart cookie.

220
00:10:26,666 --> 00:10:27,866
Aah!

221
00:10:28,968 --> 00:10:33,504
- Aaaahhh!
- Good going.

222
00:10:33,506 --> 00:10:35,206
Ms. Tulip!

223
00:10:36,075 --> 00:10:37,975
You just made a big mistake!

224
00:10:37,977 --> 00:10:40,010
Good luck
getting off this train now.

225
00:10:40,012 --> 00:10:41,513
- And I have a deal for you!
- Aah!

226
00:10:41,514 --> 00:10:42,881
Say, there,
you look like a smart gal.

227
00:10:43,012 --> 00:10:44,179
This Donut-Holer is...

228
00:10:44,180 --> 00:10:45,980
I'm so sorry
I gave you to the cat.

229
00:10:45,982 --> 00:10:47,948
I was just scared I would
never get off the train,

230
00:10:47,950 --> 00:10:50,050
and you made me think
I was gonna die,

231
00:10:50,052 --> 00:10:52,520
and that doesn't make it okay.

232
00:10:52,522 --> 00:10:54,122
But you care,
and you're a good friend,

233
00:10:54,123 --> 00:10:56,257
and I appreciate that,
and that makes me care,

234
00:10:56,259 --> 00:10:58,192
and I just...
and I-I just...

235
00:10:58,194 --> 00:11:01,530
- I'm sorry.
- It's okay, Ms. Tulip.

236
00:11:01,531 --> 00:11:02,797
I knew you'd bounce back.

237
00:11:02,798 --> 00:11:04,932
Just like when
your parents hatched you.

238
00:11:09,238 --> 00:11:13,892
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

