1
00:00:02,024 --> 00:00:07,024
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

2
00:00:08,231 --> 00:00:11,332
_

3
00:00:15,996 --> 00:00:19,362
That's us in 2023 going to Brazil.

4
00:00:19,387 --> 00:00:21,625
Ooh, Brazil, exotic.

5
00:00:24,088 --> 00:00:25,762
- See that?
- Yeah.

6
00:00:25,787 --> 00:00:29,439
That is us moving to Florida
together in 40 years.

7
00:00:29,464 --> 00:00:30,482
Ew.

8
00:00:30,507 --> 00:00:32,035
What's wrong with Florida?

9
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
Everything.

10
00:00:36,592 --> 00:00:38,738
You're still not taking
the echinacea I gave you.

11
00:00:38,763 --> 00:00:40,596
Herbs aren't gonna get rid of my cold.

12
00:00:40,621 --> 00:00:41,876
How much you wanna bet?

13
00:00:43,709 --> 00:00:45,083
How much you got?

14
00:00:49,490 --> 00:00:50,851
Come back here.

15
00:00:50,876 --> 00:00:53,313
One, two, three!

16
00:00:53,702 --> 00:00:54,702
Got you!

17
00:00:55,371 --> 00:00:57,738
- Yeah, you did this time.
- Mm-hm.

18
00:01:08,818 --> 00:01:09,818
Oh!

19
00:01:10,981 --> 00:01:12,380
What the hell is your problem?

20
00:01:12,519 --> 00:01:13,871
You want to try that again?

21
00:01:16,090 --> 00:01:17,590
Come back and do it again!

22
00:01:17,615 --> 00:01:19,058
- Do it again!
- Are you okay?

23
00:01:19,083 --> 00:01:20,129
No, I'm not okay!

24
00:01:20,154 --> 00:01:22,241
That was not okay, Isaac!

25
00:01:23,931 --> 00:01:25,503
I'm fine, I just...

26
00:01:28,241 --> 00:01:29,892
Noah, you okay, hey?

27
00:01:36,175 --> 00:01:37,759
_

28
00:01:38,718 --> 00:01:43,014
_

29
00:01:59,080 --> 00:02:00,216
Hi, Mr. And Mrs. Ingram.

30
00:02:00,240 --> 00:02:03,098
Isaac, I didn't know
you'd be joining us.

31
00:02:03,394 --> 00:02:04,733
I want him here.

32
00:02:11,774 --> 00:02:14,663
Our treatment combines
stem cell transplants

33
00:02:14,680 --> 00:02:16,688
with aggressive
chemo to radically

34
00:02:16,689 --> 00:02:18,286
attack terminal cancers.

35
00:02:18,773 --> 00:02:20,632
We've seen really promising results,

36
00:02:20,657 --> 00:02:23,625
but the side effects can be challenging.

37
00:02:24,388 --> 00:02:25,840
I hate to say this but,

38
00:02:25,865 --> 00:02:27,765
it's gonna feel like
things are getting worse

39
00:02:27,790 --> 00:02:29,156
before they get better.

40
00:02:33,473 --> 00:02:34,940
Since the treatment can be intense,

41
00:02:34,965 --> 00:02:37,886
we try to keep our patients
as comfortable as possible.

42
00:02:37,911 --> 00:02:40,545
Everyone receives healthy,
chef-prepared meals

43
00:02:40,580 --> 00:02:41,913
three times a day,

44
00:02:41,938 --> 00:02:43,904
a massage therapist is on-call,

45
00:02:43,929 --> 00:02:46,862
and of course, each patient
has their own master suite

46
00:02:46,887 --> 00:02:48,579
to relax and recuperate in.

47
00:02:49,113 --> 00:02:51,073
How did your parents find this place?

48
00:02:51,839 --> 00:02:53,719
Oh, yeah, no, that makes sense.

49
00:02:53,744 --> 00:02:55,159
Yeah, it's the one time I can't complain

50
00:02:55,183 --> 00:02:57,127
about them flaunting their wealth.

51
00:02:57,128 --> 00:03:00,128
_

52
00:03:09,699 --> 00:03:11,293
I know you can do this.

53
00:03:12,252 --> 00:03:15,238
Remember, Ingram men are strong.

54
00:03:27,833 --> 00:03:29,667
You know what to do, right?

55
00:03:29,692 --> 00:03:32,199
You're gonna kick this cancer's ass

56
00:03:32,224 --> 00:03:34,081
and you'll come back to me.

57
00:03:34,106 --> 00:03:36,504
Since when have I been
able to kick anyone's ass?

58
00:03:37,125 --> 00:03:38,434
You can do this.

59
00:03:39,498 --> 00:03:40,705
Promise me.

60
00:03:42,989 --> 00:03:44,334
I promise.

61
00:05:20,481 --> 00:05:21,806
How was your first night?

62
00:05:21,831 --> 00:05:23,243
I didn't sleep too well.

63
00:05:23,589 --> 00:05:25,388
Give it a couple days.

64
00:05:26,295 --> 00:05:28,438
Who's that guy who sweeps the floors?

65
00:05:28,463 --> 00:05:30,397
He seems a little...

66
00:05:30,578 --> 00:05:32,315
Well, that's Jacob.

67
00:05:34,751 --> 00:05:36,876
Oh, sorry, I should have warned you.

68
00:05:36,901 --> 00:05:39,368
It's a test for nerve sensitivity.

69
00:05:40,746 --> 00:05:42,045
Are you scared?

70
00:05:42,080 --> 00:05:43,740
You mean of cancer?

71
00:05:43,765 --> 00:05:45,825
Well, cancer scares everyone.

72
00:05:45,850 --> 00:05:47,975
I feel like my body's betraying me,

73
00:05:48,787 --> 00:05:49,931
like I don't want to be afraid,

74
00:05:49,955 --> 00:05:52,305
I don't want to be
on the ground, but I am.

75
00:05:53,646 --> 00:05:55,561
I know exactly what you mean.

76
00:05:57,396 --> 00:05:58,661
Does it hurt?

77
00:06:00,351 --> 00:06:02,251
You were whimpering in your sleep.

78
00:06:04,869 --> 00:06:06,277
I'm Noah Ingram.

79
00:06:06,302 --> 00:06:09,172
Izzy McAllister.

80
00:06:09,197 --> 00:06:10,569
You're a McAllister?

81
00:06:11,132 --> 00:06:13,576
Well, isn't this the place
for the snobby sick.

82
00:06:13,944 --> 00:06:16,293
There's probably a Rockefeller
vomiting in the next room.

83
00:06:16,318 --> 00:06:18,599
Ingrams win the snob category.

84
00:06:19,083 --> 00:06:20,912
I don't have a leisure room
named after me.

85
00:06:20,937 --> 00:06:22,061
Oh, just the storage room?

86
00:06:22,974 --> 00:06:24,347
Ha, ha, ha.

87
00:06:27,554 --> 00:06:28,696
Want to get pudding?

88
00:06:29,715 --> 00:06:32,383
A boyfriend, really?

89
00:06:34,042 --> 00:06:36,784
How do dearest mommy and
papa feel about that?

90
00:06:36,809 --> 00:06:38,319
Eh, they're too waspy to have feelings,

91
00:06:38,343 --> 00:06:40,269
a weakness I thoroughly
take advantage of.

92
00:06:41,505 --> 00:06:42,899
Can't even remember the last time

93
00:06:42,924 --> 00:06:44,784
either of mine told me they loved me,

94
00:06:45,809 --> 00:06:47,507
and I have cancer.

95
00:06:49,970 --> 00:06:52,349
Hey, do you feel like you're
actually getting any better?

96
00:06:53,950 --> 00:06:55,679
The side effects are no joke.

97
00:06:56,652 --> 00:06:59,070
I have nightmares, bad ones,

98
00:06:59,800 --> 00:07:01,773
but the doc said that
would happen, right?

99
00:07:01,798 --> 00:07:05,872
I mean, this stuff,
it's turning our insides into chum,

100
00:07:06,463 --> 00:07:08,413
killing all that cancer and

101
00:07:09,165 --> 00:07:12,179
poof, back to normal.

102
00:07:29,634 --> 00:07:31,718
Whoa, easy there.

103
00:07:31,743 --> 00:07:34,407
I hate to wake you,
but we have a test scheduled.

104
00:07:34,656 --> 00:07:36,297
I-I was having bad dreams.

105
00:07:36,322 --> 00:07:38,331
They're a side effect of the treatment.

106
00:07:39,361 --> 00:07:41,819
I just need to perform
a quick muscle check.

107
00:07:46,351 --> 00:07:49,579
Your legs are good, strong.

108
00:07:49,604 --> 00:07:51,038
I doubt that.

109
00:07:51,063 --> 00:07:52,163
Why?

110
00:07:52,188 --> 00:07:54,102
Because no part of me is strong.

111
00:07:54,709 --> 00:07:56,620
Strength isn't about muscles.

112
00:07:59,414 --> 00:08:00,910
How does that feel?

113
00:08:01,692 --> 00:08:02,858
Fine.

114
00:08:16,874 --> 00:08:18,607
Can you be more gentle?

115
00:08:18,632 --> 00:08:19,965
Sorry.

116
00:08:19,990 --> 00:08:23,312
I want to speak to Dr. Lucie, now.

117
00:08:27,508 --> 00:08:29,186
I feel much worse.

118
00:08:29,211 --> 00:08:32,040
Dr. Lucie warned us the
first steps were tough.

119
00:08:32,065 --> 00:08:33,223
But why do we trust her?

120
00:08:33,248 --> 00:08:34,542
I mean, where did she even come from?

121
00:08:34,566 --> 00:08:36,381
She's the best in her field.

122
00:08:36,406 --> 00:08:38,573
Plus, we haven't had success
with any other treatment.

123
00:08:38,598 --> 00:08:40,306
Something feels off about her.

124
00:08:40,331 --> 00:08:42,364
You need to trust your doctor,

125
00:08:42,389 --> 00:08:44,355
she knows what's best for you.

126
00:08:48,284 --> 00:08:49,694
What time is it?

127
00:08:50,290 --> 00:08:52,074
When did we come here?

128
00:08:53,956 --> 00:08:56,590
I don't notice things like time anymore.

129
00:09:04,188 --> 00:09:05,736
This getting out of control.

130
00:09:05,761 --> 00:09:08,626
What do you want to do, Mr. Ingram?

131
00:09:12,641 --> 00:09:13,961
What if she comes back?

132
00:09:17,228 --> 00:09:18,749
I didn't think this is what you meant.

133
00:09:47,609 --> 00:09:48,995
Izzy?

134
00:09:49,020 --> 00:09:50,020
Izzy!

135
00:09:50,752 --> 00:09:53,299
Help, somebody help him!

136
00:10:02,760 --> 00:10:06,892
Noah's treatment won't
be affected by this incident.

137
00:10:10,011 --> 00:10:11,502
Thank you so much, doctor.

138
00:10:11,527 --> 00:10:13,193
It's lucky your son can benefit

139
00:10:13,218 --> 00:10:15,180
from your family's good will.

140
00:10:15,418 --> 00:10:17,304
Good will, right.

141
00:10:17,329 --> 00:10:18,531
What happened to Izzy?

142
00:10:18,556 --> 00:10:19,716
Noah Ingram.

143
00:10:19,741 --> 00:10:20,823
It's fine,

144
00:10:21,019 --> 00:10:23,480
Noah has every reason to be upset.

145
00:10:23,505 --> 00:10:25,951
Your friend suffered a critical seizure.

146
00:10:25,976 --> 00:10:27,970
We're doing everything we can.

147
00:10:28,950 --> 00:10:31,052
What about that creepy book I found?

148
00:10:31,077 --> 00:10:32,777
I guess I've been caught.

149
00:10:33,245 --> 00:10:36,255
I'm an avid collector of antique books.

150
00:10:36,478 --> 00:10:40,397
The one you found is a medieval
text on medical practices.

151
00:10:41,016 --> 00:10:43,168
Were you concerned
this was the inspiration

152
00:10:43,193 --> 00:10:44,367
for your treatment?

153
00:10:45,255 --> 00:10:47,977
I know how frightening
this process has been,

154
00:10:48,002 --> 00:10:51,502
but I promise, I'm here to help you,

155
00:10:52,416 --> 00:10:53,884
if you'll let me.

156
00:11:00,672 --> 00:11:02,417
Your resistance is holding you back

157
00:11:02,442 --> 00:11:03,650
from getting better.

158
00:11:05,102 --> 00:11:07,241
Emotions are the enemy of strength.

159
00:11:07,266 --> 00:11:09,316
You need to focus on your
treatment and be strong.

160
00:11:09,341 --> 00:11:10,941
Your mother and I can't do this for you.

161
00:11:13,576 --> 00:11:15,114
I can't believe you're here.

162
00:11:15,139 --> 00:11:18,150
If you won't listen to us,
maybe you'll listen to Isaac.

163
00:11:28,217 --> 00:11:30,650
I don't know why,
but I feel so helpless here.

164
00:11:30,675 --> 00:11:32,970
An Ingram, helpless?

165
00:11:33,617 --> 00:11:35,344
I don't think that's possible.

166
00:11:36,083 --> 00:11:37,710
How much you wanna bet?

167
00:11:37,735 --> 00:11:39,235
How much you got?

168
00:11:40,125 --> 00:11:41,527
Uh-oh, uh-oh.

169
00:11:43,052 --> 00:11:45,170
You win, you won!

170
00:11:47,524 --> 00:11:50,661
It's okay, you're stronger
than you think.

171
00:11:52,449 --> 00:11:58,365
Give this place a chance and
if it still doesn't feel right,

172
00:11:58,850 --> 00:12:00,602
I'll come save you.

173
00:12:01,861 --> 00:12:03,217
You promise?

174
00:12:37,439 --> 00:12:38,722
W-Wait, what?

175
00:12:38,747 --> 00:12:41,471
I asked how you were
feeling about the treatment,

176
00:12:41,496 --> 00:12:42,989
your experience.

177
00:12:43,014 --> 00:12:44,560
I feel...

178
00:12:46,869 --> 00:12:48,217
Weaker than ever.

179
00:12:48,242 --> 00:12:49,844
I'm losing time.

180
00:12:50,581 --> 00:12:52,506
I'm seeing things.

181
00:12:56,153 --> 00:12:58,640
Izzy told me about what
happened in the park.

182
00:13:06,486 --> 00:13:09,400
I bet you never want to feel like
you did that day ever again.

183
00:13:13,627 --> 00:13:15,301
Noah, I promise.

184
00:13:15,623 --> 00:13:17,741
If you can devote yourself
to this treatment

185
00:13:17,766 --> 00:13:19,035
and make it through,

186
00:13:19,350 --> 00:13:22,126
no one can ever claim
to be stronger than you.

187
00:13:41,116 --> 00:13:42,735
Oh, come on.

188
00:13:42,760 --> 00:13:44,847
Hey, you've reached Isaac.

189
00:13:46,798 --> 00:13:48,377
Noah, I promise,

190
00:13:48,402 --> 00:13:51,023
I'm here to help you, if you'll let me.

191
00:13:55,403 --> 00:13:56,403
Dr. Lucie?

192
00:13:57,854 --> 00:13:59,521
Do you have a minute to talk?

193
00:14:28,389 --> 00:14:29,565
Deep breaths.

194
00:14:29,590 --> 00:14:30,721
Where's Izzy?

195
00:14:30,746 --> 00:14:33,900
Still in critical care,
we're doing everything we can.

196
00:14:33,925 --> 00:14:36,235
I'm demanding some answers.

197
00:14:36,260 --> 00:14:38,317
Of course, ask away.

198
00:14:38,680 --> 00:14:40,739
What's in that door behind your office?

199
00:14:41,659 --> 00:14:43,575
- A coat closet.
- Prove it.

200
00:14:43,600 --> 00:14:44,791
Show me right now.

201
00:14:44,816 --> 00:14:45,980
You seem worked up.

202
00:14:46,005 --> 00:14:47,550
I'll send the nurse in
to give you something.

203
00:14:47,574 --> 00:14:49,692
You and I both know
who pays your salary.

204
00:14:49,717 --> 00:14:51,631
There is a plaque with my name on it

205
00:14:51,656 --> 00:14:53,964
so you're going to start
answering my questions right now!

206
00:14:55,025 --> 00:14:57,326
I know how difficult
this process has been,

207
00:14:57,361 --> 00:14:58,893
you're doing amazingly well.

208
00:14:58,918 --> 00:15:00,184
Hang in there.

209
00:15:22,521 --> 00:15:23,677
Noah, are you okay?

210
00:15:23,702 --> 00:15:27,217
I think they're trying to
change me or brainwash me,

211
00:15:27,242 --> 00:15:28,923
I mean, I don't know
what's real anymore.

212
00:15:28,959 --> 00:15:31,359
I have to get out of here right now,
Isaac, please.

213
00:15:31,384 --> 00:15:32,949
I'm coming to get you, okay?

214
00:15:32,974 --> 00:15:34,492
I'm coming right now.

215
00:15:36,309 --> 00:15:37,309
I love you.

216
00:15:37,334 --> 00:15:38,417
I love you too.

217
00:15:58,618 --> 00:16:01,165
It's all right, Noah, it's almost over.

218
00:16:01,190 --> 00:16:02,776
Are we sure he's ready?

219
00:16:03,234 --> 00:16:04,580
Are you questioning me?

220
00:16:04,604 --> 00:16:07,242
No, no, of course not.

221
00:16:36,758 --> 00:16:38,683
What, what's happening?

222
00:16:39,260 --> 00:16:41,610
Son, centuries ago,

223
00:16:41,635 --> 00:16:44,541
our ancestors made
a pact with our master.

224
00:16:44,566 --> 00:16:46,462
Everything we've provided you in life

225
00:16:46,487 --> 00:16:47,977
was really a gift of hers.

226
00:16:48,002 --> 00:16:49,902
What are you talking about?

227
00:16:53,248 --> 00:16:56,765
I give your family and
other families devoted to me

228
00:16:56,790 --> 00:16:58,753
vast power and wealth.

229
00:16:59,206 --> 00:17:02,225
In exchange,
I choose some of their offspring

230
00:17:02,250 --> 00:17:04,537
as hosts for my own children.

231
00:17:05,044 --> 00:17:06,044
Hosts?

232
00:17:10,845 --> 00:17:12,082
Calm yourself.

233
00:17:14,532 --> 00:17:15,794
No way.

234
00:17:16,859 --> 00:17:18,153
What am I?

235
00:17:19,035 --> 00:17:21,396
You're stronger than
you could ever imagine.

236
00:17:22,636 --> 00:17:25,217
Jacob chose to reject my child.

237
00:17:26,217 --> 00:17:29,342
Izzy, on the other hand,
embraced my child.

238
00:17:30,087 --> 00:17:31,887
Izzy, you've got to get me out of here.

239
00:17:32,864 --> 00:17:34,379
I know you're scared.

240
00:17:35,298 --> 00:17:36,577
I was too.

241
00:17:37,618 --> 00:17:41,059
But trust me, this feeling,

242
00:17:42,389 --> 00:17:47,024
you can't describe it with words,
I can do anything.

243
00:17:51,988 --> 00:17:54,609
Your world is controlled
by the powerful, Noah.

244
00:17:54,990 --> 00:17:57,878
Who do you think gave
those people that power?

245
00:17:57,903 --> 00:18:01,906
Remember what I told you,
if you get through this,

246
00:18:01,941 --> 00:18:04,289
no one will be stronger than you.

247
00:18:06,237 --> 00:18:10,655
No one will ever
hurt you or Isaac again.

248
00:18:16,034 --> 00:18:17,598
Will I still be me?

249
00:18:18,527 --> 00:18:20,252
You'll be better than you

250
00:18:20,760 --> 00:18:22,643
and all you have to do

251
00:18:23,726 --> 00:18:25,239
is take my hand.

252
00:19:00,609 --> 00:19:01,742
Thank god!

253
00:19:01,767 --> 00:19:03,942
I've been waiting all night,
worried sick.

254
00:19:04,661 --> 00:19:06,578
What happened, are you okay?

255
00:19:07,605 --> 00:19:10,232
I'm fine, better than ever.

256
00:19:11,102 --> 00:19:15,155
But being sick has helped
me realize some things.

257
00:19:15,180 --> 00:19:17,588
I've got far too much ahead of me

258
00:19:17,613 --> 00:19:19,124
to let anything hold me back.

259
00:19:19,149 --> 00:19:20,346
What do you mean?

260
00:19:21,074 --> 00:19:22,857
It's for the best that we part ways.

261
00:19:23,848 --> 00:19:24,997
What?

262
00:19:25,022 --> 00:19:26,727
It was never going
to work in the long run.

263
00:19:27,217 --> 00:19:31,325
You and I have different priorities.

264
00:19:36,201 --> 00:19:38,397
You should learn to control yourself.

265
00:19:39,003 --> 00:19:41,192
Emotions are the enemy of strength.

266
00:19:41,886 --> 00:19:43,242
Is that so?

267
00:19:47,978 --> 00:19:49,409
How much you wanna bet?

268
00:19:52,661 --> 00:19:54,192
There's no point, Isaac.

269
00:19:54,743 --> 00:19:56,027
I'll win.

270
00:20:12,123 --> 00:20:14,480
_

271
00:20:14,483 --> 00:20:18,812
_

272
00:20:18,857 --> 00:20:21,380
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

