1
00:00:00,047 --> 00:00:01,326
Previously on Pandora...

2
00:00:01,351 --> 00:00:03,413
I just lost the two most
important people in my life.

3
00:00:03,438 --> 00:00:04,906
I'm not looking to care
about anyone else.

4
00:00:04,931 --> 00:00:07,549
I'm sorry things didn't work
out with your girlfriend, Tom.

5
00:00:07,574 --> 00:00:08,960
You can do better.

6
00:00:08,985 --> 00:00:11,078
I didn't expect this to happen so fast.

7
00:00:11,103 --> 00:00:12,125
What are we doing?

8
00:00:12,150 --> 00:00:14,420
For years, I lived as a
slave among the Adari.

9
00:00:14,445 --> 00:00:16,828
How can we enslave those
who have no souls?

10
00:00:16,853 --> 00:00:18,000
Get in the escape pod.

11
00:00:18,025 --> 00:00:19,773
I'm going back to engage
the dorsal thrusters.

12
00:00:19,798 --> 00:00:22,046
- You'll die.
- Are you saying that she's...

13
00:00:22,071 --> 00:00:23,164
not human?

14
00:00:23,189 --> 00:00:25,401
- I have to try.
- I know.

15
00:00:57,497 --> 00:00:58,997
Jax.

16
00:01:00,265 --> 00:01:01,992
You need to let me go.

17
00:01:03,952 --> 00:01:05,648
Jax!

18
00:01:06,272 --> 00:01:07,806
Been looking for you.

19
00:01:11,654 --> 00:01:13,641
Jax, can we... Can we talk?

20
00:01:14,975 --> 00:01:16,175
Seriously?

21
00:01:16,263 --> 00:01:17,515
What do you want, Xander?

22
00:01:17,540 --> 00:01:19,080
We have a training mission.

23
00:01:19,105 --> 00:01:21,297
- I want nothing to do with it.
- It's a test, Jax,

24
00:01:21,322 --> 00:01:23,556
- to qualify for Command Track.
- I requested assignment

25
00:01:23,581 --> 00:01:25,382
to the Exploratory Corps
Science Division.

26
00:01:25,407 --> 00:01:26,774
I didn't apply for Command Training.

27
00:01:26,799 --> 00:01:28,346
I know you didn't, but I see it in you.

28
00:01:28,371 --> 00:01:29,710
- You have what it takes.
- I'm not interested...

29
00:01:29,735 --> 00:01:31,795
A good captain can be the difference

30
00:01:31,820 --> 00:01:34,078
between life and death for
those under their command.

31
00:01:34,103 --> 00:01:36,597
It's a responsibility
that very few can handle.

32
00:01:37,595 --> 00:01:39,367
But maybe we were wrong about you.

33
00:01:40,586 --> 00:01:43,646
I'll see you tomorrow at 0500 hours.

34
00:01:44,379 --> 00:01:45,645
Or not.

35
00:01:45,787 --> 00:01:47,567
It's your choice, Jax!

36
00:01:51,568 --> 00:01:58,171
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

37
00:02:03,929 --> 00:02:06,569
So, do you think she'll show?

38
00:02:06,594 --> 00:02:08,171
You would know better than me.

39
00:02:08,750 --> 00:02:11,500
I'm pretty sure she's not even
interested in Command Track.

40
00:02:11,525 --> 00:02:13,592
I don't think she knows what she wants.

41
00:02:13,864 --> 00:02:16,332
Avar Sumitov, reporting for duty.

42
00:02:16,357 --> 00:02:17,445
Magda Coy.

43
00:02:17,470 --> 00:02:18,687
Science and Medical Division.

44
00:02:18,712 --> 00:02:19,937
Greetings, I'm...

45
00:02:19,962 --> 00:02:22,309
Ralen the Zatarian. I know.

46
00:02:22,671 --> 00:02:25,146
I saw you at open Mic
night at the Black Hole.

47
00:02:25,398 --> 00:02:26,648
I liked what you said.

48
00:02:26,673 --> 00:02:29,374
Are you going to be the first
Zatarian captain in EarthCom?

49
00:02:29,833 --> 00:02:31,528
You can call me Pilar.

50
00:02:31,831 --> 00:02:34,699
Or future captain, if that's easier.

51
00:02:34,999 --> 00:02:37,658
Jax Zhou. Future captain's roommate.

52
00:02:38,816 --> 00:02:40,536
Command Track, huh?

53
00:02:40,709 --> 00:02:42,080
Keeping my options open?

54
00:02:42,105 --> 00:02:43,770
You dated Greg Li, right?

55
00:02:43,963 --> 00:02:45,363
You knew him?

56
00:02:45,388 --> 00:02:46,654
We dated freshman year.

57
00:02:46,844 --> 00:02:49,211
Great guy. Killer abs.

58
00:02:49,236 --> 00:02:51,797
I was shocked to hear he
dropped out of the Academy.

59
00:02:53,312 --> 00:02:54,645
Me too.

60
00:02:54,670 --> 00:02:56,177
Cadets!

61
00:02:57,258 --> 00:03:00,723
Each of you has the potential
for Command Track.

62
00:03:01,613 --> 00:03:03,437
But it takes more than potential

63
00:03:03,462 --> 00:03:07,229
to get a special recommendation
from me to Chancellor Melvoin.

64
00:03:07,746 --> 00:03:11,452
To that end, today's mission
will be something of a pop quiz

65
00:03:11,477 --> 00:03:13,695
that you will be tested
on your piloting ability,

66
00:03:13,720 --> 00:03:16,354
as well as overcoming
unexpected obstacles.

67
00:03:17,616 --> 00:03:20,994
You will also be graded on how
well you can work as a team.

68
00:03:22,234 --> 00:03:23,339
You get me?

69
00:03:23,364 --> 00:03:24,955
We get you, sir.

70
00:03:25,665 --> 00:03:26,726
Good.

71
00:03:29,877 --> 00:03:31,545
Oh, man!

72
00:03:31,570 --> 00:03:35,820
Oh, that was, like, so amazing.

73
00:03:36,828 --> 00:03:40,096
Way better than the VR sex
I was having with my ex.

74
00:03:40,282 --> 00:03:42,898
Oh, I should have broken
up with her eons ago.

75
00:03:43,061 --> 00:03:45,059
I'd cut her some slack.

76
00:03:45,084 --> 00:03:47,852
VR sex can never be as
good as the real thing.

77
00:03:47,923 --> 00:03:49,122
Yeah.

78
00:03:49,147 --> 00:03:51,899
Physically, that was amazing.

79
00:03:51,996 --> 00:03:53,777
Mind blowing, actually.

80
00:03:53,891 --> 00:03:56,404
Physically? I don't know.

81
00:03:56,499 --> 00:03:58,573
I feel like there was something...

82
00:03:58,942 --> 00:04:00,883
more going on, you know?

83
00:04:00,908 --> 00:04:03,008
Like a real connection.

84
00:04:03,103 --> 00:04:06,531
Well, we did connect.
Several times, actually.

85
00:04:06,789 --> 00:04:08,679
Not the connection I was talking about.

86
00:04:08,704 --> 00:04:10,037
But...

87
00:04:10,113 --> 00:04:11,946
I don't know, just different.

88
00:04:11,971 --> 00:04:14,890
Does sex ever feel different for you?

89
00:04:15,948 --> 00:04:17,592
Well, yeah. Of course.

90
00:04:17,617 --> 00:04:20,031
I've had sex in all sorts
of different positions.

91
00:04:20,056 --> 00:04:21,846
You know, it feels different every time.

92
00:04:21,871 --> 00:04:22,951
Okay, no, that's...

93
00:04:22,976 --> 00:04:24,408
That's not what I meant.

94
00:04:24,433 --> 00:04:26,018
I mean... I mean, yeah,

95
00:04:26,043 --> 00:04:29,044
sex in different positions,
that's great. But...

96
00:04:30,146 --> 00:04:34,915
what I mean is connecting
with a sexual partner,

97
00:04:34,940 --> 00:04:36,490
but in an emotional way,

98
00:04:36,515 --> 00:04:40,949
where it was truly something special.

99
00:04:41,575 --> 00:04:43,368
Have you ever experienced that?

100
00:04:44,115 --> 00:04:47,748
Honestly, no.

101
00:04:47,773 --> 00:04:49,506
I mean, I do have emotions, of course,

102
00:04:49,531 --> 00:04:53,365
but sex has always been just, well, sex.

103
00:04:53,390 --> 00:04:56,959
Oh, Atria, Atria, sex can...
Sex should be, so much..

104
00:04:56,984 --> 00:04:58,757
So much more than that.

105
00:04:58,853 --> 00:05:00,662
Then help me.

106
00:05:00,967 --> 00:05:04,889
Tell me what "so much more" feels like.

107
00:05:06,044 --> 00:05:07,509
It's just...

108
00:05:08,090 --> 00:05:09,490
more.

109
00:05:09,515 --> 00:05:11,061
I don't know. It's just...

110
00:05:11,086 --> 00:05:12,486
Just more, I don't know.

111
00:05:12,511 --> 00:05:13,967
Must be a really important feeling

112
00:05:13,992 --> 00:05:15,732
if that's all you can say about it.

113
00:05:15,757 --> 00:05:17,490
It is.

114
00:05:17,775 --> 00:05:21,560
The most important feelings
are the hardest to describe.

115
00:05:22,306 --> 00:05:24,139
You feel it in more than just your body.

116
00:05:24,164 --> 00:05:26,952
You feel it in your... in your...

117
00:05:27,421 --> 00:05:29,005
Soul?

118
00:05:32,115 --> 00:05:35,261
Remember, I was raised believing
I didn't have a soul.

119
00:05:35,286 --> 00:05:38,857
And really, how does anyone
even really know they have one?

120
00:05:39,193 --> 00:05:41,246
You just feel it. And I feel...

121
00:05:41,271 --> 00:05:42,938
I feel our souls connecting.

122
00:05:46,904 --> 00:05:48,808
Okay, okay.

123
00:05:48,833 --> 00:05:52,186
I think I know what we should do.

124
00:05:53,413 --> 00:05:56,491
We should go on a date.

125
00:05:56,516 --> 00:05:57,990
Atria...

126
00:05:58,015 --> 00:06:00,862
will you go on a real date with me?

127
00:06:02,236 --> 00:06:04,364
How is that different from
what we're doing right now?

128
00:06:04,389 --> 00:06:05,811
Oh, it's just...

129
00:06:05,836 --> 00:06:08,850
It's just different. It's special.
It might...

130
00:06:08,875 --> 00:06:11,256
It might help you feel
what I'm talking about.

131
00:06:11,302 --> 00:06:13,420
If it's important to you,

132
00:06:13,445 --> 00:06:14,513
let's do it.

133
00:06:14,538 --> 00:06:15,804
- Really?
- Uh-huh.

134
00:06:15,829 --> 00:06:17,560
Okay, well, it's a date.

135
00:06:17,585 --> 00:06:19,482
Yes, it is a date.

136
00:06:20,731 --> 00:06:22,634
Whatever that means.

137
00:06:38,425 --> 00:06:41,652
Sometimes your navigation goes down.

138
00:06:41,677 --> 00:06:44,478
And as a commander, you're
forced to take the helm.

139
00:06:44,503 --> 00:06:46,878
Cadet Coy, final year at the Academy,

140
00:06:46,903 --> 00:06:51,442
hoping for a command posting
in the Science Division.

141
00:06:51,467 --> 00:06:54,166
Yes, fingers firmly crossed, Sir.

142
00:06:54,396 --> 00:06:56,896
As you know, the
electromagnetic radiation

143
00:06:56,921 --> 00:06:59,974
from this nebula is going to
play havoc with the navigation,

144
00:06:59,999 --> 00:07:02,519
so we're going to need
you to fly us safely

145
00:07:02,544 --> 00:07:05,676
through the nebula without the
use of your instrumentation.

146
00:07:05,701 --> 00:07:07,691
Copy that, Sir.

147
00:07:09,559 --> 00:07:11,693
What'd I do? I didn't touch anything.

148
00:07:11,718 --> 00:07:14,246
Help! Please!

149
00:07:14,271 --> 00:07:17,062
We're 12 sectors out of Gamma Hydra.

150
00:07:17,087 --> 00:07:18,731
Section 11.

151
00:07:18,756 --> 00:07:20,591
We're dying here.

152
00:07:20,616 --> 00:07:22,051
Please.

153
00:07:22,076 --> 00:07:25,879
This is part of our training
mission too, right, Sir?

154
00:07:25,904 --> 00:07:27,886
- Please, anyone...
- The realism and inflection

155
00:07:27,911 --> 00:07:30,075
of the voice is most impressive.

156
00:07:30,879 --> 00:07:34,351
This is EarthCom training
vessel Earhart responding.

157
00:07:34,376 --> 00:07:36,009
What is the nature of your emergency?

158
00:07:36,034 --> 00:07:37,816
I think this is the real deal, guys.

159
00:07:37,841 --> 00:07:40,612
I repeat, this is EarthCom
training vessel Earhart.

160
00:07:40,637 --> 00:07:42,792
What is the nature of your emergency?

161
00:07:48,166 --> 00:07:49,798
Hello?

162
00:07:49,823 --> 00:07:52,056
Hello? Do you read me?

163
00:07:58,377 --> 00:08:01,005
There are no other EarthCom
ships in the sector,

164
00:08:01,030 --> 00:08:02,734
Commander Duvall, just yours.

165
00:08:02,759 --> 00:08:05,902
Sir, my cadets are not
prepared or equipped

166
00:08:05,927 --> 00:08:08,096
to give emergency assistance or exfil.

167
00:08:08,121 --> 00:08:09,488
We just received Intel

168
00:08:09,513 --> 00:08:11,178
that another ship is within ten hours

169
00:08:11,203 --> 00:08:12,923
from the source of the transmission.

170
00:08:12,956 --> 00:08:14,495
Ten hours?

171
00:08:15,432 --> 00:08:18,181
With respect, that might
be ten hours too late.

172
00:08:18,206 --> 00:08:19,669
You and your team will stand down

173
00:08:19,694 --> 00:08:21,527
and resume your original
training mission.

174
00:08:21,552 --> 00:08:23,338
Commodore Saninski out.

175
00:08:23,893 --> 00:08:25,339
Copy that.

176
00:08:25,364 --> 00:08:26,883
Earhart out.

177
00:08:31,928 --> 00:08:33,555
Jax?

178
00:08:33,961 --> 00:08:35,812
So now we just sit around and hope

179
00:08:35,837 --> 00:08:37,897
that whoever was on the other
side of that distress call

180
00:08:37,922 --> 00:08:39,869
can make it another ten hours.

181
00:08:39,894 --> 00:08:42,354
We have to do something, Xander.

182
00:08:42,550 --> 00:08:45,193
We can't do something.

183
00:08:45,218 --> 00:08:46,515
And while we're on a mission,

184
00:08:46,540 --> 00:08:48,905
it's Commander Duvall, Cadet Zhou.

185
00:08:48,930 --> 00:08:51,280
An EarthCom ship could have
made a huge difference

186
00:08:51,305 --> 00:08:53,733
if it were in the vicinity of
New Portland when attacked.

187
00:08:53,758 --> 00:08:55,686
My parents and everyone
else on that colony

188
00:08:55,711 --> 00:08:57,111
might still be alive.

189
00:08:57,136 --> 00:08:59,289
And I would be devastated to know

190
00:08:59,314 --> 00:09:01,625
there was a ship close enough to help.

191
00:09:02,487 --> 00:09:05,527
A ship that was just told to do nothing.

192
00:09:11,860 --> 00:09:14,147
Only recon.

193
00:09:14,544 --> 00:09:16,100
Nothing more.

194
00:09:16,125 --> 00:09:19,014
Simple recon. Nothing more, Commander.

195
00:09:25,584 --> 00:09:27,345
Commander, there's no record

196
00:09:27,370 --> 00:09:29,437
of any Earth outpost in this sector,

197
00:09:29,462 --> 00:09:32,451
but I am detecting life
signs on the planet.

198
00:09:32,476 --> 00:09:34,909
Bring us down, Cadet Coy.

199
00:09:35,358 --> 00:09:37,007
Once we achieve seal,

200
00:09:37,032 --> 00:09:40,998
Cadets Zhou, Coy, Ralen, and Avar,

201
00:09:41,023 --> 00:09:42,256
you're with me on the surface.

202
00:09:42,281 --> 00:09:45,389
Pilar, stay with the ship and
monitor comms and vitals.

203
00:10:11,037 --> 00:10:12,870
Emergency lights.

204
00:10:12,895 --> 00:10:15,325
They're running on auxiliary power.

205
00:10:17,100 --> 00:10:18,515
Jax.

206
00:10:18,540 --> 00:10:19,936
What?

207
00:10:20,628 --> 00:10:23,165
Simple recon. I know.

208
00:11:08,108 --> 00:11:10,417
This is Commander Duvall of EarthCom,

209
00:11:10,442 --> 00:11:12,215
responding to your distress call.

210
00:11:14,928 --> 00:11:16,469
Can you hear me?

211
00:11:20,564 --> 00:11:22,311
What is that?

212
00:11:23,308 --> 00:11:26,062
We need to get back to the ship. Now.

213
00:11:26,087 --> 00:11:27,419
We can't just leave.

214
00:11:27,444 --> 00:11:29,449
We can't just stay either, Jax.

215
00:11:29,474 --> 00:11:30,816
You're not trained for this.

216
00:11:30,841 --> 00:11:32,113
Isn't training meant to prepare us

217
00:11:32,138 --> 00:11:34,027
to risk our lives to help others?

218
00:11:34,052 --> 00:11:35,137
Like Greg did.

219
00:11:35,162 --> 00:11:36,595
Yeah, but not to throw them away.

220
00:11:36,697 --> 00:11:38,490
That is the job of any good commander,

221
00:11:38,515 --> 00:11:41,035
and right now, I am the
only commander here.

222
00:11:41,800 --> 00:11:44,351
My responsibility is the safety and life

223
00:11:44,376 --> 00:11:48,049
of everyone under my command,
and that includes you, Jax.

224
00:11:48,074 --> 00:11:49,877
People are in trouble, Xander.

225
00:11:50,251 --> 00:11:52,618
We have to do everything we can to help.

226
00:11:58,120 --> 00:11:59,472
Avar!

227
00:11:59,537 --> 00:12:01,263
Guys! Come on!

228
00:12:01,288 --> 00:12:03,223
Aah! Help me!

229
00:12:03,256 --> 00:12:04,655
Come on!

230
00:12:04,680 --> 00:12:06,112
Help me!

231
00:12:29,579 --> 00:12:31,877
We need to fall back. Right now.

232
00:12:31,902 --> 00:12:33,336
This way.

233
00:12:34,445 --> 00:12:35,711
Hurry, follow me

234
00:12:35,736 --> 00:12:37,174
before they finish him and get you.

235
00:12:37,199 --> 00:12:38,930
- Let's go.
- Go, go.

236
00:12:38,955 --> 00:12:40,677
Go, go!

237
00:12:54,218 --> 00:12:56,345
What the hell is going on here?

238
00:12:56,370 --> 00:12:58,663
Look, I'm trying to save
you so you can save us.

239
00:12:58,688 --> 00:13:01,032
The distress call. That was you?

240
00:13:02,812 --> 00:13:04,483
What are those things?

241
00:13:04,785 --> 00:13:07,705
Those "things"...are us.

242
00:13:11,728 --> 00:13:14,212
Okay, we should be safe in here.

243
00:13:18,383 --> 00:13:21,069
Okay, I need one of you
to tell me right now

244
00:13:21,094 --> 00:13:22,436
why that distress call was sent,

245
00:13:22,461 --> 00:13:24,514
why I just lost one of my cadets...

246
00:13:24,539 --> 00:13:27,009
Wait, wait, you guys are cadets?

247
00:13:27,034 --> 00:13:28,632
Even the Zatarian?

248
00:13:28,657 --> 00:13:29,936
You got a problem with that?

249
00:13:32,401 --> 00:13:34,218
This is a research facility.

250
00:13:34,243 --> 00:13:36,522
Strictly built for special projects.

251
00:13:36,866 --> 00:13:39,570
Special, as in off the grid.

252
00:13:40,349 --> 00:13:42,782
Forging bacteria strains?

253
00:13:44,453 --> 00:13:46,826
At a level you wouldn't understand.

254
00:13:46,851 --> 00:13:48,585
What does any of this have to do

255
00:13:48,610 --> 00:13:50,343
with what we were just attacked by?

256
00:13:50,368 --> 00:13:52,201
Some experiments fail.

257
00:13:52,374 --> 00:13:56,086
Some failures are catastrophic.

258
00:14:04,667 --> 00:14:06,597
What is really going on here?

259
00:14:06,622 --> 00:14:08,473
We've all been infected.

260
00:14:09,069 --> 00:14:10,834
Dr. Palmer got hit before any of us,

261
00:14:10,859 --> 00:14:13,561
so we've been watching him,
trying to better understand.

262
00:14:13,586 --> 00:14:17,561
The strain incites a series
of alarming mutations.

263
00:14:17,586 --> 00:14:20,234
It suppresses the higher brain function

264
00:14:20,478 --> 00:14:22,945
and stimulates the more primal one.

265
00:14:23,189 --> 00:14:25,825
How long did this metamorphosis take?

266
00:14:26,604 --> 00:14:29,152
The length of the cycle
is unpredictable.

267
00:14:29,177 --> 00:14:31,894
Whereas the stages remain consistent.

268
00:14:31,919 --> 00:14:34,960
In just a few hours, a
once brilliant mind

269
00:14:34,985 --> 00:14:38,686
has been reduced to one
singular, horrific drive.

270
00:14:39,024 --> 00:14:40,556
To eat.

271
00:14:42,467 --> 00:14:44,134
Eat what?

272
00:14:45,435 --> 00:14:47,345
Whoever they get first.

273
00:14:53,572 --> 00:14:59,368
? Tell me all your thoughts on God ?

274
00:15:03,729 --> 00:15:05,295
The best thing about the 1990s?

275
00:15:05,320 --> 00:15:07,318
- Mm-hmm.
- Boy bands, Dunkaroos,

276
00:15:07,343 --> 00:15:08,976
Doc Martens, grunge.

277
00:15:09,001 --> 00:15:10,517
Kind of everything, really.

278
00:15:10,861 --> 00:15:12,368
I'd never driven a car before.

279
00:15:12,393 --> 00:15:13,408
I love it.

280
00:15:13,433 --> 00:15:16,333
I've been on ground transports,
but that was awesome.

281
00:15:16,471 --> 00:15:17,803
How does it work?

282
00:15:17,891 --> 00:15:19,591
Old-fashioned combustion engine.

283
00:15:19,616 --> 00:15:20,703
Ran on fossil fuels.

284
00:15:20,728 --> 00:15:21,743
Fossil fuels?

285
00:15:21,768 --> 00:15:23,402
Rotting plants and dead dinosaurs.

286
00:15:23,427 --> 00:15:24,559
Ew.

287
00:15:24,745 --> 00:15:26,244
Is this what Earth used to be like?

288
00:15:26,269 --> 00:15:28,407
No. This was way before the
Great Migration started,

289
00:15:28,432 --> 00:15:31,470
and from what I've read,
Earth was getting crowded.

290
00:15:31,495 --> 00:15:33,528
We would never have had
the road to ourselves.

291
00:15:36,120 --> 00:15:38,681
I can only imagine how Pilar
would have lived back then.

292
00:15:39,041 --> 00:15:40,874
Like, the Internet had just begun.

293
00:15:40,899 --> 00:15:42,442
No datastream.

294
00:15:42,662 --> 00:15:44,395
And if you wanted to know something,

295
00:15:44,420 --> 00:15:46,946
you'd have to go to a library
and look it up in a book.

296
00:15:47,119 --> 00:15:48,600
- That would take forever.
- Right.

297
00:15:48,625 --> 00:15:52,197
And, and, and the traditional
way to greet a friend was...

298
00:15:54,331 --> 00:15:55,760
"Wassup?"

299
00:16:00,788 --> 00:16:03,047
You know, I've never
been on a date before.

300
00:16:03,072 --> 00:16:04,337
As a slave on Adar,

301
00:16:04,362 --> 00:16:06,675
I was created to only serve my masters.

302
00:16:07,431 --> 00:16:09,804
I'm so sorry you had to live like that.

303
00:16:09,829 --> 00:16:11,138
Yes and no.

304
00:16:11,163 --> 00:16:13,724
I wouldn't exist at all if
it weren't for the Adari.

305
00:16:16,179 --> 00:16:21,357
Well, I hope our date is living
up to your expectations.

306
00:16:23,769 --> 00:16:25,035
Thank you.

307
00:16:28,157 --> 00:16:30,366
Mm, this is fun.

308
00:16:31,232 --> 00:16:33,421
But I'm still not sure
what it has to do with us

309
00:16:33,446 --> 00:16:35,204
having a sexual relationship.

310
00:16:35,873 --> 00:16:37,239
Okay...

311
00:16:37,264 --> 00:16:39,814
there is more to a
relationship than just sex.

312
00:16:39,839 --> 00:16:42,991
It's about enjoying
everything about each other

313
00:16:43,016 --> 00:16:45,464
and feeling our souls connecting.

314
00:16:47,222 --> 00:16:49,051
You feel it too, don't you?

315
00:16:52,795 --> 00:16:54,664
I'm honestly not sure.

316
00:17:00,113 --> 00:17:02,272
Hey. Wait, wait, where are you going?

317
00:17:02,297 --> 00:17:03,607
Emergency evac.

318
00:17:03,846 --> 00:17:06,515
These are cadets, trainees,

319
00:17:06,540 --> 00:17:10,136
and you've invited them into a
hotbed of virulent infection.

320
00:17:10,161 --> 00:17:12,274
- Commander Duvall...
- We are not taking them with us.

321
00:17:12,299 --> 00:17:14,804
We are sending a properly
equipped medivac team.

322
00:17:14,829 --> 00:17:16,495
Tell them.

323
00:17:16,520 --> 00:17:18,713
Go on, tell them it's too late.

324
00:17:18,738 --> 00:17:20,237
Too late for what?

325
00:17:20,577 --> 00:17:22,208
You can't leave.

326
00:17:22,233 --> 00:17:24,711
The infection is airborne.

327
00:17:26,200 --> 00:17:29,383
Ever since you arrived,
you've been infected.

328
00:17:30,058 --> 00:17:33,996
In just a few hours' time,
we'll all be like him.

329
00:17:51,176 --> 00:17:53,254
Commander Duvall, I'm sorry.

330
00:17:53,325 --> 00:17:55,742
You're also positive for infection.

331
00:18:03,608 --> 00:18:05,210
Pilar?

332
00:18:06,483 --> 00:18:08,379
We're under full quarantine.

333
00:18:08,986 --> 00:18:13,047
Under no circumstances
should you break seal,

334
00:18:13,072 --> 00:18:14,384
no matter what happens in here.

335
00:18:14,409 --> 00:18:16,388
If things get ugly...

336
00:18:18,119 --> 00:18:20,184
then you retreat to Earth.

337
00:18:21,385 --> 00:18:23,353
I will not leave you all behind.

338
00:18:23,378 --> 00:18:25,267
That's an order, Pilar.

339
00:18:25,292 --> 00:18:29,026
In two hours, there might not
be anyone left to leave behind.

340
00:18:31,169 --> 00:18:32,832
Duvall out.

341
00:18:39,755 --> 00:18:42,038
Jax, you're next to get tested.

342
00:18:42,434 --> 00:18:46,141
This is all a waste of time.

343
00:18:46,166 --> 00:18:48,181
We already know the results.

344
00:18:48,206 --> 00:18:50,854
Is there any way to
synthesize an antidote

345
00:18:50,879 --> 00:18:52,205
to reverse the infection?

346
00:18:52,230 --> 00:18:53,869
Well, yeah, that's what
I've been trying to do.

347
00:18:53,894 --> 00:18:56,266
I just need to get to my lab
so I can continue my work.

348
00:18:56,291 --> 00:18:57,682
There is no cure.

349
00:18:57,707 --> 00:18:59,807
Guys, I found something.

350
00:19:01,462 --> 00:19:03,362
Ralen's sample is negative.

351
00:19:04,237 --> 00:19:06,104
No infection detected.

352
00:19:12,312 --> 00:19:14,113
They know something.

353
00:19:15,303 --> 00:19:17,162
What are you not telling us?

354
00:19:17,187 --> 00:19:19,993
I am not infected because I am Zatarian?

355
00:19:20,018 --> 00:19:21,217
Is that it?

356
00:19:21,242 --> 00:19:23,522
Yes. Yeah.

357
00:19:23,547 --> 00:19:26,165
It's... It's your Zatarian blood.

358
00:19:26,454 --> 00:19:29,294
Its makeup differs from that of humans.

359
00:19:29,319 --> 00:19:32,201
So it responds to certain
strains, bacterias,

360
00:19:32,226 --> 00:19:35,045
in very different ways.

361
00:19:35,270 --> 00:19:36,657
It's true.

362
00:19:36,682 --> 00:19:39,538
Different species respond
differently to pathogens.

363
00:19:39,732 --> 00:19:41,724
Look, if you survive,

364
00:19:41,749 --> 00:19:43,892
the less you know, the better.

365
00:19:45,506 --> 00:19:47,546
Pilar, I need you to
get on the datastream

366
00:19:47,571 --> 00:19:50,274
and find out everything you
can about this outpost.

367
00:19:54,699 --> 00:19:57,740
The entire research
outpost is off the grid.

368
00:19:57,765 --> 00:19:59,568
It's completely severed
from the datastream.

369
00:19:59,593 --> 00:20:00,999
It's like it doesn't even exist.

370
00:20:01,024 --> 00:20:02,897
Pilar, what if I were
able to network you

371
00:20:02,922 --> 00:20:04,561
over a local node onsite.

372
00:20:04,586 --> 00:20:06,661
Could you hack the mainframe's
encryption protocols?

373
00:20:06,686 --> 00:20:08,512
You already know the answer.

374
00:20:08,545 --> 00:20:11,038
It's a private stream.
Government-level encryption.

375
00:20:11,063 --> 00:20:12,663
Top-level security. You'll never...

376
00:20:12,688 --> 00:20:16,147
Clearly, you've never met Pilar, Doctor.

377
00:20:18,473 --> 00:20:20,147
No. Jax.

378
00:20:20,732 --> 00:20:22,373
I'll go.

379
00:20:22,398 --> 00:20:24,115
I'm in command.

380
00:20:24,229 --> 00:20:25,857
It's my responsibility.

381
00:20:28,210 --> 00:20:30,350
In your condition, you'll never make it.

382
00:20:30,568 --> 00:20:33,735
It's not your responsibility
to get yourself killed...

383
00:20:33,933 --> 00:20:35,674
Commander.

384
00:20:36,413 --> 00:20:38,440
I will go with her.

385
00:20:40,574 --> 00:20:41,807
Fine.

386
00:20:42,397 --> 00:20:44,174
But watch your backs.

387
00:20:44,337 --> 00:20:45,870
Watch your fronts.

388
00:20:45,895 --> 00:20:48,924
You can't hack the
mainframe if you're dead.

389
00:20:59,383 --> 00:21:00,749
Atria?

390
00:21:02,858 --> 00:21:04,090
Thomas.

391
00:21:13,042 --> 00:21:14,475
What the hell are you doing?

392
00:21:14,500 --> 00:21:15,619
What do you mean?

393
00:21:15,644 --> 00:21:16,743
I thought we were dating.

394
00:21:16,768 --> 00:21:18,157
What are you doing with that guy?

395
00:21:18,182 --> 00:21:19,436
Oh, Thomas,

396
00:21:19,461 --> 00:21:20,744
he's got nothing to do with you.

397
00:21:20,769 --> 00:21:23,393
I'd really like to date again.

398
00:21:23,418 --> 00:21:25,051
Oh.

399
00:21:26,901 --> 00:21:28,601
Okay, Atria, whoa.

400
00:21:28,626 --> 00:21:31,596
This... This is not how I roll.

401
00:21:31,621 --> 00:21:34,589
I want to be in a relationship
with you, one-on-one.

402
00:21:34,614 --> 00:21:36,463
Thomas, please.

403
00:21:37,041 --> 00:21:40,963
I do care about your feelings,
but just try to understand.

404
00:21:40,988 --> 00:21:42,788
Soul connection or not,

405
00:21:42,813 --> 00:21:45,729
sex for me is just a
biological function.

406
00:21:45,754 --> 00:21:47,409
A pleasurable one that I've enjoyed

407
00:21:47,434 --> 00:21:51,034
fulfilling with men, women,
and many other alien species.

408
00:21:54,662 --> 00:21:56,649
Not counting my time on Adar,

409
00:21:56,674 --> 00:21:59,798
sex has almost always been
just an enjoyable function.

410
00:21:59,823 --> 00:22:03,065
And with you, it's been
a really enjoyable one.

411
00:22:03,090 --> 00:22:04,994
Oh, yeah, just what
every man wants to be.

412
00:22:05,019 --> 00:22:06,979
An enjoyable function.

413
00:22:11,557 --> 00:22:13,040
You know,

414
00:22:13,065 --> 00:22:14,885
my dad can read minds.

415
00:22:15,542 --> 00:22:17,588
But me, I read emotions.

416
00:22:18,111 --> 00:22:20,176
And I know what you're feeling.

417
00:22:20,979 --> 00:22:23,237
More importantly, what
you're not feeling.

418
00:22:23,602 --> 00:22:25,213
I get it.

419
00:22:28,092 --> 00:22:30,135
I thought I could change you, but...

420
00:22:31,464 --> 00:22:32,940
I guess not.

421
00:22:39,221 --> 00:22:41,798
Pilar Keep going. You're
only a few meters away

422
00:22:41,823 --> 00:22:44,368
- from the mainframe vault.
- Pilar, we're in.

423
00:22:44,393 --> 00:22:45,916
I've activated a local network hub.

424
00:22:45,941 --> 00:22:47,604
Can you access a local node now?

425
00:22:47,858 --> 00:22:50,425
Attempting to establish a connection.

426
00:22:51,288 --> 00:22:52,814
They weren't kidding, Jax.

427
00:22:52,839 --> 00:22:54,799
This is some major league encryption.

428
00:22:54,831 --> 00:22:57,208
This is no ordinary research outpost.

429
00:22:57,233 --> 00:22:58,244
Can you break it?

430
00:22:58,269 --> 00:23:00,494
- It's not working.
- It has to work, Pilar.

431
00:23:00,519 --> 00:23:02,118
Xander doesn't have much time left.

432
00:23:02,143 --> 00:23:04,440
I know. I'm trying, okay?

433
00:23:04,792 --> 00:23:06,690
Pilar, can you hear me?

434
00:23:09,750 --> 00:23:11,768
Pilar, can you hear me? Answer me.

435
00:23:11,987 --> 00:23:14,112
Pilar, are you all right? Do you copy?

436
00:23:14,291 --> 00:23:16,072
Pilar!

437
00:23:34,909 --> 00:23:37,762
I've run the simulation ten times.

438
00:23:38,575 --> 00:23:41,879
Everything tells me the antidote
should work, but it's not.

439
00:23:43,484 --> 00:23:46,677
There's something they're
not telling us, sir.

440
00:23:52,941 --> 00:23:55,053
Pilar, can you hear me? Answer me.

441
00:23:55,078 --> 00:23:56,644
Pilar.

442
00:23:57,339 --> 00:23:59,879
It's okay, Jax. I'm all right.

443
00:24:00,028 --> 00:24:02,270
Unfortunately, you're not.

444
00:24:02,295 --> 00:24:03,566
What is it?

445
00:24:03,591 --> 00:24:05,989
This isn't an EarthCom research outpost.

446
00:24:06,014 --> 00:24:08,754
It's a classified biochemical
weapons facility

447
00:24:08,779 --> 00:24:10,612
owned by Parallax Galactic.

448
00:24:10,637 --> 00:24:12,309
What kind of weapons?

449
00:24:12,334 --> 00:24:13,996
Jax...

450
00:24:14,749 --> 00:24:17,294
you need to see this.

451
00:24:21,987 --> 00:24:25,047
Oh, my God, Ralen.

452
00:24:25,899 --> 00:24:27,309
They're all...

453
00:24:27,334 --> 00:24:28,867
Zatarian.

454
00:24:30,151 --> 00:24:31,721
Yes.

455
00:24:41,544 --> 00:24:44,111
Oh, Thomas. Hi.

456
00:24:44,136 --> 00:24:45,402
Hey.

457
00:24:45,856 --> 00:24:47,325
Do you...

458
00:24:49,650 --> 00:24:53,409
do you want to maybe get
together and study tonight?

459
00:24:53,865 --> 00:24:56,966
Maybe we can work on our
stellar cartography homework

460
00:24:56,991 --> 00:24:59,498
and watch the stars together.

461
00:24:59,523 --> 00:25:02,048
Yeah, I finished that last night.

462
00:25:02,073 --> 00:25:05,004
Oh. That's cool.

463
00:25:06,071 --> 00:25:09,676
Maybe we can get together anyway.

464
00:25:12,390 --> 00:25:16,016
No, I have other plans tonight.

465
00:25:20,770 --> 00:25:22,522
Thomas, I...

466
00:25:25,431 --> 00:25:27,860
Look, I want to be
with you and only you.

467
00:25:28,432 --> 00:25:30,739
It's not crazy to expect the same thing.

468
00:25:32,804 --> 00:25:35,434
But you're just not
capable of that, so...

469
00:25:37,890 --> 00:25:40,832
Look, I... I have to go. Sorry.

470
00:25:41,531 --> 00:25:43,459
Thomas, wait...

471
00:25:45,231 --> 00:25:46,797
Please.

472
00:25:51,863 --> 00:25:54,259
How could you experiment
on the Zatarians?

473
00:25:54,284 --> 00:25:55,881
You're supposed to be doctors.

474
00:25:55,906 --> 00:25:58,741
You swore an oath to do no harm.

475
00:25:58,899 --> 00:26:01,399
They were already dead when we got them.

476
00:26:02,073 --> 00:26:03,480
What were you doing with them?

477
00:26:03,505 --> 00:26:05,148
Don't tell them.

478
00:26:06,105 --> 00:26:07,672
Answer her question.

479
00:26:07,697 --> 00:26:09,653
You're under orders.

480
00:26:10,392 --> 00:26:12,199
It's classified.

481
00:26:16,713 --> 00:26:19,453
Wipe out the Zatarians.

482
00:26:21,906 --> 00:26:23,541
That was the objective.

483
00:26:23,992 --> 00:26:26,497
One, aggressive, lethal infection

484
00:26:26,522 --> 00:26:28,121
that humans wouldn't be susceptible to,

485
00:26:28,146 --> 00:26:32,174
and that also would not appear
to not be responsible for.

486
00:26:33,198 --> 00:26:35,177
The irony is,

487
00:26:35,444 --> 00:26:37,840
Zatarian biology is similar to humans,

488
00:26:37,865 --> 00:26:42,185
but strangely responded
differently to our pathogens.

489
00:26:42,800 --> 00:26:46,523
Our attempts had the opposite results.

490
00:26:47,695 --> 00:26:51,944
Now, the only ones in danger
of being wiped out are humans.

491
00:26:51,969 --> 00:26:53,780
I should kill you where you stand

492
00:26:53,831 --> 00:26:55,691
for what you tried to do to my people.

493
00:26:55,716 --> 00:26:58,160
Stand down, Ralen.

494
00:27:01,660 --> 00:27:05,595
Did Pilar manage to penetrate
the mainframe network?

495
00:27:05,714 --> 00:27:07,334
Yes.

496
00:27:07,974 --> 00:27:10,172
We have a bigger, more
immediate problem.

497
00:27:11,456 --> 00:27:14,426
This entire facility
is owned by Parallax.

498
00:27:14,720 --> 00:27:17,441
They have a ship en
route here as we speak.

499
00:27:20,112 --> 00:27:22,378
Well, that's no rescue ship.

500
00:27:24,450 --> 00:27:26,479
That's a cleanup ship.

501
00:27:27,169 --> 00:27:30,317
They'll recover whatever
research they want to keep,

502
00:27:30,641 --> 00:27:33,324
and then they'll incinerate
this entire outpost from orbit.

503
00:27:33,349 --> 00:27:34,520
Including us.

504
00:27:34,545 --> 00:27:38,282
If the infection doesn't get us first...

505
00:27:40,165 --> 00:27:42,829
that Parallax ship will.

506
00:27:53,687 --> 00:27:55,354
You said Zatarian biology

507
00:27:55,379 --> 00:27:57,301
was unaffected by the pathogen, right?

508
00:27:58,413 --> 00:28:00,701
More than being unaffected,

509
00:28:01,031 --> 00:28:05,337
Ralen's blood cells seem to be
outright killing the infection.

510
00:28:05,391 --> 00:28:07,360
I think what you've been
missing this whole time

511
00:28:07,385 --> 00:28:10,648
is a living, breathing Zatarian sample.

512
00:28:13,094 --> 00:28:15,070
It appears the only good Zatarian

513
00:28:15,095 --> 00:28:18,197
is not always a dead Zatarian after all.

514
00:28:18,793 --> 00:28:21,485
It's possible the antibodies
in Zatarian blood may be

515
00:28:21,510 --> 00:28:24,244
what we need to potentially
reverse the infection.

516
00:28:26,317 --> 00:28:28,196
You set out to end all Zatarians,

517
00:28:28,221 --> 00:28:31,022
and now only a Zatarian can
save you from ending yourself.

518
00:28:31,500 --> 00:28:34,209
Who says the universe doesn't
have a perverse sense of humor?

519
00:28:34,515 --> 00:28:37,500
I still need to get to the main lab,

520
00:28:37,525 --> 00:28:40,919
and then maybe we can synthesize a cure.

521
00:28:41,186 --> 00:28:44,224
I did not say I would give my blood.

522
00:28:45,078 --> 00:28:48,602
You wished to commit genocide
against my entire race.

523
00:28:48,675 --> 00:28:51,109
And now you expect me to save you.

524
00:28:51,731 --> 00:28:52,900
Xander...

525
00:28:54,369 --> 00:28:56,980
you need to order him to give his blood.

526
00:28:57,005 --> 00:28:58,697
Otherwise, we all die here.

527
00:28:58,722 --> 00:29:00,907
Then we all die.

528
00:29:02,203 --> 00:29:03,910
It's his choice.

529
00:29:04,130 --> 00:29:06,235
I can't make it for him.

530
00:29:07,322 --> 00:29:09,457
I think I found something, Commander.

531
00:29:10,614 --> 00:29:12,047
I just ran the infection test again,

532
00:29:12,072 --> 00:29:14,671
and I can't explain it.

533
00:29:15,428 --> 00:29:17,109
I thought it was a mistake at first,

534
00:29:17,134 --> 00:29:21,012
but Jax's sample is also negative.

535
00:29:22,549 --> 00:29:24,639
No infection detected.

536
00:29:29,582 --> 00:29:31,313
There's no sign of anything.

537
00:29:31,594 --> 00:29:33,898
No... no infection.

538
00:29:34,600 --> 00:29:36,442
She's in perfect health.

539
00:29:37,012 --> 00:29:38,868
How is that even possible?

540
00:29:38,893 --> 00:29:41,774
If we had longer, I could
study the bloods further.

541
00:29:41,799 --> 00:29:44,735
But for now we can just
say it's a miracle.

542
00:29:44,760 --> 00:29:46,008
Call it whatever you want.

543
00:29:46,033 --> 00:29:47,933
We don't have time to worry about this.

544
00:29:47,958 --> 00:29:51,582
A Parallax ship is en route
to vaporize this place.

545
00:29:53,623 --> 00:29:55,918
Your blood, your call, Ralen.

546
00:29:55,943 --> 00:29:57,048
We're with the commander.

547
00:29:57,073 --> 00:29:59,673
We support whatever you decide to do.

548
00:30:03,958 --> 00:30:05,680
I will assist you...

549
00:30:06,662 --> 00:30:08,558
because you are my friends.

550
00:30:08,991 --> 00:30:12,726
And it's what any honorable
commander would do.

551
00:30:14,835 --> 00:30:17,149
But I do not have to like it.

552
00:30:17,818 --> 00:30:19,485
Jax...

553
00:30:20,062 --> 00:30:21,613
Jax...

554
00:30:22,565 --> 00:30:25,066
neither you nor Ralen are infected.

555
00:30:26,436 --> 00:30:28,036
You don't have to do this.

556
00:30:28,061 --> 00:30:30,871
Just be here when we get back.

557
00:30:31,663 --> 00:30:33,938
Is that an order, cadet?

558
00:30:34,102 --> 00:30:36,043
You bet your ass it is.

559
00:30:36,917 --> 00:30:39,425
I don't have much time left myself.

560
00:30:39,450 --> 00:30:42,151
I need your scientists to come with us

561
00:30:42,176 --> 00:30:43,887
and help me in the lab.

562
00:30:45,488 --> 00:30:46,954
On it, sir.

563
00:31:01,897 --> 00:31:04,926
You need to go. Now!

564
00:31:17,252 --> 00:31:20,422
Okay, just a bit further
to the lab, up the stairs.

565
00:31:24,071 --> 00:31:26,047
Okay, let's go. Let's go.

566
00:31:26,072 --> 00:31:28,129
Let's run!

567
00:31:31,851 --> 00:31:33,083
Here. In here.

568
00:31:33,108 --> 00:31:34,374
Let's go, let's go.

569
00:31:35,545 --> 00:31:38,147
We got to go! Come on! Go!

570
00:31:42,149 --> 00:31:44,215
We have to stop firing on them.

571
00:31:44,240 --> 00:31:47,151
If we synthesize an antidote,
we could save them too.

572
00:31:47,176 --> 00:31:49,168
We could have cured him.

573
00:31:49,193 --> 00:31:51,160
I consider him cured.

574
00:31:51,185 --> 00:31:53,663
Go. Go. Run.

575
00:32:48,272 --> 00:32:49,953
Okay, Ralen.

576
00:32:51,140 --> 00:32:54,281
- How long will this take?
- Well, once we get started,

577
00:32:54,306 --> 00:32:55,984
the Fractionator will need 60 seconds

578
00:32:56,009 --> 00:32:58,083
to complete a full synthesis.

579
00:33:06,000 --> 00:33:08,423
Pilar, talk to me.

580
00:33:08,448 --> 00:33:09,571
You find anything?

581
00:33:09,749 --> 00:33:11,348
Yes.

582
00:33:11,373 --> 00:33:13,391
A self-destruct protocol.

583
00:33:13,687 --> 00:33:16,754
Built into the facility for
an emergency cover-up.

584
00:33:16,873 --> 00:33:19,070
Yeah, and we can destroy it all

585
00:33:19,095 --> 00:33:21,792
before Parallax get their
hands on anything.

586
00:33:22,819 --> 00:33:24,461
Pilar...

587
00:33:24,930 --> 00:33:27,864
as soon as that Parallax
ship is in the system,

588
00:33:28,382 --> 00:33:30,385
initiate self-destruct...

589
00:33:32,054 --> 00:33:36,307
whether the rest of us are out or not.

590
00:33:45,841 --> 00:33:47,688
That thing have a volume switch?

591
00:33:47,713 --> 00:33:50,737
Unfortunately not.

592
00:34:05,968 --> 00:34:08,218
Oh, my God.

593
00:34:26,134 --> 00:34:27,568
No, you've got to wait.

594
00:34:27,593 --> 00:34:29,226
They're coming! Aah!

595
00:34:29,536 --> 00:34:31,003
You got to hold them off!

596
00:34:31,028 --> 00:34:32,525
It's almost done.

597
00:34:34,660 --> 00:34:36,349
Okay, stop.

598
00:34:43,782 --> 00:34:45,502
Watch out!

599
00:34:57,333 --> 00:34:59,057
Ralen.

600
00:35:11,764 --> 00:35:14,029
The cure...

601
00:35:14,342 --> 00:35:16,573
it's gone!

602
00:35:21,205 --> 00:35:22,830
Not all of it.

603
00:35:28,533 --> 00:35:30,332
Cadet Coy?

604
00:35:30,357 --> 00:35:31,838
Jax?

605
00:35:33,260 --> 00:35:35,300
Where's Cadet Coy?

606
00:35:42,979 --> 00:35:45,320
In case there are any
immediate adverse affects,

607
00:35:45,345 --> 00:35:47,133
I need to go first.

608
00:35:47,696 --> 00:35:49,773
And then Dr. Norris.

609
00:35:50,524 --> 00:35:52,324
If anything happens...

610
00:35:53,038 --> 00:35:54,987
don't hesitate...

611
00:35:55,387 --> 00:35:57,489
to put me down.

612
00:36:16,890 --> 00:36:18,553
Cheers.

613
00:36:23,671 --> 00:36:25,137
How long does it take to work?

614
00:36:25,162 --> 00:36:26,628
How do we even know if it's working?

615
00:36:31,923 --> 00:36:33,359
It's working.

616
00:36:33,704 --> 00:36:35,193
It's working.

617
00:36:37,989 --> 00:36:39,656
Pilar...

618
00:36:39,864 --> 00:36:41,617
fire up those engines.

619
00:36:42,623 --> 00:36:44,623
We're getting the hell out of Dodge.

620
00:36:45,423 --> 00:36:47,707
Now it's your turn, Dr. Norris?

621
00:36:49,482 --> 00:36:51,377
I don't think so.

622
00:36:52,685 --> 00:36:57,591
I only managed to save enough
antidote for one person.

623
00:36:58,592 --> 00:37:00,068
Who knows?

624
00:37:00,093 --> 00:37:02,438
Maybe there's a modicum of forgiveness

625
00:37:02,463 --> 00:37:04,681
waiting for me on the other side.

626
00:37:08,306 --> 00:37:09,985
Perhaps there is.

627
00:37:48,931 --> 00:37:52,400
I thought you would be more upset.

628
00:37:53,234 --> 00:37:55,565
There's no profit in peace.

629
00:37:55,969 --> 00:37:58,569
We always need an enemy.

630
00:37:59,607 --> 00:38:02,739
And the Zatarians play
their role all too well.

631
00:38:03,019 --> 00:38:05,953
Nonetheless, the Adari
will be disappointed

632
00:38:05,978 --> 00:38:07,911
that their little science project

633
00:38:07,936 --> 00:38:10,540
to annihilate the Zatarians failed.

634
00:38:11,326 --> 00:38:15,837
I assume you want to tell
the Seeker yourself?

635
00:38:16,034 --> 00:38:18,714
That zealot is of no concern to me.

636
00:38:19,499 --> 00:38:24,053
If Captain Jaworski's Intel
about Tiaga proves accurate,

637
00:38:24,437 --> 00:38:27,516
then every government
in the civilized worlds

638
00:38:27,541 --> 00:38:29,642
will be beholden to us...

639
00:38:29,805 --> 00:38:31,337
Hmm.

640
00:38:31,863 --> 00:38:34,062
Or risk annihilation.

641
00:38:38,910 --> 00:38:41,988
So how was the little training mission?

642
00:38:44,517 --> 00:38:46,550
We are forbidden to speak of it.

643
00:38:46,575 --> 00:38:49,938
Hmm. Classified. Top secret.
Very hush-hush, huh?

644
00:38:50,348 --> 00:38:52,748
Something like that. Yeah.

645
00:38:53,085 --> 00:38:54,751
What else is new?

646
00:38:59,450 --> 00:39:02,383
So, what's up with you and Atria?

647
00:39:02,718 --> 00:39:04,399
Also classified.

648
00:39:14,571 --> 00:39:16,212
I'm sorry, Wendall,

649
00:39:16,237 --> 00:39:19,608
but we are not having
intercourse anymore.

650
00:39:27,996 --> 00:39:29,668
"Wassup?"

651
00:39:33,679 --> 00:39:35,714
Aww.

652
00:39:40,957 --> 00:39:42,672
Excuse me.

653
00:39:51,175 --> 00:39:52,774
Drinking alone?

654
00:39:55,261 --> 00:39:56,493
Yeah.

655
00:39:57,985 --> 00:40:00,400
The military man in me
knows that casualties

656
00:40:00,425 --> 00:40:02,224
are a part of the job.

657
00:40:04,584 --> 00:40:06,684
- It...
- It sucks.

658
00:40:06,898 --> 00:40:08,731
I know.

659
00:40:12,024 --> 00:40:14,952
I've been working alone
for a really long time,

660
00:40:14,977 --> 00:40:19,220
and working with a team is...
is different.

661
00:40:19,245 --> 00:40:23,149
You start to feel incredibly responsible

662
00:40:23,214 --> 00:40:25,258
for the people under your command.

663
00:40:25,790 --> 00:40:29,095
You start to care for them, and so...

664
00:40:31,839 --> 00:40:33,641
To Magda and Avar.

665
00:40:35,590 --> 00:40:38,270
Magda and Avar.

666
00:40:39,294 --> 00:40:40,730
And Greg.

667
00:40:41,499 --> 00:40:43,066
And Greg.

668
00:40:46,653 --> 00:40:48,820
You know, you're a leader, Jax.

669
00:40:49,065 --> 00:40:51,118
You inspire people around you.

670
00:40:51,720 --> 00:40:53,056
Your friends over there,

671
00:40:53,081 --> 00:40:56,259
they would follow you until
the ends of the galaxy.

672
00:40:56,284 --> 00:40:58,119
I mean, they've only
known you a short while,

673
00:40:58,144 --> 00:41:00,166
and yet you can bet they would give...

674
00:41:00,532 --> 00:41:04,880
any sacrifice necessary for you.

675
00:41:06,081 --> 00:41:07,493
Greg certainly did.

676
00:41:07,518 --> 00:41:08,815
Don't.

677
00:41:09,131 --> 00:41:12,095
You need to be on Command Track, Jax.

678
00:41:12,120 --> 00:41:13,634
And believe me when I say

679
00:41:13,659 --> 00:41:17,101
that you have no idea
what's in store for you.

680
00:41:21,442 --> 00:41:23,608
Why didn't I get infected?

681
00:41:26,347 --> 00:41:28,077
I wish I knew.

682
00:41:29,315 --> 00:41:31,179
Have a good night, Jax.

683
00:41:32,312 --> 00:41:36,835
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

