1
00:00:01,040 --> 00:00:06,923
www.subtitulamos.tv

2
00:00:08,793 --> 00:00:12,539
"TOC, TOC", ESCUCHÉ.

3
00:00:39,621 --> 00:00:43,885
ESCONDITE

4
00:00:48,069 --> 00:00:50,571
Quiero ir al zoo.

5
00:00:50,986 --> 00:00:52,988
Yo también quiero ir al zoo.

6
00:00:53,015 --> 00:00:55,555
Le preguntaremos a mamá
si nos lleva mañana.

7
00:00:55,597 --> 00:00:57,637
¿Y si está ocupada?

8
00:00:57,933 --> 00:00:59,910
Pues nos vamos de excursión.

9
00:01:08,693 --> 00:01:09,770
No lo sé.

10
00:01:16,111 --> 00:01:17,529
¿Es obligatorio?

11
00:01:24,286 --> 00:01:26,812
No contesto a menos que
seas tú o la tía Lety.

12
00:01:29,298 --> 00:01:32,064
Pregunto qué quieren,
pero no abro enseguida.

13
00:01:32,091 --> 00:01:33,286
Soy amable.

14
00:01:36,146 --> 00:01:37,564
No está en la ciudad.

15
00:01:40,712 --> 00:01:43,345
No lo sé. Por favor,
hablen con mi madre.

16
00:01:45,730 --> 00:01:46,697
¡Lety!

17
00:01:53,659 --> 00:01:55,335
Llamo a los números.

18
00:01:57,575 --> 00:01:59,209
En la nevera.

19
00:03:22,751 --> 00:03:23,787
Ding, dong.

20
00:03:23,814 --> 00:03:25,357
Amor, ¿puedes abrir?

21
00:03:30,340 --> 00:03:31,794
Gracie, ha llegado Araceli.

22
00:03:31,821 --> 00:03:32,712
Escondite.

23
00:03:33,039 --> 00:03:35,458
Gracie, cuidado con las escaleras.

24
00:03:37,182 --> 00:03:38,415
Hola, Sr. Smythe.

25
00:03:38,442 --> 00:03:40,613
Gracias por venir sin avisar con tiempo.

26
00:03:40,640 --> 00:03:42,847
Nos salvas la vida.

27
00:03:42,874 --> 00:03:44,865
Es como si hiciera años
que no salimos una noche.

28
00:03:44,892 --> 00:03:46,230
El telón se abre en 45 minutos.

29
00:03:46,257 --> 00:03:47,143
Vale.

30
00:03:47,682 --> 00:03:49,646
Los números están en la nevera.

31
00:03:50,015 --> 00:03:53,066
La enfermera de noche de
papá ha tenido una urgencia.

32
00:03:53,300 --> 00:03:55,652
¿Puedes ver cómo está cada hora o así?

33
00:03:56,070 --> 00:03:59,761
Y si puedes fregar los platos y
la encimera, sería fantástico.

34
00:03:59,788 --> 00:04:01,824
Y ten cuidado con Gracie.

35
00:04:02,342 --> 00:04:03,468
Sí.

36
00:04:03,585 --> 00:04:07,954
Se ha saltado una siesta y nos ha
costado cuatro horas darle la medicina.

37
00:04:08,273 --> 00:04:11,114
Y sé que te gusta dar un paseo
con ella antes de dormir,

38
00:04:11,141 --> 00:04:14,085
pero esta noche no. Han asaltado
algunas casas en el barrio, así que...

39
00:04:14,112 --> 00:04:15,338
Qué miedo.

40
00:04:15,625 --> 00:04:16,673
Vale.

41
00:04:18,044 --> 00:04:19,087
¿Dónde está Gracie?

42
00:04:20,554 --> 00:04:22,682
Abajo, ¿verdad, Alan?

43
00:04:22,709 --> 00:04:24,438
Sí, vamos a llegar tarde.

44
00:04:24,465 --> 00:04:25,765
Vale, muy bien.

45
00:04:26,267 --> 00:04:28,394
- Buenas noches, gracias. Adiós, Gracie.
- Con Dios.

46
00:05:12,933 --> 00:05:14,452
¿Dónde está?

47
00:05:16,045 --> 00:05:17,113
¿Gracie?

48
00:05:18,501 --> 00:05:20,760
¿Dónde estás?

49
00:05:21,988 --> 00:05:24,512
¿Estás...

50
00:05:25,053 --> 00:05:26,569
aquí?

51
00:05:30,732 --> 00:05:31,974
¿Escondite?

52
00:05:32,831 --> 00:05:35,403
Escondite luego, aperitivo antes.

53
00:05:35,793 --> 00:05:37,778
Escondite, escondite.

54
00:05:38,489 --> 00:05:41,307
Escondite luego, aperitivo antes.

55
00:06:09,160 --> 00:06:10,411
¡Gracie, no!

56
00:06:10,793 --> 00:06:11,752
Gracie.

57
00:06:12,712 --> 00:06:13,778
No.

58
00:06:17,247 --> 00:06:20,226
Tranquila, tranquilízate.

59
00:06:29,518 --> 00:06:32,526
No, no, no, no.

60
00:06:32,553 --> 00:06:34,644
No, no, no, no.

61
00:07:04,810 --> 00:07:06,520
Tranquila, mija.

62
00:07:07,552 --> 00:07:08,776
No pasa nada.

63
00:07:29,907 --> 00:07:31,384
Ding, dong.

64
00:08:17,497 --> 00:08:21,310
Tres, dos, uno.

65
00:09:08,350 --> 00:09:10,121
¿De dónde has sacado eso?

66
00:10:20,833 --> 00:10:22,828
BROCHETA

67
00:11:13,381 --> 00:11:14,423
¡Socorro!

68
00:11:14,750 --> 00:11:15,542
¡Socorro!

69
00:11:28,923 --> 00:11:31,065
ESTRUJAR

70
00:11:39,617 --> 00:11:40,877
¡Ayúdenos!

71
00:11:42,428 --> 00:11:43,632
¡Ayuda!

72
00:11:46,288 --> 00:11:47,373
¡Socorro!

73
00:11:50,070 --> 00:11:51,070
¡No!

74
00:11:53,212 --> 00:11:54,422
¡Ayúdenos, socorro!

75
00:12:20,948 --> 00:12:23,409
Gracie, tienes que esconderte.

76
00:12:24,306 --> 00:12:25,714
¡Espérame!

77
00:14:36,003 --> 00:14:39,249
IMPROVISAR

78
00:16:58,230 --> 00:16:59,604
Gracie.

79
00:17:00,207 --> 00:17:01,947
¿Dónde estás?

80
00:17:08,747 --> 00:17:10,179
¿Gracie?

81
00:17:48,525 --> 00:17:49,811
¿Escondite?

82
00:18:22,318 --> 00:18:23,397
Vale.

83
00:18:26,031 --> 00:18:27,699
No hay nada más aterrador

84
00:18:27,726 --> 00:18:30,578
que descubrir el terror
en tu propio jardín.

85
00:18:30,605 --> 00:18:32,922
Esta comunidad tranquila
y acaudalada sufre

86
00:18:32,949 --> 00:18:36,100
los efectos del impactante
y brutal ataque del jueves

87
00:18:36,127 --> 00:18:39,230
a una familia que se saldó
con la muerte de un anciano.

88
00:18:39,370 --> 00:18:41,292
Gracias a la niñera de
la familia que evitó

89
00:18:41,319 --> 00:18:43,075
el ataque mientras los
padres estaban fuera,

90
00:18:43,102 --> 00:18:46,332
una niña de once años ha
sobrevivido sin un rasguño.

91
00:18:46,419 --> 00:18:50,256
¿Los asaltantes? Dos miembros
de esa misma comunidad.

92
00:18:50,470 --> 00:18:54,633
Madison Ainsley y Ann Watkins,
ambas de 18 años y del barrio.

93
00:18:54,660 --> 00:18:57,279
Mejores amigas que se
conocieron en la Academia Aldea,

94
00:18:57,306 --> 00:18:59,098
un internado privado elitista.

95
00:18:59,125 --> 00:19:01,616
Con el hallazgo de
diarios, mensajes e emails

96
00:19:01,643 --> 00:19:04,651
entre Ainsley y Watkins
con fecha de varios años,

97
00:19:04,678 --> 00:19:08,198
los investigadores siguen
desentrañando el extenso plan

98
00:19:08,225 --> 00:19:10,435
y los perturbados motivos
que hay tras este ataque.

99
00:19:10,462 --> 00:19:12,631
Los informes iniciales
indican que las jóvenes

100
00:19:12,658 --> 00:19:15,098
querían aterrorizar a una
comunidad que describían

101
00:19:15,125 --> 00:19:18,055
como anodina y monótona,
y les obsesionaba la idea

102
00:19:18,082 --> 00:19:20,295
de que este ataque les
otorgaría notoriedad,

103
00:19:20,322 --> 00:19:22,324
esperando que otras personas
siguieran su ejemplo

104
00:19:22,351 --> 00:19:23,566
en sus propios vecindarios.

105
00:19:23,600 --> 00:19:27,187
Con Watkins muerta y Ainsley detenida
por el ataque fallido del jueves,

106
00:19:27,222 --> 00:19:29,554
la atención recae sobre
la insólita heroína,

107
00:19:29,581 --> 00:19:31,875
la niñera de 36 años Araceli Gómez.

108
00:19:31,902 --> 00:19:34,217
La familia ha expresado
su profunda gratitud

109
00:19:34,244 --> 00:19:36,917
por haber estado allí
para proteger a su hija.

110
00:19:48,822 --> 00:19:50,140
¿Quién es, mamá?

111
00:19:51,973 --> 00:19:53,057
Escondeos.

112
00:19:56,431 --> 00:19:59,538
"TOC, TOC", ESCUCHÉ.

113
00:19:59,564 --> 00:20:05,446
PERO LOS MONSTRUOS YA HABÍAN
ENCONTRADO LA FORMA DE ENTRAR.

114
00:20:05,472 --> 00:20:10,920
www.subtitulamos.tv

