1
00:00:00,358 --> 00:00:01,894
Previously on Elementary...

2
00:00:01,918 --> 00:00:03,442
That's the same thing
that happened to our phones

3
00:00:03,443 --> 00:00:05,460
and computers right before
Odin showed up.

4
00:00:05,461 --> 00:00:06,442
We're talking about

5
00:00:06,443 --> 00:00:09,913
a billionaire who's illegally
spying on people

6
00:00:09,914 --> 00:00:11,147
and then having them killed.

7
00:00:11,215 --> 00:00:12,415
You got nothing.

8
00:00:12,483 --> 00:00:14,718
Is the entire NSA in Odin's pocket,

9
00:00:14,785 --> 00:00:16,319
or is it just you?

10
00:00:16,387 --> 00:00:18,121
We have to plan a murder of our own.

11
00:00:18,189 --> 00:00:19,489
That's what this is.

12
00:00:19,557 --> 00:00:21,677
I was lured to the bridge
under false pretenses.

13
00:00:21,726 --> 00:00:22,726
No!

14
00:00:22,760 --> 00:00:24,861
I was confronted by a madman.

15
00:00:24,929 --> 00:00:26,705
I managed to pry his gun away from him,

16
00:00:26,729 --> 00:00:28,932
and I used it to defend myself.

17
00:00:28,999 --> 00:00:31,101
You killed Sherlock
to keep him from talking,

18
00:00:31,168 --> 00:00:33,169
from telling the world what you are.

19
00:00:33,221 --> 00:00:37,342
_

20
00:00:37,552 --> 00:00:38,931
_

21
00:00:40,111 --> 00:00:42,276
The big news at the top of the hour:

22
00:00:42,440 --> 00:00:45,849
Sentencing today in the trial
of Odin Reichenbach.

23
00:00:45,916 --> 00:00:49,119
The former Odker CEO
was found guilty last week

24
00:00:49,186 --> 00:00:51,588
on dozens of criminal charges

25
00:00:51,655 --> 00:00:54,691
stemming from his role
in a murderous conspiracy

26
00:00:54,759 --> 00:00:56,996
against his own customers.

27
00:00:57,011 --> 00:00:58,261
And today,

28
00:00:58,329 --> 00:01:03,380
Judge Omar Cortez handing down
a total of 148 years in prison

29
00:01:03,395 --> 00:01:04,801
for those crimes.

30
00:01:04,869 --> 00:01:07,137
My next guest should
be familiar to anyone

31
00:01:07,204 --> 00:01:09,038
who's been following this story.

32
00:01:09,106 --> 00:01:11,007
She and her late partner

33
00:01:11,093 --> 00:01:14,110
brought Reichenbach's crimes
to light three years ago.

34
00:01:14,178 --> 00:01:15,545
Joan Watson.

35
00:01:15,613 --> 00:01:17,046
And good morning, Joan.

36
00:01:17,114 --> 00:01:19,048
Good morning. Thank you for having me.

37
00:01:19,116 --> 00:01:21,621
You've been waiting
a long time for this.

38
00:01:21,952 --> 00:01:23,286
Yes. Three years.

39
00:01:23,354 --> 00:01:25,321
But it was worth the wait.

40
00:01:25,389 --> 00:01:28,240
Odin Reichenbach is finally
getting what he deserves.

41
00:01:28,341 --> 00:01:31,261
Well, he got what amounts to
a life sentence,

42
00:01:31,328 --> 00:01:34,397
but there is one murder that
he was not charged with,

43
00:01:34,465 --> 00:01:37,434
and that's the murder of your
partner, Sherlock Holmes.

44
00:01:37,501 --> 00:01:39,903
It was frustrating when
the D.A.'s office decided

45
00:01:39,970 --> 00:01:43,142
to drop those charges,
but it was a strategic move

46
00:01:43,165 --> 00:01:45,642
on their part, and today,
it looks like it paid off.

47
00:01:45,852 --> 00:01:47,277
If Sherlock were still here,

48
00:01:47,344 --> 00:01:49,125
I think he would be pleased
with the outcome.

49
00:01:49,211 --> 00:01:52,574
Well, I've really enjoyed
reading about him in your book.

50
00:01:52,715 --> 00:01:55,084
It's The Casebook of Sherlock Holmes.

51
00:01:55,152 --> 00:01:58,121
This is an incredible
tribute to your partner.

52
00:01:58,189 --> 00:01:59,427
Thank you.

53
00:01:59,568 --> 00:02:01,257
You must miss him very much.

54
00:02:01,755 --> 00:02:03,293
Every day.

55
00:02:04,395 --> 00:02:05,462
What did you think?

56
00:02:05,529 --> 00:02:06,696
I think you crushed it,

57
00:02:06,764 --> 00:02:08,364
but that's not why I'm calling.

58
00:02:08,432 --> 00:02:09,758
Something's up?

59
00:02:10,250 --> 00:02:11,848
He's back.

60
00:02:12,203 --> 00:02:13,336
You're kidding.

61
00:02:13,404 --> 00:02:15,204
I'm looking right at him.

62
00:02:15,314 --> 00:02:18,083
All right. I'll be right there.

63
00:02:19,624 --> 00:02:20,891
Hey. Where is he?

64
00:02:22,004 --> 00:02:23,468
Arthur.

65
00:02:24,181 --> 00:02:26,449
Mommy!

66
00:02:26,517 --> 00:02:27,935
- Hi!
- Sorry. He was begging

67
00:02:27,946 --> 00:02:29,319
to come here all morning.

68
00:02:29,386 --> 00:02:30,720
He loves this place.

69
00:02:30,788 --> 00:02:32,288
Like mother, like son.

70
00:02:32,356 --> 00:02:33,890
Honey, can you do me a favor?

71
00:02:33,958 --> 00:02:35,823
Can you help Rose get
our things together,

72
00:02:35,862 --> 00:02:37,494
and then we can go home and have lunch?

73
00:02:37,909 --> 00:02:39,963
Yeah? Great.

74
00:02:40,030 --> 00:02:41,998
Thank you.

75
00:02:42,558 --> 00:02:44,701
You really did do great this morning.

76
00:02:44,768 --> 00:02:46,135
Oh, thanks.

77
00:02:46,203 --> 00:02:47,514
So, how's it going with the, uh...

78
00:02:47,538 --> 00:02:49,506
The Smith homicide? You were right.

79
00:02:49,573 --> 00:02:52,041
The uncle was the one who
sent him that ivory box.

80
00:02:52,109 --> 00:02:53,954
When we searched his office,
we found what was left

81
00:02:53,978 --> 00:02:56,079
of the poison he put
on the tip of that spring.

82
00:02:56,146 --> 00:02:57,180
Did he confess?

83
00:02:57,248 --> 00:02:59,048
Sang like a bird.

84
00:02:59,246 --> 00:03:01,648
Honestly, I'm more interested

85
00:03:01,659 --> 00:03:04,053
in how the Tellavecchio case is going.

86
00:03:04,121 --> 00:03:05,722
Everything on track?

87
00:03:05,795 --> 00:03:08,373
Yes. Everything's on track.

88
00:03:08,592 --> 00:03:10,580
Bye, Captain Bell.

89
00:03:10,648 --> 00:03:13,049
Arthur. Buddy. We've been through this.

90
00:03:13,297 --> 00:03:15,265
I prefer Uncle Marcus.

91
00:03:17,268 --> 00:03:19,369
Bye, Uncle Marcus.

92
00:03:26,169 --> 00:03:28,557
_

93
00:03:31,782 --> 00:03:34,250
Rose, come see. Mommy found...

94
00:03:34,318 --> 00:03:36,263
Do you have any idea how hard
you're trending right now?

95
00:03:36,287 --> 00:03:39,022
About 100% more than I'd like to be?

96
00:03:39,089 --> 00:03:40,513
I'm just saying.

97
00:03:40,514 --> 00:03:41,758
Your publisher better be ready
to roll out

98
00:03:41,782 --> 00:03:42,949
a new edition of your book.

99
00:03:43,017 --> 00:03:44,918
I did not do the interview
to sell books.

100
00:03:44,985 --> 00:03:47,025
Tell her that she needs a publicist.

101
00:03:47,049 --> 00:03:48,227
You need a publicist.

102
00:03:48,461 --> 00:03:51,024
What I need, Sean,
is an assistant who means it

103
00:03:51,092 --> 00:03:53,393
when he says he's gonna cut back
on the energy drinks.

104
00:03:53,433 --> 00:03:55,595
Your contractor called
about 20 minutes ago.

105
00:03:55,663 --> 00:03:57,864
He said to give you this estimate

106
00:03:57,932 --> 00:04:00,261
for the renovations you were
considering for the media room.

107
00:04:00,272 --> 00:04:03,207
Oh. Maybe I should
try to sell more books.

108
00:04:03,437 --> 00:04:04,848
Want me to get him on the line for you?

109
00:04:04,872 --> 00:04:06,473
No. You know what, I'm beat.

110
00:04:06,540 --> 00:04:08,085
I just want to change
into some comfortable clothes

111
00:04:08,109 --> 00:04:09,142
and play with Arthur.

112
00:04:10,478 --> 00:04:13,747
You know what?
You can call it a day, too.

113
00:04:13,814 --> 00:04:16,127
- You sure?
- Positive.

114
00:04:16,717 --> 00:04:18,785
Oh, my God. I almost forgot.

115
00:04:18,853 --> 00:04:20,964
There's someone waiting for
you downstairs, an attorney.

116
00:04:20,988 --> 00:04:23,723
He got here just a few minutes
before you did.

117
00:04:23,791 --> 00:04:25,268
You know what, just find out
who he's representing

118
00:04:25,292 --> 00:04:26,409
and what they've been accused of,

119
00:04:26,410 --> 00:04:27,367
and I'll get back to him.

120
00:04:27,368 --> 00:04:29,229
Actually, he said very
specifically that

121
00:04:29,296 --> 00:04:31,464
he wasn't looking to hire a detective.

122
00:04:31,532 --> 00:04:33,443
He said he wanted to talk to you
about a mutual friend.

123
00:04:33,467 --> 00:04:35,135
Someone named Jamie Moriarty?

124
00:04:37,805 --> 00:04:41,838
"The descent to the
infernal regions is easy enough,

125
00:04:41,948 --> 00:04:44,277
"but to retrace one's steps,

126
00:04:44,345 --> 00:04:47,466
and reach the air above,
there's the rub."

127
00:04:47,748 --> 00:04:49,349
Virgil.

128
00:04:49,416 --> 00:04:51,720
It's nice to meet you, Virgil.
I'm Joan Watson.

129
00:04:51,731 --> 00:04:52,680
Actually, um...

130
00:04:52,757 --> 00:04:55,041
You were quoting Virgil. Yes, I know.

131
00:04:55,658 --> 00:04:58,992
It's dark down here, but no
one's ever called it "infernal."

132
00:04:59,059 --> 00:05:02,256
My apologies. I'm Ronald Adair.

133
00:05:02,280 --> 00:05:05,049
My assistant said that you are
friends with Jamie Moriarty.

134
00:05:05,266 --> 00:05:08,134
I promise, you're in no danger from me.

135
00:05:08,202 --> 00:05:09,636
What about from her?

136
00:05:09,703 --> 00:05:12,105
Actually, no one's in danger from her.

137
00:05:12,173 --> 00:05:13,439
Not anymore.

138
00:05:13,499 --> 00:05:16,201
Jamie Moriarty is dead.

139
00:05:16,803 --> 00:05:17,983
What?

140
00:05:18,073 --> 00:05:20,812
Suffice it to say, it was work-related.

141
00:05:22,932 --> 00:05:25,934
I would offer my condolences,
but she was a terrible person.

142
00:05:26,120 --> 00:05:28,521
She always spoke so highly of you.

143
00:05:28,939 --> 00:05:32,358
I'm here because
I'm the executor of her will.

144
00:05:32,426 --> 00:05:35,395
She left strict instructions
that this be brought

145
00:05:35,462 --> 00:05:38,197
to Sherlock Holmes upon her demise.

146
00:05:38,853 --> 00:05:41,067
Sherlock died three years ago.

147
00:05:41,135 --> 00:05:43,570
I am aware.

148
00:05:43,637 --> 00:05:47,373
Just as I am aware that he
named you his sole heir.

149
00:05:47,441 --> 00:05:49,576
He wanted you to have everything.

150
00:05:49,924 --> 00:05:52,693
So I think that makes
this yours, don't you?

151
00:05:52,732 --> 00:05:54,633
- I don't want it.
- Miss Watson...

152
00:05:54,656 --> 00:05:56,349
Jamie Moriarty was crazy.

153
00:05:56,417 --> 00:05:57,817
It could be a bomb, for all I know.

154
00:05:57,885 --> 00:05:59,752
No. I don't think so.

155
00:06:03,260 --> 00:06:05,428
You'll recall that she had
certain rules

156
00:06:05,442 --> 00:06:07,060
when it came to you and Mr. Holmes.

157
00:06:07,127 --> 00:06:09,429
She would never have tried to
kill you when she was alive.

158
00:06:09,496 --> 00:06:11,497
I find it hard to imagine
that she would try

159
00:06:11,565 --> 00:06:13,166
now that she is dead.

160
00:06:18,106 --> 00:06:20,125
Big man's all ready for bed.

161
00:06:20,290 --> 00:06:22,275
You want me to put him
down before I go,

162
00:06:22,350 --> 00:06:23,114
or did you want to do it?

163
00:06:23,131 --> 00:06:25,081
No, I'll do it, thanks.

164
00:06:25,779 --> 00:06:27,180
You okay?

165
00:06:27,248 --> 00:06:29,415
You seem a little off today.

166
00:06:29,491 --> 00:06:32,126
Yeah, it's probably because
I am a little off today.

167
00:06:32,186 --> 00:06:35,121
Odin was sentenced, I had
to do that interview.

168
00:06:35,189 --> 00:06:37,023
I-I just, I guess
I haven't had to think

169
00:06:37,091 --> 00:06:38,892
about Sherlock this much
in a long time.

170
00:06:39,844 --> 00:06:41,711
And someone left that for him today.

171
00:06:42,029 --> 00:06:43,529
You're kidding.

172
00:06:43,597 --> 00:06:45,031
Are you gonna open it?

173
00:06:45,099 --> 00:06:46,599
I wouldn't feel right.

174
00:06:46,667 --> 00:06:49,269
It's from someone who cared about him.

175
00:06:49,336 --> 00:06:50,904
Can you send it back?

176
00:06:50,971 --> 00:06:52,836
No. She died, too.

177
00:06:52,997 --> 00:06:55,597
Well, if they cared about each other,

178
00:06:55,706 --> 00:06:57,710
at least they're together now, right?

179
00:07:01,334 --> 00:07:03,360
Rose, you know what? I changed my mind.

180
00:07:03,384 --> 00:07:04,751
Could you stay another hour?

181
00:07:04,818 --> 00:07:06,782
There's something I need to do.

182
00:07:07,053 --> 00:07:10,023
_

183
00:07:45,159 --> 00:07:47,026
You still playing this game?

184
00:07:47,094 --> 00:07:48,795
It's not a game.

185
00:07:48,862 --> 00:07:51,698
"It's an exercise," I remember.

186
00:07:56,437 --> 00:07:58,004
Got your message.

187
00:07:59,673 --> 00:08:01,708
So who's trying to kill you?

188
00:08:03,277 --> 00:08:04,820
And how can I help?

189
00:08:27,155 --> 00:08:30,155
Elementary 7x13 "Their Last Bow"

190
00:08:33,091 --> 00:08:36,122
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

191
00:08:36,509 --> 00:08:37,723
Yesterday, you were visited

192
00:08:37,734 --> 00:08:40,099
by a man who claimed
to be Moriarty's attorney.

193
00:08:40,607 --> 00:08:42,341
He said that she had died and...

194
00:08:43,033 --> 00:08:44,600
left this package to me.

195
00:08:44,762 --> 00:08:46,652
You then went to my grave

196
00:08:46,769 --> 00:08:48,398
and demolished my headstone.

197
00:08:48,466 --> 00:08:50,778
I know you said I should only
do that in case of emergency...

198
00:08:50,802 --> 00:08:52,369
Ah, my specific instructions were

199
00:08:52,437 --> 00:08:54,371
you should only do it
if your life was in danger.

200
00:08:54,439 --> 00:08:56,052
It was Moriarty, okay?

201
00:08:56,224 --> 00:08:57,739
You loved her. I...

202
00:08:58,276 --> 00:09:01,111
Look, whatever it is, I thought
you should... have it.

203
00:09:20,324 --> 00:09:22,566
I'm assuming you heard about Odin?
Our plan worked.

204
00:09:22,633 --> 00:09:24,950
It was my plan. I said we should

205
00:09:24,961 --> 00:09:26,470
orchestrate a murder, my murder.

206
00:09:26,730 --> 00:09:28,336
I predicted that in the course

207
00:09:28,347 --> 00:09:29,773
of the investigation that followed,

208
00:09:29,841 --> 00:09:32,521
Odin's many other crimes would
come to light, and I was right.

209
00:09:33,318 --> 00:09:35,839
Which isn't to say
that you didn't play your part.

210
00:09:36,035 --> 00:09:37,415
If you hadn't gone to the crime scene

211
00:09:37,436 --> 00:09:39,171
before CSU to replace the shell casings

212
00:09:39,196 --> 00:09:40,426
of the bullets that he fired,

213
00:09:40,437 --> 00:09:42,562
the police would've
realized they were blanks.

214
00:09:42,812 --> 00:09:44,263
And you should also be commended

215
00:09:44,264 --> 00:09:45,765
for the job you did planting my blood.

216
00:09:45,766 --> 00:09:47,600
You said that you were gonna find a way

217
00:09:47,668 --> 00:09:49,705
to contact me once a month.

218
00:09:49,728 --> 00:09:50,981
That lasted for what, a year?

219
00:09:51,081 --> 00:09:52,027
Give or take.

220
00:09:52,066 --> 00:09:53,270
I have been worried about you

221
00:09:53,285 --> 00:09:54,817
for the last two years,

222
00:09:54,884 --> 00:09:57,086
thinking that you had died for real!

223
00:09:57,641 --> 00:09:58,890
Hey.

224
00:09:58,958 --> 00:10:00,859
I am talking to you.

225
00:10:01,091 --> 00:10:03,125
Look, I'm sorry
if I gave you cause for concern,

226
00:10:03,140 --> 00:10:04,069
but I assure you

227
00:10:04,125 --> 00:10:06,355
my falling out of touch
was absolutely necessary.

228
00:10:06,563 --> 00:10:08,530
I kept quite busy after my death.

229
00:10:08,918 --> 00:10:12,257
Traveled. First to Florence,
and then to Tibet.

230
00:10:12,268 --> 00:10:14,369
Spent a goodly amount of time
in Norway.

231
00:10:14,437 --> 00:10:16,082
You may have read
of the remarkable exploits

232
00:10:16,106 --> 00:10:18,173
of a Norwegian named Sigerson.

233
00:10:18,241 --> 00:10:19,875
I suppose it never occurred to you,

234
00:10:19,943 --> 00:10:21,710
you were receiving news of your friend.

235
00:10:21,778 --> 00:10:23,445
What the hell are you talking about?

236
00:10:23,513 --> 00:10:25,514
Being dead hasn't kept me
from being a detective.

237
00:10:25,582 --> 00:10:27,116
In fact, it's been quite a boon.

238
00:10:27,609 --> 00:10:29,918
Over the last three years, I've assumed

239
00:10:29,986 --> 00:10:32,121
various identities
in various countries,

240
00:10:32,344 --> 00:10:33,745
using each of them to strike

241
00:10:33,826 --> 00:10:35,858
at powerful criminals
from the shadows...

242
00:10:35,925 --> 00:10:38,727
including our old friend, Moriarty.

243
00:10:38,795 --> 00:10:41,063
Are you saying that
you're the reason she's dead?

244
00:10:41,131 --> 00:10:42,931
She isn't dead.

245
00:10:42,999 --> 00:10:44,299
You were tricked.

246
00:10:44,367 --> 00:10:45,127
What?

247
00:10:45,151 --> 00:10:46,802
After my father's death,

248
00:10:46,864 --> 00:10:49,772
she did exactly what you and I
had long predicted she would do.

249
00:10:49,839 --> 00:10:51,740
She took over her group again?

250
00:10:51,808 --> 00:10:54,109
Over the years, using various aliases,

251
00:10:54,177 --> 00:10:56,303
I managed to sabotage her efforts.

252
00:10:56,334 --> 00:10:57,200
Obviously,

253
00:10:57,247 --> 00:10:59,214
she began to suspect I was still alive.

254
00:10:59,282 --> 00:11:00,916
She sent one of her lieutenants here

255
00:11:00,984 --> 00:11:03,708
to attempt to goad you
into bringing me to New York.

256
00:11:03,896 --> 00:11:05,954
And he succeeded.

257
00:11:06,022 --> 00:11:09,324
Only natural you'd grow
a bit rusty in my absence.

258
00:11:09,392 --> 00:11:11,326
How can you be sure
she isn't really dead?

259
00:11:11,394 --> 00:11:12,434
You think I wouldn't know?

260
00:11:12,495 --> 00:11:13,839
I have no idea what you would know.

261
00:11:13,863 --> 00:11:15,141
I haven't heard from you in two years.

262
00:11:15,165 --> 00:11:17,099
If I'm right, one of her henchmen

263
00:11:17,167 --> 00:11:18,444
would have been watching this place,

264
00:11:18,468 --> 00:11:19,902
awaiting my return.

265
00:11:19,969 --> 00:11:21,236
It's possible it's not too late

266
00:11:21,304 --> 00:11:22,638
to stop him from contacting her.

267
00:11:24,507 --> 00:11:26,775
I see you've made some changes.

268
00:11:27,951 --> 00:11:29,791
Do we still have the
secret exit to the street?

269
00:11:30,372 --> 00:11:31,755
This place has a secret exit?

270
00:11:31,857 --> 00:11:33,738
Mommy, who are you talking to?

271
00:11:34,326 --> 00:11:36,831
Uh, sweetie, just one second.

272
00:11:50,474 --> 00:11:52,519
I didn't pull you away
from anything, did I?

273
00:11:52,587 --> 00:11:54,388
No. Arthur's in nursery school.

274
00:11:54,938 --> 00:11:57,491
So, you said someone got shot out here?

275
00:11:57,558 --> 00:11:59,192
Execution style.

276
00:11:59,260 --> 00:12:01,128
Body's on the riverbank.

277
00:12:01,195 --> 00:12:03,196
According to his I.D.

278
00:12:03,264 --> 00:12:05,465
and the business cards
we found in his wallet,

279
00:12:05,533 --> 00:12:07,821
he's an attorney named Ronald Adair.

280
00:12:08,975 --> 00:12:10,971
You okay?

281
00:12:12,040 --> 00:12:14,207
Excuse me.

282
00:12:14,267 --> 00:12:15,181
Hey.

283
00:12:15,256 --> 00:12:16,001
Act naturally.

284
00:12:16,025 --> 00:12:17,774
Don't tell Marcus you know the victim.

285
00:12:18,641 --> 00:12:21,172
You still think Moriarty is dead?

286
00:12:21,278 --> 00:12:22,979
No, I don't.

287
00:12:23,047 --> 00:12:25,793
I retraced Adair's steps
after he left you last night.

288
00:12:25,876 --> 00:12:28,378
A car service dropped him off
a block away.

289
00:12:28,790 --> 00:12:31,158
If you're attempting
to locate me, please stop.

290
00:12:31,225 --> 00:12:32,559
Best we keep this between us.

291
00:12:32,627 --> 00:12:33,853
You sure about that?

292
00:12:33,890 --> 00:12:35,069
Positive.

293
00:12:35,117 --> 00:12:36,917
I'll meet you back at the brownstone.

294
00:12:44,249 --> 00:12:45,583
You kept the bees.

295
00:12:46,074 --> 00:12:48,936
I thought Arthur might
find them interesting.

296
00:12:49,033 --> 00:12:50,901
Plus, the free honey.

297
00:12:51,446 --> 00:12:53,346
He's remarkable, your son.

298
00:12:54,321 --> 00:12:55,740
As I was coming up the street,

299
00:12:55,801 --> 00:12:57,635
he and his nanny walked right by me.

300
00:12:57,852 --> 00:12:59,818
She's ex-military, no?

301
00:13:00,412 --> 00:13:02,446
Three tours in Afghanistan.

302
00:13:02,757 --> 00:13:04,350
Anyone I helped put in prison

303
00:13:04,412 --> 00:13:06,279
tries to get at me through him...

304
00:13:06,301 --> 00:13:08,235
She puts them to bed with no supper.

305
00:13:08,766 --> 00:13:10,469
Something like that.

306
00:13:11,265 --> 00:13:12,799
You're still a blonde.

307
00:13:12,867 --> 00:13:14,134
You just noticed?

308
00:13:15,324 --> 00:13:16,491
How'd you get the...?

309
00:13:17,502 --> 00:13:18,762
Oh, uh... difference of opinion

310
00:13:18,785 --> 00:13:21,220
with a compromised member
of the Guardia Svizzera.

311
00:13:21,288 --> 00:13:23,362
He thought the Pope
should be kidnapped.

312
00:13:23,845 --> 00:13:25,045
I didn't.

313
00:13:26,638 --> 00:13:28,478
Look, I'm sorry about earlier,

314
00:13:28,650 --> 00:13:30,460
rushing through everything.

315
00:13:31,152 --> 00:13:32,293
Three years on my own,

316
00:13:32,343 --> 00:13:34,073
my manners aren't what they used to be.

317
00:13:36,437 --> 00:13:38,673
I do owe you an explanation
for breaking off contact

318
00:13:38,711 --> 00:13:40,478
the way that I did.

319
00:13:40,774 --> 00:13:42,425
Perhaps I could give it over tea?

320
00:13:42,867 --> 00:13:45,383
The early days of my
exile were difficult.

321
00:13:46,220 --> 00:13:48,580
I didn't just give up my
friends when I left New York,

322
00:13:48,596 --> 00:13:50,460
I gave up my career as well.

323
00:13:50,609 --> 00:13:53,671
I tried to focus on my health,
on my sobriety,

324
00:13:53,685 --> 00:13:55,485
but it-it wasn't enough.

325
00:13:55,843 --> 00:13:56,956
I needed an outlet.

326
00:13:57,004 --> 00:13:59,218
I needed to work. So I did.

327
00:14:00,069 --> 00:14:02,916
You said you started
taking on new identities.

328
00:14:02,984 --> 00:14:04,464
In Florence, I was Altamont.

329
00:14:04,519 --> 00:14:06,817
In Norway, I was Sigerson.

330
00:14:07,403 --> 00:14:09,228
With each new city came a new name,

331
00:14:09,239 --> 00:14:11,029
and with each new name,
a new profession.

332
00:14:11,159 --> 00:14:12,599
A new profession?

333
00:14:12,618 --> 00:14:14,052
Work as a consulting detective,

334
00:14:14,063 --> 00:14:15,416
I'm sure you'll agree, was impossible.

335
00:14:15,541 --> 00:14:16,997
There was too much risk

336
00:14:17,064 --> 00:14:18,985
I would be recognized by an old ally,

337
00:14:19,086 --> 00:14:20,972
or worse, an old enemy, so...

338
00:14:21,402 --> 00:14:23,270
I crafted aliases

339
00:14:23,337 --> 00:14:25,137
which would allow me
to get close to criminals

340
00:14:25,173 --> 00:14:26,873
without arousing suspicion.

341
00:14:26,941 --> 00:14:29,042
In France, for example, I posed

342
00:14:29,110 --> 00:14:31,144
as a researcher of
coal tar derivatives.

343
00:14:31,212 --> 00:14:32,364
Within a few months,

344
00:14:32,403 --> 00:14:34,381
I was able to demonstrate
to the French government...

345
00:14:34,448 --> 00:14:35,949
anonymously, of course...

346
00:14:36,017 --> 00:14:38,385
that the French energy giant
Puissance Générale

347
00:14:38,452 --> 00:14:40,290
was involved in illegal
coal mining in Morocco

348
00:14:40,317 --> 00:14:42,211
and responsible for the deaths
of dozens of miners.

349
00:14:42,256 --> 00:14:43,430
That was you?

350
00:14:43,481 --> 00:14:44,581
Mm-hmm.

351
00:14:44,610 --> 00:14:46,326
Just one of my adventures.

352
00:14:46,337 --> 00:14:48,862
But with my adventures
came powerful enemies.

353
00:14:49,606 --> 00:14:51,707
Corporations and criminal organizations

354
00:14:51,736 --> 00:14:54,329
who would stop at nothing to find me.

355
00:14:54,446 --> 00:14:56,036
Communication with you, therefore,

356
00:14:56,103 --> 00:14:57,702
became even more dangerous.

357
00:14:57,788 --> 00:14:59,472
In the event I was exposed,

358
00:14:59,540 --> 00:15:00,707
I didn't want anyone to think

359
00:15:00,775 --> 00:15:02,175
that you were party to my endeavors.

360
00:15:02,210 --> 00:15:03,215
You could've said all this

361
00:15:03,235 --> 00:15:04,918
in your last message
to me two years ago.

362
00:15:05,076 --> 00:15:07,498
I couldn't risk you trying to help me.

363
00:15:07,745 --> 00:15:09,712
Not after your last message.

364
00:15:10,673 --> 00:15:11,993
Arthur.

365
00:15:12,199 --> 00:15:14,100
I told you about him.

366
00:15:14,255 --> 00:15:15,632
Your adoption had just been approved.

367
00:15:15,656 --> 00:15:18,491
That changed everything for both of us.

368
00:15:18,559 --> 00:15:20,858
If anything had happened to him
because of me...

369
00:15:22,296 --> 00:15:23,507
I confess,

370
00:15:23,546 --> 00:15:25,232
I didn't appreciate the extent

371
00:15:25,281 --> 00:15:27,055
to which my silence affected you

372
00:15:27,182 --> 00:15:29,471
until you published your book.

373
00:15:30,281 --> 00:15:32,111
The book was a tribute to you.

374
00:15:32,200 --> 00:15:33,994
It was revenge.

375
00:15:34,628 --> 00:15:38,727
You knew that I would hate
having so much known about me.

376
00:15:39,614 --> 00:15:42,082
Fine, it was revenge.

377
00:15:44,291 --> 00:15:46,227
You seem good.

378
00:15:47,413 --> 00:15:48,747
Happy.

379
00:15:49,229 --> 00:15:51,163
Dare say I am.

380
00:15:51,441 --> 00:15:52,975
The work I've been doing

381
00:15:52,990 --> 00:15:55,395
has been some of the most
rewarding of my career.

382
00:15:55,463 --> 00:15:57,448
And I need look no further
than your refrigerator

383
00:15:57,503 --> 00:15:59,526
to see that you're happy as well.

384
00:15:59,882 --> 00:16:02,517
Yes, my death three years ago
was born out of desperation.

385
00:16:02,576 --> 00:16:05,226
But, as it turns out...

386
00:16:06,140 --> 00:16:08,460
it could be the best thing
that's happened to either of us.

387
00:16:08,643 --> 00:16:10,150
Moriarty.

388
00:16:10,161 --> 00:16:12,414
If she knows you're alive,
does that mean we're in danger?

389
00:16:12,597 --> 00:16:14,865
She never wanted us dead before,

390
00:16:14,949 --> 00:16:16,864
but we've changed
over the last three years.

391
00:16:16,894 --> 00:16:18,274
It's possible she has as well.

392
00:16:18,352 --> 00:16:19,786
Ronald Adair had to have been

393
00:16:19,854 --> 00:16:22,922
our best shot at figuring out
what her next move was, right?

394
00:16:22,990 --> 00:16:25,158
If he wasn't, why would
she have had him killed?

395
00:16:25,202 --> 00:16:26,359
I've known his name for some time.

396
00:16:26,370 --> 00:16:27,771
He is a part of her inner circle.

397
00:16:28,195 --> 00:16:29,663
But I think a deep dive is in order.

398
00:16:29,674 --> 00:16:32,208
We should break into his home,
have a look around.

399
00:16:32,445 --> 00:16:34,546
We don't need to break in.
We can just call Marcus.

400
00:16:34,731 --> 00:16:36,832
The man thinks I'm dead.

401
00:16:36,971 --> 00:16:38,271
Hmm.

402
00:16:38,339 --> 00:16:39,833
Well, about that...

403
00:16:39,934 --> 00:16:42,122
I can't believe you
told him what we did.

404
00:16:42,543 --> 00:16:44,477
He thought you were really dead, okay?

405
00:16:44,545 --> 00:16:46,846
He took it hard; so did the captain.

406
00:16:46,914 --> 00:16:49,355
After a few weeks, I just
couldn't lie to them anymore.

407
00:16:49,498 --> 00:16:51,666
You told the captain as well?

408
00:16:52,086 --> 00:16:53,400
They could've exposed us.

409
00:16:53,411 --> 00:16:55,178
Odin Reichenbach could've gone free.

410
00:16:55,272 --> 00:16:56,845
Okay. Were they happy
about what we did? No.

411
00:16:56,856 --> 00:16:58,891
But Odin had threatened their families.

412
00:16:59,045 --> 00:17:00,812
They knew he had to go.

413
00:17:06,540 --> 00:17:08,150
It's good to see you, Marcus.

414
00:17:09,965 --> 00:17:11,985
I'm doing this for you.

415
00:17:12,188 --> 00:17:13,856
Not him.

416
00:17:23,468 --> 00:17:25,908
So, did you also punch Watson
when she told you I was alive?

417
00:17:26,035 --> 00:17:27,384
Captain Gregson and I

418
00:17:27,452 --> 00:17:29,587
were pretty ticked when she explained,

419
00:17:29,654 --> 00:17:31,288
but at least she was here.

420
00:17:31,356 --> 00:17:34,366
At least she acknowledged
what you two put us through.

421
00:17:35,493 --> 00:17:37,349
Well, it's good to see
you've thrived, Marcus.

422
00:17:37,360 --> 00:17:40,297
Becoming captain, not to mention
a husband and father.

423
00:17:43,422 --> 00:17:45,423
When did Captain Gregson retire?

424
00:17:45,495 --> 00:17:46,837
About a year ago.

425
00:17:46,905 --> 00:17:49,640
He wanted to spend as much time
as possible with Paige

426
00:17:49,708 --> 00:17:50,933
while he still could.

427
00:17:51,394 --> 00:17:52,447
She passed?

428
00:17:52,502 --> 00:17:53,999
Yeah, and in case you're wondering,

429
00:17:54,030 --> 00:17:55,346
she's actually gone,

430
00:17:55,413 --> 00:17:58,071
not off fighting super-crime
in Europe or anything.

431
00:17:58,306 --> 00:17:59,750
I didn't know.

432
00:17:59,818 --> 00:18:00,712
Funny how much

433
00:18:00,727 --> 00:18:02,064
you don't hear about

434
00:18:02,075 --> 00:18:04,207
when you let your friends
think you're dead.

435
00:18:04,601 --> 00:18:06,035
I think I found something.

436
00:18:07,635 --> 00:18:09,700
So, coming to see me was not

437
00:18:09,761 --> 00:18:12,282
the only interesting thing
that Adair did yesterday.

438
00:18:12,501 --> 00:18:13,925
According to this,

439
00:18:13,949 --> 00:18:16,292
he received a wire transfer of $200,000

440
00:18:16,369 --> 00:18:17,604
from an account in Dubai.

441
00:18:17,605 --> 00:18:19,472
And then an hour later, he wired

442
00:18:19,540 --> 00:18:22,509
the same amount to someone
named Hernán Zielenko.

443
00:18:22,577 --> 00:18:25,979
Like he was sending the money
along as an intermediary.

444
00:18:26,047 --> 00:18:28,348
Could be it was just
another errand for Moriarty.

445
00:18:28,416 --> 00:18:29,741
I'm familiar with the bank.

446
00:18:29,776 --> 00:18:31,577
They specialize in client privacy.

447
00:18:31,786 --> 00:18:34,254
Extracting the source
of the money could take days.

448
00:18:34,322 --> 00:18:36,656
Then we start with the recipient.

449
00:18:36,724 --> 00:18:38,475
Zielenko.

450
00:18:38,893 --> 00:18:41,561
Ron Adair is dead, huh?

451
00:18:41,629 --> 00:18:43,663
Man, I just talked to him yesterday.

452
00:18:43,731 --> 00:18:45,665
Actually, we know.
That's why we're here.

453
00:18:45,733 --> 00:18:48,201
What, you think
I had something to do with it?

454
00:18:48,269 --> 00:18:50,737
Right now, we're just interested
in the 200 grand

455
00:18:50,805 --> 00:18:52,839
Adair sent you from
an account in Dubai.

456
00:18:52,907 --> 00:18:55,709
We did our homework before
coming here, Mr. Zielenko.

457
00:18:55,776 --> 00:18:57,744
Far as we can tell,
you keep your nose clean,

458
00:18:57,812 --> 00:19:00,914
but some of the names
on your payroll jumped out.

459
00:19:00,982 --> 00:19:03,516
They're the kind of names that
tend to get no-show jobs

460
00:19:03,584 --> 00:19:06,219
at construction sites from... friends.

461
00:19:06,532 --> 00:19:07,866
He's saying he reckons your mates

462
00:19:07,933 --> 00:19:09,701
are involved in organized crime.

463
00:19:09,768 --> 00:19:13,271
Yeah, your friends said
they work for the police,

464
00:19:13,339 --> 00:19:15,273
but I didn't catch your name.

465
00:19:15,341 --> 00:19:18,109
Gareth Lestrade. I'm on loan
from Scotland Yard.

466
00:19:18,177 --> 00:19:20,645
We just want to know what
the transfer was about.

467
00:19:20,713 --> 00:19:22,224
Maybe you were a go-between,
same as Adair,

468
00:19:22,248 --> 00:19:24,616
and one of your friends
is the one doing business

469
00:19:24,683 --> 00:19:26,384
with the person we're interested in.

470
00:19:26,452 --> 00:19:28,520
Look, hand to God,

471
00:19:28,587 --> 00:19:31,289
Adair was just paying me back
what he lost at cards.

472
00:19:31,357 --> 00:19:33,391
See, we play poker
in the same card room.

473
00:19:33,459 --> 00:19:36,794
The weekend before last,
we got into it, heads-up.

474
00:19:36,862 --> 00:19:38,563
Lasted for hours.

475
00:19:38,631 --> 00:19:40,999
Adair didn't know when to quit.
He just kept losing.

476
00:19:41,066 --> 00:19:44,536
By the end of the night,
he was in to me for the 200K.

477
00:19:44,603 --> 00:19:45,737
And that's the hand

478
00:19:45,804 --> 00:19:47,639
that finally ended it.

479
00:19:47,706 --> 00:19:49,551
You mind telling us
where the card room is,

480
00:19:49,575 --> 00:19:50,742
so we can confirm all that?

481
00:19:50,809 --> 00:19:53,011
Yeah. That, I can't do.

482
00:19:53,078 --> 00:19:54,646
See, these friends of mine...

483
00:19:54,713 --> 00:19:57,982
the ones that you mentioned...
it's their operation.

484
00:19:58,050 --> 00:20:00,852
I'm not gonna be the guy
who brings the cops there.

485
00:20:00,920 --> 00:20:02,820
Now, you want to arrest me
for that, fine.

486
00:20:02,888 --> 00:20:05,423
I'll call my lawyer right now.

487
00:20:07,226 --> 00:20:09,160
Marcus is gonna keep
looking into Adair.

488
00:20:10,729 --> 00:20:12,931
If he was as degenerate
a gambler as Zielenko says,

489
00:20:12,998 --> 00:20:14,866
other people in his life
are bound to know.

490
00:20:14,934 --> 00:20:16,668
In the meantime, I thought

491
00:20:16,735 --> 00:20:18,535
we could apply pressure
to that bank in Dubai.

492
00:20:18,571 --> 00:20:20,171
Well, you're welcome to try,

493
00:20:20,239 --> 00:20:22,119
but I'm not ready to move
off Zielenko just yet.

494
00:20:22,174 --> 00:20:24,209
I think he knows more
than he's letting on.

495
00:20:24,276 --> 00:20:27,278
I don't necessarily disagree,
but how do you plan to prove it?

496
00:20:27,346 --> 00:20:29,180
With these.

497
00:20:32,585 --> 00:20:34,062
Hey, Rose is coming back
with Arthur soon.

498
00:20:34,086 --> 00:20:35,420
Oh, this won't take long.

499
00:20:35,487 --> 00:20:36,888
Uh, can I help you find something?

500
00:20:36,956 --> 00:20:38,856
While we were at Zielenko's office,

501
00:20:38,924 --> 00:20:40,902
I noticed that these cards
are made of plastic, not paper.

502
00:20:40,926 --> 00:20:42,927
Yeah, lots of players use them.
They last longer.

503
00:20:42,995 --> 00:20:46,231
True, but it opened up a possibility.

504
00:20:46,298 --> 00:20:47,398
Acetone?

505
00:20:47,466 --> 00:20:49,400
What do you need that for?

506
00:20:49,468 --> 00:20:51,402
To melt the cards.

507
00:20:51,470 --> 00:20:53,605
How is melting
a playing card gonna help us

508
00:20:53,672 --> 00:20:55,240
figure out what Moriarty is up to?

509
00:20:55,307 --> 00:20:57,942
It isn't. I no longer
think she's behind this.

510
00:20:58,010 --> 00:20:58,740
What?

511
00:20:58,764 --> 00:21:00,511
Someone else lured me out of hiding

512
00:21:00,512 --> 00:21:03,881
and had Adair claim
it was on Moriarty's behalf.

513
00:21:03,949 --> 00:21:05,650
Look at that card.

514
00:21:05,718 --> 00:21:08,086
It's an RFID chip.

515
00:21:08,153 --> 00:21:09,721
In the same way these can be used

516
00:21:09,788 --> 00:21:11,656
in a key card to identify employees,

517
00:21:11,724 --> 00:21:13,625
they can also be used in playing cards

518
00:21:13,692 --> 00:21:16,160
to identify a card's suit and rank.

519
00:21:16,228 --> 00:21:17,762
So Zielenko was using them to cheat.

520
00:21:17,830 --> 00:21:19,474
That's how he won
all that money from Adair.

521
00:21:19,498 --> 00:21:20,965
It was a setup.

522
00:21:21,033 --> 00:21:22,567
Someone, some third party,

523
00:21:22,635 --> 00:21:24,902
wanted Adair in debt to Zielenko.

524
00:21:24,970 --> 00:21:27,505
Why? Because they intended
to settle his debt for him.

525
00:21:27,573 --> 00:21:29,340
All he had to do...

526
00:21:29,408 --> 00:21:31,976
Was come here the other night
and tell me Moriarty was dead.

527
00:21:32,044 --> 00:21:35,446
That's why you think Moriarty
isn't behind this.

528
00:21:35,514 --> 00:21:36,725
If she wanted Adair to lie to me,

529
00:21:36,749 --> 00:21:38,269
she could've just ordered him to do it.

530
00:21:38,317 --> 00:21:40,818
Using these cards requires
a special table,

531
00:21:40,886 --> 00:21:43,046
with a special sensor at every seat.

532
00:21:43,067 --> 00:21:44,645
Then the card room
must've been in on it.

533
00:21:44,741 --> 00:21:47,380
Zielenko basically said
it was run by a mob family.

534
00:21:47,391 --> 00:21:49,248
The Delluccis. The thing is,

535
00:21:49,261 --> 00:21:50,872
I've never crossed paths
with any of them.

536
00:21:50,896 --> 00:21:52,764
We have, as they say, "no beef."

537
00:21:52,831 --> 00:21:55,139
So it's hard to imagine they're
the ones looking for me.

538
00:21:55,152 --> 00:21:56,701
So if it wasn't them?

539
00:21:56,769 --> 00:21:58,870
It was someone with the skills required

540
00:21:58,937 --> 00:22:00,613
to infiltrate a mob card room

541
00:22:00,654 --> 00:22:03,696
and plant equipment
without being detected.

542
00:22:05,344 --> 00:22:07,278
What are you doing?

543
00:22:07,346 --> 00:22:10,381
These cards have a very
distinctive pattern.

544
00:22:10,449 --> 00:22:13,717
One of my aliases has a contact
in New York that might be able

545
00:22:13,756 --> 00:22:15,957
to help us identify the card
room where they came from.

546
00:22:18,174 --> 00:22:19,703
What's the Tellavecchio case?

547
00:22:20,087 --> 00:22:20,820
Hmm?

548
00:22:20,844 --> 00:22:22,627
The Tellavecchio case.

549
00:22:22,628 --> 00:22:27,298
I heard Marcus ask you about it
outside the warehouse.

550
00:22:27,366 --> 00:22:29,348
It sounded quite serious.

551
00:22:29,434 --> 00:22:31,469
I mean, while I'm here,
perhaps I could, you know...

552
00:22:31,522 --> 00:22:33,356
It's handled. Thank you.

553
00:22:35,874 --> 00:22:37,852
There is another way
that we could identify

554
00:22:37,868 --> 00:22:39,477
the people we're looking for.

555
00:22:39,545 --> 00:22:41,033
But you'd have to pursue it alone.

556
00:22:41,044 --> 00:22:42,128
What is it?

557
00:22:42,167 --> 00:22:45,016
Well, if I'm right and Moriarty
did not send Adair here,

558
00:22:45,084 --> 00:22:48,152
whoever did, obviously
has awareness of her group.

559
00:22:48,220 --> 00:22:49,197
So?

560
00:22:49,221 --> 00:22:50,488
So, perhaps her group has

561
00:22:50,489 --> 00:22:52,156
a corresponding awareness of them.

562
00:23:06,562 --> 00:23:08,052
Ellory?

563
00:23:08,974 --> 00:23:10,725
Miss Watson.

564
00:23:10,927 --> 00:23:13,318
I was surprised to get your message.

565
00:23:13,512 --> 00:23:15,952
When I went to the café where
you met Sherlock four years ago,

566
00:23:16,162 --> 00:23:18,697
they said you hadn't worked
there in a long time.

567
00:23:18,757 --> 00:23:21,158
They claimed they had
no idea how to reach you.

568
00:23:21,194 --> 00:23:23,128
The first part's true.

569
00:23:23,197 --> 00:23:26,404
In other words, you've moved up
in Moriarty's organization?

570
00:23:26,825 --> 00:23:28,960
I'm here to see the performance...

571
00:23:29,027 --> 00:23:31,421
Well, to keep an eye on someone

572
00:23:31,432 --> 00:23:33,419
who's here to see the performance.

573
00:23:33,617 --> 00:23:36,331
So what is it you want to ask me?

574
00:23:37,169 --> 00:23:41,606
A lawyer named Ronald Adair
came to see me yesterday.

575
00:23:41,673 --> 00:23:44,308
He told me that Moriarty was dead.

576
00:23:44,376 --> 00:23:47,111
The thing is, I don't
think that's true.

577
00:23:47,179 --> 00:23:49,614
I think someone made him say that.

578
00:23:49,681 --> 00:23:51,783
So my question to you is:

579
00:23:51,850 --> 00:23:55,553
who would want me to think
that Moriarty had died?

580
00:23:59,858 --> 00:24:01,893
That's funny.

581
00:24:01,960 --> 00:24:04,729
You want information, but so far,

582
00:24:04,797 --> 00:24:06,898
you're the one filling in
the blanks for me.

583
00:24:09,668 --> 00:24:11,402
One of my jobs

584
00:24:11,470 --> 00:24:13,771
is to track our people's
movements in New York.

585
00:24:13,839 --> 00:24:16,441
When I realized Adair had gone
to your home yesterday,

586
00:24:16,508 --> 00:24:19,677
I confronted him.

587
00:24:19,745 --> 00:24:21,846
Asked him why.

588
00:24:21,914 --> 00:24:23,181
He said I had it all wrong.

589
00:24:23,248 --> 00:24:25,750
He hadn't been anywhere
near your place.

590
00:24:25,818 --> 00:24:28,486
You're the one that killed him.

591
00:24:28,554 --> 00:24:32,023
Thank you for confirming for me
he'd been compromised.

592
00:24:32,090 --> 00:24:35,626
Let me ask you a question.

593
00:24:35,694 --> 00:24:37,595
Why do you suppose

594
00:24:37,663 --> 00:24:40,132
someone would want you
to think my boss was dead?

595
00:24:40,182 --> 00:24:41,716
I have no idea.

596
00:24:43,094 --> 00:24:46,184
Maybe... just maybe,

597
00:24:46,340 --> 00:24:48,372
they think your partner is alive, too.

598
00:24:48,440 --> 00:24:49,918
They thought you would try
to send him a message.

599
00:24:49,942 --> 00:24:51,142
That's crazy.

600
00:24:51,210 --> 00:24:53,737
Joan. It's okay.

601
00:24:54,112 --> 00:24:56,147
We've known he's alive for months.

602
00:24:57,859 --> 00:25:00,727
He did a little work
for the Vatican last year.

603
00:25:00,881 --> 00:25:04,077
Ended up with a scar right here.

604
00:25:04,857 --> 00:25:07,225
Word got back to us.

605
00:25:09,211 --> 00:25:12,063
Say you're right, Sherlock is alive.

606
00:25:12,130 --> 00:25:13,664
If Moriarty knew that...

607
00:25:13,732 --> 00:25:16,400
Why did she let him keep
interfering with her operations?

608
00:25:16,842 --> 00:25:19,244
Because he was hurting
her enemies even more,

609
00:25:19,282 --> 00:25:21,062
net gain for her.

610
00:25:21,406 --> 00:25:24,675
Plus... you know how she is about him.

611
00:25:28,947 --> 00:25:31,983
It's been a pleasure
finally meeting you.

612
00:25:32,050 --> 00:25:35,553
If you do find out who sent
Adair, will you let me know?

613
00:25:35,621 --> 00:25:38,133
We'd love to have a chat with them.

614
00:25:38,757 --> 00:25:42,591
Either way, my boss, your partner...

615
00:25:43,595 --> 00:25:46,197
the game goes on.

616
00:25:47,733 --> 00:25:50,034
We'll see each other around.

617
00:26:05,113 --> 00:26:06,547
Watson.

618
00:26:06,607 --> 00:26:08,375
Looks like you were half right.

619
00:26:08,412 --> 00:26:09,845
That's half unlikely.

620
00:26:09,921 --> 00:26:11,238
Moriarty is alive,

621
00:26:11,287 --> 00:26:13,112
but she did not send Adair.

622
00:26:13,311 --> 00:26:14,845
So what did I get wrong?

623
00:26:14,919 --> 00:26:17,087
The people who sent Adair
did not kill him.

624
00:26:17,098 --> 00:26:20,467
Her people killed him
because she didn't send him.

625
00:26:20,716 --> 00:26:24,200
And using her name in vain
is a capital offense.

626
00:26:24,568 --> 00:26:26,502
As far as who he was working for,

627
00:26:26,554 --> 00:26:28,455
their guess is as good as ours.

628
00:26:28,531 --> 00:26:30,332
Well, if we're lucky,
we won't have to guess.

629
00:26:30,540 --> 00:26:32,775
My contact was able
to help me find the card room

630
00:26:32,843 --> 00:26:34,777
where Zielenko swindled Adair.

631
00:26:34,813 --> 00:26:37,772
Is it in a submarine? Because
your reception is terrible.

632
00:26:37,783 --> 00:26:40,485
No. I'm not underwater,
I'm underground.

633
00:26:40,651 --> 00:26:43,519
I found the technology used
to cheat Adair.

634
00:26:43,681 --> 00:26:45,148
If we're able to trace it...

635
00:26:46,657 --> 00:26:48,655
Watson? Watson?

636
00:26:55,867 --> 00:26:57,134
You.

637
00:26:57,202 --> 00:26:58,421
Me.

638
00:27:01,473 --> 00:27:04,283
Got to say, you're looking
pretty spry for a dead man.

639
00:27:08,781 --> 00:27:10,348
When my phone went blue,

640
00:27:11,155 --> 00:27:13,551
half expected Odin Reichenbach
to appear.

641
00:27:13,552 --> 00:27:15,319
You thought that was his technology?

642
00:27:15,387 --> 00:27:17,855
Please. We gave that to him.

643
00:27:17,923 --> 00:27:20,791
So, watching his trial
these last three years,

644
00:27:21,155 --> 00:27:23,235
I kept waiting
for your name to come up.

645
00:27:23,305 --> 00:27:24,962
It never did. How did you manage that?

646
00:27:25,030 --> 00:27:28,165
Let's just say he understood
it was in his best interest

647
00:27:28,233 --> 00:27:30,568
to keep my name and the NSA out of it.

648
00:27:30,635 --> 00:27:33,537
Lest he be brutally murdered
in a federal prison?

649
00:27:35,373 --> 00:27:37,641
I understand congratulations
are in order.

650
00:27:37,709 --> 00:27:40,144
Not only did you manage
to sidestep the scandal,

651
00:27:40,212 --> 00:27:42,246
but you got a promotion.

652
00:27:42,314 --> 00:27:46,550
What exactly does the NSA's
director of foreign affairs do?

653
00:27:46,618 --> 00:27:49,386
Well, it's hard to explain.

654
00:27:49,454 --> 00:27:51,922
Spy on everyone, everywhere,
all of the time?

655
00:27:51,990 --> 00:27:53,824
Maybe it's not that hard to explain.

656
00:27:53,892 --> 00:27:55,726
I mean, the truth is,
without this new gig,

657
00:27:55,794 --> 00:27:58,072
I probably wouldn't have figured
out you were still alive.

658
00:27:58,096 --> 00:28:00,331
The work you did in Florence?

659
00:28:00,398 --> 00:28:02,500
Tibet? Norway?

660
00:28:02,567 --> 00:28:04,368
All those bad guys
practically gift wrapped

661
00:28:04,436 --> 00:28:05,703
for law enforcement.

662
00:28:05,770 --> 00:28:08,372
Nobody stepping up to take credit?

663
00:28:08,440 --> 00:28:09,917
I mean, I couldn't be sure it was you,

664
00:28:09,941 --> 00:28:11,909
but I figured, why not take a flier?

665
00:28:11,977 --> 00:28:14,211
You compromised Adair.

666
00:28:14,279 --> 00:28:16,680
You lured me back to New York.

667
00:28:18,316 --> 00:28:22,253
Look, for all intents
and purposes, I'm dead.

668
00:28:22,320 --> 00:28:24,688
Why go to all the trouble
of unearthing me

669
00:28:24,756 --> 00:28:26,357
just to make it official?

670
00:28:26,424 --> 00:28:29,026
You think I'm here to kill you?

671
00:28:29,094 --> 00:28:30,895
I-I lured you back here

672
00:28:30,962 --> 00:28:33,797
because I think the work
you've been doing is top-shelf.

673
00:28:33,865 --> 00:28:36,934
I wanted to know if you'd be
willing to do it on assignment.

674
00:28:37,002 --> 00:28:39,470
Me?

675
00:28:39,538 --> 00:28:41,972
An operative of the U.S. government?

676
00:28:42,040 --> 00:28:43,974
A-Answering to you?

677
00:28:44,042 --> 00:28:46,544
I wouldn't ask you to change a thing.

678
00:28:49,681 --> 00:28:52,917
The work I've been doing has
been entirely on foreign soil.

679
00:28:52,984 --> 00:28:55,753
I've been solving problems for
other countries, not the U.S.

680
00:28:55,820 --> 00:28:57,532
Come on, Holmes. I mean,
we may not be as pretty

681
00:28:57,556 --> 00:28:59,033
as we used to be,
but we're still the straw

682
00:28:59,057 --> 00:29:00,438
that stirs the drink.

683
00:29:00,484 --> 00:29:02,626
Other countries' problems
become our problems.

684
00:29:02,694 --> 00:29:04,885
Their bad guys become our bad guys.

685
00:29:04,946 --> 00:29:07,221
You've been doing us favor after favor.

686
00:29:07,399 --> 00:29:09,600
I just... I-I want to make it official.

687
00:29:09,668 --> 00:29:12,236
I want you to have
the tools that you need.

688
00:29:12,296 --> 00:29:15,798
The NSA's full suite
of surveillance capabilities?

689
00:29:15,874 --> 00:29:17,908
Everything we can do.

690
00:29:17,976 --> 00:29:19,518
Everything we already know.

691
00:29:19,585 --> 00:29:21,052
You think you're having fun now?

692
00:29:21,246 --> 00:29:23,747
What's the catch?

693
00:29:23,815 --> 00:29:25,583
There has to be a catch?

694
00:29:27,485 --> 00:29:30,586
You've been a ghost
for the last three years.

695
00:29:31,556 --> 00:29:34,658
I'm asking you to be one
for the rest of your life.

696
00:29:37,902 --> 00:29:40,237
This woman, Ellory,

697
00:29:40,899 --> 00:29:42,866
she confessed, but you don't think

698
00:29:42,934 --> 00:29:44,210
we can do anything about it?

699
00:29:44,268 --> 00:29:47,616
Knowing Moriarty, Ellory could
be in another country by now.

700
00:29:47,906 --> 00:29:51,775
Well, if Sherlock's psycho
ex-girlfriend didn't trick him

701
00:29:51,843 --> 00:29:54,311
into coming back to New York, who did?

702
00:29:54,379 --> 00:29:56,680
He's working on it.
He called me last night,

703
00:29:56,748 --> 00:29:58,549
but his signal was terrible;
we got cut off.

704
00:29:58,617 --> 00:30:00,571
He never called you back?

705
00:30:00,885 --> 00:30:04,822
Yeah, well, you know how good
he is at staying in touch.

706
00:30:06,664 --> 00:30:09,967
Must be weird for you, having him back.

707
00:30:10,608 --> 00:30:13,733
Weird is an understatement.

708
00:30:14,599 --> 00:30:16,467
You're not mad at him?

709
00:30:18,136 --> 00:30:19,670
I'm getting over it.

710
00:30:19,738 --> 00:30:21,418
I mean, he seems happy.

711
00:30:21,440 --> 00:30:23,826
The work he's doing, it suits him.

712
00:30:23,928 --> 00:30:26,022
It's not the kind of work that
he and I could've done together,

713
00:30:26,110 --> 00:30:27,777
even before Arthur.

714
00:30:28,483 --> 00:30:30,714
You gonna tell him?

715
00:30:32,176 --> 00:30:35,436
Like I said, he seems happy.

716
00:30:36,042 --> 00:30:38,468
I'm not gonna tell him anything.

717
00:30:38,801 --> 00:30:42,003
That's exactly what I'm saying.

718
00:30:42,494 --> 00:30:44,528
I'm terribly sorry.

719
00:30:44,596 --> 00:30:46,415
I thought he'd be at school.

720
00:30:46,439 --> 00:30:47,131
It's okay.

721
00:30:47,132 --> 00:30:49,266
Arthur, this is
an old friend of Mommy's.

722
00:30:49,310 --> 00:30:50,694
Hi.

723
00:30:53,438 --> 00:30:55,335
Truly an honor.

724
00:30:58,180 --> 00:31:01,122
Um, listen, honey,
why don't you go put your gi on,

725
00:31:01,146 --> 00:31:03,023
and then we're gonna go to class, okay?

726
00:31:03,062 --> 00:31:03,875
Okay.

727
00:31:03,899 --> 00:31:05,899
Okay. Go on.

728
00:31:10,588 --> 00:31:12,589
Martial arts?

729
00:31:12,657 --> 00:31:15,726
I just thought it's never
too early, right?

730
00:31:15,794 --> 00:31:17,468
I was worried about you.

731
00:31:17,543 --> 00:31:18,710
Sorry.

732
00:31:18,809 --> 00:31:20,576
Busy night.

733
00:31:20,667 --> 00:31:22,902
I found the person
who was looking for me.

734
00:31:22,946 --> 00:31:24,648
McNally.

735
00:31:25,370 --> 00:31:27,238
There's a name I never thought
I'd hear again.

736
00:31:27,352 --> 00:31:29,019
That makes two of us.

737
00:31:29,030 --> 00:31:31,554
So, the good news is
that no one wants to kill you.

738
00:31:31,609 --> 00:31:34,244
The bad news is,
the NSA knows you're out there.

739
00:31:34,851 --> 00:31:37,414
You should know they're
not the only ones.

740
00:31:37,482 --> 00:31:39,917
According to Ellory,
Moriarty's known for months.

741
00:31:39,984 --> 00:31:41,160
Nah. Bollocks.

742
00:31:41,184 --> 00:31:42,710
She knew about your scar.

743
00:31:42,780 --> 00:31:44,822
How you got it. When you got it.

744
00:31:44,889 --> 00:31:48,928
So now two dangerous groups
know that you're alive.

745
00:31:49,139 --> 00:31:51,339
Look, if you're thinking
about asking me to help you

746
00:31:51,363 --> 00:31:53,634
fake your death again,
you can forget it.

747
00:31:54,199 --> 00:31:57,835
Actually, I was thinking of
taking McNally up on his offer.

748
00:31:57,894 --> 00:31:59,066
What?

749
00:31:59,199 --> 00:32:01,370
It would allow me to poke around
inside the agency.

750
00:32:01,539 --> 00:32:02,859
See what they're up to these days,

751
00:32:02,907 --> 00:32:04,508
and if I didn't like what I saw,

752
00:32:04,576 --> 00:32:07,511
they could be the next
criminal group that I unravel.

753
00:32:07,579 --> 00:32:08,833
Additionally,

754
00:32:08,882 --> 00:32:10,936
if Moriarty is aware of me...

755
00:32:11,029 --> 00:32:11,786
She is.

756
00:32:11,797 --> 00:32:14,065
I could pit the two groups
against each other.

757
00:32:14,319 --> 00:32:17,026
Only you would be happy
about something like this.

758
00:32:17,071 --> 00:32:18,839
I'm not happy. I could be killed.

759
00:32:19,299 --> 00:32:22,259
I'm pretty sure
you're gonna live forever.

760
00:32:27,232 --> 00:32:29,166
I'll be leaving tomorrow.

761
00:32:29,234 --> 00:32:30,834
When you summoned me,

762
00:32:30,902 --> 00:32:32,880
I was in the middle of some
sensitive work in Reykjavik.

763
00:32:32,904 --> 00:32:34,438
I-I need to finish it.

764
00:32:36,541 --> 00:32:38,475
What about McNally?

765
00:32:38,543 --> 00:32:40,884
Oh, I don't know.
If I play hard to get...

766
00:32:41,513 --> 00:32:44,648
Who knows?
Perhaps he'll sweeten the pot.

767
00:32:47,633 --> 00:32:49,100
Reached out to Captain Gregson.

768
00:32:49,167 --> 00:32:52,703
I said I'd like to see him
and pay my respects.

769
00:32:52,857 --> 00:32:55,893
After, perhaps you and Arthur and I

770
00:32:55,960 --> 00:32:57,895
could get some dinner?

771
00:32:59,504 --> 00:33:01,938
It might be a while
before we see each other again.

772
00:33:05,261 --> 00:33:07,595
Dinner sounds great.

773
00:33:11,810 --> 00:33:13,978
Nice one, kiddo.

774
00:33:17,615 --> 00:33:19,049
When you asked me to meet you here,

775
00:33:19,117 --> 00:33:21,385
I assumed you'd be the
one doing the golfing.

776
00:33:21,453 --> 00:33:25,689
Because, naturally, I'd become
a cliché after I retired.

777
00:33:26,791 --> 00:33:28,492
It's Paige's granddaughter.

778
00:33:28,560 --> 00:33:31,161
She's gonna be
the next Annika Sörenstam.

779
00:33:31,229 --> 00:33:32,896
The pro here owes me

780
00:33:32,964 --> 00:33:34,898
a few favors. Long as I come with,

781
00:33:34,966 --> 00:33:37,167
he lets her hit balls for free.

782
00:33:38,937 --> 00:33:42,372
So, Marcus struck me yesterday,
if you'd like to do the same.

783
00:33:55,654 --> 00:33:57,989
It's good to see you, man.

784
00:34:00,028 --> 00:34:02,322
I thought the world of Paige.

785
00:34:03,127 --> 00:34:05,372
I'm sorry I wasn't here.

786
00:34:05,469 --> 00:34:08,318
It's okay. I understood.

787
00:34:09,601 --> 00:34:11,802
So, you're back now, right?

788
00:34:11,870 --> 00:34:13,937
You're gonna stay in New York?

789
00:34:14,005 --> 00:34:15,772
You said a few people had figured out

790
00:34:15,840 --> 00:34:16,874
you were still alive.

791
00:34:16,941 --> 00:34:18,108
The jig is up.

792
00:34:18,176 --> 00:34:19,643
No, I have to take my chances.

793
00:34:19,711 --> 00:34:21,745
The work I've been doing
is too important.

794
00:34:22,847 --> 00:34:24,882
We don't have important work here?

795
00:34:24,949 --> 00:34:28,218
I've made too many enemies.

796
00:34:28,286 --> 00:34:30,387
You didn't have enemies before?

797
00:34:30,455 --> 00:34:33,390
Watson didn't have a son before.

798
00:34:33,401 --> 00:34:35,139
No.

799
00:34:36,160 --> 00:34:38,061
She didn't.

800
00:34:38,830 --> 00:34:42,065
But that's not the real reason
you don't want to stay.

801
00:34:43,868 --> 00:34:47,404
I'll never read people the way you do,

802
00:34:47,472 --> 00:34:49,740
but come on.

803
00:34:49,807 --> 00:34:52,109
We've known each other a long time.

804
00:34:52,176 --> 00:34:55,137
So what's the real reason
I don't want to stay?

805
00:34:55,155 --> 00:34:56,489
I don't know.

806
00:34:56,814 --> 00:34:59,116
I just know that there's
exactly one person

807
00:34:59,183 --> 00:35:01,825
that you really love in this world,

808
00:35:01,910 --> 00:35:04,194
and she's here.

809
00:35:07,058 --> 00:35:09,660
You know, I told her the other day

810
00:35:09,727 --> 00:35:12,696
the early days of my exile were hard.

811
00:35:14,211 --> 00:35:16,612
And what I didn't tell her
was that I relapsed.

812
00:35:21,406 --> 00:35:23,705
I came to in a hospital,
and they told me

813
00:35:23,770 --> 00:35:25,354
I nearly died.

814
00:35:26,703 --> 00:35:28,871
Quite coincidentally,
around the same time,

815
00:35:28,947 --> 00:35:31,148
I received a communiqué from Watson

816
00:35:31,215 --> 00:35:34,785
telling me that the adoption
of her son was imminent.

817
00:35:34,852 --> 00:35:36,286
Prior to that,

818
00:35:36,297 --> 00:35:38,098
I had been considering
a return to New York.

819
00:35:38,113 --> 00:35:40,348
A return to everything, really.

820
00:35:40,525 --> 00:35:42,225
But the thought of her little boy

821
00:35:42,293 --> 00:35:44,861
finding me dead
with a needle in my arm...

822
00:35:45,964 --> 00:35:48,165
No, I can't go back.

823
00:35:54,906 --> 00:35:57,842
Paige didn't want to be
with me in the beginning.

824
00:35:58,042 --> 00:36:00,243
She'd just been diagnosed.

825
00:36:00,311 --> 00:36:02,145
She didn't want me
to have to go through

826
00:36:02,213 --> 00:36:03,981
everything that was coming.

827
00:36:05,083 --> 00:36:07,184
You know what I did?

828
00:36:07,251 --> 00:36:09,019
I married her.

829
00:36:09,830 --> 00:36:12,231
Best decision I ever made.

830
00:36:13,495 --> 00:36:15,429
The years we had together...

831
00:36:17,562 --> 00:36:20,497
I wouldn't trade them for anything.

832
00:36:20,565 --> 00:36:23,834
But you're saying that Paige thought

833
00:36:23,901 --> 00:36:26,436
she represented a threat
to your happiness,

834
00:36:26,504 --> 00:36:28,905
and I represent a threat
to Watson's happiness,

835
00:36:28,973 --> 00:36:31,208
but your analogy is flawed.

836
00:36:31,275 --> 00:36:34,344
'Cause Paige was offering you a choice.

837
00:36:34,412 --> 00:36:37,214
I won't do that for Watson.

838
00:36:37,281 --> 00:36:40,217
I can't.

839
00:36:40,284 --> 00:36:42,285
You're right.

840
00:36:42,353 --> 00:36:44,221
I want you to understand

841
00:36:44,288 --> 00:36:45,856
that when you love someone big enough,

842
00:36:45,923 --> 00:36:48,625
you can let them choose to be with you.

843
00:36:48,693 --> 00:36:51,561
But that's not the only reason

844
00:36:51,629 --> 00:36:54,564
I'm comparing your situation
to mine and Paige's.

845
00:36:57,035 --> 00:37:00,871
There's something you
need to know about Joan.

846
00:37:04,308 --> 00:37:06,376
Hey, I was gonna call you.

847
00:37:06,444 --> 00:37:08,779
I assumed you wouldn't want
to go out for dinner,

848
00:37:08,846 --> 00:37:10,190
being that you're a famous dead guy

849
00:37:10,214 --> 00:37:11,492
and all that, but I have to say,

850
00:37:11,516 --> 00:37:14,251
the delivery options
have really fallen off

851
00:37:14,318 --> 00:37:16,720
the last few years, so I...

852
00:37:16,788 --> 00:37:18,655
What is it?

853
00:37:19,791 --> 00:37:21,324
The Tellavecchio case.

854
00:37:21,392 --> 00:37:23,260
I know what it is.

855
00:37:27,965 --> 00:37:29,436
I told him not to tell you.

856
00:37:29,460 --> 00:37:30,655
Why?

857
00:37:30,787 --> 00:37:33,155
Because I didn't want you
to feel like you had to stay.

858
00:37:33,928 --> 00:37:36,440
The, uh... captain said

859
00:37:36,507 --> 00:37:39,860
that you had a lump removed
a month ago,

860
00:37:40,538 --> 00:37:43,777
and Tellavecchio is the name
of your oncologist.

861
00:37:46,271 --> 00:37:48,206
Look, I only told a few people.

862
00:37:48,250 --> 00:37:50,439
I didn't want anyone at the 11th
to worry about me.

863
00:37:50,588 --> 00:37:52,522
Yeah.

864
00:37:54,025 --> 00:37:56,235
So, the pathology report was, um...

865
00:37:57,061 --> 00:37:58,995
positive for cancer.

866
00:38:05,103 --> 00:38:08,038
I'm starting chemo in a few days.

867
00:38:11,055 --> 00:38:14,023
You really would've let me leave
without telling me.

868
00:38:16,848 --> 00:38:18,882
Well, you... you say that

869
00:38:18,950 --> 00:38:20,786
like I'm not planning
to make it through this.

870
00:38:20,829 --> 00:38:22,847
I am gonna see you again,
Sherlock. I'm just...

871
00:38:23,080 --> 00:38:25,078
No. Sherlock, I mean it.

872
00:38:25,123 --> 00:38:26,724
I'm staying.

873
00:38:28,429 --> 00:38:29,796
Sherlock...

874
00:38:29,871 --> 00:38:31,629
I'm staying.

875
00:38:32,363 --> 00:38:34,447
Of course I'm staying.

876
00:38:54,761 --> 00:38:57,436
_

877
00:39:13,277 --> 00:39:14,585
Holmes.

878
00:39:16,280 --> 00:39:18,615
Just want to offer my condolences.

879
00:39:20,685 --> 00:39:22,619
She was one of a kind.

880
00:39:27,358 --> 00:39:30,293
You thought about what you want
to do now that she's gone?

881
00:39:32,163 --> 00:39:34,264
Some.

882
00:39:34,332 --> 00:39:37,267
I mean, you've been out of
commission almost a year.

883
00:39:38,636 --> 00:39:41,104
Watson needed my help.

884
00:39:41,172 --> 00:39:43,106
Yeah, but that's over now.

885
00:39:45,343 --> 00:39:47,243
You know what I mean.

886
00:39:48,346 --> 00:39:50,614
I need to be going.

887
00:39:50,681 --> 00:39:53,850
I'd say it was good to see you,
but it wasn't.

888
00:39:56,187 --> 00:39:58,088
Holmes.

889
00:39:59,190 --> 00:40:01,491
Do you regret it at all?

890
00:40:01,559 --> 00:40:04,327
Not taking me up on my offer?

891
00:40:05,429 --> 00:40:08,365
Not for a second.

892
00:40:27,385 --> 00:40:29,953
So, how was it?

893
00:40:30,021 --> 00:40:31,721
It was interesting.

894
00:40:31,789 --> 00:40:33,657
Interesting? That's it?

895
00:40:33,724 --> 00:40:35,058
You were expecting more?

896
00:40:35,126 --> 00:40:37,027
Yes, I was expecting more.

897
00:40:37,094 --> 00:40:39,195
It was Jamie Moriarty's funeral,
for God's sake.

898
00:40:39,263 --> 00:40:41,331
I told you, she's not dead.

899
00:40:41,399 --> 00:40:44,034
Right, and of course you would know.

900
00:40:44,101 --> 00:40:45,969
She's obviously taken a page
out of our book.

901
00:40:46,037 --> 00:40:47,714
She wants law enforcement
to think she's dead

902
00:40:47,738 --> 00:40:49,339
so she can carry out some agenda.

903
00:40:49,407 --> 00:40:50,707
Is that why you spent

904
00:40:50,775 --> 00:40:53,376
almost $500 on a floral arrangement?

905
00:40:53,444 --> 00:40:54,711
Do we still own a shovel?

906
00:40:54,779 --> 00:40:56,346
- Why?
- Why do you think?

907
00:40:57,448 --> 00:40:59,582
You are not digging up her grave.

908
00:40:59,650 --> 00:41:02,185
You're the one who seems
to want proof she's alive.

909
00:41:10,661 --> 00:41:13,930
Are you gonna tell me what
you think of this wig or not?

910
00:41:13,998 --> 00:41:16,967
It's very natural-looking.

911
00:41:17,034 --> 00:41:20,704
I doubt your hair will
play into Marcus's decision.

912
00:41:21,240 --> 00:41:23,593
Did you bring the e-mail
from Dr. Tellavecchio?

913
00:41:23,641 --> 00:41:25,875
I don't think I need a
literal clean bill of health

914
00:41:25,897 --> 00:41:27,497
from the doctor to get my job back.

915
00:41:27,549 --> 00:41:29,550
It's all right.
I've got a copy in my inbox.

916
00:41:29,720 --> 00:41:31,955
I'll highlight the part
that says "cancer-free."

917
00:41:31,983 --> 00:41:33,480
I still think we should've
called him first,

918
00:41:33,503 --> 00:41:35,274
give him a heads-up that
we want to consult again.

919
00:41:35,312 --> 00:41:37,218
I think he'll appreciate the surprise.

920
00:41:37,560 --> 00:41:38,952
Or he'll punch me.

921
00:41:38,998 --> 00:41:40,298
Either way.

922
00:41:41,679 --> 00:41:43,493
So, Tuesdays might be a problem.

923
00:41:43,523 --> 00:41:45,157
I don't have Rose on Tuesdays,

924
00:41:45,225 --> 00:41:46,661
and Arthur's only in school until...

925
00:41:46,698 --> 00:41:47,988
We'll work it out.

926
00:41:47,999 --> 00:41:50,205
- What if he says no?
- He won't say no.

927
00:41:50,315 --> 00:41:51,453
But what if he does?

928
00:41:51,521 --> 00:41:52,636
Well...

929
00:41:53,422 --> 00:41:56,060
As long as we're together,
what does it matter?

930
00:42:24,312 --> 00:42:29,312
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

