1
00:00:12,000 --> 00:00:13,350
Previously on The Rook...

2
00:00:13,375 --> 00:00:15,929
As you can see,
your memory is completely lost.

3
00:00:16,813 --> 00:00:18,728
And you've chosen a fresh start.

4
00:00:18,753 --> 00:00:20,743
I've arranged to have you
smuggled out of the country.

5
00:00:20,767 --> 00:00:22,881
And what exactly are you
asking me to do, Myfanwy?

6
00:00:22,906 --> 00:00:24,960
Arrange safe passage for me.

7
00:00:24,985 --> 00:00:27,591
The Lugat are expert human traffickers,

8
00:00:27,616 --> 00:00:29,677
profiting in the sale of EVAs.

9
00:00:29,702 --> 00:00:31,288
Some turn a profit on loan.

10
00:00:31,313 --> 00:00:33,491
Others we keep for personal use.

11
00:00:33,516 --> 00:00:35,757
EVAs might be better deployed amongst

12
00:00:35,782 --> 00:00:37,915
the publicly acknowledged agencies.

13
00:00:37,940 --> 00:00:40,943
The home office threatens
a review every other year.

14
00:00:40,968 --> 00:00:42,240
Never once has it happened.

15
00:00:42,265 --> 00:00:43,616
But there's always a first time.

16
00:00:43,641 --> 00:00:46,470
Kindly remember I told you
all this asking nothing in return.

17
00:00:46,495 --> 00:00:48,733
Next time, prepare to make a trade.

18
00:00:48,758 --> 00:00:50,630
I'm always willing to
bargain with the King.

19
00:00:50,655 --> 00:00:52,607
His name is Nazim Al Rifai.

20
00:00:52,632 --> 00:00:54,085
They call him a pure river.

21
00:00:54,110 --> 00:00:55,406
Washes you clean.

22
00:00:55,431 --> 00:00:56,431
They played me.

23
00:00:56,456 --> 00:00:57,699
Now I question everything,

24
00:00:57,724 --> 00:00:59,856
not just him but about myself.

25
00:00:59,881 --> 00:01:01,535
Linda was behind all of this.

26
00:01:01,560 --> 00:01:03,649
It-it's criminal,
bordering on treasonous.

27
00:01:03,674 --> 00:01:05,257
You can get out.

28
00:01:05,282 --> 00:01:07,240
There are EVAs living free in the world.

29
00:01:07,265 --> 00:01:09,919
They can craft an exit strategy
and new identities for us.

30
00:01:09,944 --> 00:01:10,944
Myfanwy!

31
00:01:10,969 --> 00:01:13,163
I can help you! You're not safe alone!

32
00:01:30,410 --> 00:01:31,570
I'm late.

33
00:01:32,473 --> 00:01:33,996
- Sorry.
- It's okay.

34
00:01:34,021 --> 00:01:35,390
I'm glad you're here.

35
00:01:36,749 --> 00:01:39,784
Your message made me cry.

36
00:01:41,096 --> 00:01:44,304
I... I don't know why it took me
so long to see things clearly.

37
00:01:45,267 --> 00:01:46,568
You were right.

38
00:01:46,593 --> 00:01:48,359
You needed time to process.

39
00:01:50,167 --> 00:01:51,999
Still can't quite believe Linda.

40
00:01:52,972 --> 00:01:54,756
She thought she was helping.

41
00:01:54,781 --> 00:01:56,413
By keeping me in the dark,

42
00:01:57,337 --> 00:01:59,366
wondering who and what I am?

43
00:01:59,391 --> 00:02:01,836
No, if she really cared about me,
then she wouldn't have waited

44
00:02:01,860 --> 00:02:03,624
until she was locked up to come clean.

45
00:02:05,290 --> 00:02:07,523
All that matters now is that we're here,

46
00:02:08,025 --> 00:02:09,069
together.

47
00:02:11,014 --> 00:02:12,015
Thank you...

48
00:02:12,810 --> 00:02:14,335
for not giving up on me.

49
00:02:19,639 --> 00:02:22,251
The ferry leaves tomorrow
from Dover at 10:00 a.m.

50
00:02:24,948 --> 00:02:26,921
You'll be met by a driver in Calais.

51
00:02:27,304 --> 00:02:29,226
He'll be holding a sign with your alias.

52
00:02:31,292 --> 00:02:33,312
You can trust him. He's one of us.

53
00:02:36,713 --> 00:02:37,888
What about you?

54
00:02:38,507 --> 00:02:40,562
I'll meet you at the
safe house in Bruges.

55
00:02:40,950 --> 00:02:42,125
It's better that way.

56
00:02:43,220 --> 00:02:44,874
Right. Yeah.

57
00:02:46,528 --> 00:02:47,635
It's me they want.

58
00:02:47,660 --> 00:02:50,464
And if you get caught,
I will get you out again.

59
00:02:50,489 --> 00:02:53,214
The Checquy is never going
to stop looking for me,

60
00:02:53,559 --> 00:02:54,792
ever.

61
00:02:55,494 --> 00:02:57,732
- And they're everywhere.
- And so are we.

62
00:02:57,765 --> 00:03:00,332
We have infiltrated governments,

63
00:03:00,357 --> 00:03:03,120
financial institutions,
security agencies.

64
00:03:04,788 --> 00:03:06,915
I do not want to live
my life on the run,

65
00:03:06,940 --> 00:03:08,351
always looking over my shoulder.

66
00:03:08,376 --> 00:03:10,074
- I can't.
- This isn't forever.

67
00:03:10,648 --> 00:03:12,886
The Checquy has been destabilized.

68
00:03:13,405 --> 00:03:16,474
It's only a matter of time
before this nightmare is over.

69
00:03:16,499 --> 00:03:17,543
Bronwyn.

70
00:03:18,106 --> 00:03:20,175
I will see you tomorrow night in Bruges.

71
00:03:20,878 --> 00:03:22,303
11:00 p.m.

72
00:03:23,471 --> 00:03:24,667
Understand?

73
00:03:25,887 --> 00:03:27,042
Shit.

74
00:03:28,013 --> 00:03:29,711
I... I... I don't know if I can do this.

75
00:03:29,736 --> 00:03:31,129
You can.

76
00:03:34,795 --> 00:03:37,324
Myf, you've come so far.

77
00:03:38,014 --> 00:03:39,494
You're so close.

78
00:03:41,670 --> 00:03:43,441
Promise me you'll be there.

79
00:03:46,744 --> 00:03:48,027
Promise me.

80
00:04:29,459 --> 00:04:33,417
_

81
00:04:56,427 --> 00:04:58,887
The 1614 from Dover to Calais

82
00:04:58,912 --> 00:05:01,072
will be departing from Gate 2.

83
00:05:07,573 --> 00:05:09,246
Miss, is this your bag?

84
00:05:09,280 --> 00:05:11,170
Ladies and Gentlemen,
for security reasons

85
00:05:11,194 --> 00:05:13,927
please do not leave
any luggage unattended.

86
00:05:14,651 --> 00:05:18,130
If you notice any unattended luggage,
please report it immediately...

87
00:05:24,251 --> 00:05:25,552
Enjoy your trip.

88
00:05:36,829 --> 00:05:39,750
9:45 ferry to Dunkirk has been delayed.

89
00:06:05,398 --> 00:06:06,624
All right.

90
00:06:11,036 --> 00:06:12,521
Ladies and gentlemen,

91
00:06:12,545 --> 00:06:15,503
the Dover to Calais ferry
will be boarding in five minutes.

92
00:06:15,528 --> 00:06:17,368
Please enjoy...

93
00:07:14,270 --> 00:07:16,471
*CREDITS*

94
00:08:31,674 --> 00:08:33,378
There are ten doses preloaded.

95
00:08:33,705 --> 00:08:36,495
Ah, should be more than
enough for her time here.

96
00:08:36,749 --> 00:08:38,336
We gave her a bit extra for the journey,

97
00:08:38,360 --> 00:08:40,291
but she'll need a dose
by the time she arrives.

98
00:08:40,316 --> 00:08:41,796
Understood.

99
00:09:06,603 --> 00:09:08,198
Ordered you a full English.

100
00:09:16,081 --> 00:09:17,792
You gonna get up today?

101
00:09:24,821 --> 00:09:26,182
No.

102
00:09:26,481 --> 00:09:28,307
I'm good right here.

103
00:09:35,870 --> 00:09:38,495
I just want to say that this was... fun.

104
00:09:40,246 --> 00:09:42,299
But we both know what's best.

105
00:09:43,136 --> 00:09:45,018
Leave and don't come back.

106
00:09:45,294 --> 00:09:46,854
That's what I was gonna suggest.

107
00:09:47,862 --> 00:09:50,560
Well, great minds think alike.

108
00:09:51,387 --> 00:09:53,255
- See you at the office.
- Bye.

109
00:10:01,616 --> 00:10:04,288
I'd like the court meetings
set at half past 8:00

110
00:10:04,313 --> 00:10:06,098
every day, no exceptions.

111
00:10:06,123 --> 00:10:08,379
And get the revised budget
to me by the end of the day.

112
00:10:08,404 --> 00:10:09,597
Yes, hello.

113
00:10:09,622 --> 00:10:12,035
No, no, no.
I'm not talking about a gesture.

114
00:10:12,060 --> 00:10:14,294
I'm talking about actual accountability.

115
00:10:14,319 --> 00:10:16,911
Yeah. All right. Call me back.

116
00:10:18,027 --> 00:10:19,855
Okay, so...

117
00:10:19,880 --> 00:10:22,393
BBC, Sky,

118
00:10:22,418 --> 00:10:24,794
Channel Four, Al Jazeera.

119
00:10:31,865 --> 00:10:33,125
Thank you.

120
00:10:35,121 --> 00:10:37,365
It's a once-in-a-lifetime opportunity.

121
00:10:37,390 --> 00:10:40,063
We'll bring foreign
and domestic operations

122
00:10:40,088 --> 00:10:42,865
into one building, one support staff,

123
00:10:42,890 --> 00:10:44,500
full court centralization.

124
00:10:44,525 --> 00:10:47,154
We'll finally have the
chance to supersede GCHQ,

125
00:10:47,179 --> 00:10:49,169
MI5, and MI6.

126
00:10:49,619 --> 00:10:51,560
How long have you been
planning for this?

127
00:10:51,926 --> 00:10:55,269
I first presented the idea to Linda,
uh, about a year ago,

128
00:10:55,294 --> 00:10:57,013
but she hesitated over the budget.

129
00:10:57,038 --> 00:10:58,821
What makes you think
we could afford it now?

130
00:10:58,846 --> 00:11:02,083
No more duplications of roles
across multiple locations.

131
00:11:02,388 --> 00:11:03,720
It'll pay for itself.

132
00:11:07,162 --> 00:11:08,468
I'll leave you to it.

133
00:11:12,338 --> 00:11:14,394
I only have five minutes
before my next meeting.

134
00:11:14,419 --> 00:11:16,559
The agency is going under review.

135
00:11:16,584 --> 00:11:18,754
What? Wait.
I thought we put that to bed.

136
00:11:18,779 --> 00:11:20,104
I-i-is reorganization on the table?

137
00:11:20,128 --> 00:11:22,304
No, no, no, not... not reorganization.

138
00:11:23,871 --> 00:11:25,544
Abolition of the Checquy.

139
00:11:26,228 --> 00:11:27,502
Shit.

140
00:11:27,527 --> 00:11:29,529
Redistribution of EVA assets

141
00:11:29,554 --> 00:11:30,997
throughout the security services.

142
00:11:31,022 --> 00:11:32,724
That... that is ludicrous!

143
00:11:32,749 --> 00:11:33,961
There must be something you can do.

144
00:11:33,985 --> 00:11:36,162
Th-th-there's not, not anymore.

145
00:11:39,333 --> 00:11:42,560
The situation with Linda
has tipped the scales.

146
00:11:42,849 --> 00:11:47,294
People trusted her, but...
they don't know you as well.

147
00:11:48,388 --> 00:11:50,154
I'm sorry, Conrad.

148
00:11:50,179 --> 00:11:52,570
The PM should know that
any instability that exists

149
00:11:52,595 --> 00:11:54,050
predates my administration.

150
00:11:54,075 --> 00:11:55,468
That... that's not how it works.

151
00:11:55,493 --> 00:11:56,799
Well, it's how it should.

152
00:11:59,385 --> 00:12:02,257
You don't have any idea, do you?

153
00:12:02,755 --> 00:12:04,651
When you gained this office,

154
00:12:04,676 --> 00:12:08,043
you lost the power to
define your own reality.

155
00:12:08,068 --> 00:12:09,961
Welcome to life under the microscope.

156
00:12:09,986 --> 00:12:13,224
From now on, whatever happens,

157
00:12:13,743 --> 00:12:15,397
it's your fault.

158
00:13:41,922 --> 00:13:43,489
Hello, Myfanwy.

159
00:13:43,514 --> 00:13:45,038
I'm Sophia.

160
00:13:46,457 --> 00:13:47,686
You really should drink something.

161
00:13:47,710 --> 00:13:49,321
You've had nothing all day.

162
00:13:49,887 --> 00:13:51,453
I feel like I'm going to be sick.

163
00:13:51,478 --> 00:13:54,137
I'm told the apamin can
cause a bit of nausea.

164
00:13:54,500 --> 00:13:57,207
It's a custom sedative
made from bee venom.

165
00:13:57,607 --> 00:13:59,219
Small doses at frequent intervals

166
00:13:59,244 --> 00:14:01,784
allow us to remove your
shackles and keep things...

167
00:14:01,809 --> 00:14:03,340
nicely in control.

168
00:14:04,118 --> 00:14:05,380
I'm allergic to bees.

169
00:14:05,405 --> 00:14:08,141
I... I should be in
anaphylactic shock right now.

170
00:14:08,166 --> 00:14:10,090
You're not actually allergic.

171
00:14:10,646 --> 00:14:12,473
Not in the typical sense.

172
00:14:13,712 --> 00:14:16,192
The Checquy ran a battery
of bio assessments

173
00:14:16,217 --> 00:14:20,004
and found that a neurotoxin in
bee venom disables your EVA.

174
00:14:20,196 --> 00:14:21,719
They lied about the allergy

175
00:14:21,744 --> 00:14:23,606
to keep you maximally operational.

176
00:14:25,313 --> 00:14:27,465
- Who do you work for?
- Eyes up here.

177
00:14:32,251 --> 00:14:33,251
Thank you.

178
00:14:34,166 --> 00:14:35,385
Do have some of that juice.

179
00:14:35,410 --> 00:14:37,151
It might settle your stomach.

180
00:14:50,801 --> 00:14:52,136
- Morning.
- Morning.

181
00:14:53,357 --> 00:14:55,184
What do you want now?

182
00:14:56,127 --> 00:14:57,520
Good morning, Monica.

183
00:14:58,004 --> 00:14:59,661
Yeah, maybe for someone.

184
00:14:59,686 --> 00:15:02,276
Don't you think it's time
you consider going home?

185
00:15:02,301 --> 00:15:04,135
Believe me, I'll be going home.

186
00:15:04,160 --> 00:15:06,700
I just need you to do me a favor first.

187
00:15:07,146 --> 00:15:08,625
Why doesn't that surprise me?

188
00:15:08,650 --> 00:15:10,652
New Glengrove. I need the address.

189
00:15:10,677 --> 00:15:11,809
Yeah.

190
00:15:11,834 --> 00:15:13,075
Tell them I'm coming.

191
00:15:13,100 --> 00:15:14,580
I'll be there this afternoon.

192
00:15:15,334 --> 00:15:17,317
I'll... I'll send you the address now.

193
00:15:20,021 --> 00:15:21,903
Monica Reed is going home.

194
00:15:22,463 --> 00:15:24,598
Yeah, I assumed as much.

195
00:15:25,913 --> 00:15:27,723
Is Myfanwy in today?

196
00:15:27,748 --> 00:15:28,967
Haven't seen her.

197
00:15:37,211 --> 00:15:38,403
What's this?

198
00:15:39,032 --> 00:15:40,395
Just came today.

199
00:15:50,029 --> 00:15:51,325
"Dear you,

200
00:15:51,350 --> 00:15:53,699
"lately I've been getting
flashes of memory.

201
00:15:53,724 --> 00:15:55,378
"I had one this morning.

202
00:15:55,403 --> 00:15:57,675
"It was raining,
and we were scrambling over a hill.

203
00:15:57,700 --> 00:16:00,103
"Some kind of training exercise.

204
00:16:00,147 --> 00:16:02,105
"The rain was coming down so hard,

205
00:16:02,130 --> 00:16:04,480
"we took refuge under
some overhanging rocks.

206
00:16:04,505 --> 00:16:07,643
"And this image is so vivid in my mind:

207
00:16:07,668 --> 00:16:09,386
"you were standing with your back to me,

208
00:16:09,411 --> 00:16:10,995
"looking out at the downpour.

209
00:16:11,020 --> 00:16:12,247
"I had an overwhelming urge

210
00:16:12,272 --> 00:16:14,311
"to touch the strands of
hair clinging to your neck,

211
00:16:14,335 --> 00:16:15,945
"but I couldn't find the courage.

212
00:16:15,970 --> 00:16:17,682
"Nor do I have the courage to tell you

213
00:16:17,707 --> 00:16:19,384
"what I have to say now.

214
00:16:19,409 --> 00:16:20,802
"By the time you read this,

215
00:16:20,827 --> 00:16:23,223
"I'll be starting a new life of my own.

216
00:16:23,518 --> 00:16:26,086
"The spark I feel with you is real.

217
00:16:26,111 --> 00:16:28,019
"But I need to figure out who I am,

218
00:16:28,044 --> 00:16:31,590
"away from the people who
expect me to be who I was.

219
00:16:31,787 --> 00:16:32,904
"I want you to know there's nothing

220
00:16:32,928 --> 00:16:34,606
"you could have done to change my mind.

221
00:16:35,302 --> 00:16:37,293
"I hope one day you'll forgive me.

222
00:16:37,655 --> 00:16:39,661
With love, Myfanwy."

223
00:16:40,651 --> 00:16:42,659
Drawbridge protocol... now.

224
00:16:42,684 --> 00:16:44,848
Lock down the ports,
the airports, the Tunnel.

225
00:16:44,873 --> 00:16:47,170
Nobody gets out unless we've
vetted the passenger manifests.

226
00:16:47,194 --> 00:16:48,823
If we're fast, we might still catch her.

227
00:16:55,734 --> 00:16:57,661
Long live the King!

228
00:17:10,733 --> 00:17:12,126
Can I come in?

229
00:17:14,482 --> 00:17:16,933
It's your agency, not mine.

230
00:17:29,341 --> 00:17:30,908
We both know that your crimes

231
00:17:30,933 --> 00:17:33,588
easily cross the
threshold for prosecution.

232
00:17:37,370 --> 00:17:38,370
However,

233
00:17:38,916 --> 00:17:40,178
if you declare your intent

234
00:17:40,203 --> 00:17:42,136
to keep the secrets of this agency,

235
00:17:42,660 --> 00:17:44,686
I'll see to it that you are released.

236
00:17:44,933 --> 00:17:46,590
No charges filed.

237
00:17:49,579 --> 00:17:52,488
You'll receive full customary benefits:

238
00:17:53,043 --> 00:17:56,644
pension, lifetime security detail.

239
00:17:57,011 --> 00:17:58,491
All you have to do is sign the act,

240
00:17:58,516 --> 00:18:00,170
and you'll be released immediately.

241
00:18:02,548 --> 00:18:04,333
Whatever game you're playing,

242
00:18:04,358 --> 00:18:05,980
you already won.

243
00:18:07,143 --> 00:18:08,406
Game.

244
00:18:15,782 --> 00:18:17,676
A pyrrhic victory.

245
00:18:20,156 --> 00:18:23,332
It seems your departure has
caused the PM to lose faith.

246
00:18:23,769 --> 00:18:25,597
The review is underway.

247
00:18:26,709 --> 00:18:27,884
To what end?

248
00:18:27,909 --> 00:18:29,254
Full shutdown.

249
00:18:29,712 --> 00:18:31,453
And that's not my only challenge.

250
00:18:31,478 --> 00:18:33,188
Myfanwy Thomas is in the wind.

251
00:18:33,213 --> 00:18:34,954
Gestalt received a letter.

252
00:18:34,979 --> 00:18:36,024
As far as we can tell,

253
00:18:36,049 --> 00:18:37,668
she hasn't made it out of the country.

254
00:18:37,693 --> 00:18:39,496
But we don't have anything concrete.

255
00:18:41,810 --> 00:18:44,488
I've stepped into a difficult role.

256
00:18:46,008 --> 00:18:47,894
I admit, I've judged you harshly.

257
00:18:47,919 --> 00:18:50,354
Conrad, you have
to stop the review right now.

258
00:18:50,379 --> 00:18:51,511
What are you suggesting?

259
00:18:52,105 --> 00:18:54,277
Begging, bribery?

260
00:19:06,433 --> 00:19:09,613
The Checquy is not just an agency.

261
00:19:10,424 --> 00:19:11,574
It's the only family

262
00:19:11,599 --> 00:19:13,886
that some of our assets will ever have,

263
00:19:13,911 --> 00:19:16,769
and it is up to you to keep it together.

264
00:19:21,435 --> 00:19:22,965
Conrad,

265
00:19:23,238 --> 00:19:25,660
you've always been an idealist,

266
00:19:26,449 --> 00:19:29,855
but you can't float
above the fray anymore.

267
00:19:30,176 --> 00:19:32,403
You have to fight your battles

268
00:19:32,428 --> 00:19:33,777
deep in the mud

269
00:19:33,802 --> 00:19:35,644
or lose by default.

270
00:19:45,832 --> 00:19:47,442
How are you feeling?

271
00:19:49,855 --> 00:19:51,246
Good girl.

272
00:19:51,785 --> 00:19:53,613
Let's go. It's time.

273
00:19:58,833 --> 00:20:01,261
Available for
the first time is Pulmonas.

274
00:20:01,286 --> 00:20:03,713
This EVA is able to
survive over two hours

275
00:20:03,738 --> 00:20:05,261
on a single breath of air.

276
00:20:06,199 --> 00:20:07,558
Like a starfish,

277
00:20:07,583 --> 00:20:10,769
Astra is able to
regenerate human tissue.

278
00:20:11,332 --> 00:20:14,394
The practical and medical
applications of this EVA

279
00:20:14,419 --> 00:20:16,176
are endless.

280
00:20:16,793 --> 00:20:18,989
Heat-sensitive ion channels

281
00:20:19,014 --> 00:20:21,862
help Tenebrous see in the dark.

282
00:20:21,887 --> 00:20:23,246
Only ten years old,

283
00:20:23,271 --> 00:20:25,839
she hasn't begun to
reach her peak abilities.

284
00:20:25,864 --> 00:20:28,303
Bidding starts at 2 million.

285
00:20:42,511 --> 00:20:45,636
Lot 12. Electricae.

286
00:20:57,313 --> 00:21:01,115
A rare defector from the
Checquy of Great Britain.

287
00:21:01,948 --> 00:21:06,545
Level 8 EVA,
transdermal neurotransmission.

288
00:21:10,005 --> 00:21:12,584
Bids start at £10 million.

289
00:21:14,330 --> 00:21:16,985
Bidding starts in five, four,

290
00:21:17,010 --> 00:21:20,435
three, two, one.

291
00:21:22,948 --> 00:21:25,298
This EVA is a diamond in the rough,

292
00:21:25,323 --> 00:21:27,459
capable of killing at near distance.

293
00:21:32,709 --> 00:21:34,301
£10 million.

294
00:21:34,326 --> 00:21:35,979
Do I hear 20?

295
00:21:43,217 --> 00:21:45,646
Argentina, £20 million.

296
00:21:46,062 --> 00:21:48,349
China, £25 million.

297
00:21:50,703 --> 00:21:52,531
Russia, 30 million.

298
00:21:54,284 --> 00:21:56,482
China, 35 million.

299
00:22:02,474 --> 00:22:04,748
Private bidder, 40 million.

300
00:22:06,241 --> 00:22:08,200
Do I hear 45?

301
00:22:37,820 --> 00:22:39,474
Linda Farrier is exquisite,

302
00:22:39,499 --> 00:22:42,560
but she's turned the
Checquy into a dog's dinner.

303
00:22:43,472 --> 00:22:45,928
I thought you might be
the man to turn it around.

304
00:22:47,022 --> 00:22:48,373
I am.

305
00:22:49,034 --> 00:22:51,620
And if you agree to follow
the rules of diplomacy,

306
00:22:51,645 --> 00:22:53,342
it could be a new day for relations

307
00:22:53,367 --> 00:22:55,195
between the Checquy and the Lugat.

308
00:22:55,220 --> 00:22:57,568
We could put the past behind us.

309
00:22:57,593 --> 00:22:58,725
Wonderful.

310
00:22:58,750 --> 00:23:00,186
I agree to that.

311
00:23:01,137 --> 00:23:03,632
Of course, our treaty is only good

312
00:23:03,657 --> 00:23:05,833
if the Checquy continues to exist.

313
00:23:07,012 --> 00:23:09,362
Were you aware the home
office had ordered a review?

314
00:23:09,826 --> 00:23:11,310
I'd heard the rumor.

315
00:23:11,335 --> 00:23:12,511
What else have you heard?

316
00:23:13,244 --> 00:23:14,529
Nothing.

317
00:23:19,545 --> 00:23:22,342
Lorik, your hands are on
the political purse strings.

318
00:23:22,787 --> 00:23:25,842
Those involved would
surely hear your testimony.

319
00:23:26,847 --> 00:23:28,662
Are you asking for my help?

320
00:23:30,780 --> 00:23:32,129
No problem.

321
00:23:32,338 --> 00:23:33,687
I'll stop the review.

322
00:23:33,712 --> 00:23:34,930
Thank you.

323
00:23:36,596 --> 00:23:38,959
In exchange for proper incentive.

324
00:23:39,691 --> 00:23:41,670
Last time we met, I warned you

325
00:23:41,695 --> 00:23:43,717
I'd be looking for reciprocity.

326
00:23:44,396 --> 00:23:46,700
My peace offering should
more than qualify.

327
00:23:46,725 --> 00:23:47,900
It doesn't.

328
00:23:50,971 --> 00:23:52,803
What else did you have in mind?

329
00:23:54,055 --> 00:23:56,928
Mercy for a prisoner who
remains in your custody.

330
00:24:24,520 --> 00:24:26,871
Hello, Geoffrey. Nice to see you.

331
00:24:26,896 --> 00:24:28,376
Good afternoon, ma'am.

332
00:24:35,818 --> 00:24:37,365
Thank you.

333
00:24:57,833 --> 00:24:58,833
Excuse me.

334
00:24:58,858 --> 00:25:01,584
Uh, do you guys know
where I might find Nazim Al Rifai?

335
00:25:01,816 --> 00:25:03,644
Uh, he's on the pitch over there.

336
00:25:21,299 --> 00:25:22,300
Nazim!

337
00:25:32,644 --> 00:25:33,865
What are you doing here?

338
00:25:34,451 --> 00:25:35,965
Wanted to see if you're okay.

339
00:25:36,547 --> 00:25:38,114
I'm good.

340
00:25:38,594 --> 00:25:39,813
It's nice here.

341
00:25:39,838 --> 00:25:41,056
Hmm.

342
00:25:41,081 --> 00:25:43,066
Must be nice not to feel
like the only weird one.

343
00:25:47,821 --> 00:25:49,717
Thank you for what you did for me,

344
00:25:50,473 --> 00:25:51,873
getting me here.

345
00:25:52,217 --> 00:25:53,784
It was a group effort.

346
00:25:53,809 --> 00:25:55,289
But you are the one who followed me

347
00:25:55,314 --> 00:25:56,707
after I was kidnapped.

348
00:25:57,002 --> 00:25:58,777
You are my role model.

349
00:25:59,248 --> 00:26:00,660
Poor choice, dude.

350
00:26:00,685 --> 00:26:01,972
No, it's not.

351
00:26:02,444 --> 00:26:04,272
You are so strong.

352
00:26:04,297 --> 00:26:05,300
I'm not.

353
00:26:05,926 --> 00:26:07,406
I'm really not.

354
00:26:09,167 --> 00:26:11,128
I didn't do any of this
because I'm a good person

355
00:26:11,153 --> 00:26:13,894
or a brave person or
because I really care.

356
00:26:14,108 --> 00:26:15,565
I did it because I thought
that maybe you could

357
00:26:15,589 --> 00:26:17,425
help me find out what
happened to Marcus.

358
00:26:17,892 --> 00:26:19,198
But when I found the answers,

359
00:26:19,223 --> 00:26:20,317
I realized I would have been better off

360
00:26:20,341 --> 00:26:21,722
just living with the questions.

361
00:26:31,320 --> 00:26:32,503
Look, um...

362
00:26:35,224 --> 00:26:37,226
I need you to do me a favor.

363
00:26:48,756 --> 00:26:50,323
Enough air back there?

364
00:26:50,348 --> 00:26:51,472
Yes.

365
00:26:51,885 --> 00:26:55,386
I feel as if I can breathe
for the first time.

366
00:26:56,002 --> 00:26:57,866
Colin will be glad to
have you back at home.

367
00:26:59,265 --> 00:27:00,792
We'll see about that.

368
00:27:00,970 --> 00:27:04,408
I might have to find a hobby
to keep out of his way.

369
00:27:13,404 --> 00:27:14,404
Are you okay?

370
00:27:14,429 --> 00:27:15,433
Yeah.

371
00:27:21,695 --> 00:27:23,113
Well, hello.

372
00:27:33,739 --> 00:27:34,739
Nothing yet?

373
00:27:34,764 --> 00:27:36,331
Train collision in Dusseldorf,

374
00:27:36,356 --> 00:27:38,074
some kind of fire starter
in the Greek islands.

375
00:27:38,098 --> 00:27:39,665
Nothing that screams Myfanwy.

376
00:27:43,912 --> 00:27:45,087
Keep looking.

377
00:27:45,112 --> 00:27:46,766
She's out there somewhere.

378
00:27:47,627 --> 00:27:50,949
Yes, she is. Yes.

379
00:27:51,336 --> 00:27:52,921
I just sent you an encrypted message

380
00:27:52,946 --> 00:27:54,816
with details of our meeting location.

381
00:27:55,122 --> 00:27:57,941
Your cryptocurrency
transaction is verified.

382
00:28:00,374 --> 00:28:02,664
No, no, the auction
fee is not refundable.

383
00:28:02,689 --> 00:28:04,082
15%.

384
00:28:06,038 --> 00:28:07,339
Myfanwy!

385
00:28:07,566 --> 00:28:09,112
Your seller will be here
to meet you shortly.

386
00:28:09,136 --> 00:28:11,138
I'm going to finalize transport.

387
00:28:11,949 --> 00:28:14,370
I've been running
auctions for a few years.

388
00:28:14,395 --> 00:28:16,031
And I know this is difficult for you,

389
00:28:16,056 --> 00:28:18,824
but I have seen so much worse.

390
00:28:54,490 --> 00:28:55,878
Myfanwy, my dear.

391
00:28:56,183 --> 00:28:57,558
Good to see you.

392
00:28:58,403 --> 00:29:00,464
I'm sorry about the circumstances.

393
00:29:01,188 --> 00:29:03,394
This was your plan all along, wasn't it?

394
00:29:04,100 --> 00:29:05,580
Kidnap and sell me.

395
00:29:05,605 --> 00:29:07,949
It was your idea to
stray outside the lines.

396
00:29:08,630 --> 00:29:10,023
This is Viktor Danilov,

397
00:29:10,048 --> 00:29:11,222
our host.

398
00:29:12,964 --> 00:29:14,698
I should congratulate you.

399
00:29:15,230 --> 00:29:16,894
75 million.

400
00:29:17,552 --> 00:29:19,486
Whatever it is the Chinese
want to do with you,

401
00:29:19,511 --> 00:29:21,292
they want to do it very badly.

402
00:29:21,549 --> 00:29:22,722
Admit it.

403
00:29:23,300 --> 00:29:26,126
It's far more exciting
than life as a bureaucrat.

404
00:29:27,440 --> 00:29:28,808
Ah, look.

405
00:29:29,066 --> 00:29:30,261
Time to go.

406
00:30:14,479 --> 00:30:15,759
She's headed to Felixstowe.

407
00:30:15,784 --> 00:30:17,482
You've been briefed
on her dosing regimen?

408
00:30:17,507 --> 00:30:19,129
Half a cc every two hours.

409
00:30:19,154 --> 00:30:21,246
Good. Give too much, you'll kill her.

410
00:30:21,271 --> 00:30:23,286
Give too late, she'll kill you.

411
00:30:23,649 --> 00:30:25,073
She's due again in 40 minutes.

412
00:30:25,098 --> 00:30:26,286
Set an alarm.

413
00:30:29,600 --> 00:30:30,600
It's a two-hour drive.

414
00:30:30,625 --> 00:30:32,716
Then you'll transfer
to a container ship.

415
00:30:33,074 --> 00:30:34,857
Best of luck to you, Myfanwy.

416
00:30:58,305 --> 00:30:59,305
Hey!

417
00:30:59,976 --> 00:31:01,497
I-is there someone there?

418
00:31:02,266 --> 00:31:03,505
Anybody?

419
00:31:04,489 --> 00:31:05,779
Hello.

420
00:31:06,452 --> 00:31:07,496
Hello.

421
00:31:10,317 --> 00:31:11,536
I'm thirsty.

422
00:31:12,404 --> 00:31:13,840
What's your name?

423
00:31:15,235 --> 00:31:16,410
Gemma.

424
00:31:17,130 --> 00:31:18,458
Hi, Gemma.

425
00:31:18,760 --> 00:31:19,892
I'm Myfanwy.

426
00:31:20,271 --> 00:31:21,700
You're gonna be okay.

427
00:31:22,277 --> 00:31:23,277
Really?

428
00:31:24,424 --> 00:31:25,645
How?

429
00:31:44,960 --> 00:31:46,310
What's going on back there?

430
00:31:46,335 --> 00:31:47,510
Don't know, mate.

431
00:31:47,535 --> 00:31:48,536
Better pull over.

432
00:31:48,561 --> 00:31:50,259
Maybe she needs a top-up already.

433
00:32:08,772 --> 00:32:10,949
Hey, can you let the little
girl out for a minute?

434
00:32:11,196 --> 00:32:12,809
Please! She's a child!

435
00:32:15,640 --> 00:32:17,497
- What's the holdup?
- Don't know.

436
00:32:17,522 --> 00:32:18,606
Can't seem to get it to...

437
00:32:21,756 --> 00:32:22,794
Sorry, mate.

438
00:32:29,208 --> 00:32:31,547
Whoa. It's okay.

439
00:32:34,096 --> 00:32:35,216
I'm getting you out of here.

440
00:32:35,661 --> 00:32:36,726
What?

441
00:32:38,217 --> 00:32:39,645
I'm with the resistance.

442
00:32:40,745 --> 00:32:41,789
Come on.

443
00:32:46,315 --> 00:32:47,315
Hi.

444
00:32:48,015 --> 00:32:49,582
Van's gonna meet us down the road.

445
00:32:49,615 --> 00:32:51,097
We'll drive to Hastings, where...

446
00:32:51,122 --> 00:32:52,684
a boat will meet us
and take us to France.

447
00:32:52,708 --> 00:32:53,725
Take the girl.

448
00:32:53,750 --> 00:32:55,558
- I'm not coming.
- What?

449
00:32:55,583 --> 00:32:57,379
Don't be stupid.
They'll be looking for you.

450
00:32:57,404 --> 00:32:59,319
Thank you, truly.

451
00:32:59,344 --> 00:33:00,418
But I mean it.

452
00:33:00,760 --> 00:33:01,778
Go on.

453
00:33:01,982 --> 00:33:03,881
- Go.
- Come on.

454
00:33:19,054 --> 00:33:20,404
Ingrid Woodhouse.

455
00:33:20,429 --> 00:33:21,842
Ingrid, it's me.

456
00:33:22,029 --> 00:33:23,773
Oh, my God, Myfanwy!

457
00:33:23,798 --> 00:33:25,645
Look, I need to speak
to Gestalt immediately.

458
00:33:25,670 --> 00:33:27,237
- Where are you?
- Now!

459
00:33:29,855 --> 00:33:30,900
Yes, Ingrid?

460
00:33:32,650 --> 00:33:33,872
Myfanwy?

461
00:33:35,755 --> 00:33:37,428
Look, I was just at
Victor Danilov's residence.

462
00:33:37,452 --> 00:33:39,333
They're holding an auction.
They have Linda.

463
00:33:39,685 --> 00:33:41,122
- Where are you now?
- Are you hurt?

464
00:33:41,146 --> 00:33:43,474
It doesn't matter.
I need you to go to her now!

465
00:33:43,810 --> 00:33:45,372
- Myfanwy, you need to...
- Run.

466
00:33:46,230 --> 00:33:48,015
I'm not leaving without her.

467
00:33:53,828 --> 00:33:56,135
Victor Danilov has full
diplomatic immunity.

468
00:33:56,230 --> 00:33:57,747
Might as well be Russian soil.

469
00:34:02,141 --> 00:34:05,199
Lot 18. Gryllus.

470
00:34:05,224 --> 00:34:07,581
Level 6 EVA.

471
00:34:07,857 --> 00:34:10,280
Hypersonic diffusion
produced by an internal organ

472
00:34:10,305 --> 00:34:14,389
located in the diaphragm
known as a tymbal.

473
00:34:35,727 --> 00:34:38,718
Additionally, this EVA is also Checquy,

474
00:34:38,743 --> 00:34:42,630
recently released from her role as King.

475
00:34:43,122 --> 00:34:45,942
Bidding starts at £80 million.

476
00:34:45,967 --> 00:34:48,036
Private bidder, £82 million.

477
00:34:48,622 --> 00:34:50,599
Ukraine, 84.

478
00:34:50,624 --> 00:34:52,825
China, 85 million.

479
00:35:52,922 --> 00:35:55,925
It is not a matter of protocol.
I need full authorization.

480
00:35:55,950 --> 00:35:58,560
You know I don't have
the authority. My hands are tied.

481
00:35:58,585 --> 00:36:00,104
Now who's the one
denying responsibilities?

482
00:36:00,128 --> 00:36:01,608
How can I possibly sanction

483
00:36:01,633 --> 00:36:03,716
invading the home of a Russian diplomat?

484
00:36:04,364 --> 00:36:06,588
Look, a one-kilometer perimeter.

485
00:36:06,613 --> 00:36:08,763
- It's the most we can do.
- The most you can do,

486
00:36:08,788 --> 00:36:10,730
with one of your agencies
under full assault?

487
00:36:10,755 --> 00:36:13,987
What you're asking amounts to
a declaration of war against

488
00:36:14,012 --> 00:36:15,641
one of our greatest adversaries.

489
00:36:15,666 --> 00:36:17,102
Yes, thanks for your help.

490
00:36:43,607 --> 00:36:44,770
I never said that!

491
00:36:44,795 --> 00:36:46,771
You make up shit in your head
'cause you're fucking insane!

492
00:36:46,795 --> 00:36:48,717
Who the fuck do you
think you're talking to?

493
00:36:48,742 --> 00:36:51,082
You, you fucking paranoid prick!

494
00:36:52,420 --> 00:36:54,153
Is this what you want?
Is this what you want?

495
00:36:54,177 --> 00:36:55,598
- You fucking maniac!
- Sir, please!

496
00:37:49,726 --> 00:37:51,774
Do we have some sort
of misunderstanding?

497
00:37:51,799 --> 00:37:52,799
We do.

498
00:37:57,084 --> 00:37:58,277
Notify Toronto

499
00:37:58,302 --> 00:38:00,660
and delay all departures
until further notice.

500
00:38:02,487 --> 00:38:04,612
The Checquy's foundations
are about to crack,

501
00:38:04,637 --> 00:38:07,121
so the onus on us is
to keep a cool head.

502
00:38:22,227 --> 00:38:23,465
- Oh, fu...
- Are you all right?

503
00:38:23,489 --> 00:38:25,143
- Did they hurt you?
- I'm fine.

504
00:38:25,168 --> 00:38:27,145
- We need to find Lorik.
- Are you mad?

505
00:38:27,170 --> 00:38:28,443
Look, here are other
EVAs in the auction,

506
00:38:28,467 --> 00:38:29,515
but they won't be sent to their buyers

507
00:38:29,539 --> 00:38:30,622
until he gives the go-ahead.

508
00:38:30,646 --> 00:38:31,982
I've gotta get you and
Farrier out of here.

509
00:38:32,006 --> 00:38:33,020
Listen to me.

510
00:38:33,045 --> 00:38:34,901
If we find Lorik,
we can save the others.

511
00:38:34,926 --> 00:38:36,130
Why don't you leave
the operational stuff

512
00:38:36,154 --> 00:38:38,246
to the people that actually
know what they're doing?

513
00:38:38,495 --> 00:38:39,652
Let's go.

514
00:38:39,677 --> 00:38:41,067
I'll slow you down.

515
00:38:44,511 --> 00:38:45,840
Find Farrier.

516
00:38:46,598 --> 00:38:48,208
Come back for me.

517
00:38:53,143 --> 00:38:54,754
Lock the fuckin' door.

518
00:39:48,716 --> 00:39:49,935
Don't move!

519
00:39:52,734 --> 00:39:54,015
Or I'll blow your fucking...

520
00:40:06,762 --> 00:40:08,372
Hello, you.

521
00:40:14,682 --> 00:40:15,770
Hey, wait. Come on.

522
00:40:40,104 --> 00:40:41,481
Where is Myfanwy Thomas?

523
00:40:41,506 --> 00:40:42,746
Is she here?

524
00:40:43,640 --> 00:40:45,549
Where the fuck is she?

525
00:40:45,574 --> 00:40:48,018
Yes, immediately.

526
00:40:48,043 --> 00:40:49,973
Full bore. Back entrance.

527
00:40:51,707 --> 00:40:53,409
I don't know how she escaped.

528
00:40:53,434 --> 00:40:55,340
Just find her... now!

529
00:40:55,586 --> 00:40:57,035
Are you looking for me?

530
00:41:03,780 --> 00:41:05,512
The Lugat's on its way.

531
00:41:07,037 --> 00:41:08,832
They'll deliver you to your buyer

532
00:41:09,482 --> 00:41:11,745
and take Linda Farrier into custody.

533
00:41:17,248 --> 00:41:19,848
You must regret your actions
on the Millennium Bridge.

534
00:41:20,283 --> 00:41:22,777
Otherwise, you'd be with
your sister right now, hmm?

535
00:41:23,145 --> 00:41:25,840
It's difficult to regret
what you can't remember.

536
00:41:26,933 --> 00:41:28,630
All I wanted was to get as far away

537
00:41:28,655 --> 00:41:30,091
from the Checquy as possible.

538
00:41:30,116 --> 00:41:32,668
But you have showed me the
one thing they couldn't.

539
00:41:33,518 --> 00:41:34,926
Linda was right.

540
00:41:35,376 --> 00:41:37,340
The Checquy is here for a reason.

541
00:42:19,402 --> 00:42:22,434
And what you don't remember
can't hurt you anymore.

542
00:42:57,585 --> 00:42:59,004
I'm getting better.

543
00:42:59,773 --> 00:43:01,249
I've been practicing.

544
00:43:01,732 --> 00:43:03,832
Mice. Rats.

545
00:43:03,857 --> 00:43:06,686
They learn a maze,
and I make them forget it.

546
00:43:09,981 --> 00:43:13,481
But I haven't tried it on an
actual person since Myfanwy.

547
00:43:14,605 --> 00:43:16,051
She's lucky.

548
00:43:17,261 --> 00:43:19,239
You erased all that shit
that was dragging her down.

549
00:43:19,263 --> 00:43:20,830
She can start all over.

550
00:43:20,855 --> 00:43:22,117
That's all I want.

551
00:43:23,949 --> 00:43:25,567
But what if it goes too far?

552
00:43:25,592 --> 00:43:26,768
Please.

553
00:43:27,145 --> 00:43:29,030
I'll take my chances. I have to.

554
00:43:34,060 --> 00:43:35,176
Okay.

555
00:43:36,395 --> 00:43:37,856
Think about him.

556
00:43:38,282 --> 00:43:39,879
Only him.

557
00:43:40,504 --> 00:43:41,949
How you met,

558
00:43:43,014 --> 00:43:44,731
things you did together.

559
00:43:45,874 --> 00:43:47,441
The more active the memories are

560
00:43:47,466 --> 00:43:49,027
at the moment of contact,

561
00:43:49,988 --> 00:43:51,746
the more precise I will be.

562
00:44:05,918 --> 00:44:07,387
Are you ready?

563
00:44:50,198 --> 00:44:51,547
Monica?

564
00:44:56,490 --> 00:44:57,927
Somebody help me!

565
00:44:59,152 --> 00:45:00,152
Monica.

566
00:45:01,931 --> 00:45:03,541
Monica, wake up.

567
00:45:03,566 --> 00:45:04,801
Help me!

568
00:45:18,324 --> 00:45:20,020
An attack of unknown proportions

569
00:45:20,045 --> 00:45:22,487
- has taken place at the home...
- What the fuck is going on?

570
00:45:22,512 --> 00:45:23,846
... Viktor Danilov.

571
00:45:23,871 --> 00:45:25,581
A spokesman from the Russian Embassy

572
00:45:25,606 --> 00:45:28,653
points to an unidentified
British intelligence unit

573
00:45:28,678 --> 00:45:30,307
as the responsible party.

574
00:45:30,332 --> 00:45:32,153
The Russians vow retaliation,

575
00:45:32,178 --> 00:45:33,590
viewing these events as,

576
00:45:33,615 --> 00:45:37,010
"a full-scale breach of diplomacy."

577
00:45:37,035 --> 00:45:39,801
Our reporter Richard
Amos is on the ground.

578
00:45:39,826 --> 00:45:40,841
Thank you, Steven.

579
00:45:40,865 --> 00:45:42,660
The house is the diplomatic residence

580
00:45:42,685 --> 00:45:43,754
of Viktor Danilov...

581
00:45:44,403 --> 00:45:45,926
The Checquy is done.

582
00:45:45,951 --> 00:45:46,996
Not for me.

583
00:45:47,021 --> 00:45:49,317
... was taken by
the UK security services,

584
00:45:49,342 --> 00:45:52,294
this would be a serious
strain on an already fraught

585
00:45:52,319 --> 00:45:54,778
relationship between the UK and Russia.

586
00:46:19,223 --> 00:46:20,396
Where's Linda?

587
00:46:20,639 --> 00:46:22,812
She's been in the back,
waiting for a medic.

588
00:46:22,837 --> 00:46:24,310
She wanted to tell you something.

589
00:46:30,388 --> 00:46:31,454
Hey.

590
00:46:32,891 --> 00:46:34,588
I know you wanted to leave.

591
00:46:34,613 --> 00:46:36,267
And if you still do, I...

592
00:46:36,292 --> 00:46:37,654
won't be angry.

593
00:46:42,248 --> 00:46:43,623
But I'll miss you.

594
00:46:45,810 --> 00:46:46,888
Thank you.

595
00:47:04,705 --> 00:47:07,683
_

596
00:48:14,361 --> 00:48:15,428
"Dear you...

597
00:48:17,945 --> 00:48:19,881
"It feels strange to
write a letter to myself

598
00:48:19,906 --> 00:48:21,521
"when I know we are the same person,

599
00:48:21,546 --> 00:48:23,324
"divided only by a fateful moment

600
00:48:23,349 --> 00:48:25,998
"where your memory was
lost and mine began.

601
00:48:27,111 --> 00:48:29,592
You must have felt the same
when you wrote your letters to me."

602
00:48:32,967 --> 00:48:34,249
"When you knew the end was coming,

603
00:48:34,273 --> 00:48:36,193
"you didn't try to save yourself.

604
00:48:36,580 --> 00:48:39,365
"You spent your last days
making sure I'd be safe...

605
00:48:40,105 --> 00:48:42,232
"A stranger you were never going to meet

606
00:48:42,257 --> 00:48:45,162
"and a future you were
never going to see.

607
00:48:46,143 --> 00:48:48,276
"I'm still alive thanks to you.

608
00:48:49,829 --> 00:48:51,091
"Though the world constantly

609
00:48:51,116 --> 00:48:52,571
"reminded you of your weaknesses,

610
00:48:52,596 --> 00:48:55,295
"I want you to know I see your strength.

611
00:48:55,497 --> 00:48:57,020
"And now it's mine.

612
00:48:58,602 --> 00:49:00,403
"All the damage you suffered,

613
00:49:00,428 --> 00:49:03,412
"all the doubt and pain,
has been wiped away.

614
00:49:03,661 --> 00:49:04,833
"And in the process,

615
00:49:04,858 --> 00:49:07,165
"I've become what you
always were meant to be.

616
00:49:10,632 --> 00:49:12,721
"Now that I've found
your incredible power,

617
00:49:12,746 --> 00:49:16,576
I am going to use it in
ways you never imagined."

618
00:49:23,844 --> 00:49:25,388
"No one can stop me.

619
00:49:27,475 --> 00:49:29,459
I hope this would have made you proud."

620
00:50:07,507 --> 00:50:08,507
Come on.

621
00:50:08,931 --> 00:50:10,298
We've got work to do.

622
00:50:16,853 --> 00:50:20,253
*CREDITS*

