1
00:00:01,687 --> 00:00:04,570
Scanning for dimensional keys.

2
00:00:04,595 --> 00:00:08,320
Scanning. Scanning. Scanning.

3
00:00:08,345 --> 00:00:09,947
This is taking forever, Ava!

4
00:00:09,948 --> 00:00:13,170
Forever?
No, I am forever.

5
00:00:13,195 --> 00:00:15,431
You are a meat bag
with an expiration date.

6
00:00:15,466 --> 00:00:17,016
That is so true.

7
00:00:17,017 --> 00:00:19,414
Hey, Gary,
we got five minutes.

8
00:00:19,439 --> 00:00:21,948
Want to play "This is Serious"?

9
00:00:21,983 --> 00:00:24,570
Do you really think
that's the best idea?

10
00:00:24,595 --> 00:00:26,855
Yes, I do, HUE.
I'll start.

11
00:00:26,880 --> 00:00:28,707
Little Cato, this is serious!

12
00:00:29,843 --> 00:00:31,945
Yeah, I...
I'm looking at you right now.

13
00:00:31,970 --> 00:00:33,679
I don't see anything serious.

14
00:00:34,632 --> 00:00:36,569
I'm telling you,
I'm so super serious

15
00:00:36,604 --> 00:00:38,016
about how serious this is.

16
00:00:38,017 --> 00:00:39,637
What is it?
Are we under attack?

17
00:00:39,638 --> 00:00:42,121
Oh, oh, something
serious is happening!

18
00:00:42,734 --> 00:00:45,154
Where is it?
I need eyes on seriousness!

19
00:00:45,155 --> 00:00:47,121
It's like super omega serious.

20
00:00:47,155 --> 00:00:49,121
- Chookity pok.
- Ah! I know, Mooncake.

21
00:00:49,155 --> 00:00:51,121
- It's beyond serious.
- I think it's over there now.

22
00:00:51,155 --> 00:00:52,154
What's going on?

23
00:00:52,155 --> 00:00:54,539
- This is so serious!
- Ah! This is so serious!

24
00:00:56,062 --> 00:00:58,154
Please be life-threatening.
Please be life-threatening.

25
00:00:58,155 --> 00:01:01,466
Why?
Why does it have to be so serious?!

26
00:01:01,750 --> 00:01:04,078
Gary, I have detected a life-form

27
00:01:04,103 --> 00:01:05,361
within that asteroid.

28
00:01:05,362 --> 00:01:06,499
Wait. Seriously?

29
00:01:06,500 --> 00:01:08,396
Yes, those aren't asteroids.

30
00:01:08,421 --> 00:01:11,397
They're eggs, and they're hatching.

31
00:01:36,264 --> 00:01:44,418
sync & correction by
f1nc0 ~ Addic7ed.com ~

32
00:01:44,948 --> 00:01:46,189
Gary, they're time worms!

33
00:01:46,190 --> 00:01:48,086
Time worms.
They can send us anywhere

34
00:01:48,121 --> 00:01:49,557
forwards or backwards through time.

35
00:01:49,582 --> 00:01:51,793
- There's no controlling them!
- I don't like this game anymore.

36
00:01:51,818 --> 00:01:53,981
It's not a game anymore.
It's serious!

37
00:01:59,673 --> 00:02:01,569
I don't want to go back
to the past!

38
00:02:01,604 --> 00:02:03,914
I ran from it for a reason!

39
00:02:05,017 --> 00:02:07,004
Go, go, go, team, go!

40
00:02:23,569 --> 00:02:26,017
Ava, when are we?

41
00:02:26,052 --> 00:02:27,924
We are now three years
in the past.

42
00:02:27,949 --> 00:02:30,184
Ava, please don't tell me this is...

43
00:02:30,209 --> 00:02:31,982
Tera Con Prime ...

44
00:02:31,983 --> 00:02:34,259
the Lord Commander's home planet.

45
00:02:35,074 --> 00:02:37,121
That is my most unfavorite place!

46
00:02:37,155 --> 00:02:40,017
Well, I guess steeling
the Lord Commander's

47
00:02:40,052 --> 00:02:43,948
dimensional key
is out of the question?

48
00:02:43,983 --> 00:02:46,293
What?
There's a dimensional key here?

49
00:02:46,320 --> 00:02:47,270
How do you know that?

50
00:02:47,295 --> 00:02:49,154
Well, who do you think
got it for you?

51
00:02:49,155 --> 00:02:51,983
It's three years ago,
so it should still be here.

52
00:02:52,017 --> 00:02:54,414
Oh, my word.
It's happening ...

53
00:02:54,415 --> 00:02:57,701
the rarest of moments
where your moral bankruptcy

54
00:02:57,726 --> 00:02:59,604
is actually working for us!

55
00:02:59,629 --> 00:03:01,385
We can get that key
before my mom does.

56
00:03:01,410 --> 00:03:04,155
She'll never think to
look for it in the past.

57
00:03:04,395 --> 00:03:07,121
Clarence, is it just me,
or do you seem to know

58
00:03:07,155 --> 00:03:09,676
a lot of stuff you never tell us?

59
00:03:19,500 --> 00:03:21,224
Talk about your déja vu.

60
00:03:21,363 --> 00:03:23,534
Oh, street meat!
They got street meat!

61
00:03:23,535 --> 00:03:24,982
- Focus.
- Right.

62
00:03:24,983 --> 00:03:28,259
- HUE. HUE!
- Yes, Gary?

63
00:03:28,293 --> 00:03:30,565
- Look after the ship.
- I could come with you, Gary.

64
00:03:30,590 --> 00:03:31,754
Alright, thanks, buddy.

65
00:03:31,779 --> 00:03:34,378
Do you mean, "Thanks,
buddy, you can come,"

66
00:03:34,403 --> 00:03:37,856
or, "Thanks, but, no, thanks,
you worthless pile of tin"?

67
00:03:39,049 --> 00:03:40,276
Oh, see ya!

68
00:03:40,301 --> 00:03:41,603
Ohhhh.

69
00:03:42,293 --> 00:03:44,121
Ha!
Your misery makes me laugh.

70
00:03:57,500 --> 00:03:59,569
Oh, no.
The Lord Commander.

71
00:03:59,604 --> 00:04:02,012
He's just as evil as I remember.

72
00:04:02,129 --> 00:04:05,016
And a little trimmer.
He must be working out.

73
00:04:05,017 --> 00:04:07,155
I hate him with everything.

74
00:04:07,190 --> 00:04:09,638
The Eyes of the Universe
have prophesied

75
00:04:09,673 --> 00:04:11,983
that I will enter Final Space,

76
00:04:12,008 --> 00:04:15,501
which means I will live
and all of you die!

77
00:04:15,536 --> 00:04:18,121
- Yes!
- Thanks, Jeff. Great attitude.

78
00:04:18,155 --> 00:04:19,551
He said my name!

79
00:04:28,332 --> 00:04:31,660
- Dad... He's alive.
- Buddy.

80
00:04:32,017 --> 00:04:34,983
For eternity.
For Lord Commander.

81
00:04:35,293 --> 00:04:39,121
For eternity!
For Lord Commander!

82
00:04:39,871 --> 00:04:42,947
- Avocato! We love you!
- Kill me next!

83
00:04:42,948 --> 00:04:45,466
Send me into eternity by your hand!

84
00:04:45,500 --> 00:04:46,559
Dad!

85
00:04:47,120 --> 00:04:48,257
Hey!

86
00:04:54,364 --> 00:04:56,155
Whoa, whoa, whoa.
Not happening, buddy, okay?

87
00:04:56,190 --> 00:04:58,949
- Who the hell are you?
- Time Swap Sammy.

88
00:05:00,160 --> 00:05:01,983
People frozen?

89
00:05:02,017 --> 00:05:04,293
I'm here to stop you
from playing havoc

90
00:05:04,328 --> 00:05:05,885
with the fabric of existence.

91
00:05:05,910 --> 00:05:09,189
- Am I right, Gary, or am I right?
- Have we met before?

92
00:05:09,190 --> 00:05:12,017
Many times, but those times
are still to come.

93
00:05:12,052 --> 00:05:14,983
I'm not completely following
anything you're saying.

94
00:05:15,017 --> 00:05:17,948
You haven't met me before,
but I've met you.

95
00:05:17,973 --> 00:05:20,569
It's a time thing.
Now, listen, no disturbing,

96
00:05:20,604 --> 00:05:23,135
no killing, no romancing, no tipping.

97
00:05:23,160 --> 00:05:26,499
No tipping?
Savages.

98
00:05:26,500 --> 00:05:29,120
Listen to me, folks.
Don't do anything

99
00:05:29,145 --> 00:05:32,596
that might cause even the
faintest ripple in the time line.

100
00:05:32,621 --> 00:05:36,090
- Understood?
- And what if we don't play by your rules?

101
00:05:37,983 --> 00:05:40,499
- Poof.
- Poof? What is poof?

102
00:05:40,500 --> 00:05:41,706
Yeah, just says "poof."

103
00:05:41,707 --> 00:05:43,673
- Poof what?
- The universe.

104
00:05:43,707 --> 00:05:47,293
So don't screw it up for
everything that's ever lived.

105
00:05:47,328 --> 00:05:49,004
No pressure.

106
00:05:50,328 --> 00:05:51,672
Where'd he go? Uh ... oh.

107
00:05:51,673 --> 00:05:52,775
Oh, real nice of him to leave

108
00:05:52,776 --> 00:05:54,707
without letting us know
how we're gonna get back.

109
00:05:54,742 --> 00:05:56,987
Good chance you never will.

110
00:05:57,012 --> 00:05:58,964
The next time worm
doesn't pass through here

111
00:05:58,989 --> 00:06:00,983
for another 100 million years.

112
00:06:01,017 --> 00:06:03,651
Are you absolutely sure
that's the last one?

113
00:06:03,676 --> 00:06:06,049
Well, there is one more
heading back to your time line,

114
00:06:06,074 --> 00:06:08,017
but it leaves in 57 minutes.

115
00:06:08,052 --> 00:06:09,430
No way you're gonna
catch that one.

116
00:06:09,431 --> 00:06:11,518
We will.
We will catch that worm!

117
00:06:11,543 --> 00:06:14,254
And, also, why didn't you
lead with that?!

118
00:06:15,356 --> 00:06:18,104
How are we getting this key
if we can't disturb anything?

119
00:06:18,129 --> 00:06:19,651
Easy.
We chuck caution to the wind,

120
00:06:19,676 --> 00:06:22,534
hope for the best, and tip
every single service worker,

121
00:06:22,559 --> 00:06:25,346
because, gosh dang it, they're
the backbone of society!

122
00:06:25,371 --> 00:06:27,309
And I'm finding my dad.

123
00:06:29,328 --> 00:06:30,870
You can't, Little Cato.

124
00:06:30,895 --> 00:06:33,206
Don't you remember
his excruciating demise,

125
00:06:33,231 --> 00:06:35,823
the glint that exited his eyes
as his lifeless body

126
00:06:35,848 --> 00:06:37,401
tumbled through the sky all like,

127
00:06:37,426 --> 00:06:42,637
- "This was your fault. Aah!"
- Are you done?

128
00:06:42,638 --> 00:06:45,285
Okay, see you back at the ship.

129
00:06:46,155 --> 00:06:48,744
Nightfall, I don't want to be
stuck here forever. Let's go!

130
00:06:48,769 --> 00:06:50,493
This can't end well.

131
00:06:57,356 --> 00:07:00,011
Only I know of this
double secret elevator

132
00:07:00,036 --> 00:07:01,932
to the Lord Commander's
treasure house

133
00:07:01,957 --> 00:07:04,431
because I stole the blueprints!

134
00:07:05,817 --> 00:07:07,870
- Clarence!
- Uh, what the hell?

135
00:07:07,895 --> 00:07:10,051
So good to see you! Put 'er there!

136
00:07:10,342 --> 00:07:12,307
Oh, and there.
Oh, get there.

137
00:07:12,332 --> 00:07:14,947
Get ... nice right there.
Oh, that's a firm one.

138
00:07:14,948 --> 00:07:17,135
Okay, that's my stop.
I got to go.

139
00:07:17,160 --> 00:07:20,465
Oh, hey, Clarence ...
dinner, Tuesday!

140
00:07:21,985 --> 00:07:23,260
- Oh!
- I never liked mustard

141
00:07:23,285 --> 00:07:25,430
until someone told me it was
yellow ketchup.

142
00:07:25,926 --> 00:07:28,008
- I love you, man.
- Geez, Clarence.

143
00:07:28,033 --> 00:07:29,964
You know, for
a top-secret elevator,

144
00:07:29,989 --> 00:07:32,121
everyone seems to know about it.

145
00:07:34,762 --> 00:07:37,870
W-Wow, you guys look
excellent, but what about me?

146
00:07:37,895 --> 00:07:41,456
- I always keep a spare?
- Ooh, put it on.

147
00:07:41,481 --> 00:07:44,378
No. I've had
a horrible experience with ...

148
00:07:44,403 --> 00:07:46,754
I'm not ... no ... no, no, no,
no, no, no, no, no.

149
00:07:48,660 --> 00:07:50,535
There is a wetness
that I have never

150
00:07:50,560 --> 00:07:52,799
experienced before in here.

151
00:07:52,824 --> 00:07:54,948
Ugh. Ugh.

152
00:07:54,983 --> 00:07:57,229
The dimensional key
is behind those doors.

153
00:07:57,254 --> 00:08:00,285
- Nightfall, stand guard.
- Don't tell me what to do.

154
00:08:01,520 --> 00:08:04,121
The Lord Commander's treasure.

155
00:08:05,113 --> 00:08:06,699
Oh, bunglerock.

156
00:08:12,113 --> 00:08:15,354
He means, welcome to Lord
Commander's Monster-torium,

157
00:08:15,379 --> 00:08:17,714
a torium for monsters.

158
00:08:17,739 --> 00:08:22,292
- Clarence, we're in the wrong place.
- Choooookity.

159
00:08:22,317 --> 00:08:24,114
What?
What are you ... Oh.

160
00:08:25,684 --> 00:08:29,504
Okay, this is getting a lot weirder.

161
00:08:32,739 --> 00:08:34,987
- Pok?
- Chookity?

162
00:08:35,012 --> 00:08:36,832
- Chookity pok?
- Pok pok. Chookity.

163
00:08:36,833 --> 00:08:40,035
Well, look at that.
They are getting along.

164
00:08:40,613 --> 00:08:41,817
- Hey, little buddy.
- Ooh.

165
00:08:42,591 --> 00:08:43,895
I'm not here to hurt you, alright?

166
00:08:43,920 --> 00:08:45,542
I'm ... I'm ...
I'm saving you now

167
00:08:45,567 --> 00:08:48,065
so you can find me,
and then you can save me

168
00:08:48,090 --> 00:08:50,660
a lot of times later, alright?

169
00:08:50,833 --> 00:08:53,315
Okay, now fly.
Fly like the wind!

170
00:08:53,350 --> 00:08:55,349
- Chookity?
- Pok.

171
00:08:55,350 --> 00:08:56,957
Pokity pok pok.

172
00:09:00,317 --> 00:09:02,773
- Hey!
- Oh, no. Oh!

173
00:09:02,798 --> 00:09:04,799
This level is restricted!

174
00:09:04,824 --> 00:09:06,543
What the hell are you ...

175
00:09:09,020 --> 00:09:11,808
Dad?
Dad?!

176
00:09:11,895 --> 00:09:12,965
What?

177
00:09:14,106 --> 00:09:15,591
I thought you were dead!

178
00:09:15,626 --> 00:09:18,621
It's me, your daughter,
Melanie DeWinter!

179
00:09:20,981 --> 00:09:23,776
Oh, I can't believe it's you.

180
00:09:23,801 --> 00:09:26,395
- I can't believe it's you! Eh?
- Oh.

181
00:09:28,144 --> 00:09:29,098
What? Your fa...

182
00:09:29,123 --> 00:09:30,848
Why is your face ...
Aah!

183
00:09:33,914 --> 00:09:35,810
Aah! Oh! Whoa!

184
00:09:36,315 --> 00:09:38,073
Oh, no. Oh, oh, oh, oh.
No, no, no, no.

185
00:09:38,098 --> 00:09:39,214
No. Beat, beat.

186
00:09:39,239 --> 00:09:41,258
No, no, no! Oh, no!
Oh, oh!

187
00:09:41,293 --> 00:09:42,844
She is dead.

188
00:09:42,845 --> 00:09:46,167
Wow, Gary, you just cannot
stop hurting the DeWinters.

189
00:09:46,192 --> 00:09:47,698
It's not like I'm trying, KVN!

190
00:09:47,723 --> 00:09:49,761
- We have to get rid of the body.
- Okay, fine.

191
00:09:49,786 --> 00:09:52,942
Okay, but we treat Melanie's
body with the respect it ...

192
00:09:54,845 --> 00:09:56,753
Bull's-eye.
Right in the dumpster!

193
00:09:56,778 --> 00:09:58,723
- Clarence!
- In fact, I should be

194
00:09:58,748 --> 00:10:01,751
coming right about ...
ah, yes, there I am.

195
00:10:02,567 --> 00:10:04,160
Oh, jackpot!

196
00:10:05,431 --> 00:10:07,776
Mm, I pity
everyone who's not me.

197
00:10:07,801 --> 00:10:12,464
- Gary, you have 37 minutes remaining.
- 36 minutes, actually.

198
00:10:12,489 --> 00:10:14,603
I get it. Clarence, the key
isn't even here.

199
00:10:14,638 --> 00:10:17,447
I never said it was here.
Uh... you said it was here.

200
00:10:17,472 --> 00:10:19,423
You said it was ... you're
embarrassed, aren't you?

201
00:10:19,448 --> 00:10:20,343
- No, no, no.
- Yes, yes.

202
00:10:20,368 --> 00:10:22,367
- No, no, no. No, no.
- Yes, yes, yes, yes, yes.

203
00:10:22,393 --> 00:10:25,455
Hey, everybody, look at me!
I know where the key is.

204
00:10:25,480 --> 00:10:27,220
We got to go
to the secret elevator

205
00:10:27,245 --> 00:10:29,443
and hike on up
what everybody knows.

206
00:10:29,468 --> 00:10:30,502
Shut up!

207
00:10:30,527 --> 00:10:32,986
The only other people
who know where the key is

208
00:10:33,011 --> 00:10:37,097
- are Lord Commander and...
- Avocato.

209
00:10:38,393 --> 00:10:41,331
- You're gonna need this.
- Aw, sweet!

210
00:10:43,841 --> 00:10:47,659
- We're in.
- And it was open.

211
00:10:49,669 --> 00:10:52,556
- Home sweet home.
- Must feel weird to be back.

212
00:10:52,581 --> 00:10:54,738
- No, it's actually really ...
- Hello?

213
00:10:54,772 --> 00:10:56,738
Yeah, really weird.

214
00:10:56,772 --> 00:10:59,088
- Hey, what the hell are do...
- Oh, my God.

215
00:10:59,113 --> 00:11:01,142
Intruders!
Ooh, I'm gonna get you guys!

216
00:11:01,167 --> 00:11:02,408
I'm gonna get you so good!

217
00:11:02,433 --> 00:11:03,847
Who are you?

218
00:11:04,358 --> 00:11:07,565
Why do you look like an old,
gross version of me?

219
00:11:10,238 --> 00:11:11,728
Uh, first of all, rude.

220
00:11:11,753 --> 00:11:13,807
I've been training
my whole life for this.

221
00:11:13,841 --> 00:11:17,400
- For fighting another you?
- That seems highly unlikely.

222
00:11:17,425 --> 00:11:20,096
Rawr!

223
00:11:25,175 --> 00:11:25,979
Ooh, I'm sorry.

224
00:11:26,004 --> 00:11:29,418
- Little Cato!
- Quick, get out of here.

225
00:11:31,823 --> 00:11:33,816
What the hell happened here?

226
00:11:35,722 --> 00:11:37,744
You hanging around Tryvuulians?

227
00:11:37,769 --> 00:11:39,142
'Cause this place stinks of them.

228
00:11:39,167 --> 00:11:41,080
I-It's probably just the garbage.

229
00:11:41,714 --> 00:11:42,892
Mm? That hurt.

230
00:11:42,917 --> 00:11:45,392
What's going on?
You're acting strange, boy.

231
00:11:45,393 --> 00:11:47,408
Look, I haven't got a lot of time.

232
00:11:47,433 --> 00:11:50,378
I'm your son,
but from the future.

233
00:11:50,403 --> 00:11:53,081
- Prove it.
- Watch. I'll show you.

234
00:11:54,284 --> 00:11:56,033
Boom.
Younger, past self.

235
00:11:56,058 --> 00:11:58,167
It's me and me.

236
00:11:58,358 --> 00:12:01,338
Nice, but I'm gonna need
double proof.

237
00:12:01,363 --> 00:12:06,386
If you're really my son, show me
the Eyebrows of Everything.

238
00:12:11,269 --> 00:12:13,841
Boy, get the hell over here.

239
00:12:23,385 --> 00:12:24,694
Little Cato, key's not here.

240
00:12:24,719 --> 00:12:26,408
Ask Avocato if he knows
where it is.

241
00:12:26,433 --> 00:12:29,771
Also, tell him I said hey
and that I miss him

242
00:12:29,772 --> 00:12:32,002
and that I'm gonna beat him
real bad at cards

243
00:12:32,027 --> 00:12:34,103
and that we're in a real big hurry.

244
00:12:34,128 --> 00:12:37,141
- Who the hell was that?
- It's too long a story.

245
00:12:37,166 --> 00:12:39,166
We need the Lord Commander's
dimensional key.

246
00:12:39,191 --> 00:12:40,316
Can you get it?

247
00:12:40,341 --> 00:12:43,347
- You're asking me to betray the man ...
- Who kills you.

248
00:12:43,772 --> 00:12:45,472
He gets you with a bomb.

249
00:12:45,698 --> 00:12:47,589
You took a blast to the chest.

250
00:12:48,144 --> 00:12:51,565
Dad, if there's
anything you believe in,

251
00:12:51,600 --> 00:12:53,634
believe in me.

252
00:12:56,192 --> 00:12:57,643
I believe you.

253
00:12:58,552 --> 00:13:01,245
I know where the key is.
Follow me.

254
00:13:05,527 --> 00:13:07,533
Ooh, this is the world's
greatest disguise.

255
00:13:07,558 --> 00:13:09,183
- There he is.
- Chookity.

256
00:13:09,894 --> 00:13:11,009
You're alive.

257
00:13:11,034 --> 00:13:13,382
This is ... ah,
who has a deck of cards?

258
00:13:13,407 --> 00:13:14,923
Anybody?
Come on. Real quick.

259
00:13:14,948 --> 00:13:16,298
- Anybody?
- And who the hell are you?

260
00:13:17,018 --> 00:13:19,510
The best friend
you never knew you'd make.

261
00:13:19,535 --> 00:13:21,259
Piss off,
you humanoid trash.

262
00:13:22,214 --> 00:13:25,040
- That's so Avocato!
- Not to be a buzzkill,

263
00:13:25,065 --> 00:13:27,893
but we've got very little time
left to find that key, Gary.

264
00:13:27,918 --> 00:13:29,135
Follow me.

265
00:13:36,667 --> 00:13:37,970
It's just chilling.

266
00:13:37,995 --> 00:13:39,407
- Alright, sweet.
- No, you imbecile!

267
00:13:39,432 --> 00:13:40,706
- Don't touch ...
- Oh!

268
00:13:41,175 --> 00:13:42,691
Oh, thank God for slow doors.

269
00:13:42,716 --> 00:13:44,681
You need to leave now.
I'll buy you time.

270
00:13:44,706 --> 00:13:47,923
- Run! Now!
- What? No. Dad, come with us!

271
00:13:47,948 --> 00:13:51,284
- I said go! Now!
- Dad?

272
00:13:54,026 --> 00:13:55,766
These freaking stairs again?

273
00:13:55,791 --> 00:13:57,516
I don't know why there's
so many stairs!

274
00:13:57,541 --> 00:14:01,479
Two minutes left. We need
to find an escape vessel now!

275
00:14:03,100 --> 00:14:04,588
Oh, this is a cursed place.

276
00:14:04,863 --> 00:14:07,104
- It's very cursed.
- We jump for the catwalk.

277
00:14:07,105 --> 00:14:09,368
No, no, no, no.
That is a terrible idea.

278
00:14:09,393 --> 00:14:10,345
I did that once.

279
00:14:10,370 --> 00:14:12,032
It does not work out
the way you imagine it.

280
00:14:12,057 --> 00:14:13,207
It's a great idea.

281
00:14:13,208 --> 00:14:14,923
It's a super great idea,
and we're doing it!

282
00:14:14,948 --> 00:14:16,435
No.
No, no, no, no, no.

283
00:14:16,460 --> 00:14:17,735
Whoa! We're falling!

284
00:14:17,760 --> 00:14:19,095
Oh, this is even worse!

285
00:14:19,120 --> 00:14:21,698
- Oh, no!
- This is awesome!

286
00:14:22,243 --> 00:14:23,138
- Aah!
- Whoa!

287
00:14:23,139 --> 00:14:25,794
Ohh!

288
00:14:25,829 --> 00:14:27,035
We'll find her, kids.

289
00:14:27,036 --> 00:14:28,735
But what if something
happened to her?

290
00:14:28,760 --> 00:14:30,970
Hey, come on. What do
we DeWinters always say?

291
00:14:30,995 --> 00:14:33,431
Assume the best!
Ignore the rest!

292
00:14:33,456 --> 00:14:35,666
That's right.
Your mother is absolutely ...

293
00:14:35,691 --> 00:14:36,854
Oh! Oh!

294
00:14:37,205 --> 00:14:38,299
- Kids!
- Aah!

295
00:14:39,018 --> 00:14:40,518
- Oh, my God!
- Aah! Aah!

296
00:14:41,198 --> 00:14:44,208
David! Kids!
It's me!

297
00:14:44,243 --> 00:14:47,001
- Aah!
- Hey! Whoa!

298
00:14:49,091 --> 00:14:51,022
10 seconds until the time worm.

299
00:14:51,047 --> 00:14:53,012
We're not gonna make it!

300
00:14:54,971 --> 00:14:57,002
Hell yeah, dawg.

301
00:14:58,001 --> 00:14:59,905
Ava, move those booty buns!
We got to go!

302
00:14:59,930 --> 00:15:01,651
Go, go, go, go, go!

303
00:15:05,479 --> 00:15:06,944
Ugh!
We were so close!

304
00:15:06,979 --> 00:15:08,321
How can we leave
without my father?!

305
00:15:08,346 --> 00:15:09,944
He was right there!

306
00:15:09,979 --> 00:15:12,756
On the bright side,
we did kill Melanie DeWinter,

307
00:15:12,781 --> 00:15:15,056
- right, buddy pal?
- Stop trying to cheer me up, KVN.

308
00:15:16,980 --> 00:15:20,049
You guys really screwed up
a lot of things.

309
00:15:20,572 --> 00:15:24,643
I need that thing you stole.
I could lose my job over this.

310
00:15:24,668 --> 00:15:26,956
Hand it over right now!

311
00:15:27,703 --> 00:15:30,668
Maybe. On the condition
that you let us return back

312
00:15:30,703 --> 00:15:32,409
and save Avocato.

313
00:15:32,737 --> 00:15:35,805
Gary, we can't give up the key.
We need it to save Quinn.

314
00:15:35,806 --> 00:15:37,841
We'll get her, too.
How?

315
00:15:38,037 --> 00:15:39,899
Why did you have to ask me that?
I don't know.

316
00:15:39,924 --> 00:15:41,681
But I do know we're never

317
00:15:41,706 --> 00:15:44,190
gonna get another chance
to save Avocato.

318
00:15:44,651 --> 00:15:47,772
Time is a complicated
ribbon of events.

319
00:15:47,806 --> 00:15:49,610
- You can't simply ...
- Cut to the chase.

320
00:15:49,635 --> 00:15:51,150
Is there a way or not?

321
00:15:51,151 --> 00:15:54,524
There might be a loophole,
but the price is high.

322
00:15:54,549 --> 00:15:59,426
- Let me guess. This high.
- Exactly.

323
00:15:59,576 --> 00:16:01,438
To pull someone from the time line

324
00:16:01,463 --> 00:16:04,289
without completely unraveling
the threads of reality,

325
00:16:04,324 --> 00:16:08,153
someone else has to fill
the hole left by the transferee.

326
00:16:08,178 --> 00:16:10,626
Someone has to... time swap.

327
00:16:10,651 --> 00:16:11,840
Wink!

328
00:16:11,841 --> 00:16:13,979
You mean someone
has to stay behind.

329
00:16:14,013 --> 00:16:17,120
- I'll do it. I'll stay behind.
- What?

330
00:16:17,145 --> 00:16:18,799
I never wanted him
to die for me,

331
00:16:18,875 --> 00:16:22,065
so if this is what it takes
to save him, I'll do it.

332
00:16:24,456 --> 00:16:26,352
Hey, I'll be right
besides you, man.

333
00:16:26,377 --> 00:16:29,002
No words, only clasps.

334
00:16:30,412 --> 00:16:34,032
Cool, the kid swaps.
Now, let's hack this worm.

335
00:16:38,910 --> 00:16:41,582
To cover my butt in all
this, we're gonna need

336
00:16:41,583 --> 00:16:44,549
to rescue him the exact
moment before he died.

337
00:16:52,013 --> 00:16:53,841
There she is, the Galaxy One.

338
00:16:53,875 --> 00:16:56,427
Wow, I didn't realize how much
I missed her until right now.

339
00:16:57,313 --> 00:16:59,120
- You sure you're ready?
- I'm ready.

340
00:17:03,186 --> 00:17:06,604
- Go, go, go, go, go, go, go!
- I'm coming, Dad!

341
00:17:07,221 --> 00:17:08,845
- Do you see him?
- No.

342
00:17:08,870 --> 00:17:09,909
Faster!

343
00:17:09,910 --> 00:17:12,151
Avocato's vitals
are dropping rapidly.

344
00:17:12,362 --> 00:17:14,910
You have 20 seconds
to retrieve him.

345
00:17:17,721 --> 00:17:19,479
Come on, come on.

346
00:17:22,036 --> 00:17:23,361
Come on, Gary.

347
00:17:24,365 --> 00:17:25,737
Dad!

348
00:17:27,392 --> 00:17:28,759
No!

349
00:17:34,987 --> 00:17:37,127
Gary, what are you doing?!

350
00:17:37,152 --> 00:17:39,268
You don't just need
your dad, buddy.

351
00:17:41,377 --> 00:17:42,830
He needs you.

352
00:17:43,346 --> 00:17:45,940
- I got him!
- Ava, pull him back.

353
00:17:46,875 --> 00:17:50,260
Okay.
I'll find you.

354
00:18:02,750 --> 00:18:03,915
Dad.

355
00:18:06,502 --> 00:18:09,485
A little over old vitamin T
ought to keep him stable.

356
00:18:09,510 --> 00:18:12,424
The "T" stands for "time."
Wink!

357
00:18:15,952 --> 00:18:16,908
Dad!

358
00:18:21,145 --> 00:18:23,604
He must still be there.

359
00:18:26,121 --> 00:18:27,396
Yep.

360
00:18:32,909 --> 00:18:36,651
- Now, Mooncake!
- Chookity!

361
00:18:42,971 --> 00:18:46,877
Ah. You've come back
for more, The Gary.

362
00:18:50,885 --> 00:18:54,772
You took so much from me.

363
00:18:55,034 --> 00:18:57,117
And you, me.

364
00:18:57,393 --> 00:19:00,668
We lost Avocato
from that bomb you sent.

365
00:19:00,960 --> 00:19:03,167
Did you, now?

366
00:19:05,038 --> 00:19:05,971
Lovely.

367
00:19:07,041 --> 00:19:09,540
Aah!
Will you quit shooting me?!

368
00:19:09,565 --> 00:19:13,195
But we were able to go back
in time and fix a few things.

369
00:19:13,596 --> 00:19:17,424
And...
we mother-loving saved him.

370
00:19:18,299 --> 00:19:21,841
Avocato is an
unstable compound.

371
00:19:22,243 --> 00:19:24,071
With the right push,

372
00:19:24,096 --> 00:19:27,220
you'll see what he's
really made of.

373
00:19:27,581 --> 00:19:31,370
That's great,
but it's time to kill you.

374
00:19:32,166 --> 00:19:36,220
And everything that has
come to pass doesn't happen.

375
00:19:36,588 --> 00:19:40,956
Quinn, the Earth ...
everything.

376
00:19:42,698 --> 00:19:45,393
No! No!

377
00:19:46,117 --> 00:19:48,151
No! No!

378
00:20:11,595 --> 00:20:13,159
_

379
00:20:15,238 --> 00:20:17,514
Yes. Yes!
Yes!

380
00:20:26,450 --> 00:20:28,657
- You're here.
- Of course.

381
00:20:28,682 --> 00:20:31,207
Got to say, it sucked. I mean,
I've been here for months,

382
00:20:31,232 --> 00:20:33,335
but I did learn
how to speak pigeon.

383
00:20:35,596 --> 00:20:38,862
No, you're the best.
Peace be with you, my brother.

384
00:20:40,846 --> 00:20:42,065
How is he?

385
00:20:42,932 --> 00:20:44,362
Spider Cat, what?

386
00:20:47,165 --> 00:20:51,923
It's even worse.
He's back, but the blast...

387
00:20:58,615 --> 00:20:59,845
Avocato?

388
00:21:01,533 --> 00:21:03,071
It's me.

389
00:21:03,495 --> 00:21:07,315
- It's Gary.
- I ... I don't remember.

390
00:21:08,510 --> 00:21:11,221
Do you remember... anything?

391
00:21:15,745 --> 00:21:16,886
No.

392
00:21:16,911 --> 00:21:21,179
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

