1
00:00:00,311 --> 00:00:06,116
www.subtitulamos.tv

2
00:00:06,619 --> 00:00:09,293
SENTÍ UN HORMIGUEO EN LA PIEL.

3
00:00:10,111 --> 00:00:13,996
Traga, traga, traga, traga,
traga, traga, traga, traga,

4
00:00:14,073 --> 00:00:15,564
Traga, traga, traga,
traga, traga, traga.

5
00:00:15,660 --> 00:00:17,971
GRIMA

6
00:00:21,673 --> 00:00:22,922
Dios mío.

7
00:00:22,949 --> 00:00:24,215
Dios mío.

8
00:00:24,342 --> 00:00:25,446
Mola.

9
00:00:26,585 --> 00:00:28,177
Muy pronto serás una degenerada,

10
00:00:28,254 --> 00:00:29,762
como nosotros.

11
00:00:31,132 --> 00:00:32,640
Parece que Doug intenta compartir

12
00:00:32,667 --> 00:00:35,443
sus recursos humanos con
las chicas de contabilidad.

13
00:00:35,520 --> 00:00:37,180
A lo mejor intenta volver al ruedo.

14
00:00:37,207 --> 00:00:38,412
¡Salud!

15
00:00:39,382 --> 00:00:41,572
Cuidado o te denunciaré ante Doug

16
00:00:41,599 --> 00:00:43,260
por acoso laboral.

17
00:00:43,286 --> 00:00:44,601
Ni hablar, tío.

18
00:00:44,628 --> 00:00:47,372
Tú has coaccionado a una
trabajadora inferior para beber

19
00:00:47,399 --> 00:00:48,490
en una fiesta de empresa.

20
00:00:48,516 --> 00:00:50,074
Sabes que no te indemnizará.

21
00:00:50,151 --> 00:00:51,196
Es verdad.

22
00:00:51,362 --> 00:00:54,095
Seguramente me daría una
taza con "Soy la leche".

23
00:00:57,769 --> 00:00:59,149
Voy un poco pedo.

24
00:00:59,324 --> 00:01:01,143
- Borrachina.
- Vaya.

25
00:01:08,858 --> 00:01:10,542
¿Estás bien?

26
00:01:12,890 --> 00:01:13,958
Sí.

27
00:01:13,984 --> 00:01:15,578
Demasiada fiesta.

28
00:02:16,507 --> 00:02:19,063
¡BUENOS DÍAS, DORMILONA!

29
00:02:22,870 --> 00:02:24,695
¡¿Esto es una broma pesada?!

30
00:02:24,721 --> 00:02:25,965
¡No tiene gracia!

31
00:02:33,805 --> 00:02:34,778
No pasa nada.

32
00:02:34,805 --> 00:02:36,847
No pasa nada, estoy bien.

33
00:02:44,257 --> 00:02:46,877
DE SANJAY: DIOS, MI CABEZA. ¿QUÉ TAL TÚ?

34
00:03:28,666 --> 00:03:32,024
NO TE ACORDARÁS DE LO DE ANOCHE. HE
DEJADO UN REGALO DENTRO. ¿O ERA...?

35
00:03:34,225 --> 00:03:36,990
NO TE ACORDARÁS DE LO DE ANOCHE

36
00:03:38,348 --> 00:03:41,477
HE DEJADO UN REGALO DENTRO

37
00:03:44,920 --> 00:03:46,412
¿O ERA...

38
00:03:47,700 --> 00:03:49,104
DENTRO DE TI?

39
00:03:50,648 --> 00:03:52,004
FELIZ CAZA DEL TESORO

40
00:03:52,360 --> 00:03:53,993
¿Qué me ha pasado?

41
00:04:00,426 --> 00:04:01,802
No hemos podido recopilar

42
00:04:01,829 --> 00:04:04,472
ninguna prueba concluyente de violación.

43
00:04:05,782 --> 00:04:08,243
Eso no significa que no te agredieran,

44
00:04:08,270 --> 00:04:10,007
solo que no había esperma

45
00:04:10,034 --> 00:04:11,404
ni ninguna otra prueba de ello.

46
00:04:11,431 --> 00:04:13,830
Pero, en base a los síntomas
y la pérdida de memoria,

47
00:04:13,906 --> 00:04:15,974
podría asegurar que te drogaron.

48
00:04:16,001 --> 00:04:18,129
Un análisis de sangre podrá confirmarlo.

49
00:04:18,156 --> 00:04:20,828
Si quieres, puedo recetarte un
método profiláctico postcoital

50
00:04:20,855 --> 00:04:22,410
para prevenir una infección por VIH,

51
00:04:22,437 --> 00:04:25,043
así como un contraceptivo de
emergencia para prevenir el embarazo.

52
00:04:25,070 --> 00:04:28,878
Buscaremos en la sangre cualquier ETS,

53
00:04:28,905 --> 00:04:31,156
aunque te sugiero que
te vuelvas a analizar

54
00:04:31,183 --> 00:04:32,848
dentro de un mes en la clínica.

55
00:04:32,875 --> 00:04:35,832
También podemos contactar
con la policía en tu nombre.

56
00:04:36,134 --> 00:04:39,297
Ser drogada es algo que
se toman muy en serio.

57
00:04:39,324 --> 00:04:41,538
Ni siquiera sé lo que me hizo.

58
00:05:50,956 --> 00:05:52,996
SOY LA LECHE

59
00:06:09,614 --> 00:06:11,998
Hola, Keisha. Siento que estés enferma.

60
00:06:12,025 --> 00:06:13,666
Bebe todo el líquido que puedas.

61
00:06:13,693 --> 00:06:15,128
Solo quería avisarte

62
00:06:15,155 --> 00:06:17,170
de que se te han terminado los
días de baja por enfermedad

63
00:06:17,197 --> 00:06:18,863
hasta el final de este año fiscal.

64
00:06:18,939 --> 00:06:20,761
Tendré que descontártelos del sueldo.

65
00:06:20,788 --> 00:06:22,700
Pero tú concéntrate en ponerte buena.

66
00:06:22,734 --> 00:06:24,025
Nos vemos pronto.

67
00:06:46,484 --> 00:06:49,986
Tienes pinta de haber alargado
la fiesta todo el fin de semana.

68
00:07:00,177 --> 00:07:01,830
UNA SEMANA DESPUÉS...

69
00:07:01,857 --> 00:07:03,449
Me pasa algo malo.

70
00:07:03,526 --> 00:07:05,644
Todas las pruebas para ETS del hospital

71
00:07:05,670 --> 00:07:06,934
han salido bien.

72
00:07:07,559 --> 00:07:11,431
No, creo que me pasa
algo malo por dentro.

73
00:07:11,708 --> 00:07:14,760
Es natural sentirse así
después de una violación

74
00:07:14,995 --> 00:07:17,644
y de que te despojaran
de tu propio cuerpo.

75
00:07:18,524 --> 00:07:19,991
¿Qué hizo?

76
00:07:20,018 --> 00:07:21,820
¿Se puso condón?

77
00:07:21,847 --> 00:07:23,645
¿Sacó fotos?

78
00:07:23,672 --> 00:07:25,460
¿Qué hizo?

79
00:07:25,619 --> 00:07:29,924
Sigo tratando de recordarlo,
pero solo hay un vacío.

80
00:07:30,379 --> 00:07:31,577
Keisha,

81
00:07:32,363 --> 00:07:35,238
creo que debes enfrentarte
a la posibilidad

82
00:07:35,883 --> 00:07:37,685
de no saberlo jamás.

83
00:07:40,020 --> 00:07:43,614
No te quedes atrapada
para siempre en ese vacío.

84
00:07:44,784 --> 00:07:46,042
¿Cómo?

85
00:07:46,069 --> 00:07:47,282
Con nosotros.

86
00:07:48,355 --> 00:07:50,796
Estamos aquí para ayudarte.

87
00:07:52,932 --> 00:07:54,409
No estás sola.

88
00:08:23,751 --> 00:08:24,707
Hola.

89
00:08:25,789 --> 00:08:26,627
Hola.

90
00:08:32,204 --> 00:08:35,447
Deja de hacer el vago
y ponte a trabajar.

91
00:08:37,929 --> 00:08:39,244
Que te den.

92
00:09:37,710 --> 00:09:40,791
¿YA LO HAS ENCONTRADO?

93
00:09:46,363 --> 00:09:49,538
¡No, no, no, no!

94
00:10:52,515 --> 00:10:54,573
¿Qué hay dentro de mí?

95
00:11:23,375 --> 00:11:24,874
¿Estás bien?

96
00:11:26,839 --> 00:11:29,936
Si alguna vez quieres hablar
con alguien de lo que sea...

97
00:11:29,963 --> 00:11:32,722
Hola, Maureen, ¿te importa que
te robe a Keisha un minuto?

98
00:11:38,855 --> 00:11:39,739
¿Estás bien?

99
00:11:39,766 --> 00:11:41,808
Parece que has trasnochado.

100
00:11:42,077 --> 00:11:45,592
Tal vez quieras bajar un poco el ritmo.

101
00:11:50,608 --> 00:11:54,202
Escucha, sé que las cosas
han estado un poco raras,

102
00:11:54,278 --> 00:11:57,358
pero quiero ser sincero.

103
00:11:59,450 --> 00:12:00,884
Tengo un trabajo nuevo.

104
00:12:01,649 --> 00:12:03,459
- ¿Qué?
- Mira, Keisha,

105
00:12:06,975 --> 00:12:08,830
creo que eres muy guay.

106
00:12:08,857 --> 00:12:12,553
Y no quiero dejar de pasar el rato
contigo por no trabajar juntos.

107
00:12:12,630 --> 00:12:14,605
¿Quieres ir a cenar alguna vez?

108
00:12:14,632 --> 00:12:15,541
¡No!

109
00:12:15,567 --> 00:12:16,766
¡Suéltame!

110
00:12:16,793 --> 00:12:18,230
¡No me toques!

111
00:12:21,305 --> 00:12:22,925
¡¿Keisha?!

112
00:12:23,705 --> 00:12:25,541
UNOS DÍAS DESPUÉS...

113
00:12:25,568 --> 00:12:29,685
Sanjay tenía un arañazo en la
cara y ahora Sanjay ya no está.

114
00:12:30,290 --> 00:12:31,519
Pero tengo que decirte,

115
00:12:31,546 --> 00:12:33,950
independientemente de que
haya o no una queja formal,

116
00:12:34,027 --> 00:12:35,785
que tenemos que tomar nota
de esto en tu expediente.

117
00:12:35,862 --> 00:12:37,780
Ha habido un altercado físico.

118
00:12:37,807 --> 00:12:40,849
Por favor, necesito este trabajo.

119
00:12:41,993 --> 00:12:44,726
Keisha, seamos claros,

120
00:12:44,871 --> 00:12:50,327
has estado siendo impredecible
estas dos últimas semanas

121
00:12:50,501 --> 00:12:53,742
y tu rendimiento ha
disminuido significativamente.

122
00:12:53,981 --> 00:12:55,790
Tenia planeado convocarte

123
00:12:55,817 --> 00:12:57,637
para una revisión
formal, de todas maneras.

124
00:12:58,552 --> 00:13:00,672
Lo sé, he...

125
00:13:01,586 --> 00:13:05,481
estado lidiando con
algunos asuntos personales.

126
00:13:05,558 --> 00:13:07,324
Has sido un gran activo este último año

127
00:13:07,351 --> 00:13:08,952
y, personalmente,

128
00:13:11,921 --> 00:13:14,201
no quiero tener que dejarte marchar.

129
00:13:19,122 --> 00:13:23,048
Me ha pasado algo malo.

130
00:13:25,697 --> 00:13:27,989
No necesito entrar en detalles.

131
00:13:30,392 --> 00:13:33,057
Ni siquiera los sé, sinceramente.

132
00:13:34,517 --> 00:13:36,684
Y esa es la parte más dura,

133
00:13:37,512 --> 00:13:39,178
no saber nada.

134
00:13:40,925 --> 00:13:42,553
Me está carcomiendo.

135
00:13:43,930 --> 00:13:46,406
Se está apoderando de todo mi ser.

136
00:13:46,483 --> 00:13:48,934
Es en lo único que puedo pensar,

137
00:13:49,911 --> 00:13:51,287
en la sensación de...

138
00:13:52,179 --> 00:13:54,012
impotencia,

139
00:13:54,750 --> 00:13:56,497
indefensión.

140
00:13:57,375 --> 00:13:59,158
Siento que me estoy ahogando.

141
00:14:02,551 --> 00:14:04,360
¿Por eso te haces daño a ti misma?

142
00:14:08,915 --> 00:14:11,146
Siento como si tuviera
algo dentro de mí,

143
00:14:12,852 --> 00:14:13,996
algo que no quiero,

144
00:14:15,181 --> 00:14:18,786
algo que no debería
estar ahí, algo malo.

145
00:14:19,703 --> 00:14:21,589
Como si me estuviera volviendo loca.

146
00:14:27,551 --> 00:14:28,851
Lo siento.

147
00:14:29,142 --> 00:14:30,456
¡Lo siento!

148
00:14:30,483 --> 00:14:32,094
No, no, no. Deja...

149
00:14:32,120 --> 00:14:34,312
Tranquila. Deja que te dé un pañuelo.

150
00:15:23,552 --> 00:15:26,134
Cuando me dejó mi mujer,

151
00:15:28,778 --> 00:15:31,045
ni siquiera dejó una nota.

152
00:15:32,681 --> 00:15:35,779
Un día, volví a casa del
trabajo y se había...

153
00:15:37,240 --> 00:15:38,509
ido.

154
00:15:39,771 --> 00:15:43,026
El vacío infinito

155
00:15:43,478 --> 00:15:46,664
de interrogantes que
nunca obtendrán respuesta

156
00:15:48,029 --> 00:15:50,954
te genera impotencia.

157
00:15:52,604 --> 00:15:54,999
El peor tormento del mundo

158
00:15:57,730 --> 00:15:59,594
es no saber nada.

159
00:16:01,743 --> 00:16:05,404
Volverte loco haciéndote
preguntas y más preguntas

160
00:16:07,419 --> 00:16:08,841
y no saber nunca nada.

161
00:16:15,333 --> 00:16:18,715
No sé qué crees que tienes dentro de ti,

162
00:16:19,624 --> 00:16:21,632
pero ese nunca ha sido el objetivo.

163
00:16:22,808 --> 00:16:24,913
Aunque me apasiona saber

164
00:16:25,583 --> 00:16:28,077
que ahora siempre pensarás en mí.

165
00:16:30,088 --> 00:16:32,509
Me hace sentir menos solo.

166
00:16:41,906 --> 00:16:44,860
Llevamos más de un mes tratando
de ocupar esta vacante,

167
00:16:44,887 --> 00:16:46,687
así que estamos encantados de tenerte.

168
00:16:47,849 --> 00:16:51,040
Además, eres mucho más guapa que Sanjay.

169
00:16:58,770 --> 00:17:01,469
¿Me disculpas, Allie?

170
00:17:03,045 --> 00:17:05,212
Creo que he pillado algo.

171
00:18:20,105 --> 00:18:21,484
Vale.

172
00:18:25,364 --> 00:18:28,222
AHORA SIEMPRE PENSARÁS EN NOSOTRAS

173
00:18:59,736 --> 00:19:03,343
PÍLDORAS DIETÉTICAS
HUEVOS VIVOS DE SOLITARIA

174
00:20:15,191 --> 00:20:17,325
SENTÍ UN HORMIGUEO EN LA PIEL.

175
00:20:17,359 --> 00:20:20,204
ENTONCES, VI ASOMAR
LA CABEZA DEL GUSANO.

176
00:20:20,230 --> 00:20:24,970
www.subtitulamos.tv

