1
00:00:06,972 --> 00:00:08,518
Previously on Light as a Feather.

2
00:00:08,519 --> 00:00:09,714
McKenna Brady.

3
00:00:09,739 --> 00:00:11,479
I didn't think I'd see
you again until the trial.

4
00:00:11,504 --> 00:00:12,558
I've made a mistake.

5
00:00:13,276 --> 00:00:14,511
You've got it, don't you?

6
00:00:17,292 --> 00:00:18,788
Hey, I-I-I'm Peri.

7
00:00:18,789 --> 00:00:20,750
Hi, I'm Alex. Yeah.

8
00:00:20,751 --> 00:00:22,487
Let's go. Kiddie time's over.

9
00:00:22,831 --> 00:00:23,870
You're in high school?

10
00:00:25,698 --> 00:00:27,072
What the hell do you want?

11
00:00:27,097 --> 00:00:28,683
Get used to it because the chrysalis

12
00:00:28,684 --> 00:00:30,847
doesn't just affect your body
it screws with your head,

13
00:00:30,872 --> 00:00:32,518
and then it starts to come
for the ones you love.

14
00:00:32,543 --> 00:00:34,376
McKenna, she tried to kill you.

15
00:00:34,401 --> 00:00:36,003
This is unbelievable.

16
00:00:37,791 --> 00:00:38,807
Mom!

17
00:00:38,832 --> 00:00:40,598
That's got to be
why Violet came up here.

18
00:00:40,623 --> 00:00:41,722
Where do you think it goes to?

19
00:00:41,747 --> 00:00:44,072
We can beat this... you and me together.

20
00:00:44,097 --> 00:00:45,128
I can help.

21
00:00:45,153 --> 00:00:46,448
There's just one thing, though,

22
00:00:46,605 --> 00:00:48,182
I can't do it from in here.

23
00:01:10,764 --> 00:01:14,399
Hey, um, what... what's going on?

24
00:01:16,102 --> 00:01:17,363
Why don't you tell me?

25
00:01:17,364 --> 00:01:18,899
I've been texting you since yesterday.

26
00:01:18,924 --> 00:01:20,712
I know. I'm sorry, I...

27
00:01:20,737 --> 00:01:22,399
Do you know how worried I was?

28
00:01:23,462 --> 00:01:26,022
You were freaking out,
then you ran away,

29
00:01:26,047 --> 00:01:27,682
and you weren't picking up your phone.

30
00:01:27,707 --> 00:01:28,715
I know,

31
00:01:29,029 --> 00:01:31,246
and I was gonna call you,
but my mom had an accident,

32
00:01:31,271 --> 00:01:32,567
and I had to take her to the hospital.

33
00:01:32,592 --> 00:01:34,738
Wait, what? Is she okay?

34
00:01:34,763 --> 00:01:37,654
Yeah, no, she's... she's fine.
She just... she fell.

35
00:01:37,655 --> 00:01:39,616
And the doctors want to keep
her for a couple of hours,

36
00:01:39,617 --> 00:01:41,684
but she'll... she'll
be home this afternoon.

37
00:01:41,847 --> 00:01:43,870
Well, I'm... I'm glad she's okay,

38
00:01:43,999 --> 00:01:47,546
but, seriously,
what the hell happened last night?

39
00:01:47,571 --> 00:01:48,624
Um...

40
00:01:49,979 --> 00:01:50,979
I don't know.

41
00:01:51,866 --> 00:01:55,606
I think, um, my meds got a
little weird with that drink,

42
00:01:55,607 --> 00:01:58,630
and I got panicky and dizzy,

43
00:01:58,655 --> 00:02:01,390
and I just wanted to go home.

44
00:02:01,827 --> 00:02:03,991
I'm sorry. I didn't mean to worry you.

45
00:02:04,016 --> 00:02:05,016
I get it.

46
00:02:06,046 --> 00:02:08,799
But next time, just talk to me, okay?

47
00:02:08,800 --> 00:02:09,799
Okay.

48
00:02:17,249 --> 00:02:19,913
Um, I...

49
00:02:20,350 --> 00:02:21,921
have to meet with my lawyers,

50
00:02:22,201 --> 00:02:24,079
but I will call you after, okay?

51
00:02:24,080 --> 00:02:25,079
Sure.

52
00:02:28,007 --> 00:02:31,382
Actually, I-I wanted
to ask you something.

53
00:02:32,218 --> 00:02:34,702
I've been trying to
work on my college apps,

54
00:02:35,679 --> 00:02:37,231
and, um, I was just wondering

55
00:02:37,232 --> 00:02:39,436
if you want to take a look later?

56
00:02:40,483 --> 00:02:42,199
I've been looking at
schools on the East Coast

57
00:02:42,224 --> 00:02:44,122
nearby where you're applying, and...

58
00:02:45,499 --> 00:02:47,444
I probably won't even get in, but...

59
00:02:48,566 --> 00:02:49,566
Yeah.

60
00:02:52,526 --> 00:02:53,694
Of course.

61
00:02:59,007 --> 00:03:00,944
See you later, okay?

62
00:03:45,351 --> 00:03:50,351
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

63
00:03:58,092 --> 00:04:00,084
- I'll have one coffee, please.
- Yeah.

64
00:04:03,789 --> 00:04:04,789
Oh, hey.

65
00:04:08,303 --> 00:04:09,683
Can I get a coffee?

66
00:04:09,708 --> 00:04:11,377
- Here you go.
- Thanks.

67
00:04:11,378 --> 00:04:12,436
You're welcome.

68
00:04:26,123 --> 00:04:27,952
Hey, what are you doing here?

69
00:04:27,953 --> 00:04:30,504
Uh, I work across the street, remember?

70
00:04:30,529 --> 00:04:32,311
- Right, um...
- I heard the music, and I thought,

71
00:04:32,336 --> 00:04:35,264
"Hey, that one elf
looks really familiar."

72
00:04:36,373 --> 00:04:38,347
Please tell me you
didn't see all that just now.

73
00:04:38,348 --> 00:04:40,477
Oh, you mean the big
finale with the high kicks

74
00:04:40,478 --> 00:04:42,005
and the pointy shoes?

75
00:04:42,030 --> 00:04:43,357
No, I just, you know,

76
00:04:43,358 --> 00:04:46,411
thought it was a Stanford
cheerleading thing.

77
00:04:46,436 --> 00:04:47,537
Ooh!

78
00:04:48,414 --> 00:04:51,098
- I'm sorry, I couldn't resist.
- No, it...

79
00:04:51,123 --> 00:04:53,450
But it was cute, though,
and you did great.

80
00:04:53,475 --> 00:04:57,407
Well, now that you've seen
me in my true natural habitat,

81
00:04:57,977 --> 00:04:59,389
can I interest you in a tree?

82
00:04:59,680 --> 00:05:01,185
You can use my employee discount.

83
00:05:01,186 --> 00:05:04,024
Tempting but I don't think
I can even fit

84
00:05:04,025 --> 00:05:05,653
one of those through my door.

85
00:05:05,654 --> 00:05:06,653
Yeah.

86
00:05:07,190 --> 00:05:08,190
But, um...

87
00:05:09,423 --> 00:05:12,827
I was wondering if
you'd want to maybe...

88
00:05:13,877 --> 00:05:16,063
O-okay. Wait, don't...
don't go anywhere.

89
00:05:19,477 --> 00:05:20,477
Shit.

90
00:05:20,502 --> 00:05:21,868
_

91
00:05:22,141 --> 00:05:24,582
Okay, I'm so sorry. I need to run.

92
00:05:24,607 --> 00:05:25,696
You have to go right now?

93
00:05:25,721 --> 00:05:28,040
Yeah, it's... it's a thing
with a friend,

94
00:05:28,065 --> 00:05:29,634
and I need to get home and change.

95
00:05:29,659 --> 00:05:30,829
I'm really sorry.

96
00:05:31,287 --> 00:05:32,446
Yeah, no worries.

97
00:05:32,714 --> 00:05:34,760
Maybe I'll catch you another time.

98
00:05:38,610 --> 00:05:39,759
Wait, Peri.

99
00:05:40,321 --> 00:05:41,321
Uh...

100
00:05:41,861 --> 00:05:44,298
maybe I could text you later?

101
00:05:45,199 --> 00:05:46,199
If you want.

102
00:05:54,542 --> 00:05:55,542
Text me.

103
00:06:00,386 --> 00:06:02,621
I just don't understand why
you would do this, McKenna.

104
00:06:02,934 --> 00:06:04,771
If what you're saying right now is true,

105
00:06:04,772 --> 00:06:07,346
there will be serious consequences.

106
00:06:07,371 --> 00:06:09,392
- What's going on?
- Evidentially McKenna...

107
00:06:09,393 --> 00:06:11,277
Um, I need to speak with Alex alone.

108
00:06:19,199 --> 00:06:20,707
What was that guy talking about?

109
00:06:22,285 --> 00:06:25,281
I told them I wanted to
drop the charges against Violet.

110
00:06:27,190 --> 00:06:28,454
You what?

111
00:06:29,196 --> 00:06:32,015
I said we lied in our original statement

112
00:06:32,040 --> 00:06:33,399
and that I don't feel comfortable

113
00:06:33,424 --> 00:06:35,683
- going to trial anymore.
- Are you having a stroke?

114
00:06:36,188 --> 00:06:38,453
- Why would you do that?
- Because we did lie, Alex.

115
00:06:38,478 --> 00:06:39,841
Yeah, because
we couldn't tell the police

116
00:06:39,842 --> 00:06:41,921
that Violet put a death curse on us.

117
00:06:42,239 --> 00:06:43,239
Mack, we agreed...

118
00:06:43,264 --> 00:06:45,101
Yeah, but we're gonna
have to talk about it

119
00:06:45,102 --> 00:06:46,228
in trial under oath.

120
00:06:46,253 --> 00:06:48,103
Do you honestly think
our story's gonna hold up

121
00:06:48,128 --> 00:06:49,353
when they start asking us questions?

122
00:06:49,378 --> 00:06:50,704
Well, we have to try.

123
00:06:50,955 --> 00:06:54,071
She's dangerous, Mack.
She needs to be locked up.

124
00:06:54,251 --> 00:06:56,531
She killed Candace and Olivia.

125
00:06:56,556 --> 00:06:58,628
- She tried to kill us.
- I know.

126
00:06:58,629 --> 00:07:00,860
We're not exactly innocent either, Alex.

127
00:07:01,681 --> 00:07:03,523
You attacked her in that bathtub,

128
00:07:03,548 --> 00:07:04,968
and if it weren't for the curse,

129
00:07:04,993 --> 00:07:06,743
- you would've killed her, too.
- That's...

130
00:07:09,325 --> 00:07:10,857
That's not the same thing.

131
00:07:11,551 --> 00:07:13,347
I was trying to save us.

132
00:07:16,239 --> 00:07:17,489
Well, what about Jennie?

133
00:07:19,345 --> 00:07:20,919
Who were you trying to save that time?

134
00:07:26,518 --> 00:07:28,312
Why are you doing this?

135
00:08:09,941 --> 00:08:10,941
Are you ready?

136
00:08:21,660 --> 00:08:22,715
I hereby admit...

137
00:08:22,740 --> 00:08:24,746
To furnishing false information

138
00:08:24,771 --> 00:08:27,280
and facts to the Willow
Falls Police Department

139
00:08:27,305 --> 00:08:30,637
that erroneously and
unjustly led to the arrest

140
00:08:30,662 --> 00:08:32,465
of Violet Anne Simmons.

141
00:08:34,685 --> 00:08:36,957
I hereby request that
the district attorney

142
00:08:36,982 --> 00:08:39,223
dismiss the above listed charges

143
00:08:39,248 --> 00:08:42,252
due to the fact that I
intentionally and knowingly

144
00:08:42,253 --> 00:08:45,385
cast unwarranted blame on the accused.

145
00:08:47,638 --> 00:08:50,260
I understand
the seriousness of my actions

146
00:08:50,285 --> 00:08:53,465
and assume responsibility
for all damages incurred.

147
00:08:56,918 --> 00:08:59,494
I regret having presented
deceiving testimony

148
00:08:59,495 --> 00:09:01,127
in a court proceeding,

149
00:09:01,152 --> 00:09:03,184
which is a crime under state law.

150
00:09:04,246 --> 00:09:07,580
I apologize to Miss Simmons
who has suffered greatly

151
00:09:07,605 --> 00:09:10,349
as the result of our unjust accusation.

152
00:09:10,350 --> 00:09:13,137
I also apologize to the
state of California...

153
00:09:13,162 --> 00:09:14,162
And Helm County

154
00:09:14,187 --> 00:09:16,270
for wasting valuable
law enforcement time

155
00:09:16,295 --> 00:09:17,934
and resources.

156
00:09:17,959 --> 00:09:21,135
As restitution,
I accept a court-mandated order

157
00:09:21,160 --> 00:09:23,455
of 20 hours of community service.

158
00:09:54,605 --> 00:09:55,982
Thanks.

159
00:09:56,372 --> 00:09:57,514
And my other key?

160
00:09:57,967 --> 00:09:59,741
Why is that key so important, Violet?

161
00:10:00,194 --> 00:10:01,493
You said you could help me.

162
00:10:01,494 --> 00:10:03,021
After you give me my key.

163
00:10:03,046 --> 00:10:04,623
No, that was not the deal.

164
00:10:05,084 --> 00:10:07,137
Unless you want to march
back in there... you can.

165
00:10:07,162 --> 00:10:08,255
Okay, relax.

166
00:10:08,280 --> 00:10:09,779
I said I'd help you, and I'm going to.

167
00:10:09,804 --> 00:10:11,201
Well, then stop wasting my time.

168
00:10:11,802 --> 00:10:12,935
What's the plan?

169
00:10:12,960 --> 00:10:15,363
Well, I've been thinking
a lot since we last talked,

170
00:10:15,388 --> 00:10:17,740
and we wanted Jennie to
take on the curse, right?

171
00:10:18,037 --> 00:10:20,072
Well, it would've worked
if Alex hadn't interrupted.

172
00:10:20,073 --> 00:10:22,168
She interrupted because
you were trying to kill me.

173
00:10:22,193 --> 00:10:23,590
Okay, point being,

174
00:10:23,615 --> 00:10:25,652
Jennie didn't finish pulling
the curse out of you,

175
00:10:25,677 --> 00:10:27,027
so you're stuck with it now

176
00:10:27,052 --> 00:10:28,732
unless you can contact her again.

177
00:10:29,794 --> 00:10:31,568
How am I supposed to do that?

178
00:10:36,453 --> 00:10:37,453
No.

179
00:10:37,900 --> 00:10:39,319
No. Absolutely not.

180
00:10:39,320 --> 00:10:41,156
I'm not playing that game again, Violet.

181
00:10:41,157 --> 00:10:43,795
If you have any other suggestions,
I'm all ears.

182
00:10:43,820 --> 00:10:45,707
But, I mean, either
way, sooner or later,

183
00:10:45,708 --> 00:10:47,920
you've seen what this thing can do.

184
00:10:47,921 --> 00:10:49,464
And look what happened to your mom.

185
00:10:49,465 --> 00:10:51,170
There has to be another way.

186
00:10:52,693 --> 00:10:56,103
Look, if you don't want to do it,
I can't force you.

187
00:10:56,618 --> 00:10:59,125
We can come up with some other options

188
00:10:59,150 --> 00:11:00,360
maybe tomorrow morning.

189
00:11:00,385 --> 00:11:03,267
I can't. I have community service.

190
00:11:04,368 --> 00:11:05,580
Then we will have time,

191
00:11:05,581 --> 00:11:07,835
'cause I have community service, too.

192
00:11:20,823 --> 00:11:21,823
Hey, Mack.

193
00:11:26,399 --> 00:11:28,282
What the hell are you doing here?

194
00:11:28,307 --> 00:11:29,907
We both have community service,

195
00:11:29,932 --> 00:11:31,626
and carpooling is really
good for the environment.

196
00:11:31,651 --> 00:11:32,767
You can't just show up here.

197
00:11:32,792 --> 00:11:34,587
What if my mom sees you, or Trey?

198
00:11:34,784 --> 00:11:36,742
Well, you better get in before they do.

199
00:11:36,767 --> 00:11:37,767
Here.

200
00:11:49,000 --> 00:11:50,782
You haven't told anyone I'm out?

201
00:11:51,485 --> 00:11:52,876
That could be a problem.

202
00:11:53,173 --> 00:11:55,054
Look, I get that you're
going to catch shit

203
00:11:55,079 --> 00:11:56,838
for changing your testimony,

204
00:11:57,220 --> 00:11:59,517
but how long do you think
that you can keep this up?

205
00:12:04,379 --> 00:12:05,379
Mack.

206
00:12:06,212 --> 00:12:08,632
Come on, they're gonna
find out sooner or later.

207
00:12:08,657 --> 00:12:10,084
I mean, even if you push them away,

208
00:12:10,109 --> 00:12:11,932
the curse is still gonna go after them.

209
00:12:14,993 --> 00:12:16,040
Okay.

210
00:12:16,704 --> 00:12:18,188
Wait, wait, wait. Just listen.

211
00:12:18,915 --> 00:12:21,273
That night at the mausoleum,
after we played the game,

212
00:12:21,298 --> 00:12:23,048
that was the happiest moment in my life.

213
00:12:23,640 --> 00:12:25,656
I mean, yeah,
I gave Alex a minor concussion,

214
00:12:25,681 --> 00:12:26,909
and I stuffed you in a body bag,

215
00:12:26,910 --> 00:12:28,337
but our plan, it worked.

216
00:12:28,362 --> 00:12:31,193
- I mean, the chrysalis was gone.
- Yeah, no thanks to you.

217
00:12:32,324 --> 00:12:34,404
That thing took everything from me.

218
00:12:34,883 --> 00:12:37,430
I gave up hoping that
I would ever escape

219
00:12:37,431 --> 00:12:38,857
until you saved me.

220
00:12:39,100 --> 00:12:41,552
McKenna, I owe you. I really do.

221
00:12:41,577 --> 00:12:44,808
I-I know that I put
you in this situation,

222
00:12:44,833 --> 00:12:46,544
and I'm truly sorry.

223
00:12:46,990 --> 00:12:48,661
I don't want you to
have to do what I did

224
00:12:48,662 --> 00:12:50,466
or go through any of that.

225
00:12:51,099 --> 00:12:53,363
I wouldn't wish that on my worst enemy.

226
00:12:53,388 --> 00:12:55,967
So, whatever you need, we'll fix it.

227
00:12:55,968 --> 00:12:57,957
We'll figure it out. I-I promise.

228
00:12:57,982 --> 00:12:59,013
I'm here for you.

229
00:13:00,576 --> 00:13:02,232
Oh, you've got to be kidding me.

230
00:13:02,615 --> 00:13:03,849
Alex.

231
00:13:04,576 --> 00:13:06,068
Hey, it's really good to see you.

232
00:13:06,093 --> 00:13:10,036
I'm so glad that, um,
you dropped those charges.

233
00:13:10,310 --> 00:13:11,950
I'm only telling you once.

234
00:13:12,396 --> 00:13:14,196
Stay the hell away from me.

235
00:13:14,973 --> 00:13:16,044
Both of you.

236
00:13:18,261 --> 00:13:19,261
Alex.

237
00:13:23,989 --> 00:13:25,944
All right, watch your step.
Watch your step.

238
00:13:25,945 --> 00:13:28,222
Uh, McKenna, you partner with her.

239
00:13:28,247 --> 00:13:29,997
You, grab your bucket. Come with me.

240
00:13:30,022 --> 00:13:31,622
Watch your step.
It's slippery right here.

241
00:13:35,536 --> 00:13:38,061
Um, hi. Um, I'm McKenna.

242
00:13:38,664 --> 00:13:39,664
Cool.

243
00:13:40,097 --> 00:13:42,639
Uh, you scrub, I'll spray.

244
00:13:46,944 --> 00:13:50,254
So I think this is gonna
go faster if we strategize.

245
00:13:50,279 --> 00:13:51,325
Uh-huh.

246
00:13:51,350 --> 00:13:53,006
I'll get the top, you get the bottom.

247
00:13:53,718 --> 00:13:54,998
You do know there's no prize

248
00:13:55,023 --> 00:13:56,498
for finishing first, right?

249
00:13:57,381 --> 00:13:59,545
So we spent every summer out there.

250
00:13:59,982 --> 00:14:01,701
- You ever been to the lake?
- Nope.

251
00:14:02,074 --> 00:14:04,663
I can take you sometime,
uh, if you want.

252
00:14:05,162 --> 00:14:08,434
- We have a house out there, so...
- I'm really not interested, thanks.

253
00:14:08,459 --> 00:14:10,115
Uh, excuse me, could you pass me the...

254
00:14:10,116 --> 00:14:12,787
Wait, so you're not into guys?

255
00:14:12,788 --> 00:14:15,380
Even if I were, no.

256
00:14:15,405 --> 00:14:16,964
- All right, that... that's cool.
- Sorry. Could you just...

257
00:14:16,989 --> 00:14:19,005
- We can still hang out sometime, right?
- Dude, I said I'm not interested.

258
00:14:19,030 --> 00:14:20,629
- I just... I need...
- Yeah, yeah, yeah.

259
00:14:20,654 --> 00:14:21,685
No pressure, just...

260
00:14:27,960 --> 00:14:28,960
Thank you.

261
00:14:32,263 --> 00:14:33,443
What the hell?

262
00:14:33,802 --> 00:14:35,325
Thanks for your work today.

263
00:14:35,350 --> 00:14:38,365
Don't forget to check your
tools back in before you leave.

264
00:14:48,927 --> 00:14:50,445
Can I give you a ride home?

265
00:14:50,446 --> 00:14:52,404
Um, no. I'd rather walk.

266
00:14:52,935 --> 00:14:55,112
Okay, but, uh, before I forget...

267
00:14:57,057 --> 00:14:58,784
I'm gonna need that key from you.

268
00:14:59,377 --> 00:15:01,383
You'll get it back once you help,

269
00:15:01,408 --> 00:15:02,578
which you haven't yet.

270
00:15:03,342 --> 00:15:05,742
You want to prove you're sorry?
Find another way.

271
00:15:09,901 --> 00:15:12,322
- How was class?
- It was really good.

272
00:15:12,323 --> 00:15:14,076
You should stop by sometime.

273
00:15:14,375 --> 00:15:16,170
You know, I can get you a discount.

274
00:15:17,291 --> 00:15:18,508
I know you're joking,

275
00:15:18,533 --> 00:15:21,039
but I actually do need to
get back to working out.

276
00:15:21,215 --> 00:15:22,730
Back when I was competing...

277
00:15:23,934 --> 00:15:25,221
I used to dance.

278
00:15:25,246 --> 00:15:27,590
Not, like, the Christmas elf kind,

279
00:15:27,615 --> 00:15:31,213
but, like, actual dance.

280
00:15:31,238 --> 00:15:32,605
Yeah? Why'd you stop?

281
00:15:34,619 --> 00:15:35,769
Sorry, sorry, if you don't...

282
00:15:35,794 --> 00:15:39,811
No, I, um... I owe you
an explanation anyway.

283
00:15:42,777 --> 00:15:44,638
Do you remember at the party

284
00:15:44,639 --> 00:15:47,793
what my sister said about me OD'ing?

285
00:15:49,035 --> 00:15:50,675
Well, um...

286
00:15:52,444 --> 00:15:55,033
I got busted abusing
prescription study aids

287
00:15:55,034 --> 00:15:56,452
a couple of months ago

288
00:15:56,453 --> 00:15:59,208
and got kicked off the dance team,

289
00:15:59,209 --> 00:16:01,160
and then two of my best friends died.

290
00:16:02,684 --> 00:16:05,780
So it's been kind of a terrible year.

291
00:16:08,191 --> 00:16:12,160
- Well, I'm... I'm so sorry, Alex.
- Thanks.

292
00:16:12,694 --> 00:16:14,347
It's been rough, but...

293
00:16:16,277 --> 00:16:19,175
When I met you, you seemed so cool,

294
00:16:19,200 --> 00:16:22,354
and my life is such a mess right now,

295
00:16:22,379 --> 00:16:25,215
so I lied.

296
00:16:26,894 --> 00:16:28,994
But this is the real Alex.

297
00:16:29,019 --> 00:16:32,025
A druggie high schooler
with a rap sheet.

298
00:16:32,050 --> 00:16:33,276
I'm a catch, I know.

299
00:16:33,277 --> 00:16:36,282
First of all, it's not like
you're a convicted felon.

300
00:16:36,283 --> 00:16:39,019
And secondly, I'm only
a couple years older than you.

301
00:16:40,668 --> 00:16:42,918
Look, I'm not gonna pretend

302
00:16:42,943 --> 00:16:45,527
that I understand what
you're going through,

303
00:16:46,019 --> 00:16:48,766
but I do get wanting a fresh start.

304
00:16:48,767 --> 00:16:51,035
You know, that's why I took
a semester off from school.

305
00:16:51,933 --> 00:16:54,940
I'm trying to figure some
things out for myself, too.

306
00:16:54,965 --> 00:16:57,815
- Yeah.
- Yeah.

307
00:16:57,840 --> 00:16:59,663
How is that working out for you?

308
00:16:59,664 --> 00:17:01,722
Apparently I have a
thing for lady criminals.

309
00:17:01,747 --> 00:17:03,293
It's so weird.

310
00:17:12,972 --> 00:17:13,972
Wow.

311
00:17:15,204 --> 00:17:16,996
Is that a Christmas present for McKenna?

312
00:17:18,261 --> 00:17:20,168
W-what are you doing here?

313
00:17:20,488 --> 00:17:22,542
I'm shopping.
What does it look like I'm doing?

314
00:17:22,543 --> 00:17:24,035
How the hell did you get out?

315
00:17:24,060 --> 00:17:25,363
Oh, McKenna didn't tell you?

316
00:17:25,988 --> 00:17:27,442
I just assumed.

317
00:17:27,715 --> 00:17:29,639
She did at least give you a heads-up

318
00:17:29,640 --> 00:17:32,277
about recanting her statement,
though, right?

319
00:17:32,855 --> 00:17:34,480
Yeah. Of course.

320
00:17:35,119 --> 00:17:36,119
I figured.

321
00:17:37,066 --> 00:17:39,285
Well, I'm really glad
that we cleared things up.

322
00:17:39,310 --> 00:17:42,199
My nana is so excited to
have me home for Christmas.

323
00:17:44,168 --> 00:17:45,402
Happy Holidays.

324
00:17:57,378 --> 00:17:58,824
_

325
00:18:04,500 --> 00:18:06,979
Hey. What's up?

326
00:18:07,004 --> 00:18:08,004
Hey.

327
00:18:08,769 --> 00:18:11,166
You didn't call me after your meeting
with the lawyers yesterday.

328
00:18:11,665 --> 00:18:12,793
Everything okay?

329
00:18:13,265 --> 00:18:16,149
Uh, yeah. Shit, I'm sorry. I forgot.

330
00:18:17,110 --> 00:18:18,346
Don't worry about it.

331
00:18:19,087 --> 00:18:20,307
So how'd it go?

332
00:18:20,332 --> 00:18:21,370
It was fine.

333
00:18:21,395 --> 00:18:25,141
Um, we just had to read our
statements one last time,

334
00:18:25,166 --> 00:18:26,487
you know, just so we're ready.

335
00:18:26,512 --> 00:18:27,512
Uh-huh.

336
00:18:28,589 --> 00:18:29,922
And it was all good?

337
00:18:30,761 --> 00:18:32,628
Yeah, I guess.

338
00:18:35,058 --> 00:18:38,109
Um, you know, I'm... I'm sorry.

339
00:18:38,110 --> 00:18:40,280
I-I'm actually finishing
my applications right now.

340
00:18:40,281 --> 00:18:41,826
Um, can I call you tomorrow?

341
00:18:43,115 --> 00:18:45,722
Sure. Good luck with that.

342
00:18:49,131 --> 00:18:50,660
Oh, my God.

343
00:19:15,004 --> 00:19:17,722
I'm so sorry.
I was at work all day yesterday.

344
00:19:18,105 --> 00:19:19,249
And you're... wait.

345
00:19:19,250 --> 00:19:21,855
You're absolutely sure
there's nothing we can do?

346
00:19:22,573 --> 00:19:23,573
I see.

347
00:19:24,433 --> 00:19:26,082
Okay, thank you.

348
00:19:27,347 --> 00:19:28,347
Hey.

349
00:19:29,137 --> 00:19:30,191
What's going on?

350
00:19:31,160 --> 00:19:32,410
That was our lawyer.

351
00:19:32,832 --> 00:19:36,112
Please tell me this is all
a terrible misunderstanding.

352
00:19:36,137 --> 00:19:37,352
No, okay, look...

353
00:19:37,353 --> 00:19:39,369
Did Violet say something to you?

354
00:19:39,394 --> 00:19:42,105
- I mean, has she threatened you at all?
- No, no. It was nothing like that.

355
00:19:42,130 --> 00:19:43,496
She didn't do anything.

356
00:19:44,863 --> 00:19:45,996
Then why?

357
00:19:46,330 --> 00:19:47,330
I mean, what...

358
00:19:47,355 --> 00:19:49,924
what could possibly
possess you to do this?

359
00:19:49,949 --> 00:19:50,949
Uh, we lied...

360
00:19:51,882 --> 00:19:53,074
about everything.

361
00:19:54,176 --> 00:19:57,010
What happened that night,
it... it wasn't Violet's fault.

362
00:19:57,035 --> 00:19:58,316
What are you saying?

363
00:19:58,341 --> 00:20:00,135
That girl attacked you, McKenna.

364
00:20:00,160 --> 00:20:02,276
I had to resuscitate
you out of a body bag.

365
00:20:02,301 --> 00:20:03,655
No, you don't understand.

366
00:20:03,680 --> 00:20:06,201
It was my idea to go to the mausoleum.

367
00:20:06,433 --> 00:20:09,058
It was just some dumb dare.

368
00:20:09,707 --> 00:20:11,462
No one was supposed to get hurt.

369
00:20:11,463 --> 00:20:12,637
Hold on.

370
00:20:13,825 --> 00:20:17,449
Are you telling me that you
stole your sister's ashes

371
00:20:17,957 --> 00:20:19,472
on a dare?

372
00:20:20,146 --> 00:20:22,652
It wasn't supposed
to get so out of hand.

373
00:20:22,972 --> 00:20:25,150
But then you and Trey showed up,

374
00:20:25,175 --> 00:20:27,791
and then the police started
asking us questions,

375
00:20:27,816 --> 00:20:30,581
and we just freaked out.

376
00:20:31,402 --> 00:20:33,799
We thought that if we would
blame it all on Violet,

377
00:20:33,800 --> 00:20:36,019
it would just all go away, and...

378
00:20:36,477 --> 00:20:37,477
I'm sorry.

379
00:20:39,159 --> 00:20:40,159
I'm sorry.

380
00:20:40,184 --> 00:20:43,009
I-I know that what we did was so awful,

381
00:20:43,034 --> 00:20:44,862
but we just didn't
want to get in trouble.

382
00:20:51,543 --> 00:20:52,543
Mom...

383
00:20:53,956 --> 00:20:55,331
please say something.

384
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
I can't.

385
00:20:59,585 --> 00:21:00,987
I just...

386
00:21:02,902 --> 00:21:05,957
I don't even know who
you are right now, McKenna.

387
00:21:19,668 --> 00:21:21,226
Found out some fun information

388
00:21:21,227 --> 00:21:23,301
about our lovely cohorts.

389
00:21:24,301 --> 00:21:25,543
You know what he did?

390
00:21:25,819 --> 00:21:29,619
Stole a car, got drunk,
crashed it into a building.

391
00:21:29,620 --> 00:21:31,340
He's lucky he didn't kill anyone.

392
00:21:31,365 --> 00:21:32,879
And his daddy's loaded.

393
00:21:33,856 --> 00:21:36,721
Oh, he smashed a bottle
over a guy's head.

394
00:21:36,746 --> 00:21:39,597
Said he deserved it,
but jury of his peers disagreed.

395
00:21:40,012 --> 00:21:42,065
Oh, and this one?

396
00:21:42,090 --> 00:21:45,895
She stabbed her stepbrother
in the neck with a protractor.

397
00:21:46,293 --> 00:21:48,614
Good thing she missed
all the vital arteries.

398
00:21:49,949 --> 00:21:53,128
And your new friend here...
she's the resident klepto.

399
00:21:53,153 --> 00:21:54,184
Guess she couldn't score herself

400
00:21:54,209 --> 00:21:55,707
a better pair of headphones, though.

401
00:21:56,504 --> 00:21:58,153
Why are you telling me all of this?

402
00:21:59,488 --> 00:22:03,903
I'm just saying that everyone
here is here for a reason.

403
00:22:15,453 --> 00:22:16,453
Hey.

404
00:22:17,044 --> 00:22:18,575
I heard it's your last day.

405
00:22:18,842 --> 00:22:20,520
We should all get together later.

406
00:22:32,285 --> 00:22:34,762
Hey, Mack. Over here.

407
00:22:41,528 --> 00:22:43,808
Hey, what's up?

408
00:22:43,833 --> 00:22:44,934
What's going on?

409
00:22:45,275 --> 00:22:47,572
We're just celebrating Sammi's last day.

410
00:22:47,597 --> 00:22:50,394
This is Ridge, Luke, Nadia.

411
00:22:50,419 --> 00:22:52,868
We were actually just talking about
going back to Ridge's lake house

412
00:22:52,869 --> 00:22:56,011
and maybe having a few drinks,

413
00:22:56,036 --> 00:22:57,403
playing some games.

414
00:22:59,319 --> 00:23:00,973
I can give you a ride if you want.

415
00:23:05,811 --> 00:23:07,067
N-no, sorry.

416
00:23:07,092 --> 00:23:09,835
Um, Violet and I actually
have some place to be.

417
00:23:09,860 --> 00:23:10,958
Thank you, though.

418
00:23:11,321 --> 00:23:12,583
Congrats.

419
00:23:13,153 --> 00:23:14,870
You are unbelievable.

420
00:23:14,871 --> 00:23:16,456
After that bullshit story

421
00:23:16,457 --> 00:23:18,085
about how you don't want
to put me through this,

422
00:23:18,086 --> 00:23:19,583
and now you want me
to kill those people?

423
00:23:19,608 --> 00:23:21,360
That wasn't bullshit.

424
00:23:21,385 --> 00:23:23,279
Like I said, I'm the one that
got you in this position.

425
00:23:23,304 --> 00:23:25,700
- I'm gonna get you out of it alive.
- Why do you care?

426
00:23:26,343 --> 00:23:27,825
I don't even know what I was thinking

427
00:23:27,850 --> 00:23:29,917
after what you did to
Candace and Olivia,

428
00:23:29,942 --> 00:23:33,552
not to mention Henry is missing
and Isaac ended up in a coma.

429
00:23:33,908 --> 00:23:35,895
I don't know why I
thought I could trust you.

430
00:23:37,700 --> 00:23:39,503
We're leaving, now.

431
00:23:47,978 --> 00:23:49,833
Look, I get that you're mad at me,

432
00:23:50,778 --> 00:23:52,654
but if you want to beat this together,

433
00:23:52,655 --> 00:23:54,075
you're gonna have to talk to me.

434
00:23:54,100 --> 00:23:55,270
Shit, Trey.

435
00:24:03,620 --> 00:24:04,620
Trey?

436
00:24:05,223 --> 00:24:06,411
Trey, I...

437
00:24:07,839 --> 00:24:10,005
- I can explain.
- Stop. Please, just stop.

438
00:24:11,501 --> 00:24:13,295
I know about you dropping
the charges, okay?

439
00:24:13,320 --> 00:24:14,429
- You know, I...
- I knew what I called you.

440
00:24:14,430 --> 00:24:15,475
- I can explain.
- McKenna,

441
00:24:15,500 --> 00:24:17,413
I can't stand another lie from you.

442
00:24:17,874 --> 00:24:19,542
If you won't tell me
what's actually happening,

443
00:24:19,543 --> 00:24:21,155
then I don't want to...
I don't want to hear it.

444
00:24:22,265 --> 00:24:23,265
Well?

445
00:24:29,210 --> 00:24:30,280
That's what I thought.

446
00:24:31,983 --> 00:24:34,591
I tried, McKenna. I-I really tried.

447
00:24:34,616 --> 00:24:37,858
I thought, "Whatever she's going
through, whatever it is,

448
00:24:37,883 --> 00:24:39,498
she'll let me know when she's ready."

449
00:24:39,523 --> 00:24:41,418
But you clearly don't
trust me like that.

450
00:24:41,419 --> 00:24:42,686
No, I do trust you.

451
00:24:42,711 --> 00:24:44,608
Then why can't you just
tell me what's going on?

452
00:24:44,633 --> 00:24:47,489
Because... because of this.

453
00:24:47,725 --> 00:24:49,017
You always do this Trey.

454
00:24:49,018 --> 00:24:51,256
You treat me like I'm
some helpless person

455
00:24:51,281 --> 00:24:54,145
that needs to be protected,
but I don't need to be saved!

456
00:24:54,170 --> 00:24:56,657
- I-I can make my own decisions.
- I'm not trying to save you!

457
00:24:56,658 --> 00:24:57,803
Yes! Yes, you are!

458
00:24:57,828 --> 00:25:00,306
And you know what?
This is my life, Trey.

459
00:25:00,464 --> 00:25:02,061
I don't owe you anything!

460
00:25:06,711 --> 00:25:07,711
You're right.

461
00:25:08,294 --> 00:25:09,294
You're right.

462
00:25:09,319 --> 00:25:10,795
You don't owe me anything,

463
00:25:11,069 --> 00:25:13,545
and you clearly want space,
so I'll give you space.

464
00:25:14,364 --> 00:25:15,639
What are you saying?

465
00:25:18,811 --> 00:25:20,671
Maybe it's best if we just...

466
00:25:21,203 --> 00:25:22,929
take a break for now.

467
00:25:24,320 --> 00:25:25,429
Yeah, maybe it is.

468
00:25:39,546 --> 00:25:41,329
She's already admitted to everything

469
00:25:41,330 --> 00:25:42,648
and signed the paperwork.

470
00:25:43,375 --> 00:25:45,505
Well, if she finishes
her community service,

471
00:25:45,506 --> 00:25:47,249
it won't go on her permanent record.

472
00:25:48,609 --> 00:25:51,403
Y-yes, of course I know
how serious this is!

473
00:25:51,428 --> 00:25:52,539
No, don't...

474
00:26:18,606 --> 00:26:19,606
Hello?

475
00:26:19,631 --> 00:26:20,906
Are you okay?

476
00:26:29,735 --> 00:26:33,135
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

