1
00:00:00,476 --> 00:00:02,329
Attention all units:

2
00:00:02,331 --> 00:00:03,829
fugitive suspect spotted

3
00:00:03,831 --> 00:00:05,947
at Grand and 17th.

4
00:00:05,949 --> 00:00:07,774
Unit 2325 responding.

5
00:00:07,776 --> 00:00:08,732
Just approaching the intersect.

6
00:00:08,734 --> 00:00:10,124
Heading there now.

7
00:00:18,855 --> 00:00:21,302
Unit 1835, we have a visual on the suspect

8
00:00:21,304 --> 00:00:23,037
heading east towards Wellington.

9
00:00:23,039 --> 00:00:23,832
Copy that.

10
00:00:23,834 --> 00:00:25,540
Coming up on Wellington now.

11
00:00:44,327 --> 00:00:46,360
Come on. Come on!

12
00:00:46,362 --> 00:00:48,396
On the ground now!

13
00:00:48,398 --> 00:00:49,860
- Please.
- Put your hands on your head.

14
00:00:49,862 --> 00:00:51,930
Come on. Come on!

15
00:01:01,978 --> 00:01:03,211
Stop! Stop!

16
00:01:08,651 --> 00:01:09,984
What the...?

17
00:01:19,729 --> 00:01:21,329
You getting anything?

18
00:01:21,331 --> 00:01:22,830
Working on it.

19
00:01:22,832 --> 00:01:25,010
Yeah, you seriously think she's here, man?

20
00:01:25,012 --> 00:01:26,929
I mean, she was just two miles away.

21
00:01:34,344 --> 00:01:35,710
She's close.

22
00:01:35,712 --> 00:01:38,179
Closer than the last time she was close?

23
00:01:42,814 --> 00:01:45,347
She's moving... strangely.

24
00:01:45,349 --> 00:01:46,816
Yeah, I'm pretty sure

25
00:01:46,818 --> 00:01:48,722
he just likes keeping us out in the cold.

26
00:01:55,701 --> 00:01:58,201
Look.

27
00:02:03,442 --> 00:02:06,676
There.

28
00:02:06,678 --> 00:02:08,445
Well, that's interesting.

29
00:02:08,447 --> 00:02:09,612
Told ya.

30
00:02:14,218 --> 00:02:16,619
Hey, you all right?

31
00:02:16,621 --> 00:02:18,659
- Want me to warm you up?
- I'm okay.

32
00:02:18,661 --> 00:02:20,501
You can warm me up later, though.

33
00:02:20,503 --> 00:02:21,919
Oh, I'm gonna hold you to that.

34
00:02:30,861 --> 00:02:32,402
She's there.

35
00:02:32,404 --> 00:02:33,570
Inside.

36
00:02:43,615 --> 00:02:47,158
Hey... go.

37
00:02:56,762 --> 00:02:58,928
- It's okay. We're just gonna talk.
- Oh.

38
00:02:58,930 --> 00:03:01,397
Okay. Well, hey, hold up.

39
00:03:01,399 --> 00:03:03,399
No. Wait a minute!

40
00:03:03,401 --> 00:03:05,301
Okay. Whoa. Whoa.

41
00:03:06,505 --> 00:03:07,771
Calm down, all right?

42
00:03:07,773 --> 00:03:09,572
You with the cops?

43
00:03:09,574 --> 00:03:11,341
I can't go back.

44
00:03:11,343 --> 00:03:13,676
We're not cops, okay? We heard you broke out

45
00:03:13,678 --> 00:03:15,815
of the mutant detention
center and we came looking.

46
00:03:15,817 --> 00:03:17,284
I don't understand.

47
00:03:17,286 --> 00:03:18,648
Who are you?

48
00:03:21,682 --> 00:03:23,987
Just a couple of freaks, same as you.

49
00:03:26,259 --> 00:03:28,493
Look, I'm Marcos, this is Lorna.

50
00:03:28,495 --> 00:03:32,262
Now, trust me, we have all been
where you are, or worse.

51
00:03:32,264 --> 00:03:34,030
We can help.

52
00:03:34,032 --> 00:03:36,605
Now come with us.

53
00:03:36,607 --> 00:03:39,702
- We can get you some place safe...
- Guys!

54
00:03:41,052 --> 00:03:42,319
There's trouble.

55
00:03:42,321 --> 00:03:43,721
Come on, get dressed.

56
00:03:43,723 --> 00:03:45,137
You're with us now.

57
00:03:47,529 --> 00:03:49,096
What is it?

58
00:03:49,098 --> 00:03:51,628
Cops. Coming fast this way.

59
00:03:51,630 --> 00:03:52,753
Kill the lights.

60
00:03:52,755 --> 00:03:54,184
How many?

61
00:03:54,186 --> 00:03:56,853
At least ten, from the west and south.

62
00:04:05,130 --> 00:04:08,164
This is the Atlanta Police Department.

63
00:04:08,166 --> 00:04:10,700
We know the fugitive is in the building.

64
00:04:10,702 --> 00:04:13,002
Come out now, or we will open fire.

65
00:04:14,372 --> 00:04:16,206
The window!

66
00:04:16,208 --> 00:04:17,540
One suspect at the window!

67
00:04:22,747 --> 00:04:24,214
Open fire!

68
00:04:33,859 --> 00:04:37,160
- Lorna!
- I'm fine. Find us a way out!

69
00:04:57,182 --> 00:04:58,868
Lorna! Get out of there!

70
00:04:59,751 --> 00:05:02,185
Go! Go!

71
00:05:09,186 --> 00:05:12,620
Come on! Over here!

72
00:05:17,535 --> 00:05:18,804
Marcos!

73
00:05:18,806 --> 00:05:20,238
God!

74
00:05:27,712 --> 00:05:30,446
Lorna! Come back!

75
00:05:30,448 --> 00:05:31,781
Come, come back!

76
00:05:34,923 --> 00:05:36,886
Freeze!

77
00:05:40,558 --> 00:05:43,226
Lorna! Stop!

78
00:05:43,228 --> 00:05:45,628
- No!
- Put your hands behind your back!

79
00:05:45,630 --> 00:05:48,564
- Marcos!
- Lorna!

80
00:05:48,566 --> 00:05:51,501
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

81
00:05:51,503 --> 00:05:55,138
I understand you have some concerns

82
00:05:55,140 --> 00:05:57,173
about your son, Andy?

83
00:05:57,175 --> 00:05:59,681
Yes, we believe he's being bullied.

84
00:05:59,683 --> 00:06:00,910
Belleview High has

85
00:06:00,912 --> 00:06:03,162
a zero tolerance policy towards bullying.

86
00:06:03,164 --> 00:06:04,662
That's why we came.

87
00:06:04,664 --> 00:06:09,319
Um, Andy and I have always been
very close, but lately he...

88
00:06:09,321 --> 00:06:13,122
he just stopped talking to me.

89
00:06:13,124 --> 00:06:14,624
It's affecting his grades.

90
00:06:14,626 --> 00:06:16,530
He-He's not sleeping.

91
00:06:16,532 --> 00:06:18,297
In situations like this,

92
00:06:18,299 --> 00:06:22,258
we like to use the "CARE"
system... communicate,

93
00:06:22,260 --> 00:06:24,367
adjust, reconcile

94
00:06:24,369 --> 00:06:27,036
and empathize. First, we take the kids,

95
00:06:27,038 --> 00:06:28,990
and we put them together to talk.

96
00:06:28,992 --> 00:06:31,307
These boys are-are tormenting our son.

97
00:06:31,309 --> 00:06:32,623
I understand that's upsetting.

98
00:06:32,625 --> 00:06:34,277
Stop right there. Let me be clear.

99
00:06:34,279 --> 00:06:36,779
Andy needs help,

100
00:06:36,781 --> 00:06:41,017
and if he doesn't get it,
I will sue this school into oblivion.

101
00:06:41,019 --> 00:06:43,653
Mr. Strucker,

102
00:06:43,655 --> 00:06:45,688
we have procedures. I can't...

103
00:06:45,690 --> 00:06:47,690
Then get someone who can.

104
00:06:47,692 --> 00:06:49,158
Now.

105
00:06:53,398 --> 00:06:55,832
Okay, I'll-I'll be right back.

106
00:06:59,170 --> 00:07:02,905
Wow. Scary.

107
00:07:02,907 --> 00:07:04,486
Was it too much?

108
00:07:04,488 --> 00:07:06,507
I felt like the glaring was
a little over the top.

109
00:07:06,509 --> 00:07:09,377
No. That was the
perfect amount of glaring.

110
00:07:13,385 --> 00:07:15,852
Ugh. I got to go to Garland.

111
00:07:15,854 --> 00:07:17,420
Plea conference with a suspect.

112
00:07:17,422 --> 00:07:19,483
They need me there ASAP.

113
00:07:19,485 --> 00:07:21,524
Will you tell the kids I'm really sorry?

114
00:07:21,526 --> 00:07:22,925
I'll be back tomorrow.

115
00:07:22,927 --> 00:07:24,360
The kids understand.

116
00:07:24,362 --> 00:07:26,329
You're keeping us safe.

117
00:07:26,331 --> 00:07:28,598
I love you.

118
00:07:28,600 --> 00:07:30,400
I love you, too.

119
00:07:32,337 --> 00:07:34,531
- Bye.
- Bye.

120
00:07:42,113 --> 00:07:43,880
You have no preference?

121
00:07:43,882 --> 00:07:45,748
They are two completely different outfits.

122
00:07:45,750 --> 00:07:47,350
I don't know. I'm sorry.

123
00:07:47,352 --> 00:07:48,451
You look good in both.

124
00:07:48,453 --> 00:07:49,752
Not helpful, Jack.

125
00:07:49,754 --> 00:07:51,354
Now just pick an outfit.

126
00:07:51,356 --> 00:07:53,122
I don't know. Um...

127
00:07:53,124 --> 00:07:54,557
Lauren, I'm home.

128
00:07:54,559 --> 00:07:56,793
The blue one. Do the blue one.

129
00:07:56,795 --> 00:07:58,294
That one looks nice.

130
00:07:58,296 --> 00:08:00,363
Also, uh, do you want me to pick you up?

131
00:08:00,365 --> 00:08:01,390
Because it's no problem.

132
00:08:01,392 --> 00:08:03,566
No, but I'll push for an 11:30 curfew.

133
00:08:03,568 --> 00:08:05,768
- I'll see you tonight.
- Bye.

134
00:08:05,770 --> 00:08:07,370
So, Lauren, how was choir?

135
00:08:07,372 --> 00:08:10,540
Good. We're practicing
for the spring concert.

136
00:08:10,542 --> 00:08:12,186
Are you still going to the dance tonight?

137
00:08:12,188 --> 00:08:15,445
Want me to show you some of my moves?

138
00:08:15,447 --> 00:08:17,447
No, thank you.

139
00:08:19,651 --> 00:08:21,284
How about you? How was your day?

140
00:08:21,286 --> 00:08:22,785
Uh, bad.

141
00:08:23,587 --> 00:08:24,987
I mean, you were there.

142
00:08:26,291 --> 00:08:28,124
I meant your classes.

143
00:08:28,126 --> 00:08:29,759
Anything interesting?

144
00:08:29,761 --> 00:08:32,465
We had a debate in social
studies about the law

145
00:08:32,467 --> 00:08:34,130
they want to make to test
people with the X-gene

146
00:08:34,132 --> 00:08:36,059
and, like, monitor them. I don't know.

147
00:08:36,061 --> 00:08:37,733
Anyway, this one kid was,
like, freaking out.

148
00:08:37,735 --> 00:08:39,581
I guess his cousin's a mutie or something.

149
00:08:39,583 --> 00:08:42,138
Mutie, Andy? Racist much?

150
00:08:42,140 --> 00:08:44,675
What? Person of genetic difference.

151
00:08:44,677 --> 00:08:45,800
You are such an ass!

152
00:08:45,802 --> 00:08:46,977
Okay, please. You're fighting

153
00:08:46,979 --> 00:08:49,140
about social studies class now.

154
00:08:49,142 --> 00:08:51,676
Can we not have a normal conversation?

155
00:08:55,453 --> 00:08:58,087
Guess not.

156
00:08:58,234 --> 00:08:59,420
_

157
00:09:03,646 --> 00:09:05,980
Ms. Dane?

158
00:09:05,982 --> 00:09:08,030
My name is Reed Strucker.

159
00:09:08,032 --> 00:09:10,500
This is my associate, Carla Jackson.

160
00:09:10,502 --> 00:09:14,368
I'd offer you a seat, but, uh, you know.

161
00:09:14,370 --> 00:09:17,404
You're accused of the attempted
murder of two police officers.

162
00:09:17,406 --> 00:09:20,042
That plus the enhanced sentencing

163
00:09:20,044 --> 00:09:22,015
for the use of your mutant abilities.

164
00:09:22,017 --> 00:09:23,946
Equals I'm screwed.

165
00:09:23,948 --> 00:09:25,982
Yeah, I got that.

166
00:09:25,984 --> 00:09:28,818
We can reduce the charges

167
00:09:28,820 --> 00:09:30,653
in exchange for your cooperation.

168
00:09:30,655 --> 00:09:33,189
Look, all I know is,
I was walking in the rain,

169
00:09:33,191 --> 00:09:35,358
and some cops shot at me.

170
00:09:35,360 --> 00:09:39,495
Come on, Ms. Dane.

171
00:09:39,497 --> 00:09:41,364
You and your associates

172
00:09:41,366 --> 00:09:45,401
in the mutant underground
have aided and abetted dozens,

173
00:09:45,403 --> 00:09:48,458
if not hundreds, of fugitives.

174
00:09:57,048 --> 00:09:59,855
Reed. It's okay.

175
00:10:11,596 --> 00:10:13,829
Believe it or not, I'm trying to help you.

176
00:10:13,831 --> 00:10:16,610
These are serious charges.

177
00:10:16,612 --> 00:10:18,145
Attempted murder...

178
00:10:22,740 --> 00:10:27,210
Those screws in your
knee... old sports injury?

179
00:10:27,212 --> 00:10:28,511
If I wanted to,

180
00:10:28,513 --> 00:10:30,179
I could tear out those screws

181
00:10:30,181 --> 00:10:32,915
and show you some attempted murder.

182
00:10:34,786 --> 00:10:39,255
Believe me, if I wanted those
cops dead, they'd be dead.

183
00:10:44,269 --> 00:10:46,696
There's a factor you may not be aware of.

184
00:10:52,952 --> 00:10:55,104
I am gonna ask the court

185
00:10:55,106 --> 00:10:58,040
to assign you a lawyer, okay?

186
00:11:00,277 --> 00:11:03,090
You've got a big decision to make, Ms. Dane.

187
00:11:03,092 --> 00:11:04,759
Son of a bitch.

188
00:11:06,284 --> 00:11:09,418
No, no, no, no.

189
00:11:09,420 --> 00:11:10,987
No.

190
00:11:10,989 --> 00:11:12,788
No! No!

191
00:11:21,132 --> 00:11:23,299
Give it some thought.

192
00:11:29,440 --> 00:11:31,274
Be home at 11:30!

193
00:11:31,276 --> 00:11:33,676
I know, I know. I love you.

194
00:11:44,830 --> 00:11:46,064
Yo.

195
00:11:46,066 --> 00:11:47,290
What are you doing here?

196
00:11:47,292 --> 00:11:49,625
I snuck out. I thought I'd go with you.

197
00:11:49,627 --> 00:11:51,494
Didn't you tell Mom you were going to bed?

198
00:11:51,496 --> 00:11:54,236
Yeah, that's why they call
it sneaking. Can we go?

199
00:11:54,238 --> 00:11:55,583
You can't. What if she finds out?

200
00:11:55,585 --> 00:11:57,505
If I get caught, I'll tell her I was
going down to Ian's.

201
00:11:57,507 --> 00:11:58,507
You won't get in trouble.

202
00:11:58,509 --> 00:11:59,890
When was the last time

203
00:11:59,892 --> 00:12:01,604
I got to go out on a weekend?

204
00:12:01,606 --> 00:12:02,838
It's like I'm a...

205
00:12:02,840 --> 00:12:05,760
one-one of those baby cows
they keep in the crates.

206
00:12:05,762 --> 00:12:07,109
Veal?

207
00:12:07,111 --> 00:12:10,446
Yeah. I'm being raised like a veal.

208
00:12:10,448 --> 00:12:13,282
You really want to go to a dance?

209
00:12:13,284 --> 00:12:16,485
After everything that's
been going on at school?

210
00:12:16,487 --> 00:12:18,654
You mean my fan club?

211
00:12:18,656 --> 00:12:22,291
Yeah, whatever. I'm used to them.

212
00:12:25,563 --> 00:12:26,829
Buckle up.

213
00:12:42,747 --> 00:12:44,313
Oh, my God.

214
00:12:47,485 --> 00:12:48,718
Lauren.

215
00:12:48,720 --> 00:12:50,238
Hi.

216
00:12:51,723 --> 00:12:52,922
Okay, that's enough.

217
00:12:52,924 --> 00:12:53,856
Leave room for Jesus.

218
00:12:53,858 --> 00:12:54,890
Hey, dude.

219
00:12:54,892 --> 00:12:56,425
- You, uh...
- Going to the dance.

220
00:12:56,427 --> 00:12:59,028
Yeah, that's me. I'm a dance guy now.

221
00:12:59,030 --> 00:13:01,597
Okay. Well, have fun.

222
00:13:01,599 --> 00:13:03,566
Yeah, you, too.

223
00:13:07,338 --> 00:13:08,904
Don't get pregnant!

224
00:13:27,458 --> 00:13:29,058
Hey. Do you want to dance?

225
00:13:43,074 --> 00:13:45,908
Are you sure you can't
stay out a little later?

226
00:13:45,910 --> 00:13:48,911
You know my mom. It's not gonna happen.

227
00:13:48,913 --> 00:13:49,962
Just ask.

228
00:13:49,964 --> 00:13:51,747
I have Andy with me.

229
00:13:51,749 --> 00:13:53,582
I can't stay out later.

230
00:13:58,790 --> 00:14:01,424
Hey, look who's here.

231
00:14:01,426 --> 00:14:02,941
The school called my parents today.

232
00:14:02,943 --> 00:14:04,812
Look, I had nothing to do with that, okay?

233
00:14:06,397 --> 00:14:08,130
You gonna do this here?

234
00:14:09,400 --> 00:14:10,733
In front of everyone?

235
00:14:10,735 --> 00:14:12,735
Yeah, I guess you're right, Strucker.

236
00:14:12,737 --> 00:14:15,104
This isn't the place.

237
00:14:15,106 --> 00:14:17,607
- No...
- This is the place.

238
00:14:17,609 --> 00:14:18,861
Wait, no, no!

239
00:14:22,613 --> 00:14:23,446
Let me go!

240
00:14:24,582 --> 00:14:27,516
Help! Help me!

241
00:14:28,920 --> 00:14:31,954
Hey! Hey!

242
00:14:31,956 --> 00:14:33,088
Hey, Strucker.

243
00:14:33,090 --> 00:14:36,466
When was the last time you took a shower?

244
00:14:36,468 --> 00:14:38,194
No, no, no... Aah! Aah!

245
00:14:38,196 --> 00:14:39,795
Sorry, man. Too cold?

246
00:14:39,797 --> 00:14:41,497
Let me fix that.

247
00:14:41,499 --> 00:14:44,333
How about... now?

248
00:14:44,335 --> 00:14:46,202
Is that warm enough for you?

249
00:14:46,204 --> 00:14:48,871
You had to go running to Mommy and Daddy?

250
00:15:07,893 --> 00:15:10,095
What is that?

251
00:15:37,556 --> 00:15:39,594
Come on. We need to get out of here.

252
00:15:39,596 --> 00:15:41,891
- We need to go. Come on!
- No!

253
00:15:41,893 --> 00:15:43,092
Lauren, what are you doing?

254
00:15:43,094 --> 00:15:44,393
- Come on. We have to go!
- Andy!

255
00:15:44,395 --> 00:15:46,028
- Come on!
- I need to find my brother!

256
00:15:46,030 --> 00:15:47,563
- We have to...
- Jack!

257
00:15:47,565 --> 00:15:48,764
Lauren! Lauren!

258
00:16:20,398 --> 00:16:23,365
Andy!

259
00:16:24,268 --> 00:16:27,136
Andy! Andy!

260
00:16:28,973 --> 00:16:30,765
Andy!

261
00:16:30,767 --> 00:16:33,242
Andy! Andy, it's me!

262
00:16:33,244 --> 00:16:34,810
Andy! Look at me!

263
00:16:34,812 --> 00:16:36,046
It's me! It's me!

264
00:16:36,048 --> 00:16:38,598
- Lauren? Lauren?
- It's me. Let's go!

265
00:16:38,600 --> 00:16:40,249
- Lauren, I'm-I'm sorry!
- Come on!

266
00:16:40,251 --> 00:16:41,617
Lauren.

267
00:16:51,394 --> 00:16:55,101
_

268
00:17:10,028 --> 00:17:12,695
So, Clarice is your real name?

269
00:17:12,697 --> 00:17:14,315
Yep.

270
00:17:14,317 --> 00:17:16,059
Anyone we should contact?

271
00:17:16,061 --> 00:17:17,634
Family?

272
00:17:17,636 --> 00:17:19,135
No.

273
00:17:19,137 --> 00:17:21,471
My family...

274
00:17:21,473 --> 00:17:23,072
It's complicated.

275
00:17:23,074 --> 00:17:25,575
Right.

276
00:17:25,577 --> 00:17:29,946
Well, look, you'll stay here
with us for a few days, lay low,

277
00:17:29,948 --> 00:17:32,548
and then we will figure
out where to move you.

278
00:17:33,585 --> 00:17:35,451
Yeah.

279
00:17:35,453 --> 00:17:36,719
Thank you.

280
00:17:38,723 --> 00:17:40,723
Hold still. Almost done.

281
00:17:40,725 --> 00:17:42,892
I'm fine, John. We need to go after Lorna.

282
00:17:42,894 --> 00:17:44,127
We get a team together, we...

283
00:17:44,129 --> 00:17:46,129
And do what? Huh?

284
00:17:46,131 --> 00:17:47,597
Get one of us killed?

285
00:17:47,599 --> 00:17:49,399
Marcos, we barely got away
from a dozen cops.

286
00:17:49,401 --> 00:17:51,067
Now you want to take on a hundred?

287
00:17:51,069 --> 00:17:52,669
We can't take that risk

288
00:17:52,671 --> 00:17:53,970
- right now.
- Then when?

289
00:17:55,306 --> 00:17:57,240
The X-Men, the Brotherhood,

290
00:17:57,242 --> 00:17:59,182
we don't even know if they exist anymore.

291
00:17:59,184 --> 00:18:00,476
We are alone.

292
00:18:00,478 --> 00:18:02,646
And we are getting picked off one by one.

293
00:18:02,648 --> 00:18:05,014
Look around. We'd be
risking all these people.

294
00:18:05,016 --> 00:18:06,816
Everything we built.

295
00:18:06,818 --> 00:18:09,318
Everything Lorna built.

296
00:18:10,355 --> 00:18:12,030
Guys, we got a situation.

297
00:18:13,488 --> 00:18:15,700
- What is it?
- Yes, and as we have reported,

298
00:18:15,702 --> 00:18:18,606
breaking news on the mutant
attack at Belleview High.

299
00:18:18,608 --> 00:18:21,067
We believe two young
mutants to be responsible

300
00:18:21,069 --> 00:18:23,429
for the destruction. We've also heard

301
00:18:23,431 --> 00:18:25,705
the federal authorities
will be getting involved.

302
00:18:27,839 --> 00:18:30,689
Well, if it wasn't too hot before,
it sure as hell is now.

303
00:18:32,343 --> 00:18:33,554
I'm sorry.

304
00:18:36,190 --> 00:18:37,958
It started happening.

305
00:18:37,960 --> 00:18:39,982
I couldn't stop it.

306
00:18:39,984 --> 00:18:42,218
I was just so angry.

307
00:18:42,220 --> 00:18:44,353
Oh, Andy, I...

308
00:18:44,355 --> 00:18:46,222
I mean, I-I can't believe

309
00:18:46,224 --> 00:18:48,224
you di... you didn't feel anything?

310
00:18:48,226 --> 00:18:50,479
I just can't believe
there wasn't any warning.

311
00:18:50,481 --> 00:18:51,461
Mom,

312
00:18:51,463 --> 00:18:53,818
accept it... Andy is a mutant.

313
00:18:53,820 --> 00:18:55,826
That's how mutant abilities first appear...

314
00:18:55,828 --> 00:18:58,212
it's moments of stress or danger.

315
00:18:58,214 --> 00:18:59,702
Dad talks about this

316
00:18:59,704 --> 00:19:02,363
- all the time.
- Lauren, I... we-we all know

317
00:19:02,365 --> 00:19:04,366
about your father's work. I-I just don't...

318
00:19:04,368 --> 00:19:07,057
see how that suddenly makes you an expert.

319
00:19:07,059 --> 00:19:09,059
Mom, I know because...

320
00:19:11,651 --> 00:19:14,052
How do you think we got out of that gym?

321
00:19:17,657 --> 00:19:20,066
What are you saying?

322
00:19:20,068 --> 00:19:23,069
I got us out.

323
00:19:25,065 --> 00:19:26,864
You, too?

324
00:19:26,866 --> 00:19:28,866
Remember when we were coming back

325
00:19:28,868 --> 00:19:30,868
from that concert at church?

326
00:19:30,870 --> 00:19:33,271
And the truck almost hit us?

327
00:19:37,277 --> 00:19:41,779
For weeks, you were saying it
was a miracle we didn't die.

328
00:19:41,781 --> 00:19:44,449
Mom...

329
00:19:44,451 --> 00:19:46,951
it wasn't a miracle.

330
00:19:52,362 --> 00:19:54,363
That was three years ago.

331
00:19:54,365 --> 00:19:56,475
Honey, why...

332
00:19:56,477 --> 00:19:57,795
why didn't you tell me?

333
00:19:57,797 --> 00:19:59,591
Don't you think I tried?

334
00:19:59,593 --> 00:20:01,783
You can always talk to me. Always.

335
00:20:01,785 --> 00:20:04,677
Your-your dad, too. Whatever your issues.

336
00:20:04,679 --> 00:20:05,903
Are you serious?

337
00:20:05,905 --> 00:20:07,772
Dad puts people like us in jail.

338
00:20:07,774 --> 00:20:10,274
No, no, no, he prosecutes criminals.

339
00:20:10,276 --> 00:20:12,276
He-he...

340
00:20:12,278 --> 00:20:14,545
he's not against... mutants.

341
00:20:14,547 --> 00:20:17,949
It's-it's just the ones who hurt people.

342
00:20:17,951 --> 00:20:19,717
You mean the ones like me.

343
00:20:26,893 --> 00:20:28,292
Oh.

344
00:20:28,294 --> 00:20:30,495
I'll get it.

345
00:20:30,497 --> 00:20:32,930
- Come here.
- Just stay here.

346
00:20:43,072 --> 00:20:45,109
Good evening.

347
00:20:45,111 --> 00:20:48,112
Mrs. Strucker, right?

348
00:20:48,114 --> 00:20:49,514
I'm Jace Turner.

349
00:20:49,516 --> 00:20:51,817
I'm with the Sentinel Services.

350
00:20:51,819 --> 00:20:54,352
We're a government agency.
We deal with genetically-related...

351
00:20:54,354 --> 00:20:55,787
I'm familiar with it.

352
00:20:55,789 --> 00:20:57,789
I'm here about Andrew and Lauren.

353
00:20:57,791 --> 00:20:59,857
You're aware that there was a...

354
00:20:59,859 --> 00:21:02,593
bit of an incident at
the school this evening?

355
00:21:02,595 --> 00:21:05,537
Yeah. I-I heard.

356
00:21:05,539 --> 00:21:07,373
I need you to go get 'em for me.

357
00:21:07,375 --> 00:21:10,001
They're not going anywhere.

358
00:21:10,003 --> 00:21:13,246
They need an attorney.
My-my husband is a prosecutor.

359
00:21:13,248 --> 00:21:14,472
We're aware of that.

360
00:21:14,474 --> 00:21:16,683
Actually, under the amended Patriot Act,

361
00:21:16,685 --> 00:21:18,843
we have to secure the safety
of the community first.

362
00:21:18,845 --> 00:21:20,611
- What does that mean?
- It means they're coming

363
00:21:20,613 --> 00:21:23,114
- with us.
- Just... for now.

364
00:21:23,116 --> 00:21:25,116
These are my children.

365
00:21:25,118 --> 00:21:27,318
You-you can't just cart them off.

366
00:21:27,320 --> 00:21:30,221
Listen, Mrs. Strucker,
all right, I'm a father myself.

367
00:21:30,223 --> 00:21:32,547
Okay? I know how difficult
this must be for you.

368
00:21:32,549 --> 00:21:34,190
But you have to understand,

369
00:21:34,192 --> 00:21:36,360
- this is partially for their protection.
- For their protection?

370
00:21:36,362 --> 00:21:38,396
Okay, let's not make this
harder than it has to be.

371
00:21:38,398 --> 00:21:40,073
- Please step aside.
- No, this is my home!

372
00:21:40,075 --> 00:21:41,568
- You can't just come in here!
- Ma'am...

373
00:21:41,570 --> 00:21:42,900
- Yes, we can.
- Do not make this harder...

374
00:21:42,902 --> 00:21:44,362
- Yes, we can.
- You're not getting...

375
00:21:45,506 --> 00:21:47,373
Get away from my mom!

376
00:21:52,579 --> 00:21:54,545
Okay.

377
00:21:54,547 --> 00:21:56,547
Andrew, Lauren, listen to me.

378
00:21:56,549 --> 00:21:59,797
You need to calm down.

379
00:21:59,799 --> 00:22:01,633
You're gonna have to come with us.

380
00:22:01,635 --> 00:22:03,668
All right? We just have a few questions.

381
00:22:05,158 --> 00:22:08,647
Get out of our house now!

382
00:22:11,397 --> 00:22:13,446
Run! Go! Go! Go!

383
00:22:20,940 --> 00:22:22,206
Go!

384
00:22:32,852 --> 00:22:35,052
Mom, they're coming!

385
00:22:37,380 --> 00:22:39,423
Andy, what you did before... do it!

386
00:22:41,927 --> 00:22:43,928
I can't! It's not working!

387
00:22:43,930 --> 00:22:45,196
Drive!

388
00:22:45,765 --> 00:22:46,798
I can't see!

389
00:22:59,190 --> 00:23:01,050
Caitlin, Caitlin, slow down.

390
00:23:01,052 --> 00:23:02,808
If there was a mutant attack at the school,

391
00:23:02,810 --> 00:23:04,247
why were there people at the house?

392
00:23:04,249 --> 00:23:06,323
You don't understand. I-I...

393
00:23:06,325 --> 00:23:09,078
I-I-I don't even know where to begin.

394
00:23:09,080 --> 00:23:10,286
There's-there's so much.

395
00:23:10,288 --> 00:23:11,921
Just tell me, are the kids safe?

396
00:23:12,958 --> 00:23:14,290
Yeah.

397
00:23:14,292 --> 00:23:17,460
I mean...

398
00:23:17,462 --> 00:23:19,229
- for now, but...
- And-and the mutants,

399
00:23:19,231 --> 00:23:20,697
the ones that attacked them, did they...

400
00:23:20,699 --> 00:23:23,066
They weren't attacked by mutants, Reed.

401
00:23:23,068 --> 00:23:25,853
That's what I'm trying to say.

402
00:23:27,884 --> 00:23:29,906
Andy and Lauren...

403
00:23:29,908 --> 00:23:32,542
are...

404
00:23:32,544 --> 00:23:34,544
the mutants.

405
00:23:36,782 --> 00:23:38,815
Oh, my God.

406
00:23:42,320 --> 00:23:44,654
Uh, Caitlin, Caitlin, uh...

407
00:23:44,656 --> 00:23:46,723
tell me where you are.

408
00:23:46,835 --> 00:23:48,558
_

409
00:23:48,560 --> 00:23:50,608
The important thing is,
everyone's all right.

410
00:23:53,098 --> 00:23:54,931
Andy...

411
00:23:54,933 --> 00:23:57,100
was anyone actually hurt?

412
00:23:57,102 --> 00:23:58,835
I don't know.

413
00:23:58,837 --> 00:24:01,148
Okay? I-I don't remember it.

414
00:24:01,150 --> 00:24:02,350
It was just...

415
00:24:02,352 --> 00:24:04,127
it was all confusing.

416
00:24:04,129 --> 00:24:05,654
So, to be clear,

417
00:24:05,656 --> 00:24:08,331
- you didn't touch them before they touched...
- Yes, Dad,

418
00:24:08,333 --> 00:24:09,846
they came after him.

419
00:24:09,848 --> 00:24:13,016
- And after they came at you...
- This isn't a deposition, Reed.

420
00:24:13,018 --> 00:24:15,822
I am trying to understand the situation.

421
00:24:15,824 --> 00:24:17,087
Legally, if they...

422
00:24:17,089 --> 00:24:18,354
I don't think it matters.

423
00:24:18,356 --> 00:24:20,023
The man from Sentinel Services...

424
00:24:20,025 --> 00:24:22,459
Wait, Sentinel Services?
You mean the police?

425
00:24:22,461 --> 00:24:24,861
No. Sentinel Services.

426
00:24:24,863 --> 00:24:28,465
They were just gonna take Lauren and Andy.

427
00:24:28,467 --> 00:24:30,500
You can't talk to Cal? He's the D.A.

428
00:24:30,502 --> 00:24:33,436
- He could...
- This is way beyond Cal's jurisdiction.

429
00:24:33,438 --> 00:24:37,207
Sentinel Services is a federal agency.

430
00:24:37,209 --> 00:24:38,875
The only reason you got away is

431
00:24:38,877 --> 00:24:41,277
they didn't have enough time
to put a full team together.

432
00:24:43,669 --> 00:24:45,849
We, uh...

433
00:24:45,851 --> 00:24:48,218
we have to go.

434
00:24:48,220 --> 00:24:49,452
Now.

435
00:24:51,479 --> 00:24:52,778
Um...

436
00:24:53,725 --> 00:24:56,379
Okay, we-we could call Jenny.

437
00:24:56,381 --> 00:24:58,695
I am not talking about
staying at your sister's condo

438
00:24:58,697 --> 00:25:00,272
in Phoenix for a few days.

439
00:25:00,274 --> 00:25:01,908
I mean, we have to go somewhere

440
00:25:01,910 --> 00:25:04,234
where the mutant laws are looser.

441
00:25:05,303 --> 00:25:07,023
Like...

442
00:25:07,025 --> 00:25:09,015
Mexico

443
00:25:09,017 --> 00:25:10,039
or...

444
00:25:10,041 --> 00:25:11,508
Mexico?

445
00:25:11,510 --> 00:25:13,834
Everything we own is at the house.

446
00:25:13,836 --> 00:25:15,478
The last time Sentinel Services

447
00:25:15,480 --> 00:25:17,514
got involved with one of my cases,

448
00:25:17,516 --> 00:25:19,816
the suspect disappeared.

449
00:25:19,818 --> 00:25:23,306
I am not gonna let that happen to us.

450
00:25:23,308 --> 00:25:26,523
I'm gonna figure something out, I promise.

451
00:25:26,525 --> 00:25:29,359
There is nothing more
important to me than my family.

452
00:25:38,671 --> 00:25:39,810
_

453
00:25:39,812 --> 00:25:42,064
Walk me through what you need
from us again, please.

454
00:25:42,066 --> 00:25:44,568
We're gonna need access
to Mr. Strucker's office,

455
00:25:44,570 --> 00:25:46,209
his computer, his e-mail.

456
00:25:46,211 --> 00:25:49,136
And you realize there may
be confidential information

457
00:25:49,138 --> 00:25:50,199
related to cases?

458
00:25:50,201 --> 00:25:51,761
Court order's being prepared.

459
00:25:51,763 --> 00:25:54,184
I understand... I got to say,
though, I do find it

460
00:25:54,186 --> 00:25:55,785
hard to believe he would just run.

461
00:25:55,787 --> 00:25:58,087
I mean, he's been with
this office for 15 years,

462
00:25:58,089 --> 00:26:00,304
the mutant task force for the last five.

463
00:26:00,306 --> 00:26:01,524
In my experience,

464
00:26:01,526 --> 00:26:04,394
things change when it's your own kid.

465
00:26:05,778 --> 00:26:06,978
This is Carla.

466
00:26:06,980 --> 00:26:08,865
Carla, it's me.

467
00:26:08,867 --> 00:26:12,281
Reed, where are you? What's going on?

468
00:26:12,283 --> 00:26:14,737
Sentinel Services is
upstairs in our offices.

469
00:26:14,739 --> 00:26:16,739
I know. That's why I'm
calling. I need your help.

470
00:26:16,741 --> 00:26:19,309
Help? What do you need?

471
00:26:19,311 --> 00:26:22,078
I need the case file for the
mutant network investigation.

472
00:26:22,080 --> 00:26:24,920
What? Are you serious? That's...

473
00:26:24,922 --> 00:26:26,216
I don't know what else to do.

474
00:26:26,218 --> 00:26:28,117
I have to get my family someplace safe.

475
00:26:28,119 --> 00:26:30,392
If I can contact them,
they might be able to help.

476
00:26:30,394 --> 00:26:32,388
Reed, you've done a lot for me.

477
00:26:32,390 --> 00:26:33,890
I owe my career to you,

478
00:26:33,892 --> 00:26:36,125
but this is an open case...
I could get disbarred.

479
00:26:36,127 --> 00:26:37,660
I could get arrested.

480
00:26:37,662 --> 00:26:40,730
This is my children, Carla, please.

481
00:26:55,446 --> 00:26:58,281
I know this, like, sucks, but honestly,

482
00:26:58,283 --> 00:27:01,251
it's a relief to finally be able
to talk to Mom and Dad about it.

483
00:27:01,253 --> 00:27:03,486
Guess all it took was me ruining our lives.

484
00:27:03,488 --> 00:27:07,891
- Andy. It wasn't your fault.
- If it wasn't for me,

485
00:27:07,893 --> 00:27:10,251
we wouldn't even be here...
I mean, I nearly got us killed,

486
00:27:10,253 --> 00:27:11,946
and then last night with the car,

487
00:27:11,948 --> 00:27:13,219
I could have actually helped,

488
00:27:13,221 --> 00:27:14,964
and I-I couldn't even do anything.

489
00:27:16,268 --> 00:27:18,174
It gets better.

490
00:27:19,337 --> 00:27:21,279
At first, it's like...

491
00:27:21,281 --> 00:27:24,007
it's like a sneeze...
something that just happens.

492
00:27:25,277 --> 00:27:26,953
You have to work at it.

493
00:27:29,014 --> 00:27:31,381
What does it feel like when you...?

494
00:27:31,383 --> 00:27:34,018
You know when you put your hand

495
00:27:34,020 --> 00:27:36,152
out of the window of a moving car?

496
00:27:36,154 --> 00:27:39,622
You can feel the air and, like... guide it?

497
00:27:39,624 --> 00:27:41,190
Yeah.

498
00:27:41,192 --> 00:27:43,960
I can... push the air together.

499
00:27:43,962 --> 00:27:46,198
With water, too, other stuff...

500
00:27:46,200 --> 00:27:48,498
it's just... harder.

501
00:27:48,500 --> 00:27:50,466
What about you?

502
00:27:50,468 --> 00:27:52,135
I don't know.

503
00:27:52,137 --> 00:27:55,138
I-I was looking at those
guys, and I just...

504
00:27:55,140 --> 00:27:57,575
wanted to push everything away, you know?

505
00:27:57,577 --> 00:27:59,675
Well, I'd say you did a
pretty good job of that.

506
00:28:00,679 --> 00:28:02,011
A-plus.

507
00:28:02,013 --> 00:28:04,981
First A-plus I've ever gotten.

508
00:28:06,642 --> 00:28:07,875
Hey.

509
00:28:07,877 --> 00:28:10,078
Who taught you how to swim?

510
00:28:10,080 --> 00:28:11,187
You.

511
00:28:11,189 --> 00:28:13,187
I can teach you this.

512
00:28:19,230 --> 00:28:21,064
Watch.

513
00:28:26,871 --> 00:28:28,071
Dude!

514
00:28:28,073 --> 00:28:30,840
Now you try.

515
00:28:30,842 --> 00:28:32,041
Take it slow.

516
00:28:34,713 --> 00:28:37,947
Focus... on how you felt.

517
00:28:37,949 --> 00:28:39,449
Okay?

518
00:28:55,367 --> 00:28:57,467
That's good. That's awesome.

519
00:29:03,208 --> 00:29:05,041
Andy, that's enough.

520
00:29:05,043 --> 00:29:06,306
Andy.

521
00:29:07,379 --> 00:29:09,099
Andy!

522
00:29:09,101 --> 00:29:10,033
Andy!

523
00:29:14,919 --> 00:29:17,053
Oh, my God.

524
00:29:17,055 --> 00:29:18,969
- I'm sorry.
- It's okay.

525
00:29:18,971 --> 00:29:20,739
- I'm sorry.
- It's okay. We got to go.

526
00:29:20,741 --> 00:29:22,073
We got to go. Go!

527
00:29:25,108 --> 00:29:27,034
_

528
00:29:36,474 --> 00:29:37,840
Is that your dog?

529
00:29:37,842 --> 00:29:39,342
She's, uh...

530
00:29:39,344 --> 00:29:41,344
she's everybody's, really.

531
00:29:44,345 --> 00:29:46,646
I just wanted to say...

532
00:29:46,648 --> 00:29:48,282
thanks for, you know,

533
00:29:48,284 --> 00:29:49,752
saving me.

534
00:29:49,754 --> 00:29:52,288
Even though I threw a
coffeepot at your head.

535
00:29:52,290 --> 00:29:54,023
And a mug.

536
00:29:54,025 --> 00:29:56,234
And a mug.

537
00:29:57,372 --> 00:29:58,628
Don't worry about it.

538
00:30:01,321 --> 00:30:03,099
So...

539
00:30:03,101 --> 00:30:04,500
this group...

540
00:30:04,502 --> 00:30:06,436
you guys run it?

541
00:30:06,438 --> 00:30:07,442
No.

542
00:30:07,444 --> 00:30:09,272
The network's nationwide.

543
00:30:09,274 --> 00:30:12,208
Founded after the anti-mutant
laws first got bad.

544
00:30:12,210 --> 00:30:14,677
Just before the X-Men disappeared.

545
00:30:14,679 --> 00:30:16,646
What about this place?

546
00:30:16,648 --> 00:30:18,416
Uh, it's been abandoned since Oakwood.

547
00:30:18,418 --> 00:30:20,616
Figure it's the last place they'd look.

548
00:30:20,618 --> 00:30:24,387
I got brought into this station
by, uh, John and...

549
00:30:24,389 --> 00:30:26,126
and by Lorna.

550
00:30:30,978 --> 00:30:33,896
I guess this has something to
do with getting her out of jail?

551
00:30:33,898 --> 00:30:36,065
Yeah. Well...

552
00:30:36,067 --> 00:30:38,134
that was the idea.

553
00:30:38,136 --> 00:30:40,169
Should work great,

554
00:30:40,171 --> 00:30:42,600
as long as they have no guards or cameras...

555
00:30:42,602 --> 00:30:43,887
Or smoke detectors?

556
00:30:44,807 --> 00:30:46,270
Yeah.

557
00:30:48,513 --> 00:30:49,712
For what it's worth,

558
00:30:49,714 --> 00:30:51,814
uh...

559
00:30:51,816 --> 00:30:54,250
I know you lost her helping me, and I'm...

560
00:30:54,252 --> 00:30:55,852
I'm sorry.

561
00:30:55,854 --> 00:30:59,355
That's all right... wasn't your fault.

562
00:31:08,462 --> 00:31:09,780
You got yourself out of prison

563
00:31:09,782 --> 00:31:11,267
using some kind of portal, right?

564
00:31:13,132 --> 00:31:15,233
You think you could get someone in?

565
00:31:15,235 --> 00:31:17,970
It doesn't work like that.

566
00:31:17,972 --> 00:31:19,306
It's bad if I try

567
00:31:19,308 --> 00:31:21,077
to go someplace that I can't see,

568
00:31:21,079 --> 00:31:22,278
someplace I haven't been.

569
00:31:22,280 --> 00:31:23,913
What do you mean by bad?

570
00:31:41,990 --> 00:31:43,866
See?

571
00:31:43,868 --> 00:31:45,101
Right.

572
00:31:45,103 --> 00:31:47,203
That was her favorite toy.

573
00:31:47,205 --> 00:31:48,271
Ooh.

574
00:31:48,273 --> 00:31:50,072
My bad.

575
00:31:50,909 --> 00:31:52,074
Hello.

576
00:31:52,076 --> 00:31:54,225
- Is this Marcos Diaz?
- Uh-huh. Who's this?

577
00:31:54,227 --> 00:31:55,350
How'd you get this number?

578
00:31:55,352 --> 00:31:56,746
My name is Reed Strucker.

579
00:31:56,748 --> 00:31:59,715
My family needs help
getting across the border.

580
00:31:59,717 --> 00:32:01,717
You and the people you work with,

581
00:32:01,719 --> 00:32:03,653
- you do that, right?
- Maybe.

582
00:32:03,655 --> 00:32:05,988
Did you hear about the mutant incident?

583
00:32:05,990 --> 00:32:07,290
At the high school?

584
00:32:07,292 --> 00:32:09,592
Those were my kids.

585
00:32:09,594 --> 00:32:10,660
I'm sorry, I can't...

586
00:32:10,662 --> 00:32:12,228
I'm a prosecutor with the city.

587
00:32:12,230 --> 00:32:13,796
I was involved with building a case

588
00:32:13,798 --> 00:32:15,064
against you and your associates

589
00:32:15,066 --> 00:32:16,543
for the district attorney's office.

590
00:32:16,545 --> 00:32:18,267
And you're calling me for help?

591
00:32:18,269 --> 00:32:19,669
Now, why should I lift

592
00:32:19,671 --> 00:32:21,515
a finger for you?

593
00:32:21,517 --> 00:32:23,573
Because I can help you... your, uh,

594
00:32:23,575 --> 00:32:25,474
your associate...

595
00:32:25,476 --> 00:32:26,842
Lorna Dane... goes by Polaris.

596
00:32:26,844 --> 00:32:28,077
What do you know about Lorna?

597
00:32:28,079 --> 00:32:31,868
You want to help her? You can talk to me.

598
00:32:31,870 --> 00:32:33,537
You know about her medical situation?

599
00:32:33,539 --> 00:32:35,952
What are you talking about?
What medical situation?

600
00:32:35,954 --> 00:32:37,086
You gonna help my family?

601
00:32:37,088 --> 00:32:38,688
What are you talking about?

602
00:32:38,690 --> 00:32:39,622
I want a meeting.

603
00:32:39,624 --> 00:32:40,879
Yes. Fine.

604
00:32:40,881 --> 00:32:42,158
I'll meet you... just...

605
00:32:42,160 --> 00:32:43,717
tell me.

606
00:32:46,698 --> 00:32:48,197
She's pregnant.

607
00:32:51,821 --> 00:32:54,426
_

608
00:32:57,755 --> 00:32:58,982
Morning.

609
00:32:58,984 --> 00:33:00,388
Did you get any sleep?

610
00:33:00,390 --> 00:33:03,050
Some. But I think you
might be a mutant, too,

611
00:33:03,052 --> 00:33:05,352
with some sort of snoring ability.

612
00:33:09,132 --> 00:33:10,620
This meeting, later,

613
00:33:10,622 --> 00:33:12,334
with the person,

614
00:33:12,336 --> 00:33:16,272
you... you think it might work?

615
00:33:16,274 --> 00:33:17,878
Maybe.

616
00:33:17,880 --> 00:33:19,380
We don't have many options.

617
00:33:19,382 --> 00:33:22,083
I know you're doing the best you can.

618
00:33:22,085 --> 00:33:24,519
I'll take one option over none.

619
00:33:29,200 --> 00:33:31,433
Did you know it was like this?

620
00:33:31,435 --> 00:33:33,468
For the mutants?

621
00:33:34,705 --> 00:33:36,705
I knew it wasn't easy.

622
00:33:38,943 --> 00:33:42,211
You remember how it was.

623
00:33:42,213 --> 00:33:43,879
The mutants fighting each other

624
00:33:43,881 --> 00:33:45,435
and innocent people getting hurt,

625
00:33:45,437 --> 00:33:47,783
dying. People wanted
something done.

626
00:33:47,785 --> 00:33:49,585
Well, they got what they wanted.

627
00:33:51,288 --> 00:33:53,322
We got to figure out something

628
00:33:53,324 --> 00:33:55,324
for breakfast... What?

629
00:33:55,326 --> 00:33:57,250
We need to go, now.

630
00:33:57,252 --> 00:33:58,618
What is that thing?

631
00:33:58,620 --> 00:33:59,987
Sentinel Services drone.

632
00:33:59,989 --> 00:34:01,780
It's searching the neighborhood.

633
00:34:01,782 --> 00:34:04,327
- It can't see us in here, can it?
- It's the car, Cait.

634
00:34:04,329 --> 00:34:06,235
They know the car,
they know the license plate.

635
00:34:06,237 --> 00:34:08,249
Kids.

636
00:34:08,251 --> 00:34:10,723
- Kids, get up.
- Mom, what's-what's happening?

637
00:34:10,725 --> 00:34:12,574
We got to get out of here. Get your stuff.

638
00:34:12,576 --> 00:34:13,575
Let's go.

639
00:34:13,577 --> 00:34:15,244
Gonna have to move quickly.

640
00:34:15,246 --> 00:34:17,767
- Where are we going?
- We got to stay out of sight.

641
00:34:17,769 --> 00:34:19,925
- With that thing in the air?
- In a moment they're gonna find

642
00:34:19,927 --> 00:34:21,943
- the car. We have to get out of here.
- Mom.

643
00:34:21,945 --> 00:34:23,952
Dad. The truck.

644
00:34:23,954 --> 00:34:25,754
Lauren, wait!

645
00:34:28,416 --> 00:34:29,658
Whoa.

646
00:34:30,694 --> 00:34:32,893
Dad. Dad, we got to go!

647
00:34:42,139 --> 00:34:44,139
What the hell?

648
00:35:03,985 --> 00:35:05,430
Here you go.

649
00:35:26,807 --> 00:35:28,741
Sit.

650
00:35:32,017 --> 00:35:33,588
Just so we get this out of the way...

651
00:35:33,590 --> 00:35:35,157
if this is a setup, and cops are gonna be

652
00:35:35,159 --> 00:35:36,358
- coming through that door...
- It's not a setup.

653
00:35:36,360 --> 00:35:37,468
I'm alone. No one's coming.

654
00:35:37,470 --> 00:35:38,994
Good.

655
00:35:38,996 --> 00:35:41,997
'Cause things in here get
real hot, real fast.

656
00:35:44,957 --> 00:35:46,297
Tell me about Lorna.

657
00:35:49,440 --> 00:35:50,772
She's in a detainment center.

658
00:35:50,774 --> 00:35:52,074
What detainment center?

659
00:35:52,076 --> 00:35:54,058
Until my fam...

660
00:35:54,060 --> 00:35:56,777
What detainment center? Where?

661
00:35:56,779 --> 00:35:59,143
The main detention facility in Garland.

662
00:36:01,742 --> 00:36:03,275
And the baby?

663
00:36:03,277 --> 00:36:04,977
All I know is, she's pregnant.

664
00:36:04,979 --> 00:36:06,979
Is it okay?

665
00:36:06,981 --> 00:36:08,747
Is it healthy?

666
00:36:08,749 --> 00:36:10,749
Please. It's my kid.

667
00:36:10,751 --> 00:36:12,785
All I saw was the medical
exam they gave her

668
00:36:12,787 --> 00:36:15,955
when they brought her in.

669
00:36:15,957 --> 00:36:18,490
Those are all the questions
I'm answering for now.

670
00:36:18,492 --> 00:36:21,594
Any other information is yours,

671
00:36:21,596 --> 00:36:24,096
but only if my family is safe.

672
00:36:32,406 --> 00:36:34,640
Bring everyone to this location tonight.

673
00:36:35,910 --> 00:36:37,343
How much is this gonna cost?

674
00:36:37,345 --> 00:36:38,844
I don't want your money.

675
00:36:38,846 --> 00:36:40,145
The deal is this:

676
00:36:40,147 --> 00:36:41,947
Your family goes tonight.

677
00:36:41,949 --> 00:36:43,983
You?

678
00:36:43,985 --> 00:36:46,418
You stay behind with me
until I get Lorna back.

679
00:36:52,335 --> 00:36:54,211
_

680
00:37:02,070 --> 00:37:03,603
See?

681
00:37:04,606 --> 00:37:05,939
All fixed.

682
00:37:17,452 --> 00:37:19,452
Don't want anyone
else brought into here,

683
00:37:19,454 --> 00:37:21,454
so anything along the river is fine.

684
00:37:21,456 --> 00:37:23,890
Here. Just...

685
00:37:23,892 --> 00:37:25,892
do what you can, okay?

686
00:37:27,295 --> 00:37:28,428
Something wrong?

687
00:37:28,430 --> 00:37:29,562
I need to talk to you.

688
00:37:29,564 --> 00:37:30,663
It's about Marcos.

689
00:37:32,227 --> 00:37:34,234
Uh, listen...

690
00:37:34,236 --> 00:37:37,270
Marcos is, uh... he's an emotional guy.

691
00:37:37,272 --> 00:37:39,506
So, whatever he said,
don't take it personal.

692
00:37:39,508 --> 00:37:42,008
No, it's not about that. It's...

693
00:37:42,010 --> 00:37:43,776
He got a phone call from some guy.

694
00:37:43,778 --> 00:37:45,278
Something about helping a family.

695
00:37:45,280 --> 00:37:47,013
He ran off about an hour ago.

696
00:37:47,015 --> 00:37:48,515
Alone.

697
00:37:48,517 --> 00:37:51,129
What? Why didn't you tell me?

698
00:37:51,131 --> 00:37:52,852
Because he told me not to,

699
00:37:52,854 --> 00:37:55,090
and he didn't want to
get anyone else involved

700
00:37:55,092 --> 00:37:56,523
because it was dangerous.

701
00:37:56,525 --> 00:37:59,993
But then I was thinking about
how I owe his girlfriend.

702
00:37:59,995 --> 00:38:01,461
And she'd be pissed if he died.

703
00:38:01,463 --> 00:38:03,796
Come on.

704
00:38:03,798 --> 00:38:06,344
Well... where... where are we going?

705
00:38:06,346 --> 00:38:07,847
We don't even know where he is.

706
00:38:07,849 --> 00:38:08,968
I found you.

707
00:38:08,970 --> 00:38:10,770
Trust me, I can find him.

708
00:38:32,460 --> 00:38:34,961
Where'd you get this car?

709
00:38:34,963 --> 00:38:38,298
There's, like, sticky stuff all over.

710
00:38:38,300 --> 00:38:40,066
Are you serious right now?

711
00:38:40,068 --> 00:38:42,177
What? There's, like, juice or something.

712
00:38:42,179 --> 00:38:44,180
What do you want me to do?
I liked the truck better.

713
00:38:44,182 --> 00:38:46,399
The truck was stolen,
dumbass. Are you brain damaged?

714
00:38:46,401 --> 00:38:48,541
You like the car so much,
you sit on the sticky part!

715
00:38:48,543 --> 00:38:50,543
- Fine.
- Okay, can we not do this now?

716
00:38:50,545 --> 00:38:52,679
Please?

717
00:38:59,688 --> 00:39:02,655
We're here.

718
00:39:26,081 --> 00:39:28,081
- This everyone?
- Yeah, we're all here.

719
00:39:28,083 --> 00:39:30,216
I want to know what happens now.

720
00:39:30,218 --> 00:39:32,685
We get everyone supplies...
food, water, blankets...

721
00:39:32,687 --> 00:39:34,254
then we head down to the border.

722
00:39:34,256 --> 00:39:36,522
And you can drive us across?

723
00:39:36,524 --> 00:39:38,291
Policía America's all over the roads;

724
00:39:38,293 --> 00:39:40,593
you might as well go straight
to jail. Now come on.

725
00:39:40,595 --> 00:39:42,228
We're not going anywhere until I know

726
00:39:42,230 --> 00:39:43,796
what's happening to my family.

727
00:39:45,367 --> 00:39:47,100
Look...

728
00:39:47,102 --> 00:39:48,935
we know people down there with...

729
00:39:48,937 --> 00:39:50,703
skills.

730
00:39:50,705 --> 00:39:52,872
They track for mutants,
but we still got tricks

731
00:39:52,874 --> 00:39:55,297
they don't know. Mostly,
we get people under the wall.

732
00:39:55,299 --> 00:39:56,976
Sometimes over, sometimes even through.

733
00:39:56,978 --> 00:39:58,544
And then, after that?

734
00:39:58,546 --> 00:40:00,979
We get you new names, new IDs.
There are churches,

735
00:40:00,981 --> 00:40:03,126
families that can help you...

736
00:40:05,453 --> 00:40:06,653
What? What is it?

737
00:40:08,556 --> 00:40:09,822
Does anyone know you're here?

738
00:40:09,824 --> 00:40:11,504
No, we didn't say anything.

739
00:40:11,506 --> 00:40:13,426
Did you tell someone you were
coming? Use a computer?

740
00:40:13,428 --> 00:40:15,395
- The phone that you called me on?
- When I called you,

741
00:40:15,397 --> 00:40:17,063
I used a new SIM card.
There's no way...

742
00:40:17,065 --> 00:40:19,165
Looks like they found a way.

743
00:40:33,179 --> 00:40:35,013
This is the Sentinel Services.

744
00:40:35,015 --> 00:40:36,287
Get on the ground.

745
00:40:36,289 --> 00:40:37,568
Put your hands on your heads.

746
00:40:37,570 --> 00:40:39,505
If you try to flee or resist,

747
00:40:39,507 --> 00:40:41,287
we will use deadly force.

748
00:40:41,289 --> 00:40:44,324
- Dad, what do we do?
- There's nothing we can do.

749
00:40:44,326 --> 00:40:45,676
There must me something...
We can talk to them.

750
00:40:45,678 --> 00:40:48,294
Talk? Yeah, no, we're way past that.

751
00:40:48,296 --> 00:40:50,997
You have no idea what
they have in that car.

752
00:40:51,951 --> 00:40:53,533
I want to speak to an attorney.

753
00:40:53,535 --> 00:40:55,101
That is a bad idea.

754
00:40:55,103 --> 00:40:56,969
We will only negotiate if one is provided.

755
00:40:56,971 --> 00:40:58,705
There will be no negotiation.

756
00:40:58,707 --> 00:41:00,707
Get your asses on the ground now!

757
00:41:00,709 --> 00:41:02,875
We are Americans. We have rights.

758
00:41:02,877 --> 00:41:05,311
You can discuss that with a judge,
Mr. Strucker. Right now

759
00:41:05,313 --> 00:41:07,480
you need to think about
what's best for your family.

760
00:41:10,785 --> 00:41:12,118
Dad?

761
00:41:14,222 --> 00:41:15,264
Come on!

762
00:41:15,266 --> 00:41:17,123
- Go! Go, now!
- Go! Go! Go!

763
00:41:22,397 --> 00:41:23,696
Damn it.

764
00:41:23,698 --> 00:41:25,165
Deploy the weapon, sir?

765
00:41:43,918 --> 00:41:46,686
- They're coming!
- That way! Go! To the hallway!

766
00:41:56,531 --> 00:41:57,930
- Get up!
- Go!

767
00:42:19,087 --> 00:42:20,420
What?

768
00:42:41,409 --> 00:42:43,109
Go. Go! Go!

769
00:42:52,153 --> 00:42:53,820
Watch out.

770
00:43:07,984 --> 00:43:09,450
Remote unit to targeting.

771
00:43:11,739 --> 00:43:13,639
This way.

772
00:43:13,641 --> 00:43:15,441
They're on the other side.

773
00:43:15,443 --> 00:43:17,443
- They're on the other side.
- Here they come!

774
00:43:23,818 --> 00:43:26,050
Clarice, you got to get us out of here.

775
00:43:26,052 --> 00:43:27,634
- What do you mean?
- You got yourself out of the prison,

776
00:43:27,636 --> 00:43:28,587
you can get us out of here!

777
00:43:28,589 --> 00:43:30,068
No, it's different. I can't
see where I'm going.

778
00:43:30,070 --> 00:43:31,624
- It's too dangerous.
- All right, well, we will die

779
00:43:31,626 --> 00:43:33,652
if we stay here, so can
you please just do it?

780
00:43:33,654 --> 00:43:35,921
They're getting through!

781
00:43:42,202 --> 00:43:43,859
I can't do it.

782
00:43:43,861 --> 00:43:45,505
- Yes, you can!
- I can't!

783
00:43:45,507 --> 00:43:46,939
What is that?

784
00:43:46,941 --> 00:43:49,642
Go! Hurry!

785
00:43:53,348 --> 00:43:54,514
Come on! It's safe!

786
00:43:54,516 --> 00:43:55,515
Go! Go! Go!

787
00:44:01,189 --> 00:44:02,688
Andy...

788
00:44:07,562 --> 00:44:08,794
Andy!

789
00:44:17,005 --> 00:44:19,171
Come on!

790
00:44:21,075 --> 00:44:23,476
- Dad!
- No!

791
00:44:23,478 --> 00:44:26,412
- Dad!
- No, please...

792
00:44:26,414 --> 00:44:27,813
I can't hold it!

793
00:44:27,815 --> 00:44:29,148
- No!
- Get out of there!

794
00:44:29,150 --> 00:44:30,483
Dad!

795
00:44:30,981 --> 00:44:32,418
No...

796
00:44:32,420 --> 00:44:34,501
- Dad!
- No!

797
00:44:34,503 --> 00:44:38,357
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

798
00:44:38,359 --> 00:44:41,132
No. No.

