1
00:00:18,000 --> 00:00:19,406
Previously on "The Rook"...

2
00:00:19,431 --> 00:00:21,343
"In this envelope, you'll find two keys.

3
00:00:21,368 --> 00:00:23,935
"The red key opens a box
with everything you need

4
00:00:23,960 --> 00:00:25,343
"to return to my old life.

5
00:00:25,368 --> 00:00:28,318
The blue key opens a box
with a new identity."

6
00:00:28,343 --> 00:00:30,092
This is the quadruplet hive mind,

7
00:00:30,117 --> 00:00:31,460
the shared consciousness.

8
00:00:31,485 --> 00:00:32,921
What happened between us...

9
00:00:32,946 --> 00:00:34,539
I mean, I know you said
it was a mistake.

10
00:00:34,564 --> 00:00:35,914
I don't make mistakes.

11
00:00:35,939 --> 00:00:37,810
What did you want from me?

12
00:00:37,835 --> 00:00:39,000
Sell you at auction.

13
00:00:39,025 --> 00:00:40,890
Lot number three, sold.

14
00:00:42,346 --> 00:00:44,093
Here's the drop right now.

15
00:00:45,046 --> 00:00:46,350
Grantchester knows.

16
00:00:46,375 --> 00:00:48,749
- About my memory?
- No, I'm talking about the bridge.

17
00:00:48,922 --> 00:00:50,124
I don't know why she protects you.

18
00:00:50,149 --> 00:00:51,467
Like it's Bristol all over again.

19
00:00:51,492 --> 00:00:52,819
Ask them about Bristol.

20
00:00:53,201 --> 00:00:55,733
You're still in danger from yourself.

21
00:00:55,988 --> 00:00:58,092
I need to know who I am.

22
00:01:22,787 --> 00:01:25,046
_

23
00:01:25,110 --> 00:01:27,203
_

24
00:01:32,760 --> 00:01:34,828
Why have you got a cheese
label on your wall?

25
00:01:39,085 --> 00:01:40,437
I like cheese.

26
00:01:48,630 --> 00:01:50,507
Is this a tactic?

27
00:01:50,937 --> 00:01:52,117
I don't know what you mean.

28
00:01:52,375 --> 00:01:54,072
Having me sit here and watch you read.

29
00:01:54,559 --> 00:01:55,559
It's odd.

30
00:01:55,584 --> 00:01:57,320
Apologies, your chart only just arrived.

31
00:01:57,345 --> 00:01:59,523
I had meant to read it in advance.

32
00:02:01,989 --> 00:02:03,296
I won't charge you for the visit.

33
00:02:03,674 --> 00:02:05,851
I'm sure Her Majesty's Government
will have that covered.

34
00:02:07,580 --> 00:02:08,882
It was a joke.

35
00:02:10,844 --> 00:02:12,672
But yours was better.

36
00:02:21,010 --> 00:02:23,531
I'm really not crazy or depressed.

37
00:02:24,599 --> 00:02:26,558
Or whatever else it
was she said about me.

38
00:02:26,842 --> 00:02:28,812
She didn't say you were
crazy or depressed.

39
00:02:30,054 --> 00:02:31,648
Well, then why am I here?

40
00:02:36,005 --> 00:02:37,958
I see you've tried multiple modalities.

41
00:02:37,983 --> 00:02:39,445
Sound.

42
00:02:39,805 --> 00:02:42,078
Startle response, vasovagal stimulation.

43
00:02:42,103 --> 00:02:43,882
None of it works, and I don't know why

44
00:02:43,907 --> 00:02:46,132
Linda thinks a psychiatrist
is going to help.

45
00:02:49,470 --> 00:02:52,212
Emotional balance isn't
the Checquy's strong suit,

46
00:02:52,437 --> 00:02:55,225
but at some level,
they do understand its importance

47
00:02:55,250 --> 00:02:56,429
in the big picture.

48
00:02:56,619 --> 00:02:58,795
Thing is, I can't do it on command.

49
00:03:00,492 --> 00:03:01,523
Ever.

50
00:03:04,515 --> 00:03:05,710
It was a fluke.

51
00:03:07,632 --> 00:03:08,687
A mistake.

52
00:03:09,493 --> 00:03:10,570
Okay.

53
00:03:14,843 --> 00:03:15,851
"Okay"?

54
00:03:16,242 --> 00:03:18,070
I'm not here to teach you tricks.

55
00:03:19,416 --> 00:03:20,992
And honestly, I don't care about your...

56
00:03:21,733 --> 00:03:23,952
transdermal neuro-whatever.

57
00:03:27,258 --> 00:03:28,564
I'm a therapist.

58
00:03:28,730 --> 00:03:30,046
This is your time.

59
00:03:30,645 --> 00:03:32,864
Figure out what you want from it.

60
00:03:34,605 --> 00:03:35,819
I want to go home.

61
00:03:36,267 --> 00:03:38,827
- So go.
- Oh, don't fuck with me.

62
00:03:44,467 --> 00:03:47,253
Look, what's happened to you
is an incredible opportunity.

63
00:03:48,265 --> 00:03:49,987
Glengrove House has the potential

64
00:03:50,012 --> 00:03:51,296
to change your life in ways

65
00:03:51,321 --> 00:03:54,202
I'm sure you can't
even begin to dream of.

66
00:04:51,397 --> 00:04:53,515
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

67
00:06:07,970 --> 00:06:09,232
_

68
00:06:10,862 --> 00:06:12,820
_

69
00:06:13,811 --> 00:06:15,288
_

70
00:06:15,886 --> 00:06:17,679
_

71
00:06:19,195 --> 00:06:20,929
_

72
00:06:21,065 --> 00:06:22,265
_

73
00:06:23,258 --> 00:06:25,694
_

74
00:06:27,625 --> 00:06:29,827
_

75
00:06:30,109 --> 00:06:32,546
_

76
00:06:34,499 --> 00:06:35,499
_

77
00:07:05,898 --> 00:07:06,898
Come on!

78
00:07:10,233 --> 00:07:11,499
Are you kidding me?

79
00:07:11,828 --> 00:07:13,023
God damn it!

80
00:07:24,951 --> 00:07:26,029
Are you k...

81
00:07:29,797 --> 00:07:31,638
Hey, have you broken down?

82
00:07:32,506 --> 00:07:33,863
He's got a gun!

83
00:07:34,075 --> 00:07:35,075
Shit.

84
00:07:43,243 --> 00:07:44,273
_

85
00:07:45,755 --> 00:07:46,755
_

86
00:07:47,123 --> 00:07:48,327
_

87
00:07:48,352 --> 00:07:50,640
_

88
00:07:50,844 --> 00:07:52,437
_

89
00:07:53,678 --> 00:07:55,038
_

90
00:07:55,063 --> 00:07:58,108
_

91
00:08:01,630 --> 00:08:02,630
_

92
00:08:02,904 --> 00:08:04,148
_

93
00:08:05,982 --> 00:08:07,421
_

94
00:08:08,275 --> 00:08:10,702
_

95
00:08:15,185 --> 00:08:16,569
Fuck!

96
00:08:25,809 --> 00:08:28,221
- Morning.
- Sorry I'm late.

97
00:08:28,246 --> 00:08:29,515
Uh, what'd I miss?

98
00:08:29,911 --> 00:08:32,648
I took care of the rest, but
these are red band, eyes only.

99
00:08:33,125 --> 00:08:35,444
- Can I get you anything?
- I could murder a coffee.

100
00:08:36,167 --> 00:08:38,124
Since when do you drink caffeine?

101
00:08:38,413 --> 00:08:40,835
Well, just been nonstop
since the bridge.

102
00:08:40,860 --> 00:08:42,999
I'll be freebasing cocaine
by the end of the week.

103
00:08:43,930 --> 00:08:46,544
Oh, I'm gonna need access to
the Glengrove House files.

104
00:08:46,569 --> 00:08:48,138
Really? Why?

105
00:08:48,163 --> 00:08:49,608
A lead on one of the dead Lugat.

106
00:08:50,882 --> 00:08:52,819
Of course. I'll contact Archives.

107
00:08:52,844 --> 00:08:54,601
- Let me know when they're ready.
- Mm-hmm.

108
00:09:07,126 --> 00:09:10,165
What was panic and chaos earlier,

109
00:09:10,190 --> 00:09:11,868
seems to be dissipating

110
00:09:11,893 --> 00:09:16,290
and a large police presence
has taken command of the scene.

111
00:09:34,811 --> 00:09:36,272
_

112
00:09:36,297 --> 00:09:37,514
_

113
00:09:47,983 --> 00:09:51,850
_

114
00:09:55,100 --> 00:09:57,091
A vehicle transporting an EVA

115
00:09:57,116 --> 00:09:58,608
after auction was abandoned,

116
00:09:58,633 --> 00:10:00,418
and the cargo went missing.

117
00:10:00,774 --> 00:10:03,515
Police have arrested two
Russians near the van.

118
00:10:03,540 --> 00:10:05,631
Monica's bringing them
in for questioning.

119
00:10:05,656 --> 00:10:07,077
Why isn't this on the panic lines?

120
00:10:07,102 --> 00:10:09,757
I've redesignated it for the time being.

121
00:10:09,905 --> 00:10:11,466
And what's Monica got to do with it?

122
00:10:11,829 --> 00:10:12,829
Ask her.

123
00:10:12,854 --> 00:10:14,937
Oh, and turn off the
cameras in interrogation.

124
00:10:14,962 --> 00:10:16,998
Nobody needs to know about this now.

125
00:10:18,352 --> 00:10:19,639
Why the secrecy?

126
00:10:22,170 --> 00:10:23,811
Why the questions?

127
00:10:24,885 --> 00:10:27,819
If anyone should understand
compartmentalization,

128
00:10:27,844 --> 00:10:29,150
Gestalt, it's you.

129
00:10:29,600 --> 00:10:32,786
Question the Russians, find the EVA,

130
00:10:32,811 --> 00:10:34,319
and call me when it's done.

131
00:10:51,327 --> 00:10:52,444
Hope I'm not interrupting.

132
00:10:52,894 --> 00:10:54,389
Actually a little snowed under.

133
00:10:54,414 --> 00:10:55,414
Can it wait?

134
00:10:56,675 --> 00:10:58,634
I've been turning
something over in my head,

135
00:10:58,832 --> 00:11:00,355
going around and around all night,

136
00:11:00,380 --> 00:11:02,748
and I just can't seem to puzzle it out.

137
00:11:03,919 --> 00:11:04,919
Why you?

138
00:11:06,200 --> 00:11:07,332
"Why me," what?

139
00:11:07,357 --> 00:11:09,433
In all their years of trafficking EVAs,

140
00:11:09,458 --> 00:11:12,003
the Lugat have never come after
a serving Checquy officer.

141
00:11:12,214 --> 00:11:13,253
And then...

142
00:11:13,857 --> 00:11:16,738
out of nowhere, they do it
three times in three days.

143
00:11:16,763 --> 00:11:19,769
And not to kidnap a field agent
or an undercover operative...

144
00:11:19,853 --> 00:11:21,724
They come for you.

145
00:11:23,258 --> 00:11:24,589
Why do you think that is?

146
00:11:24,988 --> 00:11:27,338
I can honestly say I have no idea.

147
00:11:28,440 --> 00:11:31,361
You never saw these assailants
before any of these attacks?

148
00:11:31,386 --> 00:11:33,595
- Never.
- Never spoke to them alone?

149
00:11:33,620 --> 00:11:35,339
- Met in private?
- No.

150
00:11:37,310 --> 00:11:39,175
But you did speak to Peter...

151
00:11:39,742 --> 00:11:40,742
alone.

152
00:11:41,795 --> 00:11:44,058
Yesterday, in his cell.

153
00:11:45,773 --> 00:11:48,120
After you disabled all
the security cameras.

154
00:11:50,154 --> 00:11:51,238
I went down there to ask him

155
00:11:51,263 --> 00:11:52,769
the same questions that you have.

156
00:11:55,149 --> 00:11:56,908
Turns out he just wanted to insult me.

157
00:11:56,933 --> 00:11:58,239
Nothing useful.

158
00:11:58,413 --> 00:11:59,519
Nothing at all?

159
00:11:59,800 --> 00:12:02,435
No, just more antiestablishment ranting.

160
00:12:09,559 --> 00:12:11,618
Myfanwy, if you're in
some kind of trouble

161
00:12:11,643 --> 00:12:13,214
with the Lugat Syndicate,

162
00:12:14,191 --> 00:12:16,449
I flatter myself that I
would be able to help.

163
00:12:17,608 --> 00:12:19,872
All you would ever have to do is ask.

164
00:12:22,159 --> 00:12:23,449
Archives are ready.

165
00:12:23,550 --> 00:12:25,425
Great, I am on my way.

166
00:12:25,667 --> 00:12:26,706
We're not done here.

167
00:12:26,731 --> 00:12:28,355
Look, I'm really sorry,
but I have to go.

168
00:12:28,742 --> 00:12:30,464
Believe me,
there's nothing more to tell.

169
00:12:31,238 --> 00:12:33,535
I'm just as bewildered by
all of this as you are.

170
00:12:36,432 --> 00:12:37,432
Okay.

171
00:13:15,452 --> 00:13:16,461
Ms. Thomas?

172
00:13:23,150 --> 00:13:25,335
No food, no drink,

173
00:13:25,360 --> 00:13:27,433
no moisture, no heat.

174
00:13:27,458 --> 00:13:28,860
No relocation

175
00:13:28,885 --> 00:13:30,712
or removal of any item

176
00:13:30,737 --> 00:13:33,345
without the express permission of myself

177
00:13:33,595 --> 00:13:36,384
or a member of the manuscript team.

178
00:13:36,769 --> 00:13:37,769
Got it.

179
00:13:38,513 --> 00:13:39,513
Here.

180
00:13:41,429 --> 00:13:45,485
My team did extraordinary work

181
00:13:45,656 --> 00:13:48,933
salvaging the records after the fire.

182
00:13:51,024 --> 00:13:53,590
Everything is arranged alphabetically

183
00:13:53,615 --> 00:13:54,834
by doctor's name.

184
00:13:54,859 --> 00:13:58,725
Abraham, Bristol, Cutler,

185
00:13:58,750 --> 00:13:59,945
et cetera, et cetera.

186
00:13:59,970 --> 00:14:01,362
- Bristol?
- Yes.

187
00:14:01,387 --> 00:14:03,696
The, uh, investigators are all here.

188
00:14:04,181 --> 00:14:05,446
Very user-friendly.

189
00:14:05,471 --> 00:14:07,384
- Thank you.
- I'll leave you to it.

190
00:14:25,703 --> 00:14:27,937
_

191
00:14:38,423 --> 00:14:41,423
_

192
00:14:42,150 --> 00:14:43,203
Fuck.

193
00:17:22,936 --> 00:17:24,068
What are you looking for?

194
00:17:24,624 --> 00:17:25,624
Hi.

195
00:17:25,649 --> 00:17:28,656
Um, just doing some research.

196
00:17:28,979 --> 00:17:30,067
What are you doing down here?

197
00:17:30,529 --> 00:17:31,748
Looking for you.

198
00:17:33,835 --> 00:17:35,187
I may have a problem.

199
00:17:35,212 --> 00:17:36,665
Depends how we play it.

200
00:17:36,889 --> 00:17:38,149
I have to file a report

201
00:17:38,174 --> 00:17:40,146
on the Jeep I damaged yesterday.

202
00:17:40,415 --> 00:17:41,743
While we were doing...

203
00:17:42,863 --> 00:17:44,648
whatever it was we were doing.

204
00:17:44,673 --> 00:17:46,866
Cut that out,
or I'm gonna have to kick you

205
00:17:46,891 --> 00:17:48,371
in all four of your testicles.

206
00:17:48,743 --> 00:17:51,266
Does it really take two of you to come
down here and ask me a question?

207
00:17:51,558 --> 00:17:53,560
The more bodies I have around you,

208
00:17:53,844 --> 00:17:56,543
the more it seems to dilute
the effect you have on me.

209
00:17:56,920 --> 00:17:58,454
I have an effect on you?

210
00:17:59,799 --> 00:18:01,001
It's not funny.

211
00:18:01,766 --> 00:18:03,641
I crashed a fucking car.

212
00:18:05,863 --> 00:18:07,391
That never happened before.

213
00:18:07,633 --> 00:18:10,758
I can either lie to the vehicle depot...

214
00:18:12,221 --> 00:18:14,048
Or I could tell them the truth.

215
00:18:14,641 --> 00:18:16,173
I was kissing you.

216
00:18:16,476 --> 00:18:18,227
You know, I thought I should ask first.

217
00:18:19,147 --> 00:18:20,147
Do you...

218
00:18:21,066 --> 00:18:22,352
want to come clean?

219
00:18:23,972 --> 00:18:25,337
Or do we keep this...

220
00:18:27,061 --> 00:18:28,337
unofficial?

221
00:18:29,834 --> 00:18:31,227
What do you want?

222
00:18:32,734 --> 00:18:35,263
I think if yesterday
was anything to go by...

223
00:18:37,764 --> 00:18:39,118
You mess with my head.

224
00:18:40,147 --> 00:18:42,063
Destroy my ability to...

225
00:18:42,860 --> 00:18:44,993
compartmentalize.

226
00:18:46,783 --> 00:18:48,899
And if I can't compartmentalize...

227
00:18:49,867 --> 00:18:51,105
I can't do my job.

228
00:18:53,313 --> 00:18:54,696
That's a big risk.

229
00:18:55,892 --> 00:18:57,852
Maybe we should take it slow.

230
00:18:59,141 --> 00:19:00,774
Stay under the radar.

231
00:19:01,636 --> 00:19:02,636
For now.

232
00:19:03,313 --> 00:19:04,491
Bad habit.

233
00:19:12,110 --> 00:19:13,915
We talked about this.

234
00:19:14,370 --> 00:19:15,602
Let it lie.

235
00:19:15,907 --> 00:19:19,219
And leave Andrew Bristol to
his creepy fucking birds.

236
00:20:22,860 --> 00:20:24,071
Look, Ingrid, I trust you to make

237
00:20:24,096 --> 00:20:25,766
these decisions on my behalf.

238
00:20:28,088 --> 00:20:29,266
Yes, that's fine.

239
00:20:32,100 --> 00:20:34,423
Yes, thanks.
I'll be back as soon as I can.

240
00:21:49,940 --> 00:21:51,102
_

241
00:21:51,368 --> 00:21:53,172
_

242
00:22:02,682 --> 00:22:04,626
_

243
00:22:05,096 --> 00:22:06,548
_

244
00:22:09,501 --> 00:22:10,641
_

245
00:22:10,732 --> 00:22:12,618
_

246
00:22:12,742 --> 00:22:15,157
_

247
00:22:15,338 --> 00:22:17,253
I don't suppose you guys have any vodka?

248
00:22:17,466 --> 00:22:19,033
Not until you explain
where you found them.

249
00:22:21,172 --> 00:22:23,462
And why you've been
hoarding intelligence.

250
00:22:23,667 --> 00:22:24,813
Bad decision.

251
00:22:25,184 --> 00:22:26,477
We could have helped you.

252
00:22:29,221 --> 00:22:31,572
You fucks are so far behind,
it's not even funny.

253
00:23:10,718 --> 00:23:11,985
Just a minute.

254
00:23:29,352 --> 00:23:30,704
Holy shit.

255
00:23:34,955 --> 00:23:36,424
- Hi.
- Hi.

256
00:23:37,590 --> 00:23:38,727
It's been a long time.

257
00:23:39,200 --> 00:23:41,063
Are you Dr. Andrew Bristol?

258
00:23:42,312 --> 00:23:43,312
What?

259
00:23:44,003 --> 00:23:46,136
You know me? Um, we know each other?

260
00:23:46,852 --> 00:23:49,454
Myfanwy, w-what's going on?

261
00:23:49,863 --> 00:23:51,908
I don't know.
I was hoping you could help me.

262
00:23:55,455 --> 00:23:57,585
Please help me.

263
00:23:59,350 --> 00:24:00,361
Can I come up?

264
00:24:03,216 --> 00:24:06,768
It's... it's pure
biographical memory loss.

265
00:24:06,793 --> 00:24:08,813
No other neurological impairment?

266
00:24:08,838 --> 00:24:09,853
Don't think so.

267
00:24:10,016 --> 00:24:11,900
And you've absolutely no
idea how this happened?

268
00:24:13,095 --> 00:24:15,760
Well, I, uh... what I do
know is that I was involved

269
00:24:15,785 --> 00:24:18,127
in some sort of "Bristol Incident,"

270
00:24:18,152 --> 00:24:20,900
which, naturally,
I assumed occurred in Bristol,

271
00:24:20,925 --> 00:24:22,478
and that's pretty much fucked me up.

272
00:24:22,771 --> 00:24:25,090
But then I discovered
that I was a patient

273
00:24:25,115 --> 00:24:26,143
at a vanishing mental hospital

274
00:24:26,168 --> 00:24:28,588
that happened to have a
Dr. Andrew Bristol on staff.

275
00:24:28,613 --> 00:24:31,807
So now I'm thinking
it-it's a person; it's you.

276
00:24:31,832 --> 00:24:32,832
Why?

277
00:24:32,857 --> 00:24:34,461
Because I've got glass
birds from this fucking shop

278
00:24:34,486 --> 00:24:35,627
all over my flat.

279
00:24:40,018 --> 00:24:41,182
Sorry, um...

280
00:24:42,011 --> 00:24:43,307
I sound deranged.

281
00:24:51,623 --> 00:24:53,357
About a week ago...

282
00:24:54,899 --> 00:24:56,597
I received this.

283
00:24:56,756 --> 00:24:58,603
I didn't open it, but...

284
00:24:58,978 --> 00:25:01,393
I did recognize your handwriting.

285
00:25:03,358 --> 00:25:05,369
Seems like you knew you'd end up here.

286
00:25:10,603 --> 00:25:11,727
I'll be out back.

287
00:25:20,468 --> 00:25:22,572
"Dear you, if you're reading this,

288
00:25:22,597 --> 00:25:24,991
"then you've opened a door
which is better left closed.

289
00:25:25,456 --> 00:25:27,283
"Turn around right now.

290
00:25:27,700 --> 00:25:29,721
"Walk away and never look back.

291
00:25:33,028 --> 00:25:34,028
"Trust me.

292
00:25:34,358 --> 00:25:35,403
Run."

293
00:25:53,365 --> 00:25:54,787
What was in your letter?

294
00:25:55,429 --> 00:25:57,313
That you are somehow connected

295
00:25:57,338 --> 00:25:58,904
to why my memory was erased.

296
00:26:01,935 --> 00:26:02,935
No, I don't...

297
00:26:02,960 --> 00:26:04,669
I need you to tell me
everything that happened.

298
00:26:07,466 --> 00:26:08,755
Every single thing.

299
00:26:11,724 --> 00:26:13,927
Does anyone at the
Checquy know you're here?

300
00:26:14,660 --> 00:26:15,958
Why would that matter?

301
00:26:20,386 --> 00:26:21,745
Fuck.

302
00:26:24,812 --> 00:26:25,812
Okay.

303
00:26:26,820 --> 00:26:27,841
It's only fair.

304
00:26:29,662 --> 00:26:30,704
Come with me.

305
00:26:36,271 --> 00:26:37,658
Where the fuck are you going?

306
00:26:37,683 --> 00:26:39,119
To find the missing EVA.

307
00:26:39,144 --> 00:26:41,009
You go and eat caviar
with your new friends.

308
00:26:41,034 --> 00:26:42,035
Yeah, no fucking way.

309
00:26:42,060 --> 00:26:44,231
I'm the only one who know
what he-she-it is doing.

310
00:26:44,256 --> 00:26:46,138
You wouldn't know anything about
this EVA if it wasn't for me.

311
00:26:46,163 --> 00:26:49,146
The EVA who you watched
being sold at an auction...

312
00:26:49,171 --> 00:26:50,271
Yeah, that shit was crazy...

313
00:26:50,296 --> 00:26:51,976
Then allowed to escape in broad daylight

314
00:26:52,001 --> 00:26:53,176
but can't describe.

315
00:26:53,201 --> 00:26:54,438
Believe it or not, I was focused

316
00:26:54,463 --> 00:26:55,719
on the guys with guns.

317
00:26:55,744 --> 00:26:57,201
And at least I was there.

318
00:26:57,717 --> 00:27:00,594
I tailed this van through this
horrible tangle of streets,

319
00:27:00,619 --> 00:27:02,621
and whoever invented
roundabouts should be shot.

320
00:27:02,646 --> 00:27:04,873
Suffice it to say, I've been ahead
of you every step of the way.

321
00:27:05,972 --> 00:27:07,930
You got ahead because
you were protecting

322
00:27:07,955 --> 00:27:09,566
your dead Vulture boyfriend.

323
00:27:13,700 --> 00:27:15,075
He was not a Vulture.

324
00:27:16,616 --> 00:27:18,873
And technically, the seller was Lugat.

325
00:27:18,898 --> 00:27:20,427
So Marcus was Lugat.

326
00:27:21,882 --> 00:27:25,161
No, he was spying on the Lugat.

327
00:27:25,396 --> 00:27:26,396
Ah.

328
00:27:26,694 --> 00:27:28,260
When you kidnap EVAs and sell them

329
00:27:28,285 --> 00:27:31,341
to the highest bidder,
that's not being a spy.

330
00:27:31,366 --> 00:27:32,849
That's being a Vulture.

331
00:27:35,642 --> 00:27:37,474
I'll find him first, and you know it.

332
00:27:40,115 --> 00:27:41,227
Wait.

333
00:28:59,935 --> 00:29:01,068
Let's go.

334
00:29:12,968 --> 00:29:14,685
How long was I your patient for?

335
00:29:15,231 --> 00:29:16,575
About a year and a half.

336
00:29:19,456 --> 00:29:20,943
You were having trouble

337
00:29:21,623 --> 00:29:23,040
accessing your EVA,

338
00:29:23,065 --> 00:29:25,099
and they thought that talking to me

339
00:29:25,389 --> 00:29:27,005
might help you sort that out.

340
00:29:31,325 --> 00:29:32,449
What's all that?

341
00:29:35,786 --> 00:29:37,307
Remnants of my past.

342
00:29:44,240 --> 00:29:45,911
Why did you stop practicing?

343
00:29:46,443 --> 00:29:47,873
Uh...

344
00:29:49,142 --> 00:29:52,011
I guess I got sick of listening to
other people's problems all day.

345
00:29:53,077 --> 00:29:55,296
Isn't that the definition of psychiatry?

346
00:29:55,321 --> 00:29:58,162
Well, I somehow thought the
work would be more aspirational,

347
00:29:58,187 --> 00:29:59,575
like I would be able to...

348
00:30:00,922 --> 00:30:04,341
help people tap into their best selves.

349
00:30:07,751 --> 00:30:09,286
Naive notion, really.

350
00:30:16,895 --> 00:30:17,940
What?

351
00:30:20,108 --> 00:30:21,108
Nothing.

352
00:30:22,302 --> 00:30:23,318
Found it.

353
00:30:23,647 --> 00:30:24,958
Let's take it upstairs, shall we?

354
00:30:31,818 --> 00:30:33,894
My aunt died and left me that shop.

355
00:30:34,497 --> 00:30:36,044
My wife wanted me to get rid of it,

356
00:30:36,069 --> 00:30:38,943
I wanted to keep it,
so in the end, we compromised.

357
00:30:39,677 --> 00:30:41,122
She got rid of me.

358
00:30:41,683 --> 00:30:43,654
I took it all as a sign that
it was time for a change.

359
00:30:43,679 --> 00:30:44,685
Have a seat.

360
00:30:53,320 --> 00:30:55,496
Well, those are my notes on you.

361
00:31:06,473 --> 00:31:08,154
Says here I was in quarantine.

362
00:31:09,564 --> 00:31:12,211
Yeah, your presenting issue

363
00:31:12,236 --> 00:31:13,927
was quite powerful.

364
00:31:14,557 --> 00:31:15,805
You knocked out both your parents

365
00:31:15,830 --> 00:31:17,193
and a few paramedics.

366
00:31:18,037 --> 00:31:20,039
They had no idea what
you were capable of.

367
00:31:20,096 --> 00:31:21,513
What do you mean, knocked out?

368
00:31:22,865 --> 00:31:24,505
- Did I...
- Kill them?

369
00:31:24,530 --> 00:31:25,747
No, no, no, no, no.

370
00:31:26,149 --> 00:31:27,977
But they'd never seen anything like it.

371
00:31:30,545 --> 00:31:33,990
So, um, Glengrove was
a hospital for EVAs?

372
00:31:34,015 --> 00:31:36,443
Well, there was a medical wing,
but it was more than that.

373
00:31:37,083 --> 00:31:38,610
It was an assessment
and training facility

374
00:31:38,635 --> 00:31:39,747
for the Checquy.

375
00:31:40,630 --> 00:31:43,205
You were their most
exciting find in years.

376
00:32:09,892 --> 00:32:11,015
The target is male

377
00:32:11,040 --> 00:32:12,445
with dark hair and a yellow jacket.

378
00:32:12,470 --> 00:32:13,844
Facial recognition's a dead end.

379
00:32:13,869 --> 00:32:15,008
We're tracking him manually.

380
00:32:16,509 --> 00:32:17,992
- You got a location?
- Not yet.

381
00:32:18,885 --> 00:32:20,726
He's heading south
towards London Bridge.

382
00:32:20,759 --> 00:32:22,065
Drive towards the river.

383
00:32:22,090 --> 00:32:24,266
Analyze the footage in
the two-mile radius.

384
00:32:57,406 --> 00:32:59,250
Apparently you have a thing with birds.

385
00:33:00,863 --> 00:33:03,111
Well, it's better than rats.

386
00:33:06,672 --> 00:33:07,781
You ready?

387
00:33:12,150 --> 00:33:13,414
Okay, go.

388
00:33:24,014 --> 00:33:25,014
Told you.

389
00:33:25,438 --> 00:33:26,601
Can't do it.

390
00:33:28,267 --> 00:33:29,633
You can.

391
00:33:57,525 --> 00:33:58,821
Hold it there.

392
00:34:03,961 --> 00:34:05,027
Incredible.

393
00:34:15,838 --> 00:34:18,281
You fucking rock star.

394
00:34:40,038 --> 00:34:43,062
Look, I know that looks, uh, weird,

395
00:34:43,087 --> 00:34:46,929
but given that your EVA
had presented after a fall,

396
00:34:46,954 --> 00:34:49,149
we thought it might have been triggered

397
00:34:49,174 --> 00:34:50,566
by physical pain.

398
00:34:52,510 --> 00:34:53,510
Was it?

399
00:34:53,535 --> 00:34:55,407
It was a theory, but it didn't hold.

400
00:34:55,867 --> 00:34:57,117
Pain wasn't the key.

401
00:34:58,533 --> 00:34:59,773
So what worked?

402
00:35:00,992 --> 00:35:02,007
In the end...

403
00:35:03,168 --> 00:35:04,172
Nothing.

404
00:35:05,755 --> 00:35:07,366
But I'm doing it in the video.

405
00:35:07,728 --> 00:35:09,462
I mean nothing that stuck.

406
00:35:10,228 --> 00:35:12,172
You couldn't reliably deploy, that's...

407
00:35:12,197 --> 00:35:13,744
that's why you're a bureaucrat.

408
00:35:25,822 --> 00:35:27,470
What's with the cheese poster?

409
00:35:32,718 --> 00:35:33,718
You hungry?

410
00:35:34,281 --> 00:35:35,344
Sure.

411
00:35:38,912 --> 00:35:40,142
Double espresso.

412
00:35:40,476 --> 00:35:41,486
Thank you.

413
00:35:48,353 --> 00:35:50,595
- Why do you do that?
- Do what?

414
00:35:50,620 --> 00:35:52,169
Pretend to have different
tastes in coffee.

415
00:35:52,194 --> 00:35:54,544
I mean, it's all you, right?
Why the pretense?

416
00:35:56,884 --> 00:35:58,547
The illusion of distinct personalities

417
00:35:58,572 --> 00:36:00,052
puts other people at their ease.

418
00:36:00,611 --> 00:36:02,798
Which allows me to hide in plain sight.

419
00:36:04,470 --> 00:36:06,392
Kinda creeps me out, so, you know,

420
00:36:06,425 --> 00:36:07,795
don't do it for my benefit.

421
00:36:07,820 --> 00:36:08,820
Understood.

422
00:36:26,644 --> 00:36:27,644
We got him.

423
00:36:57,712 --> 00:36:59,757
Target may be armed. Do not approach.

424
00:37:16,408 --> 00:37:18,025
Bravo Seven from Sierra Five.

425
00:37:18,811 --> 00:37:22,358
Bravo Seven from Sierra Five.
Target in sight. Over.

426
00:37:22,383 --> 00:37:24,559
Received, Sierra Five.
Bravo Seven en route.

427
00:37:24,584 --> 00:37:26,516
Maintain eyes, but do not approach.

428
00:37:26,541 --> 00:37:28,322
Repeat, do not approach.

429
00:37:31,829 --> 00:37:34,001
Negative, Bravo Seven. I can apprehend.

430
00:37:34,513 --> 00:37:35,905
Skinny little fucker.

431
00:37:35,930 --> 00:37:37,072
Over.

432
00:37:37,603 --> 00:37:39,133
Negative, Sierra Five. Stand back.

433
00:37:39,158 --> 00:37:41,451
I repeat, stand back! Acknowledge, over.

434
00:37:41,837 --> 00:37:43,228
Sierra Five, acknowledge, over.

435
00:37:44,704 --> 00:37:45,879
Sierra Five.

436
00:37:46,952 --> 00:37:48,040
Sierra Five!

437
00:37:56,478 --> 00:37:57,489
Guys!

438
00:38:09,251 --> 00:38:10,986
- Where's the target?
- Which way did he go?

439
00:38:11,011 --> 00:38:12,017
Who are you?

440
00:38:12,042 --> 00:38:13,783
It's none of your business, fuckbag.
Where is he?

441
00:38:13,983 --> 00:38:15,915
Where am I right now?
Did you bring me here?

442
00:38:18,508 --> 00:38:19,837
Fuck.

443
00:38:23,344 --> 00:38:25,607
Oh. Hello.

444
00:38:25,632 --> 00:38:27,423
Your assistant said
you'd be back in a second.

445
00:38:27,448 --> 00:38:28,623
I hope you don't mind.

446
00:38:28,955 --> 00:38:30,001
Of course not.

447
00:38:31,488 --> 00:38:33,564
I went to Myfanwy's
apartment this morning.

448
00:38:33,697 --> 00:38:34,697
Had a look around.

449
00:38:35,236 --> 00:38:36,423
Y-you what?

450
00:38:36,794 --> 00:38:39,161
She has a key to a safe deposit box

451
00:38:39,186 --> 00:38:40,579
in the Lugat Bank.

452
00:38:40,753 --> 00:38:43,190
For fuck's sake, Conrad,
what are you doing?

453
00:38:43,364 --> 00:38:44,862
I'm trying to get some answers.

454
00:38:44,887 --> 00:38:46,473
By breaking into her flat?

455
00:38:46,498 --> 00:38:47,847
You're not listening.

456
00:38:47,872 --> 00:38:49,767
What is Myfanwy's
business with the Lugat?

457
00:38:49,792 --> 00:38:52,103
Oh, God, stop jumping to conclusions.

458
00:38:52,128 --> 00:38:54,434
It's hardly jumping to conclusions.

459
00:38:54,802 --> 00:38:56,056
You've always been her protector.

460
00:38:56,089 --> 00:38:57,790
This wouldn't be the first
time you've covered for her.

461
00:38:57,815 --> 00:39:00,970
Oh, Jesus, Conrad,
I'm not covering for anyone.

462
00:39:09,232 --> 00:39:11,181
Out of respect for our friendship,

463
00:39:11,828 --> 00:39:14,544
our years of history working together,

464
00:39:14,569 --> 00:39:17,616
I am asking you to be
straight with me now.

465
00:39:20,055 --> 00:39:21,055
Linda.

466
00:39:21,964 --> 00:39:23,650
What the fuck is going on?

467
00:39:24,753 --> 00:39:26,799
You can tell me. I could help.

468
00:39:26,824 --> 00:39:28,072
Despite our differences,

469
00:39:28,097 --> 00:39:29,712
we're supposed to be on the same side.

470
00:39:29,737 --> 00:39:31,603
And we are.

471
00:39:39,768 --> 00:39:41,119
You know that...

472
00:39:42,342 --> 00:39:45,033
I do appreciate everything
that you're saying.

473
00:39:45,818 --> 00:39:48,181
And I am grateful for you.

474
00:39:49,523 --> 00:39:52,047
But I have honestly told
you everything that I know.

475
00:40:10,286 --> 00:40:11,418
So I'm a bureaucrat.

476
00:40:13,142 --> 00:40:14,142
Big deal.

477
00:40:14,745 --> 00:40:17,433
Why is it that everyone
wants me to forget my past?

478
00:40:23,932 --> 00:40:25,078
Andrew.

479
00:40:28,391 --> 00:40:30,132
What is the Bristol Incident?

480
00:40:32,658 --> 00:40:34,118
I need some fucking truth.

481
00:40:35,353 --> 00:40:36,876
There was a fire.

482
00:40:37,853 --> 00:40:39,744
But it was entirely my fault.

483
00:40:40,472 --> 00:40:43,275
I should never have been
overseeing your EVA development.

484
00:40:43,735 --> 00:40:44,997
I'm a psychiatrist.

485
00:40:45,022 --> 00:40:46,900
I'm trained to sit in
a chair and listen.

486
00:40:47,183 --> 00:40:49,726
But Linda Farrier approached
me about working with you

487
00:40:49,751 --> 00:40:52,494
in this other capacity, and it seemed...

488
00:40:53,777 --> 00:40:54,777
Fun.

489
00:40:59,021 --> 00:41:00,322
It was reckless.

490
00:41:00,703 --> 00:41:03,071
Why? What happened?

491
00:41:04,428 --> 00:41:05,970
I was pushing you...

492
00:41:06,554 --> 00:41:07,650
too hard,

493
00:41:07,736 --> 00:41:09,607
and you got sick of it, we had a fight.

494
00:41:11,860 --> 00:41:13,337
A big fight.

495
00:41:15,385 --> 00:41:17,072
It triggered your EVA...

496
00:41:22,001 --> 00:41:23,892
And it set off a small explosion.

497
00:41:25,524 --> 00:41:27,634
And the building burnt to the ground.

498
00:41:28,094 --> 00:41:29,835
It was an old building.

499
00:41:29,860 --> 00:41:31,768
The sprinklers didn't work properly.

500
00:41:31,793 --> 00:41:32,954
Did any...

501
00:41:35,133 --> 00:41:36,133
How many?

502
00:41:40,160 --> 00:41:41,344
Does it matter?

503
00:41:41,369 --> 00:41:42,369
Yes...

504
00:41:43,156 --> 00:41:45,463
Yeah, it does, 'cause I came here

505
00:41:45,488 --> 00:41:47,741
to find out who did this to me,
and all I found

506
00:41:47,766 --> 00:41:50,236
is more evidence to
suggest that I hurt people.

507
00:41:50,828 --> 00:41:52,462
I destroy things.

508
00:41:53,155 --> 00:41:55,015
I have to take pills to stop myself

509
00:41:55,040 --> 00:41:56,296
from blowing things up.

510
00:41:56,376 --> 00:41:58,822
Nobody blamed you, nobody.

511
00:41:59,681 --> 00:42:02,432
But it affected you very deeply.

512
00:42:04,818 --> 00:42:07,079
Life is a string of experiences,

513
00:42:07,104 --> 00:42:10,119
and even if they're horrible,
they make you who you are.

514
00:42:11,137 --> 00:42:13,126
Without that, may as well have died.

515
00:42:13,400 --> 00:42:14,415
But you didn't.

516
00:42:16,887 --> 00:42:20,814
Myfanwy Thomas is sitting
right here across from me.

517
00:42:23,529 --> 00:42:24,681
I know you.

518
00:42:26,052 --> 00:42:28,056
This is you.

519
00:42:54,663 --> 00:42:57,587
I'm surprised Farrier hasn't sent
her flying monkeys after you yet.

520
00:42:57,612 --> 00:42:58,806
I didn't tell her I was coming.

521
00:42:58,831 --> 00:43:01,275
Well, she has a way of
knowing these things.

522
00:43:02,517 --> 00:43:03,885
Be careful with her.

523
00:43:04,551 --> 00:43:05,551
I will.

524
00:43:06,114 --> 00:43:07,114
I am.

525
00:43:08,055 --> 00:43:09,407
And thank you for today.

526
00:43:09,440 --> 00:43:10,767
It's the first time
anyone's been willing

527
00:43:10,792 --> 00:43:11,884
to tell me anything.

528
00:43:13,785 --> 00:43:15,064
I'm glad you found me.

529
00:43:24,061 --> 00:43:25,664
- You all right?
- Thanks.

530
00:43:25,689 --> 00:43:26,689
Um, bye.

531
00:44:16,479 --> 00:44:18,674
That letter that I sent here
told me to run from you,

532
00:44:18,699 --> 00:44:20,134
and I didn't understand it.

533
00:44:21,299 --> 00:44:22,517
I do now.

534
00:45:34,906 --> 00:45:36,192
Good afternoon, sir.

535
00:45:36,217 --> 00:45:37,217
Afternoon.

536
00:45:37,691 --> 00:45:39,929
I'd like to access
my safe deposit box, please.

537
00:45:39,954 --> 00:45:41,409
Certainly, sir.

538
00:45:41,434 --> 00:45:42,845
I'll just need some identification

539
00:45:42,870 --> 00:45:44,260
whilst you sign the...

540
00:45:45,684 --> 00:45:46,830
Excuse me.

541
00:45:47,516 --> 00:45:49,197
Whilst you sign the log.

542
00:45:50,546 --> 00:45:53,421
I... I'm, sorry, I... I think I may...

543
00:47:24,089 --> 00:47:25,395
We had a deal.

544
00:47:25,701 --> 00:47:26,931
Even trade.

545
00:47:26,956 --> 00:47:29,349
You get Myfanwy, I get Nazim.

546
00:47:29,716 --> 00:47:32,677
You failed to deliver your end.

547
00:47:35,893 --> 00:47:36,893
Call him.

548
00:47:37,545 --> 00:47:38,857
He's out there somewhere

549
00:47:38,882 --> 00:47:41,685
wiping the memories
of anyone he crosses.

550
00:47:43,474 --> 00:47:44,982
Don't order me around.

551
00:47:45,716 --> 00:47:46,935
I don't work for you.

552
00:47:48,888 --> 00:47:51,412
You are in my custody.

553
00:47:51,981 --> 00:47:53,365
So call him.

554
00:48:00,973 --> 00:48:02,496
He wouldn't meet with you.

555
00:48:04,307 --> 00:48:05,727
He doesn't trust you.

556
00:48:08,519 --> 00:48:09,701
Smart boy.

557
00:48:09,726 --> 00:48:12,098
I am giving you one more chance

558
00:48:12,123 --> 00:48:14,591
to execute our original agreement.

559
00:48:15,370 --> 00:48:16,599
Call him now.

560
00:48:20,723 --> 00:48:22,425
How about you let me go?

561
00:48:23,596 --> 00:48:24,596
Right now.

562
00:48:25,946 --> 00:48:28,542
I'll find him for you
and bring him to you.

563
00:48:29,618 --> 00:48:31,714
And then you give me
what I was promised.

564
00:48:35,550 --> 00:48:37,324
Otherwise I'm not doing shit.

565
00:48:57,479 --> 00:48:59,214
I got married far too young.

566
00:49:01,390 --> 00:49:04,393
We were growing apart before
you ever walked in my office.

567
00:49:04,724 --> 00:49:07,190
But you were still married
when we had our fling.

568
00:49:09,175 --> 00:49:10,557
It was more than a fling.

569
00:49:12,385 --> 00:49:14,213
Did you ever think about leaving her?

570
00:49:16,344 --> 00:49:17,824
You were my patient.

571
00:49:17,998 --> 00:49:18,998
It was wrong.

572
00:49:20,783 --> 00:49:23,898
That's what we were fighting about...

573
00:49:24,217 --> 00:49:26,679
- that night.
- The night of the fire?

574
00:49:26,964 --> 00:49:28,390
I tried to break up with you.

575
00:49:35,489 --> 00:49:38,390
I will never forget the
look on your face...

576
00:49:39,802 --> 00:49:41,179
The anger,

577
00:49:42,007 --> 00:49:43,265
hurt.

578
00:49:43,966 --> 00:49:46,866
It caused people on the other
side of the wall to collapse.

579
00:49:46,891 --> 00:49:49,624
You'd never done anything
like that before.

580
00:49:56,353 --> 00:49:58,703
It was an experiment
that got out of hand.

581
00:50:01,548 --> 00:50:03,420
What do you mean, an experiment?

582
00:50:08,614 --> 00:50:10,275
Linda noticed that...

583
00:50:11,443 --> 00:50:15,229
your abilities seemed
enhanced when I was around.

584
00:50:16,737 --> 00:50:19,025
Classic transference. A crush.

585
00:50:19,626 --> 00:50:21,272
Normally harmless, easily dealt with.

586
00:50:21,297 --> 00:50:22,571
But in your case,

587
00:50:22,727 --> 00:50:25,509
the emotions were doing
something powerful for you.

588
00:50:29,198 --> 00:50:30,775
So on her directive...

589
00:50:32,891 --> 00:50:34,134
I went along with it.

590
00:50:34,306 --> 00:50:36,001
Linda knew about us?

591
00:50:37,090 --> 00:50:38,090
She did.

592
00:50:40,657 --> 00:50:42,587
It was a conscious,
therapeutic approach...

593
00:50:42,612 --> 00:50:44,970
Conscious? Are you fucking kidding?

594
00:50:46,033 --> 00:50:47,337
But it turned real.

595
00:50:47,949 --> 00:50:49,720
Linda had me cut myself
with razor blades

596
00:50:49,745 --> 00:50:52,720
and fuck my doctor to maximize
my potential as an asset?

597
00:50:52,745 --> 00:50:53,923
But it didn't work.

598
00:50:54,539 --> 00:50:57,095
Pain released endorphins had
actually dampened your abilities.

599
00:50:57,120 --> 00:50:59,494
The cutting came later.
It was your idea.

600
00:51:01,449 --> 00:51:03,384
To suppress emotion.

601
00:51:03,930 --> 00:51:05,584
And your EVA.

602
00:51:07,235 --> 00:51:08,845
After the fire, you stopped trying.

603
00:51:08,870 --> 00:51:11,086
You swore you would never do it again.

604
00:51:11,111 --> 00:51:13,017
I'm sorry to disappoint you sick fucks.

605
00:51:13,042 --> 00:51:14,577
- I'll let myself out.
- Myfanwy!

606
00:51:14,602 --> 00:51:15,672
Myfanwy!

607
00:51:53,041 --> 00:51:54,347
Can I help you?

608
00:51:56,486 --> 00:51:58,749
- Sorry to disturb you.
- It's fine.

609
00:51:59,072 --> 00:52:02,137
My name is Nazim al-Rifai.

610
00:52:02,162 --> 00:52:03,275
Do I know you?

611
00:52:04,490 --> 00:52:05,490
No.

612
00:52:05,992 --> 00:52:07,602
But I... I know you.

613
00:52:10,953 --> 00:52:13,033
I am the one who wiped your memory.

614
00:52:21,997 --> 00:52:25,397
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

