1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly-
- www.addic7ed.com -

2
00:00:12,086 --> 00:00:14,086
_

3
00:00:14,110 --> 00:00:16,110
_

4
00:00:16,134 --> 00:00:17,234
_

5
00:00:17,258 --> 00:00:18,258
_

6
00:00:18,282 --> 00:00:19,782
_

7
00:00:19,806 --> 00:00:21,906
_

8
00:00:21,931 --> 00:00:23,505
I'm good with numbers.

9
00:00:24,320 --> 00:00:25,802
Maybe I can help you...

10
00:00:26,085 --> 00:00:27,165
in the church.

11
00:00:27,190 --> 00:00:28,280
Bills and such.

12
00:00:28,305 --> 00:00:29,875
It's 90 days.

13
00:00:29,900 --> 00:00:31,030
What is?

14
00:00:31,055 --> 00:00:32,065
The wait.

15
00:00:32,090 --> 00:00:33,150
90?

16
00:00:33,175 --> 00:00:35,185
It's 90 days...

17
00:00:35,323 --> 00:00:38,283
'cause it... 'cause it's l-limited.

18
00:00:38,308 --> 00:00:39,328
Pound me!

19
00:00:39,353 --> 00:00:40,716
What?

20
00:00:40,751 --> 00:00:44,191
The New Leaf switchback
Mexico double-cross, James.

21
00:00:46,111 --> 00:00:49,901
I'm picturing the ranger's
face being like, "What?

22
00:00:50,569 --> 00:00:51,676
I'm so confused.

23
00:00:51,701 --> 00:00:53,131
I'm just gonna go back to Texas

24
00:00:53,156 --> 00:00:55,506
and open up a yogurt store."

25
00:00:55,531 --> 00:00:57,971
I know what you guys are doing,

26
00:00:57,996 --> 00:01:01,006
and I've been looking into your
parents' private accounting.

27
00:01:02,666 --> 00:01:04,236
Petitioning for passport?

28
00:01:04,261 --> 00:01:05,741
I am.

29
00:01:05,766 --> 00:01:07,196
- Purpose?
- _

30
00:01:07,221 --> 00:01:10,611
Visit an old friend.
From Young Offenders.

31
00:01:10,921 --> 00:01:12,321
Donny... he's out.

32
00:01:12,346 --> 00:01:14,176
Oh, fuck.

33
00:01:14,201 --> 00:01:16,251
- Where is he?
- Drawing nearer.

34
00:01:16,276 --> 00:01:17,846
Out trying to find money for a gun.

35
00:01:21,873 --> 00:01:23,613
Buenos días, ladies.

36
00:01:23,638 --> 00:01:25,678
I told Glenn we're in a gang

37
00:01:25,703 --> 00:01:27,743
to help with the
getting the money thing.

38
00:01:28,076 --> 00:01:29,866
Special boys.

39
00:01:31,590 --> 00:01:34,030
My boy, Glenn. He's not at home.

40
00:01:37,267 --> 00:01:39,057
My mom and dad said they could, uh...

41
00:01:39,097 --> 00:01:41,787
bolster us through
the third quarter here

42
00:01:41,812 --> 00:01:44,332
Your parents accounts
are Our Lady accounts.

43
00:01:44,357 --> 00:01:45,967
I know it. That's...

44
00:01:46,123 --> 00:01:47,563
That's why I'm here to get it...

45
00:01:47,588 --> 00:01:50,068
I made the grave mistake
of placing faith in him.

46
00:01:50,093 --> 00:01:53,793
My son had gone with some of our funds.

47
00:01:53,818 --> 00:01:55,436
What's your boy's name?

48
00:01:56,063 --> 00:01:57,583
Paul Allen Brown.

49
00:02:05,257 --> 00:02:06,915
Life can be brutal.

50
00:02:07,380 --> 00:02:10,751
- You learn that in the rodeo barrel.
- _

51
00:02:11,665 --> 00:02:14,579
_

52
00:02:33,677 --> 00:02:34,957
Hey, bud.

53
00:02:35,807 --> 00:02:38,397
Bad place to be at the moment.

54
00:02:38,937 --> 00:02:40,508
There's a bull coming.

55
00:02:40,807 --> 00:02:42,417
Hear the rumbling?

56
00:02:45,077 --> 00:02:46,617
There you go, bud.

57
00:02:48,557 --> 00:02:50,607
You're a bright one.

58
00:02:50,647 --> 00:02:52,087
You're brighter than me.

59
00:02:52,127 --> 00:02:53,777
Here we go.

60
00:03:08,887 --> 00:03:11,433
You know, a man can
learn a lot in the barrel.

61
00:03:12,367 --> 00:03:13,927
Some physics.

62
00:03:13,977 --> 00:03:16,277
Basic principles of contortion.

63
00:03:21,637 --> 00:03:23,807
Then there's the heavy duty truth.

64
00:03:25,247 --> 00:03:26,637
Here it is.

65
00:03:26,687 --> 00:03:28,987
When someone has you over a barrel...

66
00:03:29,037 --> 00:03:31,628
when someone puts you
up against the wall...

67
00:03:36,892 --> 00:03:38,942
you gotta bring your power down.

68
00:04:13,777 --> 00:04:16,196
Down into the dilemma.

69
00:04:26,917 --> 00:04:28,485
See red.

70
00:04:29,097 --> 00:04:32,439
Then barrel into that motherfucker
like a bull...

71
00:04:33,110 --> 00:04:34,760
with all of it.

72
00:04:44,277 --> 00:04:45,937
Bull Face...

73
00:04:45,977 --> 00:04:47,587
That's the expression.

74
00:04:47,637 --> 00:04:48,987
I've seen it,

75
00:04:49,027 --> 00:04:51,520
of the exercise of all your power.

76
00:04:52,117 --> 00:04:54,467
Bull Face... I've faced it.

77
00:04:54,507 --> 00:04:58,857
And if you see someone coming
at you Bull Face, man...

78
00:04:59,124 --> 00:05:00,294
run.

79
00:05:01,145 --> 00:05:02,395
Bull Face.

80
00:05:20,277 --> 00:05:22,107
How you doing?

81
00:05:22,694 --> 00:05:23,881
Fine.

82
00:05:24,652 --> 00:05:25,832
Where to?

83
00:05:25,857 --> 00:05:26,987
Train.

84
00:05:27,012 --> 00:05:29,102
Grand Central.

85
00:05:30,325 --> 00:05:31,835
Congratulations.

86
00:05:34,184 --> 00:05:35,714
Concerning?

87
00:05:36,450 --> 00:05:37,962
You're in the Cash Cab!

88
00:06:51,401 --> 00:06:56,401
? Perpetual Grace,

89
00:07:02,157 --> 00:07:03,957
The deputy's asking if
you're conscious enough

90
00:07:03,987 --> 00:07:05,817
- for your ankle business...
- Yeah, but...

91
00:07:05,842 --> 00:07:07,412
_

92
00:07:07,437 --> 00:07:08,957
Yeah, soon.

93
00:07:15,997 --> 00:07:17,177
Hey, man.

94
00:07:17,202 --> 00:07:18,642
Yeah.

95
00:07:18,667 --> 00:07:20,117
There's a way.

96
00:07:20,742 --> 00:07:22,132
There's a way what?

97
00:07:22,157 --> 00:07:24,417
There's a way to say, "Hey, Mom and Dad,

98
00:07:24,442 --> 00:07:25,942
it's back."

99
00:07:26,467 --> 00:07:27,687
The money?

100
00:07:27,712 --> 00:07:28,972
Yeah.

101
00:07:30,162 --> 00:07:31,202
What way?

102
00:07:31,227 --> 00:07:32,407
One way.

103
00:07:32,432 --> 00:07:33,652
What way?

104
00:07:33,677 --> 00:07:35,507
You have to lay down in my bed.

105
00:07:35,532 --> 00:07:36,792
Right now.

106
00:07:38,017 --> 00:07:39,057
With you?

107
00:07:39,082 --> 00:07:40,372
Not with me.

108
00:07:40,397 --> 00:07:42,292
If you stay over there,
I'll stay over here,

109
00:07:42,317 --> 00:07:44,877
but you have to decide
right now, New Leaf.

110
00:07:58,697 --> 00:08:01,627
I'm not Paul Brown. My name's James.

111
00:08:02,892 --> 00:08:04,242
I'm trying to get this money.

112
00:08:04,267 --> 00:08:06,827
There's a Texas Ranger...

113
00:08:06,852 --> 00:08:08,152
I have to get to Mexico,

114
00:08:08,177 --> 00:08:09,697
and he can't know where I'm going,

115
00:08:09,722 --> 00:08:11,368
but they're gonna put
that ankle lock back on me

116
00:08:11,392 --> 00:08:13,252
in 30 seconds, and if
I can't get to Mexico,

117
00:08:13,277 --> 00:08:16,057
man, I can't get this money.

118
00:08:20,766 --> 00:08:22,805
_

119
00:08:23,067 --> 00:08:26,531
_

120
00:08:57,317 --> 00:09:00,927
Abduction, aggravated
assault, aiding and abetting,

121
00:09:00,952 --> 00:09:05,432
attempted arson, arson,
battery, bribery, burglary...

122
00:09:05,457 --> 00:09:07,157
Are y... Are you doing that...

123
00:09:07,182 --> 00:09:08,492
alphabetically?

124
00:09:08,517 --> 00:09:10,867
Yeah, because you were, I think.

125
00:09:10,892 --> 00:09:12,502
I was.

126
00:09:12,527 --> 00:09:14,547
Helps me remember.

127
00:09:14,897 --> 00:09:16,897
Jesus, how many times
have you been arrested?

128
00:09:18,337 --> 00:09:20,947
I've been here for three years,

129
00:09:20,972 --> 00:09:23,272
and your parents tried to change me.

130
00:09:23,297 --> 00:09:25,357
But it was just a trick.

131
00:09:26,282 --> 00:09:30,632
In three years, I could've
been hollering at dudes.

132
00:09:30,657 --> 00:09:32,277
Fucking dudes.

133
00:09:32,302 --> 00:09:34,392
Scissoring chicks.

134
00:09:34,417 --> 00:09:36,677
Fucking with people.

135
00:09:36,702 --> 00:09:38,872
Standing girls up.

136
00:09:39,072 --> 00:09:41,422
Bringing dudes down.

137
00:09:41,447 --> 00:09:43,367
You get it.

138
00:09:43,392 --> 00:09:44,782
Breaking shit.

139
00:09:44,807 --> 00:09:46,847
Taking shit.

140
00:09:46,872 --> 00:09:49,052
Neck-punching twats.

141
00:09:49,077 --> 00:09:51,567
Twat-punching cunts.

142
00:09:51,592 --> 00:09:53,722
Cunt-punching dicks.

143
00:09:54,872 --> 00:09:56,462
You get it.

144
00:09:57,287 --> 00:10:01,947
I got a wide-open mind,
and it's wide open again.

145
00:10:05,482 --> 00:10:06,992
I'm...

146
00:10:08,567 --> 00:10:09,957
so surprised.

147
00:10:09,982 --> 00:10:11,532
Your mom's so surprised.

148
00:10:14,397 --> 00:10:16,827
So, I want $65,000,

149
00:10:16,852 --> 00:10:19,022
or I'm going to turn you both in.

150
00:10:19,112 --> 00:10:21,982
But you got to tell me
exactly what's going on here,

151
00:10:22,007 --> 00:10:24,357
because you guys seem kind of dumb,

152
00:10:24,382 --> 00:10:25,992
and I want to make sure you're not gonna

153
00:10:26,017 --> 00:10:28,287
fuck the whole thing up
and get me arrested again.

154
00:10:32,367 --> 00:10:34,977
$65,000 is a lot of money.

155
00:10:37,287 --> 00:10:39,157
I can suspend third- and fourth-quarter

156
00:10:39,182 --> 00:10:40,712
audit requirements.

157
00:10:41,417 --> 00:10:43,857
That means the money would transfer

158
00:10:43,882 --> 00:10:46,022
14 days from now.

159
00:10:56,272 --> 00:10:58,152
We're back to 14 days.

160
00:10:58,177 --> 00:10:59,787
Fuck yeah.

161
00:10:59,812 --> 00:11:01,422
I got to figure out
how to get the Ranger

162
00:11:01,447 --> 00:11:03,287
all the way to yogurt.

163
00:11:03,312 --> 00:11:04,772
And you gotta get your Uncle Dave

164
00:11:04,797 --> 00:11:06,367
to stop talking to him.

165
00:11:16,627 --> 00:11:18,107
Nothing personal, ladies.

166
00:11:18,132 --> 00:11:21,192
I need access to a
computer to freeze funds.

167
00:11:22,157 --> 00:11:24,717
There are computers
at our place of business.

168
00:11:28,102 --> 00:11:30,012
It's a TV game show that takes place

169
00:11:30,037 --> 00:11:31,867
right here in my taxi.

170
00:11:31,907 --> 00:11:33,233
Alright, here's how the game works.

171
00:11:33,257 --> 00:11:35,217
I'm your host. My name is Ben Bailey.

172
00:11:35,257 --> 00:11:36,907
I'm gonna drive you to your destination.

173
00:11:36,932 --> 00:11:38,842
I'm gonna ask you
general-knowledge questions

174
00:11:38,867 --> 00:11:39,947
along the way.

175
00:11:40,062 --> 00:11:41,192
I'm gonna start off easy

176
00:11:41,217 --> 00:11:42,857
and get harder as we go.

177
00:11:42,882 --> 00:11:44,947
As long as you continue to
answer the questions correctly,

178
00:11:44,971 --> 00:11:47,357
you're gonna win cash money
all the way from here to there.

179
00:11:47,382 --> 00:11:49,032
But here's the catch.

180
00:11:49,057 --> 00:11:50,407
If you get three wrong,

181
00:11:50,432 --> 00:11:51,952
that's three strikes, and you're out,

182
00:11:52,017 --> 00:11:53,553
which means I'm gonna
pull over and kick you out

183
00:11:53,577 --> 00:11:56,457
right where we are on the
spot, and you lose it all.

184
00:11:56,497 --> 00:11:57,733
So, those are the rules of the game.

185
00:11:57,757 --> 00:11:59,627
What do you say? Do you want to play?

186
00:12:02,417 --> 00:12:04,997
How much is to gain, Ben?

187
00:12:05,677 --> 00:12:08,267
Um, tops ever is 3,000 bucks.

188
00:12:10,522 --> 00:12:13,532
How much does a handgun cost these days,

189
00:12:13,557 --> 00:12:15,777
roughly speaking, Ben,

190
00:12:15,802 --> 00:12:17,462
in the U.S.?

191
00:12:17,487 --> 00:12:18,707
No idea, man.

192
00:12:18,732 --> 00:12:20,472
A thousand. Two thousand.

193
00:12:20,497 --> 00:12:21,657
I don't know.

194
00:12:23,867 --> 00:12:25,917
Let's play, Ben.

195
00:12:30,187 --> 00:12:32,967
Uncle Dave. Alright!

196
00:12:32,992 --> 00:12:35,732
Come on out of that tiny
booth and give me a big hug!

197
00:12:37,132 --> 00:12:39,482
Uh, I'm not allowed to make contact.

198
00:12:39,507 --> 00:12:41,027
Paul.

199
00:12:41,052 --> 00:12:42,102
Here.

200
00:12:42,127 --> 00:12:43,817
Physical contact.

201
00:12:43,842 --> 00:12:45,322
"F" that "S".

202
00:12:46,722 --> 00:12:49,602
Which of the following

203
00:12:49,627 --> 00:12:52,367
is not a Kardashian?

204
00:12:52,392 --> 00:12:54,912
Kim, Kourtney,

205
00:12:54,937 --> 00:12:58,207
Khloé, or Kevin?

206
00:12:59,215 --> 00:13:00,735
Whom?

207
00:13:00,760 --> 00:13:02,690
The Kardashians.

208
00:13:03,892 --> 00:13:05,022
Whom?

209
00:13:05,047 --> 00:13:06,607
The Kardashians.

210
00:13:06,632 --> 00:13:07,892
Y-You keep saying that,

211
00:13:07,917 --> 00:13:10,357
but it's... it's meaningless to me.

212
00:13:10,382 --> 00:13:11,732
They're on TV.

213
00:13:11,757 --> 00:13:13,147
And... ?

214
00:13:13,172 --> 00:13:14,452
That's all.

215
00:13:15,487 --> 00:13:18,247
And what would you like
me to do concerning them?

216
00:13:19,212 --> 00:13:21,212
Tell me which one is not one of them.

217
00:13:21,237 --> 00:13:24,327
Kim, Kourtney, Khloé, or Kevin.

218
00:13:27,262 --> 00:13:30,792
I haven't got the
faintest fucking idea, Ben.

219
00:13:31,767 --> 00:13:33,727
Strike one.

220
00:13:38,555 --> 00:13:41,645
I know about your
father and mother,

221
00:13:41,670 --> 00:13:43,560
- Oh, come on, man!
- Paul.

222
00:13:43,585 --> 00:13:45,845
I am so terribly sorry.

223
00:13:45,870 --> 00:13:47,920
Let's go!

224
00:13:47,945 --> 00:13:50,555
Hey, "F" you! I'm hugging my uncle!

225
00:13:50,672 --> 00:13:52,762
This guy took me to see "Star Wars"

226
00:13:52,787 --> 00:13:54,657
even though I was grounded for breaking

227
00:13:54,682 --> 00:13:57,382
one of my mom's lamps
and lying about it.

228
00:13:57,407 --> 00:14:00,497
And this guy snuck me
out and snuck me back in.

229
00:14:00,522 --> 00:14:01,832
We got away with it.

230
00:14:01,857 --> 00:14:03,687
And I got to see "Star Wars".

231
00:14:03,712 --> 00:14:05,232
'Cause of him.

232
00:14:05,257 --> 00:14:08,477
- So shut the "F" up.
- Let's go! Move it!

233
00:14:08,502 --> 00:14:10,392
Uncle Dave, I want to talk to you

234
00:14:10,417 --> 00:14:12,027
about that Texas Ranger.

235
00:14:33,657 --> 00:14:37,487
_

236
00:14:37,512 --> 00:14:39,542
Boy, you ladies are popular.

237
00:14:41,422 --> 00:14:45,122
You can't name a single Dwayne
"The Rock" Johnson movie?

238
00:14:45,147 --> 00:14:47,167
I cannot.

239
00:14:47,722 --> 00:14:49,382
Remember, you can use a Shout Out.

240
00:14:49,407 --> 00:14:50,847
What Out?

241
00:14:50,887 --> 00:14:53,587
You can reach out to a
friend or family member

242
00:14:53,627 --> 00:14:56,417
or a colleague for help with the answer.

243
00:14:56,442 --> 00:14:58,532
Doesn't apply.

244
00:14:59,302 --> 00:15:01,652
To me. This.

245
00:15:01,677 --> 00:15:03,207
Why not?

246
00:15:03,232 --> 00:15:05,762
I no longer have those, Ben.

247
00:15:06,832 --> 00:15:08,922
You no longer have what?

248
00:15:08,947 --> 00:15:12,737
Friends, family, or colleagues.

249
00:15:12,762 --> 00:15:15,632
May I ask, can we proceed
to the difficult questions?

250
00:15:16,322 --> 00:15:17,762
What's that?

251
00:15:17,787 --> 00:15:21,007
Perhaps, of your questions,

252
00:15:21,032 --> 00:15:23,772
you can ask me the most difficult now.

253
00:15:23,797 --> 00:15:27,847
And we'll, say, skip the easy ones.

254
00:15:28,577 --> 00:15:30,577
I don't know if we can d-do that.

255
00:15:30,602 --> 00:15:32,692
Nobody ever asked me to do that before.

256
00:15:32,717 --> 00:15:35,147
Why don't you do a
Shout Out with your boss?

257
00:15:37,572 --> 00:15:40,132
He's asking questions
about a little girl.

258
00:15:40,157 --> 00:15:42,987
Uncle Dave, what... he's
saying that I hurt someone?

259
00:15:43,012 --> 00:15:45,452
- I do magic because I hate the world
- _

260
00:15:45,477 --> 00:15:48,567
where people hurt people,
and I want to live above it,

261
00:15:48,592 --> 00:15:52,772
on a magic cloud where
you saw hot women in half

262
00:15:52,797 --> 00:15:54,447
but not really.

263
00:15:55,004 --> 00:15:57,094
Not... really.

264
00:15:57,712 --> 00:15:59,712
I hate "really".

265
00:15:59,737 --> 00:16:01,607
I would never hurt anyone really...

266
00:16:01,632 --> 00:16:03,452
never ever.

267
00:16:03,477 --> 00:16:05,087
You know me.

268
00:16:05,112 --> 00:16:06,372
You know that.

269
00:16:06,502 --> 00:16:07,982
Like I know you wouldn't.

270
00:16:08,007 --> 00:16:10,267
- I know you would never hurt a...
- One second.

271
00:16:10,292 --> 00:16:12,032
I'm a registered sex offender.

272
00:16:12,057 --> 00:16:14,327
Please retrieve your change
from the change bowl.

273
00:16:14,352 --> 00:16:15,823
We have not touched.

274
00:16:15,847 --> 00:16:17,187
Have a nice day.

275
00:16:17,237 --> 00:16:19,237
Uh, hey.

276
00:16:19,277 --> 00:16:22,367
Yeah, this guy wants to skip
to the really hard questions.

277
00:16:22,822 --> 00:16:24,352
What a moron.

278
00:16:24,992 --> 00:16:26,172
Eh, why not.

279
00:16:26,197 --> 00:16:27,227
Cool.

280
00:16:28,797 --> 00:16:30,407
He said okay.

281
00:16:30,432 --> 00:16:32,612
But one more strike and you're out.

282
00:16:32,637 --> 00:16:34,947
And we're only a couple of
blocks from Grand Central.

283
00:16:34,972 --> 00:16:36,982
It's the $200 round.

284
00:16:38,214 --> 00:16:39,904
Capital of Uruguay?

285
00:16:39,929 --> 00:16:41,149
Montevideo.

286
00:16:41,174 --> 00:16:42,344
Nauru?

287
00:16:42,567 --> 00:16:44,177
Nauru has no capital.

288
00:16:44,217 --> 00:16:45,917
What's the world's largest desert...

289
00:16:45,942 --> 00:16:47,412
Antarctica.

290
00:16:47,437 --> 00:16:48,993
How many provinces does Holland ha...

291
00:16:49,018 --> 00:16:50,278
None.

292
00:16:50,303 --> 00:16:52,433
In which battle was Mark Antony...

293
00:16:52,458 --> 00:16:53,678
Actium.

294
00:16:53,703 --> 00:16:55,573
- What gas...
- Helium.

295
00:16:55,598 --> 00:16:57,078
- Which...
- Charles Dickens.

296
00:17:04,367 --> 00:17:06,897
I know that you would
never ever hurt anyone...

297
00:17:06,922 --> 00:17:08,442
Never, ever.

298
00:17:08,532 --> 00:17:11,092
That's why I always sent you letters.

299
00:17:11,117 --> 00:17:13,287
And that's why I always loved you.

300
00:17:13,312 --> 00:17:15,052
During your shame.

301
00:17:15,077 --> 00:17:17,607
And that's why I'm here now.

302
00:17:17,632 --> 00:17:19,682
My mom's gone.

303
00:17:19,707 --> 00:17:21,837
But I'm here.

304
00:17:21,962 --> 00:17:24,012
And I love you.

305
00:17:24,037 --> 00:17:27,477
- And your love for my mom lives on...
- _

306
00:17:27,502 --> 00:17:32,112
and on and on, because it's family love.

307
00:17:32,137 --> 00:17:34,487
It goes past forever.

308
00:17:34,512 --> 00:17:36,462
Like ours.

309
00:17:36,577 --> 00:17:38,707
It's five-ever.

310
00:17:41,326 --> 00:17:43,772
Are you gonna stop talking
to Walker Texas Ranger

311
00:17:43,797 --> 00:17:45,817
about totally f'ing B.S.?

312
00:17:47,067 --> 00:17:48,807
I am.

313
00:17:48,832 --> 00:17:50,182
Cool.

314
00:17:51,717 --> 00:17:53,597
Let's get her home, Paul.

315
00:17:54,138 --> 00:17:58,448
Let's get her and Byron home,
and let's treat them right.

316
00:17:58,473 --> 00:18:00,693
Get... Get them home?

317
00:18:00,718 --> 00:18:02,588
For the funeral.

318
00:18:03,192 --> 00:18:06,582
She always wanted to be buried
with her orphan hairbrush.

319
00:18:06,607 --> 00:18:10,787
The first touch of love she
felt with the older girls.

320
00:18:10,827 --> 00:18:13,827
Are we gonna bring your
mother and father's bodies

321
00:18:13,852 --> 00:18:15,112
home from Mexico

322
00:18:15,137 --> 00:18:17,537
so we can bury them properly, Paul,

323
00:18:17,562 --> 00:18:19,782
in the manner they deserve?

324
00:18:21,492 --> 00:18:23,032
We are.

325
00:18:23,057 --> 00:18:25,537
I've informed a funeral home, Paul,

326
00:18:25,562 --> 00:18:27,782
about your parents.

327
00:18:35,067 --> 00:18:36,327
Jesus.

328
00:18:36,352 --> 00:18:37,902
Hello.

329
00:18:39,767 --> 00:18:41,077
Hello.

330
00:18:41,102 --> 00:18:42,412
Did I startle you?

331
00:18:42,437 --> 00:18:43,627
Yes.

332
00:18:44,597 --> 00:18:46,137
Very sorry.

333
00:18:47,652 --> 00:18:48,962
Paul, is it?

334
00:18:52,462 --> 00:18:53,672
Yes.

335
00:18:53,697 --> 00:18:58,047
Well, I'm here on a matter of...

336
00:18:58,072 --> 00:18:59,862
Well...

337
00:18:59,887 --> 00:19:02,527
a matter of life and death.

338
00:19:04,872 --> 00:19:09,952
I'd like to begin your parents
on their journey onward.

339
00:19:10,317 --> 00:19:13,387
I'd like to help carry them over.

340
00:19:15,314 --> 00:19:19,344
And I would need to
begin that process soon.

341
00:19:20,802 --> 00:19:22,272
My parents are dead.

342
00:19:22,924 --> 00:19:24,474
I know that, Paul.

343
00:19:24,499 --> 00:19:26,129
That's why I'm here.

344
00:19:27,467 --> 00:19:29,397
I'm Jonathan Joy.

345
00:19:29,647 --> 00:19:34,957
Griego & Joy Funeral Homes.

346
00:20:20,124 --> 00:20:22,434
Please do come see me.

347
00:20:24,534 --> 00:20:27,544
Let's get your parents home from Mexico.

348
00:20:29,072 --> 00:20:34,992
The lawful and healthful
process of retrieval.

349
00:20:35,017 --> 00:20:39,247
Then let's get them on
their journey Onward.

350
00:20:40,887 --> 00:20:42,427
Let's.

351
00:20:43,250 --> 00:20:46,620
When will you come see me, Young Paul?

352
00:20:48,987 --> 00:20:51,417
Tomorrow would be...

353
00:20:51,442 --> 00:20:53,472
good to begin the lawful, um...

354
00:20:54,444 --> 00:20:55,744
thing, yeah.

355
00:20:55,769 --> 00:20:56,829
Good.

356
00:20:56,854 --> 00:20:57,954
Well...

357
00:21:00,864 --> 00:21:02,914
until tomorrow.

358
00:21:25,993 --> 00:21:27,183
Hey.

359
00:21:27,208 --> 00:21:28,858
Yeah.

360
00:21:28,883 --> 00:21:29,943
Nice.

361
00:21:29,968 --> 00:21:31,138
What was?

362
00:21:31,163 --> 00:21:32,253
Nice work.

363
00:21:32,278 --> 00:21:33,748
In Mexico, man.

364
00:21:34,482 --> 00:21:35,662
Thanks.

365
00:21:35,687 --> 00:21:38,117
That was a really
awesome shared experience.

366
00:21:38,142 --> 00:21:39,312
Yeah.

367
00:21:39,337 --> 00:21:41,397
Got lost in the desert.

368
00:21:41,687 --> 00:21:43,907
Yeah. I remember that part.

369
00:21:43,932 --> 00:21:45,742
I didn't put the sombrero on.

370
00:21:48,607 --> 00:21:50,137
Yeah, why not?

371
00:21:50,812 --> 00:21:52,332
That would've been smart.

372
00:21:52,357 --> 00:21:53,657
I wanted it to be fresh.

373
00:21:55,397 --> 00:21:56,847
A fresh sombrero.

374
00:21:58,522 --> 00:22:01,602
Why did you want a
fresh sombrero, Glenn?

375
00:22:01,627 --> 00:22:03,537
To give to my dad.

376
00:22:03,562 --> 00:22:05,032
For Father's Day.

377
00:22:06,917 --> 00:22:08,707
Hey, I want to be quiet.

378
00:22:08,732 --> 00:22:10,212
You and me, New Leaf.

379
00:22:10,237 --> 00:22:12,707
About being in Mexico
this week, 'cause...

380
00:22:15,572 --> 00:22:17,682
Isn't your dad kinda...

381
00:22:19,222 --> 00:22:20,502
not great?

382
00:22:21,727 --> 00:22:23,697
Yeah, he's not great.

383
00:22:24,337 --> 00:22:25,807
Town drunk, you said?

384
00:22:25,832 --> 00:22:27,072
Yeah.

385
00:22:28,142 --> 00:22:30,322
Well, my dad's not great either.

386
00:22:31,104 --> 00:22:33,614
He went into outer
space and lost his mind.

387
00:22:38,106 --> 00:22:39,606
Our Pastor?

388
00:22:40,397 --> 00:22:41,547
What's that?

389
00:22:42,487 --> 00:22:43,857
Pastor Brown.

390
00:22:44,862 --> 00:22:46,822
He went into outer space?

391
00:22:50,902 --> 00:22:52,432
Yeah.

392
00:22:52,457 --> 00:22:54,107
Yeah, in a special program.

393
00:22:55,157 --> 00:22:56,687
An international...

394
00:22:57,327 --> 00:22:58,677
With Russia.

395
00:22:58,702 --> 00:23:01,292
An International Pastor Space Thing.

396
00:23:02,320 --> 00:23:03,520
Cool.

397
00:23:14,656 --> 00:23:17,838
_

398
00:23:19,917 --> 00:23:21,648
No sign of trauma.

399
00:23:21,902 --> 00:23:24,042
Nor indications of blunt force.

400
00:23:24,067 --> 00:23:26,977
Nor ligature bruising.

401
00:23:27,002 --> 00:23:28,312
None.

402
00:23:30,407 --> 00:23:32,237
You just found him dead?

403
00:23:32,262 --> 00:23:35,612
Found him cold just there.

404
00:23:35,637 --> 00:23:36,717
No telling how?

405
00:23:36,742 --> 00:23:37,962
No telling how.

406
00:23:39,192 --> 00:23:40,742
Alright. Final question.

407
00:23:40,767 --> 00:23:42,467
It's all gonna come down to this.

408
00:23:42,492 --> 00:23:43,972
Who is the youngest person

409
00:23:43,997 --> 00:23:46,737
ever convicted of first-degree murder?

410
00:23:46,762 --> 00:23:48,672
Name and age.

411
00:23:50,232 --> 00:23:53,362
We're pulling up here. Clock's ticking.

412
00:23:53,442 --> 00:23:54,882
You want to use that Shout Out?

413
00:23:54,907 --> 00:23:56,437
You got a real hot streak going.

414
00:23:56,462 --> 00:23:58,372
It'd be a shame to strike
out half a block away.

415
00:23:58,397 --> 00:23:59,917
You can ask a stranger on the street.

416
00:23:59,942 --> 00:24:02,252
That's not necessary.

417
00:24:05,967 --> 00:24:08,037
Two young men.

418
00:24:08,877 --> 00:24:10,387
Byron Brown.

419
00:24:11,227 --> 00:24:13,847
Donald James DeLoash.

420
00:24:14,497 --> 00:24:16,057
Aged 8.

421
00:24:17,497 --> 00:24:19,287
Donald was younger.

422
00:24:19,627 --> 00:24:21,627
By five months.

423
00:24:23,067 --> 00:24:24,897
So Donald DeLoash.

424
00:24:24,922 --> 00:24:26,452
Oh, my God.

425
00:24:26,477 --> 00:24:28,827
You just won $5,000 in the Cash Cab!

426
00:24:28,922 --> 00:24:30,532
You're the biggest
winner we've ever had.

427
00:24:30,557 --> 00:24:32,807
That's a new record! What's your name?

428
00:24:34,366 --> 00:24:35,896
Donald DeLoash.

429
00:24:39,087 --> 00:24:41,127
May I have my cash?

430
00:24:41,152 --> 00:24:43,682
I'm due on a train west soon, Ben.

431
00:24:47,177 --> 00:24:49,527
Two of the orphan boys are missing.

432
00:24:49,552 --> 00:24:51,852
Byron Brown. Donald DeLoash.

433
00:24:51,877 --> 00:24:53,567
And seven bed sheets missing.

434
00:24:53,592 --> 00:24:56,212
Six were found strung together
hanging from this floor

435
00:24:56,237 --> 00:24:58,137
to the alley 'round back.

436
00:24:59,692 --> 00:25:02,172
- Seven were taken?
- Seven sheets.

437
00:25:02,197 --> 00:25:03,367
Six found.

438
00:25:03,392 --> 00:25:04,942
Six found 'round back.

439
00:25:37,317 --> 00:25:39,337
It's cool you got your dad a hat, Glenn.

440
00:25:42,144 --> 00:25:43,704
But he doesn't, like...

441
00:25:47,017 --> 00:25:49,457
He doesn't do what most dads do.

442
00:25:49,482 --> 00:25:50,822
Like what?

443
00:25:50,847 --> 00:25:52,007
Like...

444
00:25:53,080 --> 00:25:55,610
Like look out for the people they love.

445
00:25:59,241 --> 00:26:00,907
Your dad doesn't look
out for you, Glenn,

446
00:26:00,932 --> 00:26:02,492
and it's not cool.

447
00:26:03,742 --> 00:26:05,322
The sombrero is cool.

448
00:26:05,347 --> 00:26:07,037
So maybe you should save it

449
00:26:07,062 --> 00:26:09,842
and, like... give it to someone later,

450
00:26:09,867 --> 00:26:13,997
you know, who really
deserves a fresh sombrero.

451
00:26:16,917 --> 00:26:18,087
Like who.

452
00:26:19,135 --> 00:26:21,195
I don't know... just
someone in your future.

453
00:26:22,656 --> 00:26:24,206
Like in a jet pack?

454
00:26:25,342 --> 00:26:27,342
What are you talking about?

455
00:26:27,367 --> 00:26:28,917
In the futures.

456
00:26:29,757 --> 00:26:31,347
Of jet packs.

457
00:26:32,897 --> 00:26:34,587
The future's not...

458
00:26:37,377 --> 00:26:41,787
The future's not just jet
packs and robots and shit.

459
00:26:44,293 --> 00:26:45,843
Then what is it?

460
00:26:46,532 --> 00:26:49,272
The future is, like,

461
00:26:49,297 --> 00:26:51,917
any time at all ahead of right now.

462
00:26:51,972 --> 00:26:53,582
Like...

463
00:26:53,607 --> 00:26:56,347
Like, in two seconds. Like,
right now plus a second.

464
00:26:56,372 --> 00:26:57,862
That's the future.

465
00:26:59,042 --> 00:27:01,022
It doesn't have to have robots.

466
00:27:01,047 --> 00:27:02,627
It does not.

467
00:27:02,967 --> 00:27:04,137
Fuck.

468
00:27:05,577 --> 00:27:06,777
Okay.

469
00:27:07,317 --> 00:27:08,897
That's good to know.

470
00:27:10,464 --> 00:27:12,554
It is good to know, Glenn.

471
00:27:15,844 --> 00:27:18,914
If we weren't friends, if
you hadn't told me that,

472
00:27:19,677 --> 00:27:22,767
I'd be running around
talking about robots and shit.

473
00:27:22,792 --> 00:27:24,802
People would think I was an idiot.

474
00:27:25,545 --> 00:27:28,085
Then I could never get
a girlfriend or anything.

475
00:27:28,947 --> 00:27:30,947
Well, maybe you can now.

476
00:27:31,387 --> 00:27:34,347
There's still lots of
other stuff we got to learn,

477
00:27:34,372 --> 00:27:36,512
get straightened out.

478
00:27:36,537 --> 00:27:38,237
Cool.

479
00:27:49,577 --> 00:27:51,097
Man, thanks.

480
00:27:51,837 --> 00:27:53,077
Glenn.

481
00:27:55,352 --> 00:27:58,522
Don't give it to me, man.

482
00:27:58,547 --> 00:28:00,147
You look out for me.

483
00:28:06,207 --> 00:28:08,777
I don't want you to
give up on your dad...

484
00:28:10,117 --> 00:28:11,377
'cause...

485
00:28:13,316 --> 00:28:14,842
Well, 'cause maybe something someday

486
00:28:14,867 --> 00:28:16,477
will wake his dumb ass up.

487
00:28:16,517 --> 00:28:18,437
And...

488
00:28:18,462 --> 00:28:21,032
I still call my dad. Once a week.

489
00:28:21,112 --> 00:28:24,242
Even though he can't hear me
through his fucking huge helmet.

490
00:28:24,267 --> 00:28:25,917
He... He... He wears this space helmet,

491
00:28:25,942 --> 00:28:27,942
and he wanders around Austin, Texas.

492
00:28:27,967 --> 00:28:30,517
Like the village idiot. In a space suit.

493
00:28:31,745 --> 00:28:33,825
We're still talking about Pastor Brown?

494
00:28:38,057 --> 00:28:39,667
No.

495
00:28:41,417 --> 00:28:42,987
I have another dad.

496
00:28:45,042 --> 00:28:46,572
He's the Village Idiot?

497
00:28:48,032 --> 00:28:49,312
Yeah.

498
00:28:49,337 --> 00:28:50,857
Mine's the Town Drunk.

499
00:28:55,452 --> 00:28:57,112
We should introduce them to each other.

500
00:28:59,212 --> 00:29:00,722
Yeah, we should.

501
00:29:07,177 --> 00:29:09,267
Glenn, my name's James.

502
00:29:11,317 --> 00:29:12,797
Schaeler.

503
00:29:15,202 --> 00:29:17,422
I'm in the middle of an elaborate plot

504
00:29:17,447 --> 00:29:18,887
that's...

505
00:29:20,237 --> 00:29:21,807
fucking kind of falling apart

506
00:29:22,394 --> 00:29:24,914
to take all of Pastor Brown's money,

507
00:29:24,939 --> 00:29:26,019
which...

508
00:29:26,937 --> 00:29:32,157
I mean, he's a really bad man,
so... maybe that means something.

509
00:29:32,897 --> 00:29:34,427
I don't know.

510
00:29:35,992 --> 00:29:37,532
I don't even know why I'm telling you

511
00:29:37,557 --> 00:29:39,557
all this right now.

512
00:29:41,297 --> 00:29:43,337
I still want you to
have my fresh sombrero.

513
00:29:44,962 --> 00:29:46,872
Maybe even more than him.

514
00:29:49,292 --> 00:29:50,372
He's right there?

515
00:29:50,397 --> 00:29:51,747
Yeah.

516
00:29:51,787 --> 00:29:52,907
That's him.

517
00:29:54,772 --> 00:29:56,772
You haven't gone over
and tell him you're okay?

518
00:29:56,797 --> 00:29:59,357
To give him the fresh sombrero?

519
00:29:59,382 --> 00:30:02,082
I was enjoying being with you.

520
00:30:05,082 --> 00:30:06,622
New Leaf?

521
00:30:07,547 --> 00:30:08,837
Right.

522
00:30:09,287 --> 00:30:10,367
New Leaf?

523
00:30:11,642 --> 00:30:13,222
Right.

524
00:30:13,247 --> 00:30:14,727
That's a name?

525
00:30:14,752 --> 00:30:16,842
That's my name.

526
00:30:25,387 --> 00:30:28,172
- Are you Native American?
- No.

527
00:30:29,842 --> 00:30:32,922
I'm formerly cruel,
and I turned a new leaf.

528
00:30:34,034 --> 00:30:35,574
What are you now?

529
00:30:35,599 --> 00:30:38,099
A little indisposed at the moment.

530
00:30:39,102 --> 00:30:41,182
How did that get there?

531
00:30:42,797 --> 00:30:43,977
How'd what?

532
00:30:44,517 --> 00:30:45,817
The ankle bracelet?

533
00:30:45,842 --> 00:30:47,402
The ankle bracelet what?

534
00:30:47,587 --> 00:30:49,847
How did that fucking ankle bracelet

535
00:30:49,872 --> 00:30:52,052
get on your ankle?

536
00:30:56,897 --> 00:30:59,917
I don't care what your name
is or what you're doing.

537
00:31:00,467 --> 00:31:02,507
People fucking suck, man.

538
00:31:02,947 --> 00:31:05,027
And you don't, so...

539
00:31:05,777 --> 00:31:07,327
How do you know that, man?

540
00:31:08,477 --> 00:31:10,127
Know what?

541
00:31:10,167 --> 00:31:11,967
That people fucking suck?

542
00:31:12,607 --> 00:31:14,267
I work in a pawn shop.

543
00:31:15,607 --> 00:31:17,237
Glenn...

544
00:31:18,487 --> 00:31:20,587
Ah, man.

545
00:31:21,787 --> 00:31:23,117
Go.

546
00:31:23,142 --> 00:31:25,992
Go up there and tell
your dad you're okay

547
00:31:26,017 --> 00:31:28,757
and give him this fucking awesome

548
00:31:28,782 --> 00:31:30,612
Father's Day Fresh Sombrero,

549
00:31:30,637 --> 00:31:33,337
and, man, just see the look on his face.

550
00:31:33,362 --> 00:31:34,892
Alright, and, man...

551
00:31:34,917 --> 00:31:37,177
feel how fucking hard he hugs you,

552
00:31:37,202 --> 00:31:39,692
'cause he's not crazy like my dad.

553
00:31:39,732 --> 00:31:41,002
He's just drunk.

554
00:31:41,027 --> 00:31:42,677
He can stop that.

555
00:31:45,597 --> 00:31:47,247
Give him a chance.

556
00:31:47,272 --> 00:31:48,852
You bought it.

557
00:31:50,127 --> 00:31:51,687
You kept it fresh.

558
00:31:52,737 --> 00:31:54,277
Yeah.

559
00:31:55,517 --> 00:31:57,047
Because you love him.

560
00:31:59,087 --> 00:32:00,347
Yeah.

561
00:32:02,087 --> 00:32:03,917
Give it to him.

562
00:32:05,657 --> 00:32:06,967
Okay.

563
00:32:10,577 --> 00:32:13,187
Please, tell him, uh, not
to wear it around town,

564
00:32:13,212 --> 00:32:16,252
'cause of the, you know,
the Ranger and Mexico, and...

565
00:32:17,342 --> 00:32:20,082
Just please tell him to
hide... hide the sombrero.

566
00:32:20,107 --> 00:32:21,207
Cool.

567
00:32:49,802 --> 00:32:53,812
The computer you wish to
use is right over here.

568
00:33:36,886 --> 00:33:39,718
I'm hearing in your voice
an indication that

569
00:33:39,745 --> 00:33:41,913
maybe you think I'm stupid.

570
00:33:44,247 --> 00:33:46,787
Would you like, Ranger,
to hear a scenario?

571
00:33:47,482 --> 00:33:49,132
I would like to hear how the bracelet

572
00:33:49,157 --> 00:33:50,687
got on your ankle.

573
00:33:53,067 --> 00:33:55,937
Well, here's the scenario.

574
00:33:55,962 --> 00:33:57,612
And at the end, you might ask yourself,

575
00:33:57,637 --> 00:33:59,707
"Who's the fucking nincompoop here?"

576
00:34:00,257 --> 00:34:03,867
Keeping vigil night and day.
Vigil for my caring parents.

577
00:34:03,892 --> 00:34:06,202
Night and day. Tired.

578
00:34:06,257 --> 00:34:08,217
In their hospital. Nod off.

579
00:34:08,242 --> 00:34:10,772
From the long vigil. I wake up.

580
00:34:10,797 --> 00:34:13,717
I got a fucking gizmo
attached to me here.

581
00:34:13,802 --> 00:34:16,502
Someone latched up
the wrong man, Ranger.

582
00:34:16,527 --> 00:34:19,617
Nincompoop? Not me.

583
00:34:19,642 --> 00:34:21,702
Not in this scenario.

584
00:34:22,277 --> 00:34:25,147
A Kilroy County Deputy put that on you.

585
00:34:25,835 --> 00:34:27,835
Yeah. Okay.

586
00:34:27,860 --> 00:34:30,290
He thought you were Paul Allen Brown.

587
00:34:30,315 --> 00:34:31,575
Well, I'm New Leaf.

588
00:34:31,717 --> 00:34:33,197
We've established that,

589
00:34:33,277 --> 00:34:35,627
and I've never been to Texas, Jack,

590
00:34:35,652 --> 00:34:38,132
and I got a Texas gizmo on me here,

591
00:34:38,157 --> 00:34:40,687
and you got no jurisdiction
on my goddamn shit,

592
00:34:40,712 --> 00:34:43,452
so unless you want to
give me a fucking trim,

593
00:34:43,477 --> 00:34:45,477
get this bitch off my ankle.

594
00:34:45,502 --> 00:34:46,742
Toot Sweet.

595
00:34:46,767 --> 00:34:49,597
That's French, Motherfucker, for pronto.

596
00:34:49,622 --> 00:34:52,492
That's I-talian,
Motherfucker, for right now.

597
00:34:52,517 --> 00:34:54,687
And that's English,
Jack, your native tongue.

598
00:34:54,712 --> 00:34:56,192
So you get it.

599
00:34:56,217 --> 00:34:57,997
So get it done.

600
00:35:01,487 --> 00:35:03,407
You've never been to Texas?

601
00:35:06,187 --> 00:35:07,397
Well...

602
00:35:08,537 --> 00:35:10,027
Well what?

603
00:35:10,367 --> 00:35:11,877
Yesterday, yeah.

604
00:35:12,327 --> 00:35:14,357
And today, passing through.

605
00:35:15,197 --> 00:35:17,227
Today, yeah.

606
00:35:18,067 --> 00:35:19,907
On your trip to Mexico.

607
00:35:20,547 --> 00:35:21,917
Yeah.

608
00:35:22,857 --> 00:35:24,437
Mexico.

609
00:35:25,077 --> 00:35:26,657
Yeah.

610
00:35:27,597 --> 00:35:29,047
Mexico.

611
00:35:29,387 --> 00:35:30,877
You keep saying that.

612
00:35:34,827 --> 00:35:37,387
What were you doing in Mexico?

613
00:35:38,137 --> 00:35:39,647
You seem...

614
00:35:40,097 --> 00:35:42,657
I don't know... sort of local to me.

615
00:35:56,717 --> 00:35:58,297
Fuck you.

616
00:35:59,937 --> 00:36:01,497
Fuck me?

617
00:36:01,937 --> 00:36:04,017
Local? What's that?

618
00:36:04,266 --> 00:36:06,182
Is that supposed to mean
I'm less than something

619
00:36:06,207 --> 00:36:07,637
or something?

620
00:36:07,662 --> 00:36:09,792
I was well raised.

621
00:36:09,817 --> 00:36:12,907
You could etch on my tombstone,
"He should have known better."

622
00:36:12,932 --> 00:36:15,842
I was well raised by
good, caring people.

623
00:36:15,972 --> 00:36:18,062
But I'm the dog that you clean up after

624
00:36:18,087 --> 00:36:19,997
and then hit with a fucking newspaper.

625
00:36:20,062 --> 00:36:24,022
I'm bad news, Ranger,
but I'm not stupid,

626
00:36:24,047 --> 00:36:29,057
and I never broke one law in
your fucking Lone Star State.

627
00:36:29,082 --> 00:36:31,602
So, you get this bracelet off.

628
00:36:32,082 --> 00:36:33,602
I got things I need to do.

629
00:36:33,627 --> 00:36:35,757
My parents died today.

630
00:36:35,782 --> 00:36:37,922
There are tasks.

631
00:36:39,427 --> 00:36:40,977
There's been, here,

632
00:36:41,847 --> 00:36:44,157
a peculiar concentration of activity

633
00:36:44,182 --> 00:36:46,232
involving, somehow...

634
00:36:46,257 --> 00:36:47,797
Mexico.

635
00:36:48,767 --> 00:36:51,817
Among a peculiar number of people here.

636
00:36:56,297 --> 00:36:57,557
Killer.

637
00:36:58,937 --> 00:36:59,947
Me?

638
00:36:59,972 --> 00:37:01,192
Yeah.

639
00:37:01,217 --> 00:37:02,347
Convicted.

640
00:37:02,372 --> 00:37:03,722
Yeah.

641
00:37:03,802 --> 00:37:06,372
Motherfucker taunted
my mother and father,

642
00:37:06,397 --> 00:37:07,787
and I did the time behind the bars

643
00:37:07,812 --> 00:37:09,642
and down in the barrel.

644
00:37:09,667 --> 00:37:11,197
Taunted.

645
00:37:11,892 --> 00:37:13,292
Yeah.

646
00:37:13,317 --> 00:37:15,187
And you shot him.

647
00:37:15,212 --> 00:37:16,722
Yeah.

648
00:37:17,577 --> 00:37:19,477
For taunting someone.

649
00:37:20,017 --> 00:37:21,637
Not someone.

650
00:37:21,977 --> 00:37:23,627
My mother and father.

651
00:37:26,377 --> 00:37:27,887
And since then...

652
00:37:29,442 --> 00:37:31,032
Since then what?

653
00:37:31,857 --> 00:37:34,597
You let anyone else have it like that?

654
00:37:34,622 --> 00:37:36,212
No one's given me a reason.

655
00:37:38,467 --> 00:37:41,507
What were you doing in Mexico, New Leaf?

656
00:37:43,167 --> 00:37:44,607
New Leaf?

657
00:37:47,372 --> 00:37:50,802
I was researching LensCrafters
franchise opportunities

658
00:37:50,827 --> 00:37:53,347
in the suburbs of Greater
northwestern Mexico.

659
00:37:53,372 --> 00:37:55,632
I'm a registered, licensed franchisee

660
00:37:55,657 --> 00:37:58,057
in the LensCrafters franchise family.

661
00:37:58,082 --> 00:38:01,522
I got $96,000 of my
parents' life savings

662
00:38:01,547 --> 00:38:03,567
laying around in the form of hard costs,

663
00:38:03,642 --> 00:38:05,692
such as frames, lenses,

664
00:38:05,717 --> 00:38:08,937
and eyeglass stands
I'm trying to recoup on.

665
00:38:09,002 --> 00:38:12,222
I attended a Mexican
LensCrafters symposium yesterday

666
00:38:12,247 --> 00:38:13,747
for that reason.

667
00:38:15,287 --> 00:38:18,917
Here's my ticket, Wesley
Walker, Texas Ranger.

668
00:38:20,192 --> 00:38:22,492
And I was at a real
fucking disadvantage, man,

669
00:38:22,517 --> 00:38:25,517
seeking Mexican wholesale
franchise discount opportunities

670
00:38:25,557 --> 00:38:27,777
with this shit on my ankle.

671
00:38:27,827 --> 00:38:29,407
So now, man...

672
00:38:30,347 --> 00:38:31,917
get her off.

673
00:38:32,657 --> 00:38:34,837
I'm not fucking around. Look at my face.

674
00:38:41,147 --> 00:38:44,677
You wandered down to Mexico
with your folks at death's door?

675
00:38:45,604 --> 00:38:47,144
I'm useless, Ranger.

676
00:38:48,132 --> 00:38:49,302
It was their life savings.

677
00:38:49,327 --> 00:38:50,937
I endeavored to put it to good use

678
00:38:50,962 --> 00:38:53,052
before they passed away
into the it's-never-gonna-

679
00:38:53,077 --> 00:38:55,427
fucking-happen-now end of it all.

680
00:38:55,537 --> 00:38:58,107
I didn't wander down to Mexico.

681
00:38:58,132 --> 00:38:59,482
I hurried.

682
00:38:59,507 --> 00:39:01,057
For them.

683
00:39:01,612 --> 00:39:03,222
Because as of 7:00 a.m. this morning,

684
00:39:03,247 --> 00:39:04,717
there was still hope.

685
00:39:06,640 --> 00:39:07,810
And now?

686
00:39:11,997 --> 00:39:13,207
And now...

687
00:39:14,347 --> 00:39:15,547
nope.

688
00:39:21,137 --> 00:39:22,577
Seriously, man.

689
00:39:22,602 --> 00:39:24,602
Stand the fuck up and get this off me.

690
00:39:25,667 --> 00:39:27,217
I got things I need to do.

691
00:39:51,167 --> 00:39:52,587
Any word?

692
00:39:54,127 --> 00:39:55,337
Pirdoo.

693
00:39:57,607 --> 00:39:59,137
Word on Glenn?

694
00:39:59,177 --> 00:40:00,737
Word on Glenn.

695
00:40:01,177 --> 00:40:03,087
Glenn's home, Ranger.

696
00:40:04,227 --> 00:40:05,947
Well, that's great.

697
00:40:06,487 --> 00:40:08,587
It's fucking great, yeah.

698
00:40:09,227 --> 00:40:10,707
Where was your boy?

699
00:40:11,447 --> 00:40:12,797
Road trip.

700
00:40:12,847 --> 00:40:14,267
Roadie.

701
00:40:14,717 --> 00:40:16,047
He wrote me a note.

702
00:40:16,197 --> 00:40:17,747
It just washed away.

703
00:40:18,587 --> 00:40:20,327
He brought me something home.

704
00:40:21,003 --> 00:40:22,183
From his trip?

705
00:40:22,212 --> 00:40:23,222
Yeah.

706
00:40:23,247 --> 00:40:24,597
Father's Day.

707
00:40:24,637 --> 00:40:25,767
Well, that's fine.

708
00:40:27,077 --> 00:40:28,667
That's a fine thing.

709
00:40:29,207 --> 00:40:30,857
Check it out.

710
00:40:38,217 --> 00:40:39,827
Check it out, guy.

711
00:40:45,123 --> 00:40:50,350
_

712
00:41:21,177 --> 00:41:23,217
Yeah, I went to Mexico,

713
00:41:23,257 --> 00:41:26,267
primarily because, if
my parents passed away,

714
00:41:26,307 --> 00:41:30,137
I wanted to immediately
kill So-Called James.

715
00:41:30,177 --> 00:41:32,137
But I still, of course,

716
00:41:32,162 --> 00:41:35,032
frequent LensCrafters
franchise message boards

717
00:41:35,097 --> 00:41:37,797
in the hope of identifying
opportunities to recoup

718
00:41:37,837 --> 00:41:41,797
some of my parents' investment
in LensCrafters and in me.

719
00:41:42,372 --> 00:41:45,392
At this point, a sweet second chance

720
00:41:45,417 --> 00:41:47,977
at a brick-and-mortar franchise store is

721
00:41:48,027 --> 00:41:49,677
a fucking pipe dream.

722
00:41:49,727 --> 00:41:51,377
Who the fuck are we kidding here,

723
00:41:51,417 --> 00:41:53,917
given our fiduciary situation.

724
00:41:56,882 --> 00:41:59,232
But it's imprudent to
bypass opportunities

725
00:41:59,257 --> 00:42:01,427
to allay our leftover
hard-cost stock items

726
00:42:01,452 --> 00:42:04,282
such as frames, lenses,
and eyeglass stands

727
00:42:04,307 --> 00:42:07,697
at franchise mixers and
various franchise symposiums

728
00:42:07,722 --> 00:42:10,592
where franchise owners
can barter, negotiate,

729
00:42:10,697 --> 00:42:13,227
or just do a fellow
LensCrafters franchise owner

730
00:42:13,267 --> 00:42:14,967
a fucking solid.

731
00:42:15,007 --> 00:42:16,527
So, yeah, I dropped in there.

732
00:42:16,577 --> 00:42:17,967
In Mexico.

733
00:42:18,007 --> 00:42:19,407
While there.

734
00:42:19,447 --> 00:42:21,367
Hoping...

735
00:42:21,407 --> 00:42:23,847
Hoping I could sell some reserve stock

736
00:42:23,887 --> 00:42:25,667
and lessen the loss of the investment

737
00:42:25,717 --> 00:42:27,807
my elderly father,
Kevin, and mother, Denise,

738
00:42:27,847 --> 00:42:30,107
made in LensCrafters and in me.

739
00:42:33,807 --> 00:42:35,597
No takers.

740
00:42:40,207 --> 00:42:41,817
So, at the end of their lives,

741
00:42:41,857 --> 00:42:44,167
what my parents lost by investing in me

742
00:42:44,207 --> 00:42:46,557
was entire and full.

743
00:42:46,607 --> 00:42:48,167
It was complete.

744
00:42:55,007 --> 00:42:57,877
Now I'll just take a bath on this shit,

745
00:42:57,917 --> 00:43:00,267
'cause I need some
fucking money for a gun

746
00:43:00,317 --> 00:43:04,367
so I can pay a fateful
visit to So-Called James.

747
00:43:07,612 --> 00:43:09,052
Where's young Glenn?

748
00:43:09,077 --> 00:43:10,657
Young Glenn is sleeping.

749
00:43:12,382 --> 00:43:13,992
In the back?

750
00:43:14,017 --> 00:43:15,547
At home.

751
00:43:15,572 --> 00:43:17,572
How can I help you?

752
00:43:17,597 --> 00:43:19,247
I got glasses.

753
00:43:19,287 --> 00:43:21,507
Cases and cases of eyewear.

754
00:43:21,532 --> 00:43:23,702
Like, here.

755
00:43:23,727 --> 00:43:26,027
Cases and cases.

756
00:43:29,087 --> 00:43:31,257
You're gonna take a bath on these, man.

757
00:43:31,282 --> 00:43:33,762
I'm not a wholesaler. I'm a Mom-and-Pop.

758
00:43:34,311 --> 00:43:35,891
But my wife...

759
00:43:36,347 --> 00:43:38,857
my wife left us, so I'm just a Pop.

760
00:43:39,912 --> 00:43:42,982
Just a Pop store, bud, so
I can't do you right, here.

761
00:43:43,007 --> 00:43:44,317
This is a lot of stock.

762
00:43:44,342 --> 00:43:46,912
Well, I need the money for something.

763
00:43:46,937 --> 00:43:49,337
You own a pawn shop. You know the story.

764
00:43:49,362 --> 00:43:51,422
What do you need? We
have a lot of stock.

765
00:43:51,432 --> 00:43:53,652
Maybe I can make you
a deal on something.

766
00:43:53,677 --> 00:43:55,587
You don't stock it.

767
00:43:55,627 --> 00:43:59,187
You don't stock what I need.

768
00:43:59,637 --> 00:44:01,377
Well, okay.

769
00:44:01,402 --> 00:44:03,582
How many boxes of eyewear?

770
00:44:03,607 --> 00:44:04,997
72.

771
00:44:05,782 --> 00:44:07,662
I'll give you $2,000, all in.

772
00:44:08,343 --> 00:44:09,823
That'll cover it.

773
00:44:13,777 --> 00:44:15,167
Hey.

774
00:44:15,192 --> 00:44:16,772
Yeah?

775
00:44:17,737 --> 00:44:19,257
You got a good kid.

776
00:44:20,007 --> 00:44:21,297
Your kid.

777
00:44:23,137 --> 00:44:25,137
I know him a little.

778
00:44:25,162 --> 00:44:26,692
I wanted you to know that.

779
00:44:28,747 --> 00:44:30,297
Glenn?

780
00:44:30,837 --> 00:44:32,407
Glenn's a good kid.

781
00:44:33,447 --> 00:44:35,007
He is, yeah.

782
00:44:36,967 --> 00:44:39,212
You sure you want to follow
through on this transaction?

783
00:44:39,237 --> 00:44:40,827
Yeah, I am.

784
00:44:44,547 --> 00:44:46,347
Glenn works here?

785
00:44:46,987 --> 00:44:48,427
Sometimes.

786
00:44:48,467 --> 00:44:49,927
Most of the time.

787
00:44:50,467 --> 00:44:51,517
Seems like.

788
00:44:53,557 --> 00:44:55,107
So, it's a...

789
00:44:55,647 --> 00:44:58,677
more of a Kid and Pop store, really.

790
00:44:59,242 --> 00:45:02,372
But no one ever says that,
'cause no one really sees that

791
00:45:02,397 --> 00:45:06,007
'cause kids don't really
do that that... that much.

792
00:45:06,047 --> 00:45:07,127
Right?

793
00:45:18,497 --> 00:45:19,977
Here's your money.

794
00:45:34,491 --> 00:45:39,491
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

