1
00:00:01,898 --> 00:00:03,945
- Not talking to you.
- I'm not talking to you.

2
00:00:03,970 --> 00:00:05,664
You're talking right now to me.

3
00:00:05,689 --> 00:00:08,531
- Well, stop talking!
- I'm trying to do that!

4
00:00:08,556 --> 00:00:10,171
What are you arguing about?

5
00:00:10,196 --> 00:00:11,531
Both: We don't know!

6
00:00:11,556 --> 00:00:14,070
Well, on Serepentis, the only
way to solve an argument

7
00:00:14,095 --> 00:00:16,304
was through
a good game of Thimbles.

8
00:00:16,398 --> 00:00:19,296
- I don't even know what that is.
- Perfect!

9
00:00:19,321 --> 00:00:21,668
Loser leaves the ship
immediately.

10
00:00:21,693 --> 00:00:24,382
I just said I don't know
how to play!

11
00:00:24,407 --> 00:00:25,578
We got this.

12
00:00:25,603 --> 00:00:28,421
I'm Ventrexia's Thimble
Elite Junior Champion.

13
00:00:28,632 --> 00:00:30,609
Smashers!
All around!

14
00:00:30,634 --> 00:00:33,320
You versus us, winner takes all.

15
00:00:33,345 --> 00:00:34,587
Queued for play!

16
00:00:34,612 --> 00:00:35,820
Game go!

17
00:00:41,514 --> 00:00:43,781
- Queue four!
- Thimbles for Clarence!

18
00:00:46,031 --> 00:00:47,585
You hound!

19
00:00:47,610 --> 00:00:49,888
What in the three rings
of hell is going on?

20
00:00:50,726 --> 00:00:52,210
Gary, it's like you don't even

21
00:00:52,235 --> 00:00:53,703
know how to play Thimbles.

22
00:00:53,728 --> 00:00:55,140
That's what I keep trying
to tell you.

23
00:00:55,165 --> 00:00:57,328
Two to four players equip
themselves with smashers.

24
00:00:57,353 --> 00:00:59,493
Players use said smashers
to gather thimbles.

25
00:00:59,518 --> 00:01:01,148
Thimbles are gathered
by the hitting of thimbles

26
00:01:01,173 --> 00:01:02,218
across the playing field

27
00:01:02,243 --> 00:01:03,851
through the other players'
smashing window.

28
00:01:03,876 --> 00:01:06,085
Thimbles may also be gathered
by other means!

29
00:01:06,170 --> 00:01:08,794
For each limb you remove
from the opposing players

30
00:01:08,819 --> 00:01:10,218
you receive four thimbles

31
00:01:10,243 --> 00:01:12,073
and ownership of detached limbs.

32
00:01:12,098 --> 00:01:14,976
However, if the other player
fails to clear their limb

33
00:01:15,001 --> 00:01:16,820
in a timely manner
they lose four points,

34
00:01:16,845 --> 00:01:17,875
in addition to losing a limb.

35
00:01:17,900 --> 00:01:20,671
The game is won
by reaching 54 thimbles.

36
00:01:21,017 --> 00:01:23,039
Queued for freakin play.

37
00:01:30,484 --> 00:01:31,757
Ho-ho, gross!

38
00:01:31,782 --> 00:01:33,171
Four thimbles for you.

39
00:01:33,196 --> 00:01:34,585
Queued for PLAY!

40
00:01:36,789 --> 00:01:38,226
Facticulating.

41
00:01:38,931 --> 00:01:40,390
Fact-checkulating.

42
00:01:41,204 --> 00:01:42,781
Ash, that tattoo...

43
00:01:42,806 --> 00:01:44,859
Is that a dimensional key?

44
00:01:46,285 --> 00:01:48,132
Everyone has one on Serepentis.

45
00:01:48,157 --> 00:01:50,726
So, there's a key on Serepentis.

46
00:01:52,437 --> 00:01:55,992
- I've never seen it.
- That key can help me save Quinn.

47
00:01:56,103 --> 00:01:57,863
Ava.
Put up the star map.

48
00:01:59,171 --> 00:02:00,171
Now?

49
00:02:00,196 --> 00:02:01,585
Yes, now!

50
00:02:01,610 --> 00:02:04,343
Serepentis...
A planet best known

51
00:02:04,368 --> 00:02:07,210
for worshiping a fire serpent
not from this realm.

52
00:02:07,990 --> 00:02:11,359
Star Travel Online ranked it
worst place for a honeymoon,

53
00:02:11,384 --> 00:02:14,140
but best place for venom
soaked viper waffles.

54
00:02:14,542 --> 00:02:15,715
That's great, H.U.E.

55
00:02:15,883 --> 00:02:18,195
Pack your duffel sack.
We're going.

56
00:02:18,315 --> 00:02:20,226
If any of you dare go there,

57
00:02:20,251 --> 00:02:21,805
I will reign down destruction

58
00:02:21,830 --> 00:02:23,781
the likes of which
you've never seen!

59
00:02:23,806 --> 00:02:25,015
Chookity!

60
00:02:26,698 --> 00:02:29,085
So, none of you are going, 'kay?

61
00:02:29,787 --> 00:02:32,100
Seems like she really
doesn't want to go.

62
00:02:32,391 --> 00:02:34,687
Is it hot in here
or is it just H.U.E.?

63
00:02:58,452 --> 00:03:06,604
www.subtitulamos.tv

64
00:03:08,072 --> 00:03:10,268
Ash, look at Gary.

65
00:03:10,531 --> 00:03:12,018
I'd never make you go
to a planet

66
00:03:12,043 --> 00:03:13,503
you didn't feel safe on
because...

67
00:03:13,528 --> 00:03:14,776
You're trying to kill me?

68
00:03:14,801 --> 00:03:16,721
What? No.
I want the best for you.

69
00:03:16,746 --> 00:03:19,963
- That's why I'm try...
- You'll stop at nothing to destroy me?

70
00:03:19,988 --> 00:03:21,151
No!
Okay, my...

71
00:03:21,660 --> 00:03:23,659
Okay, Little Cato,
take the mouth wheel.

72
00:03:24,084 --> 00:03:26,397
Ash, you don't have
to answer but...

73
00:03:26,422 --> 00:03:28,307
What happened to you
on Serepentis?

74
00:03:28,332 --> 00:03:29,581
Chookity.

75
00:03:34,882 --> 00:03:37,674
It was supposed to be
the greatest day of my life.

76
00:03:37,699 --> 00:03:40,503
That's usually how the worst
day of your life starts out.

77
00:03:42,477 --> 00:03:44,997
Thank you for everything
you did to get us here.

78
00:03:45,022 --> 00:03:47,577
Don't thank us.
Thank Werthrent.

79
00:03:47,602 --> 00:03:49,190
Mom? Dad?

80
00:03:49,215 --> 00:03:50,355
Yes, sweetheart?

81
00:03:50,582 --> 00:03:51,838
What were we chosen for?

82
00:03:51,863 --> 00:03:53,284
Glorious things.

83
00:03:53,309 --> 00:03:55,768
Your blood will erase
the darkness.

84
00:03:55,909 --> 00:03:57,893
Wait! What?

85
00:04:00,359 --> 00:04:02,188
Harp! No!

86
00:04:02,316 --> 00:04:03,790
I fought to get to her...

87
00:04:03,815 --> 00:04:05,518
Harp! Come back!

88
00:04:06,782 --> 00:04:09,057
Let her go! Harp!

89
00:04:09,082 --> 00:04:10,424
But they held me back...

90
00:04:10,449 --> 00:04:12,198
Harp! Run, Harp, run!

91
00:04:12,223 --> 00:04:14,370
Get out of there!
Harp!

92
00:04:14,435 --> 00:04:16,229
They made me watch.

93
00:04:16,973 --> 00:04:19,760
Something became unleashed
inside of me.

94
00:04:20,057 --> 00:04:21,088
Your thingy thing?

95
00:04:21,113 --> 00:04:22,924
Yes, dude, my thingy thing.

96
00:04:26,338 --> 00:04:27,159
Wow.

97
00:04:27,184 --> 00:04:28,838
Okay, so you killed
your parents?

98
00:04:28,863 --> 00:04:30,979
Yeah, and that makes me
a bad person, right?

99
00:04:31,004 --> 00:04:32,690
Look at me, I'm a parent killer.

100
00:04:32,715 --> 00:04:34,237
- Watch out.
- Sorry, my bad.

101
00:04:34,262 --> 00:04:36,245
I didn't mean parent killer
in a judgmental way.

102
00:04:36,270 --> 00:04:38,588
So when you said
parent killer, you meant,

103
00:04:38,613 --> 00:04:41,526
"Great job, Ash!"
How is that non-judgmental?

104
00:04:43,549 --> 00:04:45,370
That's when I found Fox
and Clarence...

105
00:04:45,395 --> 00:04:47,708
What the hell, Fox?
Did you...

106
00:04:48,002 --> 00:04:49,635
my new family.

107
00:04:57,997 --> 00:04:59,604
What happened to your sister?

108
00:04:59,858 --> 00:05:01,393
I never saw her again.

109
00:05:03,823 --> 00:05:05,674
I'm still talking.

110
00:05:06,373 --> 00:05:08,064
Okay, well, anyway...

111
00:05:08,263 --> 00:05:09,322
Good night!

112
00:05:09,789 --> 00:05:10,917
I'm still here...

113
00:05:11,037 --> 00:05:13,026
Okay, for real. Bye!

114
00:05:24,844 --> 00:05:26,003
Everyone!

115
00:05:33,616 --> 00:05:35,705
Ash, Ash, wake up!

116
00:05:37,574 --> 00:05:39,627
- Did I...?
- Yeah.

117
00:05:40,496 --> 00:05:42,846
I'm going to Serepentis.

118
00:05:43,338 --> 00:05:44,719
Are you sure you're ready?

119
00:05:44,943 --> 00:05:47,670
If you go, your mind
has to be clear.

120
00:05:47,705 --> 00:05:48,799
It is.

121
00:05:48,824 --> 00:05:50,372
Those walls say otherwise.

122
00:05:50,397 --> 00:05:53,055
It's my call.
I don't need you mothering me.

123
00:05:53,089 --> 00:05:54,815
Hey.
Just looking out, okay?

124
00:05:54,850 --> 00:05:56,541
But I'm sick of being afraid.

125
00:05:56,576 --> 00:05:58,174
And I'm finding my sister.

126
00:05:58,612 --> 00:06:00,768
How do you know
she's even alive?

127
00:06:01,520 --> 00:06:03,211
I have to try.

128
00:06:03,410 --> 00:06:06,440
Right after you try fixing this Ash hole.

129
00:06:20,125 --> 00:06:22,612
Good luck, Ashy.
I'll hold down the fort.

130
00:06:22,637 --> 00:06:24,713
Hey, do you want
any help on this?

131
00:06:24,738 --> 00:06:26,706
I told you, I'm fine!

132
00:06:30,270 --> 00:06:31,651
Everyone, follow me!

133
00:06:31,676 --> 00:06:33,092
How do you know
where the key is?

134
00:06:33,117 --> 00:06:36,112
I don't.
But my "money compass" does.

135
00:06:37,387 --> 00:06:40,706
Can you stop slinky-ing
your money compass out?

136
00:06:40,731 --> 00:06:42,393
I have three money compasses.

137
00:06:42,512 --> 00:06:43,996
Does that get confusing?

138
00:06:44,273 --> 00:06:45,370
Very.

139
00:06:45,970 --> 00:06:48,542
I recommend the snake sandwiches,
snake burgers...

140
00:06:48,567 --> 00:06:51,682
- Snake shakes, snake cakes,
but not snake flakes. - Okay. Makes sense.

141
00:06:51,707 --> 00:06:54,534
- Those will make you projectile-vomit
your kidneys. - Really?

142
00:06:54,559 --> 00:06:59,331
- And you'll bleed for days and days,
out of your eyes. - Right. Right.

143
00:06:59,356 --> 00:07:00,910
It's amazing.

144
00:07:00,935 --> 00:07:03,167
Really?
It sounds amazing.

145
00:07:03,192 --> 00:07:05,073
And look... Forever balls!

146
00:07:05,098 --> 00:07:07,073
I've always wanted one.
They bounce forever!

147
00:07:07,098 --> 00:07:08,518
Too bad!

148
00:07:08,543 --> 00:07:10,588
Hey, friend.
Think you can just

149
00:07:10,613 --> 00:07:13,440
show up and sacrifice
yourself to Werthrent?

150
00:07:13,581 --> 00:07:15,169
There's a line.

151
00:07:16,776 --> 00:07:18,174
How long a line we talking?

152
00:07:18,199 --> 00:07:19,643
- Chookity.
- Eight hours?

153
00:07:19,668 --> 00:07:21,260
- Chookity pok!
- Eight years?!

154
00:07:21,285 --> 00:07:23,479
How do we get these
fanatics to leave?

155
00:07:23,504 --> 00:07:25,932
If only...
Sentella appeared.

156
00:07:25,957 --> 00:07:28,097
The serpent Goddess
of good fortune.

157
00:07:28,122 --> 00:07:30,463
People wait their entire
lives in hopes

158
00:07:30,488 --> 00:07:31,948
of seeing her just once.

159
00:07:31,973 --> 00:07:34,526
Well, you're in luck, because
they're about to get their wish.

160
00:07:34,551 --> 00:07:36,604
- Right, KVN?
- Do... Do what?

161
00:07:37,222 --> 00:07:39,534
Great news, insane worshippers!

162
00:07:39,559 --> 00:07:41,026
It's me, KVN!

163
00:07:41,051 --> 00:07:42,753
- Sentella!
- Sen-tah-tine-ella.

164
00:07:42,778 --> 00:07:44,332
Nope.
Sen... Sen-tell-a.

165
00:07:44,357 --> 00:07:47,982
Salmonella, goddess of fortune,
not here to trick you!

166
00:07:48,007 --> 00:07:51,565
Whoever catches me
achieves fame, fortune,

167
00:07:51,590 --> 00:07:54,253
and, You can't catch me!

168
00:07:55,120 --> 00:07:57,370
- Sentella!
- It's really Sentella!

169
00:07:57,395 --> 00:07:58,917
- I'm coming!
- Wait for me!

170
00:08:00,635 --> 00:08:02,338
What! No way.
It's working!

171
00:08:02,979 --> 00:08:04,948
Way to go... No!

172
00:08:04,973 --> 00:08:06,963
KVN, no! Bad!
Bad! Bad!

173
00:08:06,988 --> 00:08:09,667
KVN, no! Bad!
Bad! Bad! No! No!

174
00:08:11,707 --> 00:08:13,565
Good news for a change.

175
00:08:13,590 --> 00:08:16,893
Now that I have a body,
I scored my own room.

176
00:08:16,918 --> 00:08:19,092
Any of you want
to chillax it up?

177
00:08:19,117 --> 00:08:22,672
Translation: Do you want
to squat on a paint can

178
00:08:22,697 --> 00:08:24,078
in the janitor's cupboard?

179
00:08:24,103 --> 00:08:27,057
Ava, will you just give me
this one thing?

180
00:08:27,082 --> 00:08:29,495
Please? Please?

181
00:08:29,520 --> 00:08:31,338
- Intruder onboard.
- What?!

182
00:08:31,363 --> 00:08:32,581
Intruder.

183
00:08:42,305 --> 00:08:45,127
Give us a reason we don't blast
your guts all over this ship.

184
00:08:45,152 --> 00:08:47,565
Because unless I hijack
your ship...

185
00:08:47,590 --> 00:08:49,096
I'm going to miss
my own wedding.

186
00:08:49,463 --> 00:08:50,924
All my life I've dreamed of

187
00:08:50,949 --> 00:08:52,674
saving another dude's wedding.

188
00:08:52,699 --> 00:08:55,487
We can throw the bachelor
party in H.U.E. Town!

189
00:08:55,512 --> 00:08:56,789
Come on, y'all.

190
00:08:56,891 --> 00:08:58,158
Get up.

191
00:08:58,585 --> 00:09:00,449
Get up. Get up.

192
00:09:06,398 --> 00:09:08,884
OMG, a forever ball!!

193
00:09:08,909 --> 00:09:11,235
I am the goddess of good fortune!

194
00:09:11,260 --> 00:09:12,606
A lot of people just died.

195
00:09:12,716 --> 00:09:14,290
We can't forget that, okay?

196
00:09:14,315 --> 00:09:17,540
So everybody just keep,
just a short moment of silence.

197
00:09:18,508 --> 00:09:19,682
All right, let's go.

198
00:09:24,855 --> 00:09:27,110
The woman I love most
in the universe

199
00:09:27,135 --> 00:09:29,423
is going to be left
standing at the altar,

200
00:09:29,448 --> 00:09:31,728
humiliated for the rest
of her life. Hooray. Huzzah.

201
00:09:32,217 --> 00:09:33,173
Hooray.

202
00:09:34,673 --> 00:09:35,767
Very lame.

203
00:09:35,792 --> 00:09:37,360
You ever think maybe
there's a reason

204
00:09:37,385 --> 00:09:38,462
you're late for this wedding?

205
00:09:38,487 --> 00:09:41,462
Yeah, like I said,
I misplaced the directions.

206
00:09:41,487 --> 00:09:43,462
Because, you know, because...

207
00:09:43,487 --> 00:09:44,649
because...

208
00:09:46,489 --> 00:09:47,732
Is too belied.

209
00:09:47,757 --> 00:09:49,868
Because deep down
you feel like you

210
00:09:49,893 --> 00:09:51,415
don't deserve to be happy?

211
00:09:51,440 --> 00:09:52,821
I love her so much,

212
00:09:52,846 --> 00:09:56,110
but am I the husband
that she deserves?

213
00:09:57,071 --> 00:09:59,470
Hey, hey. Look at me.

214
00:09:59,495 --> 00:10:00,649
Look at me!

215
00:10:01,995 --> 00:10:04,259
'Cause, right now, I'm staring
into the eyes

216
00:10:04,284 --> 00:10:06,423
of a wonderful, caring man.

217
00:10:06,558 --> 00:10:08,837
And guess who that man is?

218
00:10:08,941 --> 00:10:11,048
- Me?
- You.

219
00:10:11,245 --> 00:10:13,005
I'm gonna help you get married.

220
00:10:13,030 --> 00:10:15,101
And...
I'm gonna be your best man.

221
00:10:15,296 --> 00:10:18,541
Or, you could just get me there,
and perhaps not come.

222
00:10:18,566 --> 00:10:21,321
Right.
And be your best man!

223
00:10:21,346 --> 00:10:22,623
What's that?

224
00:10:22,648 --> 00:10:24,751
Sure, we can have
a game of darts.

225
00:10:25,698 --> 00:10:27,726
Sweet sixteen.

226
00:10:28,961 --> 00:10:32,071
Yo, I'm no scientist,
but that looks weird.

227
00:10:32,488 --> 00:10:34,111
It must be where we need to go.

228
00:10:37,444 --> 00:10:38,687
Harp!

229
00:10:40,823 --> 00:10:44,899
If the dimensional key is
anywhere, it's inside Werthrent.

230
00:10:44,924 --> 00:10:46,970
It's inside the snake guy?

231
00:10:53,384 --> 00:10:55,860
Werthrent! Show yourself!

232
00:10:55,885 --> 00:10:59,220
But you won't because all you
are is fear

233
00:10:59,245 --> 00:11:01,712
and hatred and weakness!

234
00:11:07,945 --> 00:11:09,267
My gosh!

235
00:11:09,292 --> 00:11:11,939
- My God! That's a huge snake!
- I've seen bigger.

236
00:11:12,571 --> 00:11:14,493
You ate my sister!

237
00:11:14,518 --> 00:11:17,462
Give her back
or I will flay you!

238
00:11:17,783 --> 00:11:21,056
But she serves me so well.

239
00:11:21,081 --> 00:11:22,704
Give her back!

240
00:11:22,729 --> 00:11:27,376
But why, when I can
have you both?

241
00:11:32,007 --> 00:11:33,509
Hey! Listen!

242
00:11:33,534 --> 00:11:35,502
- Hey, pal. Hey!
- Will you look at me?

243
00:11:35,527 --> 00:11:37,805
All right, okay, if you eat her

244
00:11:37,830 --> 00:11:40,962
you got to eat the rest of us,
because we're a combo pack!

245
00:11:40,987 --> 00:11:42,642
A combo pack?

246
00:11:42,667 --> 00:11:45,157
- A combo pack!
- Like the fries! We're the fries.

247
00:11:45,182 --> 00:11:47,337
- Chookity, pok.
- You want to be the dipping sauce?

248
00:11:47,362 --> 00:11:50,228
I've been told I would make
a great dipping sauce.

249
00:11:50,253 --> 00:11:52,626
By whom?
None of your business.

250
00:11:52,651 --> 00:11:53,907
I'm a onion ring!

251
00:11:53,932 --> 00:11:56,337
And I can be a napkin!
Hooray!

252
00:11:56,362 --> 00:11:57,712
Geez, all right.
Great, okay.

253
00:11:57,737 --> 00:11:59,728
Now it's the combo pack
from hell, but, okay,

254
00:11:59,753 --> 00:12:01,642
Werthrent, are you in
or are you out?

255
00:12:02,374 --> 00:12:03,548
In.

256
00:12:03,573 --> 00:12:06,017
- What's the plan?
- I didn't think that far ahead.

257
00:12:06,042 --> 00:12:07,728
That's not good at all!

258
00:12:13,727 --> 00:12:16,110
Harp! Harp!

259
00:12:18,105 --> 00:12:20,806
- Harp?
- Kill me!

260
00:12:20,977 --> 00:12:23,427
I'm looking at you.
Please kill me!

261
00:12:24,189 --> 00:12:25,204
Good times.

262
00:12:25,229 --> 00:12:27,610
Who are these putrid wisps
of ectoplasm?

263
00:12:27,635 --> 00:12:29,395
The "Surrendered."

264
00:12:32,295 --> 00:12:35,243
We were told being offered
to Werthrent was beautiful.

265
00:12:35,268 --> 00:12:38,149
That we would go to the Embrace
and live eternity in joy.

266
00:12:39,683 --> 00:12:42,064
Can we all agree that
they stretched the truth, hon?

267
00:12:42,089 --> 00:12:44,540
Yes, not sure this
was worth the wait.

268
00:12:44,565 --> 00:12:48,360
No, I'm sure this was definitely
not worth the wait.

269
00:12:54,922 --> 00:12:56,485
- The key.
- Chookity!

270
00:13:05,047 --> 00:13:08,050
Who dare approaches Septim,

271
00:13:08,075 --> 00:13:10,579
Keeper of the heart
of Werthrent?

272
00:13:10,913 --> 00:13:13,798
Ash Graven, child of Werthrent.

273
00:13:13,823 --> 00:13:17,509
Rejoice child,
for you have been surrendered.

274
00:13:17,534 --> 00:13:20,345
Who are the unworthy
that engulf you?

275
00:13:20,370 --> 00:13:22,298
- Piss off, Bones.
- Yo, Gary Goodspeed.

276
00:13:22,323 --> 00:13:24,187
- Chookity.
- Okay, pipe down!

277
00:13:24,685 --> 00:13:28,110
What brings you
to the innards of darkness?

278
00:13:28,135 --> 00:13:29,399
Shut up and give us the heart.

279
00:13:29,424 --> 00:13:32,087
Over my brittle weak bones!

280
00:13:32,112 --> 00:13:36,712
To touch the heart, you must
answer me three riddles.

281
00:13:36,737 --> 00:13:37,939
Riddles?

282
00:13:40,232 --> 00:13:42,712
This is the best thing
you could come up with?

283
00:13:42,737 --> 00:13:43,931
Harp?

284
00:13:44,289 --> 00:13:46,399
Riddle #1!

285
00:13:47,021 --> 00:13:48,829
Geez.
Okay, so no buffer or warm-up.

286
00:13:48,854 --> 00:13:50,267
All right.
We're just going for it.

287
00:13:50,292 --> 00:13:51,173
Okay.

288
00:13:53,003 --> 00:13:54,360
Shake it off!

289
00:13:55,237 --> 00:13:56,594
Get your game face going, Gary.

290
00:13:56,619 --> 00:13:58,517
- Okay, okay, I'm ready!
- Yes!

291
00:13:59,601 --> 00:14:02,728
What is blue on the belly,

292
00:14:02,753 --> 00:14:04,345
coated with jelly,

293
00:14:04,370 --> 00:14:07,415
happens to be
quite the smelly jelly,

294
00:14:07,440 --> 00:14:11,384
but often quite smitten
with shelly?

295
00:14:12,434 --> 00:14:14,806
Got it! A cloud.

296
00:14:15,250 --> 00:14:17,356
How the hell did... Correct!

297
00:14:17,381 --> 00:14:20,384
- A cloud?!
- Rest assured this next one

298
00:14:20,409 --> 00:14:24,758
will send you hurling on a
roller coaster of the mind.

299
00:14:24,783 --> 00:14:27,603
Hey, how about you
stop bouncing the freakin' ball?

300
00:14:27,628 --> 00:14:30,470
Can't, Gary.
It bounces forever.

301
00:14:30,495 --> 00:14:32,985
- Got it off a dead guy.
- Riddle 2.

302
00:14:33,010 --> 00:14:37,325
Harry had 2 friends,
one of which had 3 friends,

303
00:14:37,350 --> 00:14:39,251
who then had 7 friends,

304
00:14:39,276 --> 00:14:42,056
- who then had 2 friends,
who also had... - Harp?

305
00:14:42,081 --> 00:14:45,696
10 and 1/2 friends,
who happened to have 12 friends.

306
00:14:45,721 --> 00:14:48,345
What did Harry have for dinner?

307
00:14:48,370 --> 00:14:50,620
I got it.
That would be a conversation?

308
00:14:50,645 --> 00:14:52,745
Son of a... Correct.

309
00:14:52,770 --> 00:14:54,612
How are you so good at this?

310
00:14:54,637 --> 00:14:57,885
Because I'm a deep space
insanity avoidance companion!

311
00:14:57,910 --> 00:15:00,034
I've been programmed to know
all games, puzzles,

312
00:15:00,059 --> 00:15:03,027
and riddles to keep my best
friend Gary always entertained.

313
00:15:03,052 --> 00:15:06,651
- Right? - Nothing he has
ever done has ever,

314
00:15:06,676 --> 00:15:09,540
at any juncture in time,
entertained me!

315
00:15:09,565 --> 00:15:13,604
This final riddle
will induce brain spasms

316
00:15:13,605 --> 00:15:17,972
from which your frontal cortex
will never recover!

317
00:15:18,377 --> 00:15:21,878
A caramel candy drops in a pool
of grundle handwicks

318
00:15:21,903 --> 00:15:25,480
which wick the hand from which
the wicking has handed.

319
00:15:25,505 --> 00:15:28,339
Did the caramel grow
in hand wicking?

320
00:15:28,364 --> 00:15:34,300
Or, did it get stolen by the
three blind grundle snackers?

321
00:15:36,695 --> 00:15:41,803
Answer correctly or begin
dying 1,000 deaths!

322
00:15:41,828 --> 00:15:44,495
KVN, I know you're gonna
let us down...

323
00:15:44,520 --> 00:15:46,652
in the time that we need
you the most.

324
00:15:46,677 --> 00:15:49,050
No one programmed me
for that total crap

325
00:15:49,075 --> 00:15:50,433
that dude just made up!

326
00:15:50,458 --> 00:15:51,378
Called it!

327
00:15:52,801 --> 00:15:54,580
My bones!

328
00:15:54,605 --> 00:15:57,297
My fragile bones!

329
00:15:57,973 --> 00:15:59,675
The hurting pains!

330
00:15:59,700 --> 00:16:03,784
My bones are being destroyed.

331
00:16:03,809 --> 00:16:05,175
- Grab the key, yo!
- Help me!

332
00:16:05,200 --> 00:16:08,464
- Harp! Harp!
- Agh, help me, please!

333
00:16:08,489 --> 00:16:12,251
I'll have no more bones
left at this rate.

334
00:16:23,080 --> 00:16:25,112
My crushed bones
are being set ablaze!

335
00:16:25,137 --> 00:16:26,441
- How do we get out of here?
- What hell have I arrived to?

336
00:16:26,466 --> 00:16:29,128
- That feels like a question
for Richard. - This is Richard.

337
00:16:29,153 --> 00:16:30,948
Who is that next to you?

338
00:16:30,973 --> 00:16:33,458
- Dan.
- What's Dan doing there?

339
00:16:33,600 --> 00:16:36,396
- Nothing.
- Well, when he stops doing "nothing,"

340
00:16:36,421 --> 00:16:38,285
call me back, okay?

341
00:16:40,705 --> 00:16:42,821
Richard's calling me back
when he's finished with Dan.

342
00:16:42,846 --> 00:16:45,124
Wow. Okay. There's a minute
I'm never getting back.

343
00:16:45,149 --> 00:16:46,392
Go through the portal!

344
00:16:46,417 --> 00:16:47,695
Time to go!

345
00:16:49,135 --> 00:16:51,495
- Chookity!
- Ash!

346
00:16:54,082 --> 00:16:55,601
Gary, take the key!

347
00:16:55,626 --> 00:16:57,490
No!
Little Cato!

348
00:16:58,764 --> 00:17:00,835
Harp?
Is it really you?

349
00:17:01,597 --> 00:17:04,159
Gone. She's gone.
Gone. She's gone.

350
00:17:04,184 --> 00:17:06,269
- Oh, no.
- Ash!

351
00:17:06,294 --> 00:17:08,949
I hate to be that guy,
but it's really time to leave!

352
00:17:12,802 --> 00:17:14,182
Where's my spider cat?

353
00:17:14,207 --> 00:17:15,808
- Ash?
- They are not here.

354
00:17:15,833 --> 00:17:18,245
Come on, Little Cato!
Come on!

355
00:17:18,529 --> 00:17:21,613
- Harp, it's me.
- Go!

356
00:17:21,638 --> 00:17:23,206
Don't you remember?

357
00:17:23,231 --> 00:17:24,308
Come back to me.

358
00:17:24,333 --> 00:17:25,792
She's gone. Gone.

359
00:17:25,817 --> 00:17:28,440
- She's gone. Gone.
- I came to save you.

360
00:17:28,465 --> 00:17:30,432
Gone. She's gone.
Gone. Gone.

361
00:17:30,457 --> 00:17:31,800
She's gone.

362
00:17:35,011 --> 00:17:36,566
Ash, I don't know much,

363
00:17:36,591 --> 00:17:38,441
but I know that's
not a person anymore.

364
00:17:38,466 --> 00:17:40,331
I can't leave her again.

365
00:17:41,019 --> 00:17:42,330
Go! Go!

366
00:17:42,355 --> 00:17:44,574
Go!

367
00:18:08,157 --> 00:18:10,222
That should cover your rent.

368
00:18:10,549 --> 00:18:11,654
Gimme the key!

369
00:18:17,872 --> 00:18:20,460
Wow!
They really do bounce forever.

370
00:18:20,485 --> 00:18:21,714
Hooray!

371
00:18:26,334 --> 00:18:27,574
Hey.

372
00:18:28,809 --> 00:18:31,933
You can't save someone
who doesn't know they're lost.

373
00:18:32,102 --> 00:18:34,483
I thought the whole reason
I got these powers

374
00:18:34,508 --> 00:18:36,096
was to get her back.

375
00:18:36,131 --> 00:18:38,893
Maybe you got them for something
amazing down the line.

376
00:18:38,918 --> 00:18:41,933
You mean something
that hasn't even happened yet?

377
00:18:41,958 --> 00:18:44,581
Yeah.
So great job.

378
00:18:44,606 --> 00:18:46,613
You're gonna be awesome.

379
00:18:47,787 --> 00:18:50,925
- That freaks me out even more.
- How come?

380
00:18:50,950 --> 00:18:53,953
Because it means on
the other side of this,

381
00:18:53,978 --> 00:18:57,425
there might actually
be something good.

382
00:18:57,919 --> 00:19:00,441
That is terrifying.

383
00:19:01,097 --> 00:19:03,214
No, I-I-I'm there, too.

384
00:19:03,239 --> 00:19:05,534
I think there's a word
for that...

385
00:19:05,825 --> 00:19:08,581
- Hope?
- Yeah.

386
00:19:08,606 --> 00:19:11,730
Hope. Pathetic that neither
of us knew that.

387
00:19:11,926 --> 00:19:14,066
Maybe I'll try it on for size.

388
00:19:14,232 --> 00:19:15,923
Well, how was it?

389
00:19:16,425 --> 00:19:18,495
It's a little tight
in the crotch, but...

390
00:19:18,520 --> 00:19:20,522
Good.
Want to give it go?

391
00:19:20,547 --> 00:19:22,411
Maybe after you leave.

392
00:19:23,427 --> 00:19:24,841
Okay.

393
00:19:25,046 --> 00:19:26,238
Hey...

394
00:19:27,569 --> 00:19:29,278
Thanks.

395
00:19:53,848 --> 00:19:55,700
Take that! And that!

396
00:20:12,426 --> 00:20:15,653
Attention. We are directly
over the wedding.

397
00:20:15,678 --> 00:20:17,919
Remember, you tried
to hijack our ship

398
00:20:17,944 --> 00:20:20,567
to be with this special,
special lady.

399
00:20:20,592 --> 00:20:24,231
So now, you just have
to hijack her heart.

400
00:20:24,256 --> 00:20:26,247
Thanks for the bierstein
of wisdom.

401
00:20:26,272 --> 00:20:28,809
Hey, what are best men for?

402
00:20:28,834 --> 00:20:31,114
'Cause I am your best man!

403
00:20:31,139 --> 00:20:33,411
No!
Best friend!

404
00:20:33,436 --> 00:20:36,013
Nooooo! My best friend!

405
00:20:40,838 --> 00:20:42,763
He isn't coming.

406
00:20:42,884 --> 00:20:46,739
Wait! I'm comiiiiiing!

407
00:20:46,764 --> 00:20:48,536
I love you!

408
00:20:54,846 --> 00:20:55,916
Rice.

409
00:20:55,941 --> 00:20:58,081
Now the birds will also die.

410
00:20:58,105 --> 00:21:01,359
www.subtitulamos.tv

