1
00:00:01,211 --> 00:00:02,741
Got a shoe box, Wesley.

2
00:00:02,766 --> 00:00:04,506
I wonder if I can have
a look at that box.

3
00:00:04,531 --> 00:00:06,471
Now, they're not all in there, Wesley.

4
00:00:06,496 --> 00:00:08,946
- But there's quite a few.
- Hello.

5
00:00:09,011 --> 00:00:11,701
You've reached Pirdoo Pawn.
This is Glenn Pirdoo.

6
00:00:11,726 --> 00:00:14,426
I'm not here to provide
prompt assistance right now.

7
00:00:14,451 --> 00:00:16,521
- This boy's disappeared?
- Yes, Judge.

8
00:00:16,546 --> 00:00:17,926
And Paul Allen Brown wrote

9
00:00:17,931 --> 00:00:19,781
that he would make a
little girl disappear?

10
00:00:19,806 --> 00:00:20,836
Yes. Judge.

11
00:00:21,111 --> 00:00:22,771
Okay, Wesley. Arrest him.

12
00:00:27,500 --> 00:00:29,300
_

13
00:00:29,522 --> 00:00:31,522
_

14
00:00:31,546 --> 00:00:32,746
_

15
00:00:33,167 --> 00:00:34,242
_

16
00:00:34,772 --> 00:00:36,862
I might be incorrigible.

17
00:00:38,875 --> 00:00:41,735
You know what that words means?
It means bad beyond correction.

18
00:00:41,760 --> 00:00:42,830
I know what it means.

19
00:00:51,700 --> 00:00:54,073
They don't know it,
but I'm those kids' real dad.

20
00:00:54,237 --> 00:00:56,067
Those two, the big ones.

21
00:00:56,092 --> 00:00:58,292
_

22
00:00:58,317 --> 00:00:59,407
Hop in.

23
00:00:59,431 --> 00:01:01,431
_

24
00:01:02,683 --> 00:01:04,733
Petition for passport.

25
00:01:05,513 --> 00:01:06,703
Name?

26
00:01:06,989 --> 00:01:08,749
Donald DeLoash.

27
00:01:08,774 --> 00:01:11,254
But I got a plan. Cool plan.

28
00:01:11,901 --> 00:01:14,861
Listen, I'm gonna put a
breathing mechanism in there.

29
00:01:22,308 --> 00:01:23,608
Oh, fuck.

30
00:01:30,813 --> 00:01:31,815
There we fucking go.

31
00:01:31,842 --> 00:01:33,533
- Get it. Get the rhythm. Get the rhythm.
- _

32
00:01:33,557 --> 00:01:35,087
There we go. There we fucking go.

33
00:01:35,112 --> 00:01:37,312
Get it. Get the rhythm.
Get the rhythm. There we go.

34
00:01:37,337 --> 00:01:39,767
There we fucking go. Get it.
Get the rhythm. Get the rhythm.

35
00:01:39,792 --> 00:01:41,592
There we go. There we fucking go.

36
00:01:41,617 --> 00:01:43,347
Get it. Get the rhythm. Get the rhythm.

37
00:01:43,372 --> 00:01:45,092
There we go. There we fucking go.

38
00:01:45,117 --> 00:01:46,847
Get it. Get the rhythm. Get the rhythm.

39
00:01:46,872 --> 00:01:48,812
There we go. There we fucking go.

40
00:01:51,782 --> 00:01:53,282
I wish I had a way.

41
00:01:53,596 --> 00:01:54,906
Way to what?

42
00:01:55,832 --> 00:01:57,252
Way to thank you.

43
00:01:57,872 --> 00:01:59,382
For getting me chin-up.

44
00:02:00,320 --> 00:02:03,470
And back up in these stars... Pa.

45
00:02:04,732 --> 00:02:06,862
Well, that's thanks enough, honey.

46
00:02:08,195 --> 00:02:09,785
My head was in the dirt.

47
00:02:10,064 --> 00:02:11,374
I remember.

48
00:02:12,396 --> 00:02:13,666
Right down there.

49
00:02:13,691 --> 00:02:14,861
I saw it.

50
00:02:18,425 --> 00:02:19,945
I'm good with numbers.

51
00:02:20,822 --> 00:02:23,862
Maybe I can help you in that respect...

52
00:02:24,628 --> 00:02:27,668
in the church, bills and such.

53
00:02:28,137 --> 00:02:31,767
Well, we have a pile of those.

54
00:02:46,109 --> 00:02:48,619
Shouldn't he be back
at the creeper house?

55
00:02:52,151 --> 00:02:54,171
I take him out now and then.

56
00:02:55,852 --> 00:02:58,842
I'm trying to build something there,

57
00:02:58,862 --> 00:03:03,142
something ongoing, you know, between us.

58
00:03:05,852 --> 00:03:08,012
In case I need him later, I guess.

59
00:03:10,476 --> 00:03:12,236
To take sides.

60
00:03:15,025 --> 00:03:18,045
For his part, he's
happy to be out... Dave.

61
00:03:25,406 --> 00:03:28,586
I'm going to El Paso to
receive Paul Allen Brown.

62
00:03:29,479 --> 00:03:31,189
Has he been arrested?

63
00:03:31,214 --> 00:03:33,244
He was arrested 10
minutes ago in Hermosillo.

64
00:03:33,269 --> 00:03:35,309
He'll be back in El Paso tonight.

65
00:03:58,862 --> 00:04:00,862
_

66
00:04:07,667 --> 00:04:11,010
_

67
00:04:14,191 --> 00:04:17,208
_

68
00:05:09,357 --> 00:05:13,317
_

69
00:07:53,249 --> 00:07:58,563
? Perpetual Grace,

70
00:07:58,590 --> 00:08:03,590
- Synced and corrected by Firefly-
- www.addic7ed.com -

71
00:08:09,872 --> 00:08:12,792
I've had a pretty interesting life.

72
00:08:12,812 --> 00:08:15,217
I was born on June 4,

73
00:08:15,244 --> 00:08:18,862
- 1944, in an orphanage
- _

74
00:08:18,882 --> 00:08:21,685
to a 15-year-old orphan.

75
00:08:21,852 --> 00:08:23,442
Lucky me.

76
00:08:23,467 --> 00:08:27,457
I had 100 mothers, ages 6 to 17,

77
00:08:27,565 --> 00:08:29,545
and that was okay.

78
00:08:29,570 --> 00:08:32,590
Some children have no love, you know?

79
00:08:32,615 --> 00:08:38,635
Anyway, I was born for
real on July 20, 1969,

80
00:08:38,660 --> 00:08:41,560
the night we landed on the moon.

81
00:08:41,585 --> 00:08:43,525
Or so I've been told.

82
00:08:47,404 --> 00:08:49,404
They're setting up the flag now.

83
00:08:49,782 --> 00:08:51,762
I guess you're about
the only person around

84
00:08:51,782 --> 00:08:54,782
that doesn't have TV
coverage of the scene.

85
00:08:54,802 --> 00:08:57,832
What's your family like? Tell me.

86
00:08:58,312 --> 00:08:59,392
Can't.

87
00:09:00,002 --> 00:09:01,152
Why?

88
00:09:02,054 --> 00:09:04,237
I'm an orphan, so...

89
00:09:05,344 --> 00:09:07,288
- Yeah.
- Shit.

90
00:09:08,947 --> 00:09:10,537
- What?
- Shit.

91
00:09:13,072 --> 00:09:14,609
You don't date orphans?

92
00:09:14,634 --> 00:09:18,544
No, no. I mean, shit, that's my thing.

93
00:09:18,999 --> 00:09:20,269
What's your thing?

94
00:09:20,812 --> 00:09:22,772
Bein' an orphan.

95
00:09:22,792 --> 00:09:24,842
I was lining up that detail about me

96
00:09:24,862 --> 00:09:26,882
with the question about your family.

97
00:09:27,266 --> 00:09:31,596
'Cause sometimes I use
my tragic orphan past

98
00:09:31,621 --> 00:09:36,461
to get men to sympathize
with me and then... you know.

99
00:09:41,872 --> 00:09:43,507
I do that, too.

100
00:09:44,053 --> 00:09:46,103
Except to women.

101
00:09:47,872 --> 00:09:51,742
I was mentioning my tragic orphan past

102
00:09:51,762 --> 00:09:52,862
in these moments

103
00:09:52,882 --> 00:09:55,732
so that you would sympathize
with me and then...

104
00:09:57,517 --> 00:09:58,967
you know.

105
00:10:33,752 --> 00:10:35,822
_

106
00:11:07,327 --> 00:11:08,667
Who did this?

107
00:11:10,503 --> 00:11:12,043
Who did this, Miss?

108
00:11:12,915 --> 00:11:13,975
I did.

109
00:11:14,955 --> 00:11:16,395
I did this.

110
00:11:18,653 --> 00:11:20,913
Your husband has my wife
in his fucking prison.

111
00:11:20,939 --> 00:11:22,219
I want her back.

112
00:11:26,301 --> 00:11:28,451
Your Sheriff husband
doesn't load his Sheriff gun.

113
00:11:29,255 --> 00:11:30,435
Fucking useless.

114
00:11:30,852 --> 00:11:32,882
Useless husband, useless gun.

115
00:11:41,882 --> 00:11:43,112
Join them.

116
00:13:02,541 --> 00:13:06,341
_

117
00:13:06,562 --> 00:13:07,962
_

118
00:13:09,628 --> 00:13:11,428
_

119
00:13:12,057 --> 00:13:13,857
_

120
00:13:17,446 --> 00:13:19,446
_

121
00:13:22,557 --> 00:13:24,557
_

122
00:13:26,367 --> 00:13:28,367
_

123
00:13:29,366 --> 00:13:30,466
_

124
00:13:31,528 --> 00:13:32,928
_

125
00:13:35,460 --> 00:13:36,560
_

126
00:13:42,098 --> 00:13:44,098
_

127
00:13:47,965 --> 00:13:51,965
_

128
00:13:53,846 --> 00:13:55,846
_

129
00:13:56,606 --> 00:13:57,606
_

130
00:13:57,932 --> 00:13:59,132
_

131
00:14:00,822 --> 00:14:02,822
_

132
00:14:10,236 --> 00:14:12,236
_

133
00:14:46,558 --> 00:14:50,058
"Sergeant Luke Steel had
gained a little weight.

134
00:14:50,192 --> 00:14:54,172
He was still sexy and
hot and a damn good cop.

135
00:14:54,478 --> 00:14:56,318
But his wife only mentioned

136
00:14:56,343 --> 00:14:58,893
the part about his weight all the time."

137
00:14:58,918 --> 00:15:00,318
Is this you?

138
00:15:00,544 --> 00:15:02,044
Hmm? Is this you, Miss?

139
00:15:03,051 --> 00:15:05,571
Do you pester your
Hector about his weight?

140
00:15:07,662 --> 00:15:09,832
I'm unconcerned about his weight.

141
00:15:09,852 --> 00:15:11,862
I am concerned about his health.

142
00:15:18,872 --> 00:15:20,242
Have you read this?

143
00:15:21,643 --> 00:15:23,143
Have you read this, Miss?

144
00:15:23,882 --> 00:15:25,122
This shit?

145
00:15:25,842 --> 00:15:27,182
He's developing.

146
00:15:28,715 --> 00:15:31,285
"Luke Steel drew his gun with his hand."

147
00:15:31,310 --> 00:15:32,570
Oh, he didn't use his foot.

148
00:15:32,872 --> 00:15:37,152
"He aimed his gun with his
hand at the per... perpetrator."

149
00:15:37,177 --> 00:15:38,227
Misspelled.

150
00:15:38,252 --> 00:15:40,522
"Halt, Perpetrator"... misspelled.

151
00:15:40,688 --> 00:15:44,138
"'Halt, Perpetrator',
Luke Steel exclaimed.

152
00:15:44,163 --> 00:15:49,233
'Yeah, halt', Steel's partner,
Rod Powers, also exclaimed."

153
00:15:50,379 --> 00:15:52,469
I hope that's for another family member.

154
00:15:54,862 --> 00:15:56,412
Byron.

155
00:15:56,437 --> 00:16:00,437
Doves are fascinating,
and ordinarily, I'm a big fan.

156
00:16:00,462 --> 00:16:03,412
But this little fucker
is making an awful racket

157
00:16:03,437 --> 00:16:06,457
during my important and
possibly final moments

158
00:16:06,482 --> 00:16:08,422
of trying to be heard.

159
00:16:08,606 --> 00:16:11,051
_

160
00:16:12,123 --> 00:16:13,234
Yes!

161
00:16:17,810 --> 00:16:20,630
I'm getting married, Ma.

162
00:16:21,882 --> 00:16:23,062
Who to?

163
00:16:23,882 --> 00:16:25,222
Lonnie Sholes.

164
00:16:26,468 --> 00:16:28,558
Lonnie's homosexual.

165
00:16:29,718 --> 00:16:32,738
Lonnie's completed a conversion course

166
00:16:33,279 --> 00:16:34,669
in Cleaver.

167
00:16:35,547 --> 00:16:38,517
Completed this when? Lonnie?

168
00:16:40,792 --> 00:16:43,812
At 1:00... P.M.

169
00:16:46,541 --> 00:16:51,641
You're marrying a man who
was homosexual 12 minutes ago?

170
00:16:53,516 --> 00:16:54,946
I'm afraid.

171
00:16:55,403 --> 00:16:56,953
Afraid of what?

172
00:16:58,862 --> 00:17:00,452
Sliding on back.

173
00:17:01,772 --> 00:17:03,862
I'm incorrigible, Ma.

174
00:17:03,882 --> 00:17:07,192
I disdain this word. I loathe it.

175
00:17:07,812 --> 00:17:11,792
To be told, via this word,
that you cannot change,

176
00:17:11,812 --> 00:17:15,822
that you cannot
advance, evolve, develop.

177
00:17:15,842 --> 00:17:19,072
Fuck that word. Fuck that.

178
00:17:20,652 --> 00:17:24,322
All life will change, if loved.

179
00:17:25,742 --> 00:17:26,982
Doves...

180
00:17:28,059 --> 00:17:31,679
Doves are high-flying fighter birds.

181
00:17:32,662 --> 00:17:34,102
Aggressive.

182
00:17:34,624 --> 00:17:36,144
Young doves.

183
00:17:36,405 --> 00:17:39,445
Little red barons. Predatory.

184
00:17:39,470 --> 00:17:43,530
And then doves find their
mates, and they're altered.

185
00:17:44,098 --> 00:17:47,248
They're delivered... by love.

186
00:17:48,332 --> 00:17:50,372
Calmed, soothed,

187
00:17:50,993 --> 00:17:54,063
changed into doves...

188
00:17:55,369 --> 00:17:56,609
by love.

189
00:17:57,464 --> 00:18:01,684
Byron delivered me, converted me.

190
00:18:02,662 --> 00:18:06,752
And I converted him with love.

191
00:18:08,221 --> 00:18:12,741
Lonnie won't save you
with Christian love.

192
00:18:14,476 --> 00:18:18,946
To be saved, you need love
that comes from the nuts...

193
00:18:18,971 --> 00:18:21,531
his nuts and your girl nuts, Honey.

194
00:18:23,882 --> 00:18:25,482
It's too late.

195
00:18:26,802 --> 00:18:30,232
Your confidentiality
standards, are they the highest?

196
00:18:30,347 --> 00:18:31,447
In the world?

197
00:18:31,472 --> 00:18:36,062
No, like, are they...
Like, if I receive...

198
00:18:37,065 --> 00:18:38,875
This is a conservative community.

199
00:18:39,322 --> 00:18:42,482
If I receive liberal,
say, news publications

200
00:18:42,792 --> 00:18:45,862
like The New York Times
or The Guardian or a strap-on,

201
00:18:45,882 --> 00:18:48,852
will they... that will be confidential?

202
00:18:49,491 --> 00:18:50,601
Yeah.

203
00:18:50,626 --> 00:18:52,576
- For instance.
- Okay.

204
00:18:53,373 --> 00:18:55,433
Great. And you have, um...

205
00:18:55,458 --> 00:18:58,488
You have various P.O. box sizes?

206
00:18:58,513 --> 00:19:02,473
There are. We have five P.O. box sizes.

207
00:19:02,782 --> 00:19:05,742
My box will need to be
longer than 7 and a 1/2 inches.

208
00:19:06,087 --> 00:19:07,157
Okay.

209
00:19:23,842 --> 00:19:25,862
It's loaded now, boy.

210
00:19:26,880 --> 00:19:28,170
Fat and happy.

211
00:19:29,581 --> 00:19:30,681
Sit.

212
00:19:40,098 --> 00:19:41,668
May I read something to you?

213
00:19:46,713 --> 00:19:49,753
May I read something to you?

214
00:19:52,762 --> 00:19:54,322
"Steel and Powers

215
00:19:54,347 --> 00:19:57,487
walked into the hot field
of numerous black crows."

216
00:19:58,432 --> 00:20:00,642
Now, can we study this sentence?

217
00:20:01,073 --> 00:20:04,003
"Into the hot field of
numerous black crows."

218
00:20:04,265 --> 00:20:06,245
Man. Come on, man.

219
00:20:06,464 --> 00:20:07,494
What?

220
00:20:08,852 --> 00:20:10,262
Black crows, man.

221
00:20:12,226 --> 00:20:13,416
So what?

222
00:20:13,862 --> 00:20:17,082
Let me ask you... What fucking
other color of fucking crows

223
00:20:17,107 --> 00:20:18,667
have you seen, Sheriff?

224
00:20:19,289 --> 00:20:22,259
White crows? Red? Gray?

225
00:20:22,581 --> 00:20:24,191
You know a beige crow?

226
00:20:25,092 --> 00:20:27,912
Write "crow". Plain and simple.

227
00:20:28,122 --> 00:20:30,492
Plain crow. Plain and simple.

228
00:20:30,688 --> 00:20:32,778
The necessary, Sheriff. The necessary.

229
00:20:32,803 --> 00:20:34,483
What have you written?

230
00:20:34,862 --> 00:20:37,602
I haven't written a dot
about numerous black crows,

231
00:20:37,627 --> 00:20:38,677
ma'am, in hot fields.

232
00:20:38,702 --> 00:20:39,892
You have me on that.

233
00:20:40,151 --> 00:20:42,151
Bring my wife here immediately.

234
00:20:42,178 --> 00:20:44,178
_

235
00:20:45,909 --> 00:20:47,509
Your husband's a fucking crumb.

236
00:20:47,534 --> 00:20:49,264
A fucking crumb husband and father.

237
00:20:49,289 --> 00:20:51,349
Get my wife, Crumb.
Bring my wife, Crumb.

238
00:20:51,374 --> 00:20:53,464
Fucking bring my wife,
you fucking crumb.

239
00:20:53,822 --> 00:20:56,812
I have your wife. I'll take you to her.

240
00:20:56,832 --> 00:20:59,832
I'm the only one in the
world who knows where she is.

241
00:21:00,752 --> 00:21:02,622
But you have to leave my family.

242
00:21:03,448 --> 00:21:05,978
You have to come with
me now, leave my family,

243
00:21:06,990 --> 00:21:08,800
you crazy fuck.

244
00:21:12,138 --> 00:21:15,158
Bad news, lads. That's your dad.

245
00:21:33,458 --> 00:21:34,788
Honey?

246
00:21:35,842 --> 00:21:37,052
Yeah?

247
00:21:38,015 --> 00:21:41,565
This is gonna be so special... tonight.

248
00:21:42,945 --> 00:21:44,065
Cool.

249
00:21:44,332 --> 00:21:45,832
Not like last time.

250
00:21:46,802 --> 00:21:48,472
Or the time before that.

251
00:21:48,978 --> 00:21:50,538
Not like any of the times.

252
00:21:51,732 --> 00:21:54,382
I'm more "not gay" this time,

253
00:21:55,119 --> 00:21:56,869
'cause of the program.

254
00:21:58,113 --> 00:21:59,273
Cool.

255
00:22:00,882 --> 00:22:03,942
'Cause I've really been
applying myself to the program.

256
00:22:06,832 --> 00:22:07,962
Cool.

257
00:22:10,396 --> 00:22:13,496
Yeah. Honey, you know what'd be fun?

258
00:22:14,961 --> 00:22:16,131
What would?

259
00:22:16,732 --> 00:22:19,312
If we turned all the lights
out and closed the curtains

260
00:22:19,337 --> 00:22:23,907
so we couldn't see anything...
or each other... at all.

261
00:22:26,176 --> 00:22:28,166
Why would that be fun?

262
00:22:28,191 --> 00:22:32,351
Well, we'll be, like... like,
in outer space or something.

263
00:22:36,446 --> 00:22:37,566
Okay.

264
00:22:38,510 --> 00:22:39,610
Cool.

265
00:22:40,494 --> 00:22:43,554
"When Luke Steel finally
cheated on his wife

266
00:22:43,579 --> 00:22:46,809
after never doing it for...
for so many years,

267
00:22:46,822 --> 00:22:50,752
like 30 years, it was like he
really didn't have a choice."

268
00:22:50,772 --> 00:22:54,072
- Stop, man.
- "Veronica understood Luke Steel

269
00:22:54,097 --> 00:22:55,817
in a way that his wife didn't,

270
00:22:56,025 --> 00:22:58,585
his specialness in terms of maybe be..."

271
00:22:58,610 --> 00:23:00,510
"being a little overweight

272
00:23:00,535 --> 00:23:03,875
but also having a sexy
accent to her American ears."

273
00:23:03,910 --> 00:23:04,960
I mean, seriously, man?

274
00:23:04,985 --> 00:23:07,295
"Luke's wife was Mexican like Luke,

275
00:23:07,320 --> 00:23:09,300
so her ears were Mexican.

276
00:23:09,325 --> 00:23:11,095
So his words sounded normal.

277
00:23:11,120 --> 00:23:14,000
But to Veronica, they
sounded captivating and cool.

278
00:23:14,025 --> 00:23:16,745
Luke Steel was captivating and cool,

279
00:23:16,770 --> 00:23:18,810
even though he had put on some weight,

280
00:23:18,862 --> 00:23:21,802
so he really had no choice
but to be his real self

281
00:23:21,822 --> 00:23:24,882
and to start fucking
Veronica in Albuquerque

282
00:23:24,979 --> 00:23:26,699
at a Sheriff's convention."

283
00:23:27,367 --> 00:23:28,887
Dishonest. Dishonest.

284
00:23:28,912 --> 00:23:29,942
What?

285
00:23:30,172 --> 00:23:31,552
Dishonest.

286
00:23:32,812 --> 00:23:35,102
It's... That's fucking true, man.

287
00:23:35,822 --> 00:23:37,832
The special thing fades, man.

288
00:23:37,852 --> 00:23:40,702
Not my special thing. Not mine.

289
00:23:40,722 --> 00:23:42,152
Still special, my special thing.

290
00:23:42,177 --> 00:23:44,237
Still lovely. Still fresh. Rewarding.

291
00:23:44,262 --> 00:23:46,382
We keep it. Refine it.

292
00:23:48,033 --> 00:23:50,543
Cherish. Cultivate. Shine it.

293
00:23:50,568 --> 00:23:53,518
You... quit, man.

294
00:23:53,543 --> 00:23:54,753
You quitter.

295
00:23:56,743 --> 00:23:59,653
Affairs? None. 50 years... nil.

296
00:24:00,087 --> 00:24:02,977
Didn't permit that weakness.
Didn't allow that selfishness.

297
00:24:03,373 --> 00:24:05,233
Didn't quit my promise.

298
00:24:05,258 --> 00:24:06,688
You, late middle age,

299
00:24:06,832 --> 00:24:08,852
no longer in striking distance
of your fighting weight,

300
00:24:08,872 --> 00:24:11,842
concocting unhappiness
to justify selfishness.

301
00:24:12,983 --> 00:24:14,883
Shit husband.

302
00:24:16,287 --> 00:24:17,847
What are you talking about?

303
00:24:17,872 --> 00:24:19,502
Shit husband. That's what you are.

304
00:24:19,527 --> 00:24:20,598
I don't care what else you are.

305
00:24:20,622 --> 00:24:22,592
If that's what you are,
that's what you are.

306
00:24:23,341 --> 00:24:25,361
Shit husband.

307
00:24:26,059 --> 00:24:27,619
I heard you.

308
00:24:28,364 --> 00:24:30,894
She's deserving of love,
your wife, deserving of love.

309
00:24:31,184 --> 00:24:33,524
Fought like hell.
Fought like fucking hell.

310
00:24:33,832 --> 00:24:35,442
Pulled it, pulled the trigger.

311
00:24:35,467 --> 00:24:37,537
Killer for love... your love.

312
00:24:39,216 --> 00:24:41,396
You should love her, you dumb fuck.

313
00:24:44,722 --> 00:24:46,242
You have an old copy.

314
00:24:47,195 --> 00:24:48,365
Have what?

315
00:24:48,530 --> 00:24:49,560
I did a revision.

316
00:24:49,585 --> 00:24:52,145
You're reading from an old copy, so...

317
00:24:52,170 --> 00:24:53,290
Just so you know.

318
00:25:08,041 --> 00:25:12,221
Oh, there were times I
was lonely as a child

319
00:25:12,852 --> 00:25:15,792
without that bright, guiding light,

320
00:25:15,812 --> 00:25:17,802
the big light of a mother and dad.

321
00:25:18,897 --> 00:25:20,637
But what you learn is,

322
00:25:20,662 --> 00:25:23,222
as you're wandering along,

323
00:25:23,247 --> 00:25:25,237
that's just big love.

324
00:25:25,262 --> 00:25:27,832
And you can find it
elsewhere... some can...

325
00:25:28,652 --> 00:25:30,792
if they're the lucky ones.

326
00:25:31,607 --> 00:25:33,817
And I'm one of them, for sure.

327
00:26:00,742 --> 00:26:01,802
Fuck.

328
00:26:01,822 --> 00:26:03,262
"Fuck" what?

329
00:26:04,719 --> 00:26:06,659
What the fuck? She was like...

330
00:26:06,684 --> 00:26:07,844
Like what?

331
00:26:10,556 --> 00:26:12,156
The breathing stick.

332
00:26:13,002 --> 00:26:14,802
That was the indicator.

333
00:26:15,591 --> 00:26:18,611
That was, like, the position indicator.

334
00:26:19,617 --> 00:26:20,767
Fuck.

335
00:26:30,243 --> 00:26:34,443
Lillian!!

336
00:26:35,652 --> 00:26:36,772
Byron...

337
00:28:03,465 --> 00:28:07,435
Lillian!!

338
00:28:08,545 --> 00:28:09,822
Fuck.

339
00:28:10,151 --> 00:28:12,731
Hey, bird, get the fuck out of here.

340
00:28:12,953 --> 00:28:15,953
It's not a bird. It's a dove.

341
00:28:16,291 --> 00:28:17,511
Fuck.

342
00:28:18,090 --> 00:28:23,090
I mean, it's a bird, but
it's... it's not a bird singing.

343
00:28:23,115 --> 00:28:25,455
It's a dove crying.

344
00:28:25,480 --> 00:28:27,480
- Fuck.
- What the fuck?

345
00:28:27,505 --> 00:28:29,505
- It's a dove...
- I heard you.

346
00:28:29,530 --> 00:28:30,620
crying.

347
00:28:30,900 --> 00:28:32,960
I thought that was just a song.

348
00:28:33,479 --> 00:28:37,449
Doves, they mate for life.

349
00:28:37,474 --> 00:28:40,154
When their mate dies, they
cry. They cry for months.

350
00:28:40,713 --> 00:28:44,633
They remain beside them,
and they cry for months.

351
00:28:44,658 --> 00:28:47,728
Piercing, when doves cry.

352
00:28:47,753 --> 00:28:50,643
- That's this noise?
- That's this noise.

353
00:28:52,240 --> 00:28:54,260
Lillian!

354
00:28:56,389 --> 00:28:57,959
Don't!

355
00:28:58,239 --> 00:29:00,279
- Don't what?!
- Don't shoot him!

356
00:29:00,752 --> 00:29:03,305
I can't even see him.

357
00:29:03,345 --> 00:29:05,332
I... I was trying to frighten him off.

358
00:29:08,265 --> 00:29:10,355
My wife's buried in a field.

359
00:29:11,772 --> 00:29:14,782
And you buried her alive, Sheriff,

360
00:29:14,802 --> 00:29:16,952
and you're going soft on a bird?

361
00:29:17,267 --> 00:29:19,807
- His lady died, man.
- My lady's underground.

362
00:29:19,832 --> 00:29:22,782
Forgive me for the warning shot.

363
00:29:22,802 --> 00:29:23,882
Jesus!

364
00:29:43,315 --> 00:29:44,515
Listen, you.

365
00:29:46,078 --> 00:29:49,118
It's awful, all right,

366
00:29:49,847 --> 00:29:51,437
what you're going through.

367
00:29:51,862 --> 00:29:53,092
All right?

368
00:29:54,521 --> 00:29:56,641
You're not alone, mate. Not alone.

369
00:29:57,493 --> 00:29:59,553
Your love is lost. Mine nearly.

370
00:30:00,993 --> 00:30:04,013
But I can act in time.

371
00:30:04,291 --> 00:30:05,721
Sir, I can.

372
00:30:07,348 --> 00:30:08,648
But you must stop.

373
00:30:10,318 --> 00:30:11,488
You must.

374
00:30:13,815 --> 00:30:14,975
You must stop.

375
00:30:15,812 --> 00:30:19,672
Lillian!!

376
00:30:21,592 --> 00:30:23,592
_

377
00:30:24,521 --> 00:30:26,421
_

378
00:30:27,762 --> 00:30:30,072
Hector! Hector!

379
00:30:30,097 --> 00:30:31,647
Hector!!

380
00:30:34,449 --> 00:30:35,849
_

381
00:30:35,873 --> 00:30:36,873
_

382
00:30:36,874 --> 00:30:38,627
_

383
00:30:38,652 --> 00:30:40,232
_

384
00:30:40,256 --> 00:30:41,456
_

385
00:30:41,480 --> 00:30:43,180
_

386
00:30:43,204 --> 00:30:44,204
_

387
00:30:44,671 --> 00:30:46,171
_

388
00:30:46,195 --> 00:30:48,195
_

389
00:30:48,219 --> 00:30:50,719
_

390
00:30:50,743 --> 00:30:52,543
_

391
00:30:52,567 --> 00:30:55,667
_

392
00:30:55,692 --> 00:30:57,292
_

393
00:30:57,316 --> 00:30:58,716
_

394
00:30:58,740 --> 00:31:02,340
_

395
00:31:02,364 --> 00:31:06,664
_

396
00:31:06,689 --> 00:31:08,689
_

397
00:31:09,054 --> 00:31:11,554
_

398
00:31:11,578 --> 00:31:14,178
_

399
00:31:18,590 --> 00:31:19,803
_

400
00:31:19,867 --> 00:31:20,882
- Shit.
- _

401
00:31:28,862 --> 00:31:31,422
Close the fucking door!

402
00:31:32,759 --> 00:31:36,559
Lillian!!

403
00:31:39,130 --> 00:31:40,310
Byron.

404
00:32:06,832 --> 00:32:10,622
Lillian!!

405
00:32:12,512 --> 00:32:13,642
Byron.

406
00:32:32,598 --> 00:32:35,508
We got to chop down this fucking tree.

407
00:32:35,722 --> 00:32:36,842
What?

408
00:32:37,762 --> 00:32:40,012
We got to chop down this fucking tree.

409
00:32:48,682 --> 00:32:51,272
Let's chop down this fucking tree.

410
00:33:02,842 --> 00:33:04,822
- Get it. Get the rhythm.
- Get it. There we go.

411
00:33:04,842 --> 00:33:06,832
- No.
- What?

412
00:33:06,852 --> 00:33:09,362
- It's "Get it. Get the rhythm".
- Cool.

413
00:33:09,387 --> 00:33:12,517
"Get the rhythm" comes next.
Then it's "There we go".

414
00:33:12,832 --> 00:33:14,872
Right, yeah. Cool.

415
00:33:14,990 --> 00:33:17,500
- Get it. Get the rhythm.
- That's later, though, right?

416
00:33:17,882 --> 00:33:19,862
- The "There we go"?
- Yes.

417
00:33:19,882 --> 00:33:22,692
It's two "get the rhythms",
then the "there we go".

418
00:33:22,712 --> 00:33:23,832
Okay.

419
00:33:23,852 --> 00:33:25,832
Get it. Get the rhythm. Get the rhythm.

420
00:33:25,852 --> 00:33:27,533
- There we go. There we go.
- There we go. There fucking go.

421
00:33:27,557 --> 00:33:29,837
- I-I didn't say "fuck". Fuck.
- It's all right, it's all right.

422
00:33:29,852 --> 00:33:31,641
- Get it when she comes around again.
- Cool.

423
00:33:31,666 --> 00:33:32,698
Get it.

424
00:33:32,723 --> 00:33:34,142
- Get the rhythm. Get the rhythm.
- Get the rhythm. Get the rhythm.

425
00:33:34,166 --> 00:33:35,672
There we go. There we fucking go.

426
00:33:35,697 --> 00:33:36,842
There we fucking go!

427
00:33:36,862 --> 00:33:38,626
Get it. Get the rhythm. Get the rhythm.

428
00:33:38,651 --> 00:33:40,591
There we go. There we fucking go.

429
00:34:07,862 --> 00:34:09,882
Byron.

430
00:34:11,273 --> 00:34:13,183
Hey, man. What the fuck?

431
00:34:13,208 --> 00:34:15,238
What the fuck about what, man?

432
00:34:15,263 --> 00:34:17,483
You and your wife and
your other lady friend.

433
00:34:17,508 --> 00:34:18,648
What the fuck?

434
00:34:18,995 --> 00:34:20,065
Love.

435
00:34:20,410 --> 00:34:22,420
What I can say, man?

436
00:34:22,445 --> 00:34:25,395
Love is so mysterious.

437
00:34:25,420 --> 00:34:27,360
You know, man, I have to tell you,

438
00:34:27,385 --> 00:34:29,515
you're really fucking stupid.

439
00:34:29,540 --> 00:34:30,710
Why?

440
00:34:31,228 --> 00:34:33,538
Because I love a lady who's not my wife?

441
00:34:33,563 --> 00:34:35,893
No, because you don't know what love is.

442
00:34:36,065 --> 00:34:40,595
Love is when you want to
fuck a woman all the time.

443
00:34:40,620 --> 00:34:43,050
No, it's not, you fucking infant.

444
00:34:43,532 --> 00:34:48,362
Then you tell me what you think
that love is truly all about.

445
00:34:48,387 --> 00:34:51,187
Love will never ebb like
sex, will never leave,

446
00:34:51,212 --> 00:34:55,202
for the briefest moment, the
deep middle of your human body.

447
00:34:55,227 --> 00:35:00,777
Doesn't come and go with the
puny power of our chemistry.

448
00:35:00,802 --> 00:35:03,292
Love defies it.

449
00:35:04,459 --> 00:35:06,459
_

450
00:35:06,483 --> 00:35:08,083
_

451
00:35:11,236 --> 00:35:12,336
_

452
00:35:14,503 --> 00:35:16,503
_

453
00:35:16,527 --> 00:35:18,027
_

454
00:35:18,051 --> 00:35:19,151
_

455
00:35:20,647 --> 00:35:22,647
_

456
00:35:27,872 --> 00:35:31,162
Your wife is strong
with love, you fucking moron.

457
00:35:31,187 --> 00:35:33,767
Would your girlfriend fight
me like a fucking contender,

458
00:35:33,792 --> 00:35:37,772
through living rooms,
through corridors, kitchens?

459
00:35:38,277 --> 00:35:41,807
Would she gift you a
poet's tool, a typewriter,

460
00:35:41,832 --> 00:35:45,712
to continue your tremendously
shitty detective novel?

461
00:35:45,732 --> 00:35:47,822
Probably not.

462
00:35:47,842 --> 00:35:49,052
Fuck.

463
00:35:50,029 --> 00:35:52,059
No, fuck.

464
00:35:52,722 --> 00:35:54,912
This other girl is just sexy.

465
00:35:55,832 --> 00:35:57,832
She told me one time,

466
00:35:57,852 --> 00:36:02,792
"Come over here and fuck my socks off."

467
00:36:03,802 --> 00:36:05,872
But she wouldn't fight
you in my kitchen.

468
00:36:06,434 --> 00:36:07,764
Oh, my God.

469
00:36:08,929 --> 00:36:10,439
I made a mistake.

470
00:36:10,464 --> 00:36:12,824
Hey, man, stop fucking crying.

471
00:36:12,852 --> 00:36:15,792
Stop fucking lying.
You have love in you.

472
00:36:15,812 --> 00:36:17,442
Why did you return, Sheriff?

473
00:36:17,467 --> 00:36:20,017
Why are you here, huffing and puffing?

474
00:36:20,442 --> 00:36:22,542
So you can get your little wife back

475
00:36:22,756 --> 00:36:25,696
and go away from me

476
00:36:25,721 --> 00:36:28,981
and leave my fucking family alone.

477
00:36:29,006 --> 00:36:30,226
That's love, boy.

478
00:36:31,032 --> 00:36:34,662
Now, let's chop this motherfucker down,

479
00:36:34,687 --> 00:36:39,277
then you go home and
love the one worth loving.

480
00:36:39,302 --> 00:36:42,572
Love the one worth loving.
Love the one worth loving.

481
00:36:42,597 --> 00:36:44,307
I will, man. Straight.

482
00:36:44,332 --> 00:36:46,882
Go home, fuck your wife's socks off.

483
00:36:47,257 --> 00:36:48,827
I will, man. Straight.

484
00:36:48,852 --> 00:36:52,282
I mean, after I untape my kids.

485
00:36:52,307 --> 00:36:54,597
But straight after that.

486
00:36:54,622 --> 00:36:56,652
Then at the end of your long lives,

487
00:36:56,862 --> 00:37:00,752
you and your wife, you'll
sing for her a family song,

488
00:37:00,772 --> 00:37:03,452
this bird song, greater
than a mating song,

489
00:37:03,477 --> 00:37:06,467
a mourning song for the love you shared.

490
00:37:06,492 --> 00:37:08,993
For the love you shared,
for the love you shared,

491
00:37:09,017 --> 00:37:10,767
- for the love you shared.
- Fuck yeah!

492
00:37:10,792 --> 00:37:12,352
- For the love you shared.
- Fuck yeah.

493
00:37:12,377 --> 00:37:13,828
- For the love you shared.
- Fuck yeah.

494
00:37:13,852 --> 00:37:15,842
- For the love you shared.
- Fuck yeah.

495
00:37:15,862 --> 00:37:17,842
- For the love you shared.
- Fuck yeah.

496
00:37:17,862 --> 00:37:20,712
- For the love you shared.
- Fuck yeah. Yeah!

497
00:37:21,882 --> 00:37:22,902
Byron.

498
00:37:39,410 --> 00:37:40,690
Hang in there.

499
00:37:41,323 --> 00:37:43,433
- I can't. I can't.
- Please.

500
00:37:43,882 --> 00:37:45,862
There we go. There we go.

501
00:37:45,882 --> 00:37:48,732
Get it. Get the rhythm. Get the rhythm.

502
00:37:48,752 --> 00:37:50,852
There we go. There we fucking go.

503
00:37:50,872 --> 00:37:53,432
Get it. Get the rhythm. Get the rhythm.

504
00:37:53,457 --> 00:37:55,557
There we go. There we fucking go.

505
00:37:55,582 --> 00:37:58,412
Get it. Get the rhythm. Get the rhythm.

506
00:37:58,437 --> 00:38:00,517
There we go. There we fucking go.

507
00:38:11,822 --> 00:38:14,662
There you fucking go.

508
00:38:19,387 --> 00:38:22,087
Lillian!!

509
00:38:28,018 --> 00:38:29,148
Byron.

510
00:38:35,436 --> 00:38:36,736
Hector, please.

511
00:38:37,246 --> 00:38:39,346
Ohh!

512
00:38:39,572 --> 00:38:41,162
Please, Hector.

513
00:38:41,187 --> 00:38:42,637
I can't stop.

514
00:38:42,882 --> 00:38:44,732
You must, Hector.

515
00:38:44,752 --> 00:38:46,342
I'm just...

516
00:38:46,659 --> 00:38:48,199
I'm just gonna pass out.

517
00:38:56,772 --> 00:39:00,352
Lillian!!

518
00:39:02,832 --> 00:39:04,352
Byron.

519
00:39:14,482 --> 00:39:15,852
Byron.

520
00:39:29,581 --> 00:39:30,781
Byron.

521
00:40:28,752 --> 00:40:30,502
Thank you, Hector.

522
00:40:32,422 --> 00:40:33,982
No problem, man.

523
00:40:39,391 --> 00:40:41,390
_

524
00:40:42,248 --> 00:40:43,448
_

525
00:40:43,472 --> 00:40:45,172
_

526
00:40:45,196 --> 00:40:47,696
_

527
00:40:48,728 --> 00:40:51,228
_

528
00:40:52,167 --> 00:40:54,567
_

529
00:40:54,591 --> 00:40:57,291
_

530
00:40:57,315 --> 00:41:00,615
_

531
00:41:01,591 --> 00:41:05,591
_

532
00:41:06,241 --> 00:41:07,341
_

533
00:41:09,206 --> 00:41:12,206
_

534
00:41:22,762 --> 00:41:23,852
Ohh!

535
00:41:38,712 --> 00:41:39,862
Is she alive?

536
00:41:40,525 --> 00:41:42,615
Ma'am, are you...?

537
00:41:44,375 --> 00:41:48,525
Yeah, just keeping my peepers closed...

538
00:41:48,857 --> 00:41:50,947
on account of the dirt.

539
00:41:51,629 --> 00:41:53,719
There's no more dirt, Lillian.

540
00:41:53,938 --> 00:41:55,448
You're with me.

541
00:42:08,662 --> 00:42:10,662
_

542
00:42:10,916 --> 00:42:15,416
_

543
00:42:15,440 --> 00:42:19,140
_

544
00:42:19,164 --> 00:42:22,664
_

545
00:42:22,688 --> 00:42:25,888
_

546
00:42:26,308 --> 00:42:28,508
_

547
00:42:28,533 --> 00:42:33,333
_

548
00:42:35,811 --> 00:42:40,811
_

549
00:42:40,858 --> 00:42:45,158
_

550
00:42:45,476 --> 00:42:49,476
_

551
00:42:49,501 --> 00:42:52,101
_

552
00:42:52,126 --> 00:42:56,026
_

553
00:42:56,335 --> 00:42:59,035
_

554
00:43:00,138 --> 00:43:02,138
_

555
00:43:02,162 --> 00:43:06,912
_

556
00:43:06,937 --> 00:43:11,686
_

557
00:43:11,710 --> 00:43:15,110
_

558
00:43:15,134 --> 00:43:18,634
_

559
00:43:20,578 --> 00:43:22,578
_

560
00:43:23,070 --> 00:43:25,070
_

561
00:43:26,109 --> 00:43:31,309
_

562
00:43:31,334 --> 00:43:35,534
_

563
00:43:36,132 --> 00:43:38,132
_

564
00:43:39,155 --> 00:43:41,923
_

565
00:43:41,948 --> 00:43:45,779
_

566
00:43:45,799 --> 00:43:47,599
_

567
00:43:47,624 --> 00:43:48,834
Oh, sí, sí.

568
00:43:48,858 --> 00:43:52,558
_

569
00:43:57,669 --> 00:43:59,669
_

570
00:44:03,098 --> 00:44:05,098
_

571
00:44:05,923 --> 00:44:07,923
_

572
00:44:08,978 --> 00:44:10,978
_

573
00:44:11,002 --> 00:44:13,602
_

574
00:44:14,942 --> 00:44:16,942
_

575
00:44:18,677 --> 00:44:20,677
_

576
00:44:22,637 --> 00:44:27,637
_

577
00:44:45,882 --> 00:44:48,922
Donny... he's out.

578
00:44:50,822 --> 00:44:52,872
Oh, fuck.

579
00:44:53,493 --> 00:44:54,593
Where is he?

580
00:44:54,618 --> 00:44:56,658
Drawing near, I wager,

581
00:44:58,343 --> 00:45:00,423
while trying to find money for a gun.

582
00:45:09,708 --> 00:45:10,758
Pound me.

583
00:45:10,882 --> 00:45:11,962
What?

584
00:45:12,178 --> 00:45:15,818
The New Leaf, switch-back,
Mexico, double-cross, James.

585
00:45:15,842 --> 00:45:17,882
Pound me in celebration.

586
00:45:19,279 --> 00:45:22,829
I'm picturing the Ranger's
face being like, "What"?!

587
00:45:24,197 --> 00:45:27,187
"How could this ever, ever happen to me?

588
00:45:27,408 --> 00:45:28,558
Whoa!

589
00:45:28,872 --> 00:45:31,742
I'm so confused, I'm just
gonna go back to Texas

590
00:45:31,762 --> 00:45:34,352
and open up a yogurt store or something

591
00:45:34,377 --> 00:45:37,437
and quit investigating
this whole thing."

592
00:45:39,296 --> 00:45:40,886
I don't think...

593
00:45:42,251 --> 00:45:45,231
Not yogurt yet, Paul.

594
00:45:45,256 --> 00:45:47,816
I haven't figured out a
way to send him all the way

595
00:45:47,842 --> 00:45:49,852
to... yogurt.

596
00:45:50,872 --> 00:45:52,712
But we're still in it.

597
00:45:54,490 --> 00:45:56,030
We're still in it.

598
00:46:10,174 --> 00:46:12,204
"Hey, James", called Paul.

599
00:46:12,832 --> 00:46:14,122
"Hey, Paul".

600
00:46:14,559 --> 00:46:16,519
I could hear you guys out on the porch

601
00:46:16,544 --> 00:46:18,054
getting all into each other.

602
00:46:18,442 --> 00:46:20,532
Going over some Mexico info,

603
00:46:20,945 --> 00:46:23,465
then going into the yogurt stuff.

604
00:46:24,321 --> 00:46:27,511
They yogurt phase of
fucking with a Texas Ranger.

605
00:46:28,712 --> 00:46:30,752
I know what you guys are doing.

606
00:46:31,275 --> 00:46:34,425
And I've been looking into your
parents' private accounting.

607
00:46:41,183 --> 00:46:43,683
- Crumb.
- What?

608
00:46:43,708 --> 00:46:44,778
Fucking crumb.

609
00:46:45,651 --> 00:46:47,671
- Who?
- Your son.

610
00:46:47,945 --> 00:46:49,155
My son?

611
00:46:51,882 --> 00:46:54,852
We probably should get a gun, Pa.

612
00:46:54,872 --> 00:46:56,382
Got one, Ma.

613
00:46:56,643 --> 00:46:58,473
- Off who?
- Off the Sheriff.

614
00:46:58,498 --> 00:47:00,578
Nice one.

615
00:47:03,238 --> 00:47:06,178
What's this about your thumb?

616
00:47:06,203 --> 00:47:07,413
Former.

617
00:47:08,148 --> 00:47:10,118
- How's that?
- Former thumb.

618
00:47:10,297 --> 00:47:12,457
It was keeping me from
you, so I nixed it.

619
00:47:12,482 --> 00:47:16,262
Love you.

620
00:47:16,287 --> 00:47:17,437
Love you, too.

621
00:47:24,531 --> 00:47:25,621
- Donny.
- Yeah.

622
00:47:26,223 --> 00:47:27,743
- Fuck.
- Yeah.

623
00:47:31,551 --> 00:47:32,661
How are you doing?

624
00:47:34,471 --> 00:47:35,756
Little tired.

625
00:47:36,460 --> 00:47:38,300
We'll find a ride.

626
00:47:39,793 --> 00:47:45,113
Someone will give a
nice old couple a ride.

627
00:47:45,294 --> 00:47:46,444
Right.

628
00:47:49,127 --> 00:47:51,657
And if no one's kind enough
to stop for a nice old couple,

629
00:47:51,682 --> 00:47:54,642
well, I'll stand in
the middle of the road

630
00:47:54,667 --> 00:47:56,587
and force the issue with my new gun.

631
00:47:59,197 --> 00:48:00,497
Classic.

632
00:48:03,836 --> 00:48:04,936
_

633
00:48:06,682 --> 00:48:09,782
_

634
00:48:09,806 --> 00:48:11,106
_

635
00:48:11,130 --> 00:48:13,130
_

636
00:48:30,792 --> 00:48:32,802
Buenos días, ladies.

637
00:48:35,472 --> 00:48:42,274
- Synced and corrected by Firefly-
- www.addic7ed.com -

