1
00:00:02,070 --> 00:00:07,070
www.subtitulamos.tv

2
00:00:07,540 --> 00:00:10,240
*Has perdido 900 partidos de baloncesto*

3
00:00:10,280 --> 00:00:13,150
*y a los niños les
encanta llamarte de todo*

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,940
*Nunca aprendiste a volar una cometa*

5
00:00:15,980 --> 00:00:18,980
*y no tienes un boli, así
que no puedes escribir*

6
00:00:19,030 --> 00:00:21,860
*En la comida, te sientas solo y lloras*

7
00:00:22,080 --> 00:00:24,780
*Eres un soso*

8
00:00:24,930 --> 00:00:27,800
*Charlie Brown, Charlie Brown*

9
00:00:27,820 --> 00:00:30,970
*No tienes esperanzas*

10
00:00:31,300 --> 00:00:33,990
*Sí que las tengo*

11
00:00:34,010 --> 00:00:36,970
*Esa chica nueva*

12
00:00:37,000 --> 00:00:40,220
*me sonrió, sí, me sonrió*

13
00:00:40,240 --> 00:00:42,720
*hoy en el almuerzo*

14
00:00:42,750 --> 00:00:45,360
*Y esta noche, me iré a casa a rezar*

15
00:00:45,440 --> 00:00:48,230
*que mañana venga y me diga:*

16
00:00:48,250 --> 00:00:51,300
*"Charlie Brown, Charlie Brown,*

17
00:00:51,330 --> 00:00:53,960
*me alegro de conocerte"*

18
00:01:26,830 --> 00:01:29,140
Lecciones sobre los viajes en el tiempo.

19
00:01:30,530 --> 00:01:32,530
Capítulo 20.

20
00:01:41,150 --> 00:01:42,350
Consecuencias.

21
00:01:47,200 --> 00:01:50,700
Al pensar en retroceder en el tiempo,

22
00:01:55,380 --> 00:01:58,380
considera tu plan detenidamente.

23
00:02:04,260 --> 00:02:06,260
¿Qué esperas lograr en el pasado?

24
00:02:09,970 --> 00:02:12,870
¿Con qué vidas te vas a topar

25
00:02:13,780 --> 00:02:16,980
de forma casual o deliberada?

26
00:02:22,300 --> 00:02:24,300
Considera las
consecuencias de tus actos.

27
00:02:25,100 --> 00:02:26,190
Todas fuera.

28
00:02:27,210 --> 00:02:28,220
Ahora.

29
00:02:29,700 --> 00:02:33,500
No todas las interacciones
temporales salen según lo previsto.

30
00:02:39,790 --> 00:02:40,850
Qué bonito.

31
00:02:40,880 --> 00:02:42,400
¿Japonés?

32
00:02:42,740 --> 00:02:44,030
Chino.

33
00:02:44,780 --> 00:02:47,580
Lo que sea.

34
00:02:49,350 --> 00:02:51,920
David quiere que vayas, ahora mismo,

35
00:02:52,190 --> 00:02:56,020
pero no pienses cosas raras,
porque yo soy su domo principal.

36
00:02:56,050 --> 00:02:57,180
¿Entendido?

37
00:02:59,220 --> 00:03:01,180
Esta chica, no tú

38
00:03:01,200 --> 00:03:04,550
con tu adorable sentido de
la moda y tus superpoderes.

39
00:03:04,580 --> 00:03:06,890
Yo le ayudo más de lo
que tú le ayudarás nunca.

40
00:03:06,930 --> 00:03:08,370
Me necesita.

41
00:03:08,960 --> 00:03:11,520
Así que, si quieres vivir aquí
y formar parte de la comuna,

42
00:03:11,550 --> 00:03:15,120
tienes que recordar algo:
tú trabajas para mí.

43
00:03:16,150 --> 00:03:17,480
Y yo trabajo para él.

44
00:03:17,910 --> 00:03:21,180
Y ese es el orden. ¿Entendido?

45
00:03:22,190 --> 00:03:24,690
Soy una humilde servidora que
espera ser de alguna utilidad

46
00:03:24,940 --> 00:03:27,440
para las necesidades del colectivo

47
00:03:27,470 --> 00:03:29,470
y para los deseos de nuestro maestro.

48
00:03:31,780 --> 00:03:33,270
Me lo tomaré como un sí.

49
00:03:37,070 --> 00:03:39,060
¿David Haller... el mierdecilla?

50
00:03:39,080 --> 00:03:40,240
No, eso no es...

51
00:03:40,270 --> 00:03:42,080
- Utilizado. Engañado.
- Palabras.

52
00:03:42,100 --> 00:03:43,510
- Juzgado.
- ¡Parad!

53
00:03:43,540 --> 00:03:45,780
Esa cosa rubia que finge querernos.

54
00:03:45,830 --> 00:03:48,380
Eso no es... Estamos
enamorados. Eso es real.

55
00:03:55,780 --> 00:03:56,840
Siéntate.

56
00:04:03,250 --> 00:04:05,050
Eso es todo. Gracias.

57
00:04:09,930 --> 00:04:11,290
Ve a por algo de comer.

58
00:04:11,650 --> 00:04:12,700
Ahora estás contenta.

59
00:04:20,010 --> 00:04:22,100
Esta chica se muere de hambre.

60
00:04:22,140 --> 00:04:25,700
Si me necesitáis,
estaré dentro, comiendo.

61
00:04:32,350 --> 00:04:33,510
¿Cómo funciona?

62
00:04:34,260 --> 00:04:35,320
Tu poder.

63
00:04:39,930 --> 00:04:41,350
Voy a un lugar.

64
00:04:43,510 --> 00:04:46,540
¿Un pasillo? Parece un pasillo.

65
00:04:47,740 --> 00:04:49,280
Con un montón de puertas.

66
00:04:52,520 --> 00:04:55,830
En una dirección está el pasado.

67
00:04:56,220 --> 00:04:59,170
En la otra, el futuro.

68
00:05:00,260 --> 00:05:01,380
Muéstramelo.

69
00:06:02,670 --> 00:06:03,820
¿Una ayudita?

70
00:06:04,760 --> 00:06:05,900
Lo siento.

71
00:06:05,940 --> 00:06:07,720
Siempre voy sola. No...

72
00:06:09,160 --> 00:06:10,430
sé cómo...

73
00:06:30,960 --> 00:06:32,310
Patético.

74
00:06:33,710 --> 00:06:34,980
¿Qué pensabas que iba a pasar?

75
00:06:35,010 --> 00:06:36,320
Eso no iba a funcionar.

76
00:06:36,340 --> 00:06:37,780
¿De verdad creías que podía ayudarte?

77
00:06:37,810 --> 00:06:38,820
Estúpido.

78
00:06:38,850 --> 00:06:40,350
- Tienes que esforzarte más.
- Patético.

79
00:06:40,370 --> 00:06:41,420
¿Estás enfadado?

80
00:06:41,770 --> 00:06:43,030
No te enfades.

81
00:06:45,110 --> 00:06:46,560
Claro que no estoy enfadado.

82
00:06:47,010 --> 00:06:48,530
Siéntate.

83
00:06:57,880 --> 00:07:00,270
- ¿Crees en mí?
- ¿Qué quieres decir?

84
00:07:00,530 --> 00:07:02,620
¿Crees que soy una buena persona?

85
00:07:02,640 --> 00:07:05,050
¿Que merezco amor como todos los demás?

86
00:07:06,020 --> 00:07:07,120
Por supuesto.

87
00:07:07,150 --> 00:07:09,200
Porque podemos arreglar este mundo,

88
00:07:09,610 --> 00:07:11,300
todas las cosas malas.

89
00:07:12,700 --> 00:07:15,730
Solo tenemos que volver a empezar.
Yo tengo que volver a empezar.

90
00:07:16,300 --> 00:07:18,340
Volver, y evitar los
fantasmas del pasado.

91
00:07:18,370 --> 00:07:20,410
Es muy importante. ¿Entiendes?

92
00:07:21,880 --> 00:07:25,300
No es por una chica.
Es para salvar vidas.

93
00:07:26,840 --> 00:07:28,660
Empezando por la mía.

94
00:07:30,410 --> 00:07:32,990
Así que tenemos que arreglarte
y arreglar tus poderes.

95
00:07:34,330 --> 00:07:35,730
Tienes la habilidad necesaria.

96
00:07:36,770 --> 00:07:38,510
Solo tenemos que...

97
00:07:38,550 --> 00:07:39,860
subir el volumen.

98
00:07:39,900 --> 00:07:41,280
¿Y cómo lo hacemos?

99
00:07:44,250 --> 00:07:45,760
Conozco a alguien.

100
00:08:11,610 --> 00:08:13,870
Yo no patalearía demasiado.

101
00:08:13,900 --> 00:08:15,440
Es un descenso muy largo.

102
00:08:15,460 --> 00:08:16,620
¿Qué?

103
00:08:21,720 --> 00:08:23,680
Placa de presión.

104
00:08:24,850 --> 00:08:26,160
¿Ves este gran botón rojo?

105
00:08:26,290 --> 00:08:28,790
Digamos que, a esta
altura, no está claro si

106
00:08:28,810 --> 00:08:30,790
morirás congelado antes de
que te exploten los pulmones

107
00:08:30,820 --> 00:08:32,260
o será al revés.

108
00:08:33,080 --> 00:08:34,110
Yo...

109
00:08:35,390 --> 00:08:36,740
Tío...

110
00:08:36,790 --> 00:08:38,000
Colega...

111
00:08:38,740 --> 00:08:40,140
Vamos con mal pie.

112
00:08:40,180 --> 00:08:42,140
Hemos empezado con mal pie.

113
00:08:42,990 --> 00:08:46,070
- ¿Y con cuál deberíamos ir?
- Pues...

114
00:08:46,510 --> 00:08:48,850
con buen pie. Con el correcto.

115
00:08:49,490 --> 00:08:52,050
Tú y yo...

116
00:08:52,280 --> 00:08:56,280
esa es la belleza que enseña,
capitán... que somos hermanos.

117
00:08:58,890 --> 00:09:01,690
- Espera, espera, espera.
- ¿Dónde está la casa?

118
00:09:01,710 --> 00:09:02,970
¿Qué casa?

119
00:09:04,580 --> 00:09:05,710
Tu casa.

120
00:09:05,730 --> 00:09:08,110
Desapareció cuando
fuimos a por vosotros.

121
00:09:10,010 --> 00:09:12,010
Eso no parece propio de una casa.

122
00:09:12,210 --> 00:09:13,950
Suele haber cimientos

123
00:09:13,970 --> 00:09:15,840
en el suelo.

124
00:09:18,570 --> 00:09:19,960
¿Dónde está?

125
00:09:20,220 --> 00:09:21,400
¿Quién?

126
00:09:33,270 --> 00:09:34,380
No.

127
00:09:37,570 --> 00:09:38,890
Intentas engañarme.

128
00:09:38,910 --> 00:09:40,500
Soy un buen chico.

129
00:09:41,460 --> 00:09:43,470
¡Ardilla es un buen chico!

130
00:09:43,490 --> 00:09:45,360
¿Con quién estás hablando?

131
00:09:48,330 --> 00:09:50,080
*Saltar, saltar*

132
00:09:50,360 --> 00:09:52,190
*Mac Daddy te hará*

133
00:09:52,210 --> 00:09:53,560
- *saltar, saltar*
- ¿Dónde está Lenny?

134
00:09:53,590 --> 00:09:55,640
Me conformaré con Lenny.

135
00:09:55,660 --> 00:09:57,760
*Mac Daddy te hará saltar, saltar*

136
00:09:57,790 --> 00:09:59,460
Ardilla, cielo...

137
00:09:59,480 --> 00:10:01,920
*Mac Daddy te hará saltar, saltar*

138
00:10:01,950 --> 00:10:03,480
Cariño...

139
00:10:03,800 --> 00:10:05,320
¿Dónde está la casa?

140
00:10:05,350 --> 00:10:06,890
- Tengo que llevarte a casa.
- *Saltar, saltar*

141
00:10:06,920 --> 00:10:09,090
Quieres irte a casa, ¿no?

142
00:10:09,110 --> 00:10:10,850
Dormir en tu propia cama.

143
00:10:10,880 --> 00:10:11,980
¿Qué?

144
00:10:16,820 --> 00:10:18,840
*Daddy Mac te hará...*

145
00:10:18,860 --> 00:10:20,870
Ya, ya.

146
00:10:24,850 --> 00:10:25,960
Saltar.

147
00:10:29,070 --> 00:10:30,440
¡Paracaídas!

148
00:10:31,810 --> 00:10:33,100
¿Paracaídas?

149
00:10:36,910 --> 00:10:38,450
¿Paracaídas?

150
00:10:39,660 --> 00:10:40,730
¿Qué?

151
00:10:42,260 --> 00:10:43,420
Paracaídas.

152
00:10:43,870 --> 00:10:44,970
Ya.

153
00:10:47,660 --> 00:10:50,010
- Paracaídas desplegado.
- Aviso.

154
00:10:50,040 --> 00:10:53,060
- Aviso, aviso.
- Está un poco bajo.

155
00:10:53,840 --> 00:10:55,550
No, no pasa nada. Está bien.

156
00:10:55,720 --> 00:10:57,460
Se ha puesto de pie.

157
00:10:58,660 --> 00:11:00,240
Cojea un poco.

158
00:11:01,100 --> 00:11:04,140
Se dirige al... sur.

159
00:11:29,150 --> 00:11:31,890
¡Hola, chico!

160
00:11:31,920 --> 00:11:33,400
¿Me echabas de menos?

161
00:11:33,420 --> 00:11:35,900
- La reina del desayuno.
- Sí.

162
00:11:35,930 --> 00:11:37,890
¿Te envía él?

163
00:11:37,910 --> 00:11:40,080
Monta.

164
00:11:58,520 --> 00:12:00,530
Contacto.

165
00:12:00,560 --> 00:12:02,100
Prométeme que puedo pelear contra ella.

166
00:12:02,120 --> 00:12:05,140
Tenemos que encontrar a David.
Eso es lo necesario, así que...

167
00:12:05,170 --> 00:12:07,690
puedes pelear contra
ella, pero no matarla.

168
00:12:07,730 --> 00:12:10,910
Ya.

169
00:12:10,960 --> 00:12:12,470
Ven.

170
00:12:21,840 --> 00:12:23,750
¡Vamos!

171
00:12:54,060 --> 00:12:55,220
David.

172
00:12:55,420 --> 00:12:56,630
¿Qué has hecho?

173
00:12:58,560 --> 00:12:59,740
¿David?

174
00:13:14,040 --> 00:13:16,040
YO

175
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
ANTES QUE NADA

176
00:13:29,250 --> 00:13:30,380
Soy yo.

177
00:13:31,920 --> 00:13:33,170
No pretendía asustarte.

178
00:13:34,210 --> 00:13:35,730
No tengo miedo.

179
00:13:53,660 --> 00:13:55,750
Para que conste, yo no
estaba molestando a nadie.

180
00:13:57,490 --> 00:14:01,670
Solo queríamos que nos dejaran
en paz. Encontrar la paz.

181
00:14:01,690 --> 00:14:02,740
¿Quiénes?

182
00:14:03,410 --> 00:14:05,430
- Mi gente.
- Tu comuna.

183
00:14:05,910 --> 00:14:07,350
Estás hablando de tu comuna,

184
00:14:07,370 --> 00:14:09,950
en la que seduces a adolescentes
con problemas con sus padres.

185
00:14:10,900 --> 00:14:12,090
¿Estás celosa?

186
00:14:14,200 --> 00:14:15,310
No,

187
00:14:15,330 --> 00:14:16,870
no se trata de eso. Se trata del amor.

188
00:14:16,900 --> 00:14:19,170
Ayudo a la gente, abro sus mentes.

189
00:14:20,080 --> 00:14:23,100
Les enseño a preocuparse
las unas por las otras.

190
00:14:23,200 --> 00:14:25,490
Los defectos y todo eso.

191
00:14:25,980 --> 00:14:29,060
Porque... la gente comete
errores. Todos cometemos errores.

192
00:14:29,090 --> 00:14:30,610
Hacemos cosas que no podemos deshacer,

193
00:14:30,630 --> 00:14:32,570
y dejamos de querernos
a nosotros mismos.

194
00:14:32,600 --> 00:14:34,270
Y, si no podemos querernos
a nosotros mismos...

195
00:14:34,280 --> 00:14:36,170
¿Ese es el problema?

196
00:14:36,840 --> 00:14:38,930
¿Has dejado de quererte a ti mismo?

197
00:14:40,870 --> 00:14:42,600
Cielo, lo siento mucho.

198
00:14:42,620 --> 00:14:44,400
- No.
- Es verdad.

199
00:14:44,450 --> 00:14:46,520
No dejas de hablar de ti mismo.

200
00:14:47,250 --> 00:14:50,250
No tienes ni idea de cómo es ser yo.

201
00:14:50,270 --> 00:14:52,050
Mis problemas, mi vida, tú...

202
00:14:53,200 --> 00:14:55,120
el lector de mentes.

203
00:15:00,210 --> 00:15:01,710
No me ves.

204
00:15:02,950 --> 00:15:04,540
Nunca lo has hecho.

205
00:15:22,160 --> 00:15:23,750
- ¡No hagas eso!
- Lo siento.

206
00:15:23,770 --> 00:15:24,960
Lo siento, lo siento, lo siento.

207
00:15:24,990 --> 00:15:27,050
Solo intentaba decirte, enseñarte,

208
00:15:27,750 --> 00:15:29,330
que tú eres lo único que veo.

209
00:15:30,290 --> 00:15:31,560
Se llama amor.

210
00:15:33,040 --> 00:15:34,720
¿Has oído alguna vez eso de que:

211
00:15:34,940 --> 00:15:37,440
"Los hombres tienen miedo de que
las mujeres se rían de ellos,

212
00:15:38,020 --> 00:15:40,040
las mujeres tienen miedo de
que los hombres las maten"?

213
00:15:40,330 --> 00:15:41,940
No, es horrible.

214
00:15:41,970 --> 00:15:43,710
Tienes que entregarte.

215
00:15:43,920 --> 00:15:45,420
¿Para que podáis tratarme?

216
00:15:45,910 --> 00:15:47,220
¿O matarme,

217
00:15:47,680 --> 00:15:49,740
como hiciste ayer dos veces?

218
00:15:50,290 --> 00:15:52,650
Lo he visto. Ella me lo enseñó.

219
00:15:52,670 --> 00:15:53,970
La viajera en el tiempo.

220
00:15:54,000 --> 00:15:55,390
Me salvó de ti.

221
00:15:55,410 --> 00:15:57,130
Syd, ¿cómo pudiste hacer
eso? Sin decir nada.

222
00:15:57,150 --> 00:15:59,850
- Nos...
- No digas que nos queremos.

223
00:16:14,420 --> 00:16:17,790
Lenny me dijo que no viniera,
pero tenía que saberlo.

224
00:16:17,810 --> 00:16:18,830
Tenía que saberlo.

225
00:16:18,860 --> 00:16:20,860
Soy una buena persona.

226
00:16:21,990 --> 00:16:23,530
Me merezco tener amor.

227
00:16:24,430 --> 00:16:26,780
- Me merezco tener amor.
- ¿Que te mereces tener amor?

228
00:16:26,970 --> 00:16:30,150
Lo sé, pero me hiciste cosas malas.

229
00:16:32,070 --> 00:16:34,860
Me drogaste y te acostaste conmigo.

230
00:16:34,880 --> 00:16:36,520
¿Y si pudiera cambiar
eso? La línea temporal.

231
00:16:36,550 --> 00:16:38,440
Seguirías siendo el hombre que me engañó

232
00:16:38,460 --> 00:16:40,240
y se aprovechó de mí.

233
00:16:41,340 --> 00:16:42,650
Solo que yo no lo sabría.

234
00:16:42,680 --> 00:16:44,590
No, no, digo antes. Retroceder más.

235
00:16:44,610 --> 00:16:46,290
- Tú decides cuándo.
- Lo que hiciste da igual.

236
00:16:46,320 --> 00:16:47,380
Se trata de quién eres, David.

237
00:16:47,400 --> 00:16:49,320
Y todo esto, tu proyecto
de deshacerlo todo,

238
00:16:49,350 --> 00:16:50,560
- no es más que otro truco.
- Vale.

239
00:16:50,580 --> 00:16:51,950
Pues deja que me vaya. Desaparece.

240
00:16:51,980 --> 00:16:53,430
No te molestaré a ti ni a nadie.

241
00:16:53,460 --> 00:16:56,320
- No puedo.
- ¿Por qué? Si me odias tanto...

242
00:16:57,240 --> 00:16:59,200
Porque tú causas el fin del mundo.

243
00:17:27,360 --> 00:17:31,280
Es rojo. Es rojo.

244
00:17:42,500 --> 00:17:44,590
Es rojo.

245
00:19:24,540 --> 00:19:25,750
¿Ya hemos llegado?

246
00:19:32,180 --> 00:19:34,360
¿Esta es la casa?

247
00:20:46,960 --> 00:20:49,140
Tic tac, pajarito.

248
00:20:49,350 --> 00:20:50,540
Coge una seta.

249
00:21:00,180 --> 00:21:01,490
¿Tienes el...?

250
00:21:07,360 --> 00:21:10,630
Los pajaritos solo obtienen
sus premios después de cantar.

251
00:21:13,940 --> 00:21:15,940
¿Está aquí?

252
00:21:19,440 --> 00:21:21,490
Eso, en estornino significa:

253
00:21:21,510 --> 00:21:23,120
"¿Quién lo pregunta?".

254
00:21:23,470 --> 00:21:25,300
¿Dónde has estado, pajarito?

255
00:21:25,330 --> 00:21:27,550
La casa se fue a Oz,

256
00:21:27,570 --> 00:21:28,860
y tú no estabas dentro.

257
00:21:29,670 --> 00:21:31,130
Estaba en el avión.

258
00:21:31,860 --> 00:21:33,820
- El cielo.
- Ah, ¿sí?

259
00:21:33,870 --> 00:21:36,690
¿Vuelas en primera clase?
¿Te calientan los huevos?

260
00:21:37,330 --> 00:21:40,200
- ¿Qué?
- Concéntrate, capullo.

261
00:21:40,220 --> 00:21:42,470
Te estoy preguntando por la
temperatura de tus huevos.

262
00:21:43,960 --> 00:21:46,530
¿Puedo consumir la droga ya?

263
00:21:59,330 --> 00:22:01,570
Creía que... el azul.

264
00:22:04,070 --> 00:22:06,460
¿Te gusta el vino, pajarito?

265
00:22:06,480 --> 00:22:07,850
¿Un buen chianti?

266
00:22:08,730 --> 00:22:10,590
¿Beaujolais? ¿Toscano?

267
00:22:10,610 --> 00:22:11,770
¿Del valle del Loira?

268
00:22:12,730 --> 00:22:14,290
¿Alguna vez has visto vino azul? No.

269
00:22:14,600 --> 00:22:16,120
Este es el material bueno.

270
00:22:16,380 --> 00:22:17,860
El agua azul es para principiantes.

271
00:22:17,880 --> 00:22:19,310
Y tú no eres un principiante, ¿verdad?

272
00:22:30,660 --> 00:22:32,710
Pequeñín.

273
00:22:33,420 --> 00:22:36,940
Sí, quítale el sombrerito. Ya
sabes lo que tienes que hacer.

274
00:22:37,020 --> 00:22:40,540
Y vuelve a ponérselo.

275
00:23:17,350 --> 00:23:20,350
- ¿Podemos ir ya?
- Están consumiendo drogas.

276
00:23:20,430 --> 00:23:22,470
No son solo "drogas".

277
00:23:23,490 --> 00:23:24,540
¿Podemos ir ya?

278
00:23:24,560 --> 00:23:27,480
- ¿Qué?
- No son "drogas".

279
00:23:27,510 --> 00:23:29,290
¿Está ahí David?

280
00:23:29,330 --> 00:23:30,450
No creo.

281
00:23:31,400 --> 00:23:33,580
Los sensores de calor muestran
que el granero está vacío.

282
00:23:33,610 --> 00:23:34,760
¿Podemos ir ya?

283
00:23:34,780 --> 00:23:36,690
¿Qué dice el servidor?

284
00:23:37,140 --> 00:23:41,250
La probabilidad de capturar a todos
los cómplices con vida es del 63 %.

285
00:23:41,280 --> 00:23:43,170
No los necesitamos a
todos. Solo a Lenny.

286
00:23:43,200 --> 00:23:45,990
Tabulando. Aprobado.

287
00:24:41,860 --> 00:24:43,160
Soltad la red.

288
00:25:09,930 --> 00:25:11,100
¿Kerry?

289
00:25:13,690 --> 00:25:15,050
¿Kerry?

290
00:25:27,910 --> 00:25:30,260
Cary, adelante. Hemos perdido
al objetivo principal.

291
00:25:30,290 --> 00:25:32,450
¿La ves?

292
00:25:33,790 --> 00:25:34,900
¿Cary?

293
00:25:36,910 --> 00:25:38,520
¿Cary?

294
00:25:38,550 --> 00:25:40,830
¡Kerry!

295
00:26:55,020 --> 00:26:56,600
Tenemos que hablar.

296
00:27:04,540 --> 00:27:06,130
Cree que es la víctima.

297
00:27:14,050 --> 00:27:16,180
Y por eso es peligroso.

298
00:27:17,330 --> 00:27:19,400
Está obstinado.

299
00:27:19,710 --> 00:27:22,740
Su realidad es alterna.

300
00:27:23,950 --> 00:27:25,950
Una realidad falsa.

301
00:27:26,900 --> 00:27:30,460
Así que hablar es inútil.

302
00:27:30,480 --> 00:27:32,010
Dijo que le había matado.

303
00:27:32,750 --> 00:27:34,840
Dos veces. Lo teníamos.

304
00:27:35,540 --> 00:27:37,440
Y él la tenía a ella.

305
00:27:38,510 --> 00:27:40,510
La viajera en el tiempo.

306
00:27:40,540 --> 00:27:42,280
¿Cómo lo detenemos si puede retroceder

307
00:27:42,320 --> 00:27:43,800
y deshacerlo todo?

308
00:27:47,710 --> 00:27:51,210
Debemos detenerla a ella primero.

309
00:27:51,880 --> 00:27:55,460
Pero, aun así, nos está esperando.

310
00:27:57,410 --> 00:27:59,170
No volveremos a sorprenderlo.

311
00:28:00,060 --> 00:28:03,470
Si supiéramos cómo destruye el mundo...

312
00:28:04,980 --> 00:28:06,880
A lo mejor podríamos adelantarnos.

313
00:28:06,910 --> 00:28:11,000
¿Y eso qué gracia tendría?

314
00:28:16,430 --> 00:28:18,190
Tú eres la que puede

315
00:28:20,160 --> 00:28:21,530
llegar hasta él.

316
00:28:23,470 --> 00:28:27,530
Un ejército no puede acercarse
a un hombre a escondidas.

317
00:28:29,160 --> 00:28:31,480
Pero una amante sí.

318
00:28:32,880 --> 00:28:36,670
No somos amantes. Y no pienso hacer eso.

319
00:28:37,800 --> 00:28:39,090
¿Ni por salvar el mundo?

320
00:28:39,120 --> 00:28:40,430
Qué asco.

321
00:28:42,380 --> 00:28:44,380
Cabezota.

322
00:28:45,610 --> 00:28:46,760
Pues...

323
00:28:47,850 --> 00:28:50,880
la intimidad que necesitamos

324
00:28:50,910 --> 00:28:53,090
es emocional,

325
00:28:53,280 --> 00:28:54,850
no física.

326
00:28:56,400 --> 00:28:58,710
Te enseñaré a mentir tan bien

327
00:28:58,740 --> 00:29:02,030
que David te dará las gracias
cuando lo apuñales por la espalda.

328
00:31:29,240 --> 00:31:31,330
Me dijiste algo

329
00:31:32,070 --> 00:31:35,640
en el juicio, si así queréis llamarlo.

330
00:31:36,600 --> 00:31:38,140
Creo que lo consideramos

331
00:31:38,170 --> 00:31:39,570
más bien una intervención.

332
00:31:40,340 --> 00:31:42,360
Intentasteis gasearme.

333
00:31:42,500 --> 00:31:44,420
Por si sirve de algo, yo no...

334
00:31:44,450 --> 00:31:45,620
Pues no sirve.

335
00:31:46,440 --> 00:31:47,610
Vale.

336
00:31:50,670 --> 00:31:52,760
¿Qué dije en el juicio?

337
00:31:52,790 --> 00:31:55,100
Dijiste: "Tu mente

338
00:31:55,120 --> 00:31:59,040
no puede conciliar la persona que vemos

339
00:31:59,220 --> 00:32:01,280
con la persona que crees que eres".

340
00:32:03,450 --> 00:32:05,210
Sí.

341
00:32:05,240 --> 00:32:07,720
Creo que es verdad.

342
00:32:10,760 --> 00:32:13,300
- No me mates.
- No voy a...

343
00:32:13,330 --> 00:32:15,190
- Ella me necesita.
- Para.

344
00:32:15,750 --> 00:32:17,930
No voy a matarte.

345
00:32:22,260 --> 00:32:24,220
Vas a hacer algo por mí.

346
00:32:25,790 --> 00:32:26,980
¿De verdad?

347
00:32:29,160 --> 00:32:30,730
Necesito un tanque o una herramienta,

348
00:32:30,760 --> 00:32:32,790
algo que amplifique poderes.

349
00:32:33,810 --> 00:32:34,990
¿Los tuyos?

350
00:32:35,010 --> 00:32:36,120
No.

351
00:32:37,140 --> 00:32:40,360
Es joven, ¿verdad? Creo
que ese es el problema.

352
00:32:41,680 --> 00:32:43,690
Aún no están desarollados completamente.

353
00:32:44,670 --> 00:32:45,760
Sus poderes.

354
00:32:46,010 --> 00:32:49,340
Así que vas a construir un tanque o una
herramienta que la ayuden a ayudarme.

355
00:32:49,370 --> 00:32:50,930
¿Ayudarte a qué?

356
00:32:51,980 --> 00:32:53,150
A arreglar cosas.

357
00:32:54,940 --> 00:32:58,290
David, no tienes por qué
hacer esto. Vuelve conmigo.

358
00:32:58,330 --> 00:33:00,460
No.

359
00:33:00,510 --> 00:33:03,290
Abre tu mente, tu corazón.

360
00:33:07,530 --> 00:33:11,270
Esto es bueno. Quieres hacerlo.

361
00:33:11,810 --> 00:33:12,970
¿En serio?

362
00:33:15,010 --> 00:33:16,190
Vas a querer.

363
00:34:19,800 --> 00:34:22,330
Celsio, Cs.

364
00:34:22,710 --> 00:34:25,150
Zirconio, Zr.

365
00:34:25,170 --> 00:34:28,010
Celsio, Cs. Zirconio, Zr.

366
00:34:28,040 --> 00:34:29,790
Mamá dice que, cuando crezcamos,

367
00:34:29,820 --> 00:34:31,340
seremos como ella.

368
00:34:32,850 --> 00:34:35,860
Papá dice que el wolframio es
otro nombre para el tungsteno.

369
00:34:35,940 --> 00:34:37,010
Por eso, su...

370
00:34:37,040 --> 00:34:39,560
Símbolo en la tabla periódica es W.

371
00:34:39,580 --> 00:34:42,180
W... W... W...

372
00:34:42,740 --> 00:34:44,570
W...

373
00:34:44,610 --> 00:34:48,490
W... W... W...

374
00:34:48,530 --> 00:34:50,270
W...

375
00:34:50,310 --> 00:34:54,100
W... W...

376
00:34:54,140 --> 00:34:55,200
W...

377
00:35:18,560 --> 00:35:23,000
*Columpiándote de un lado para otro*

378
00:35:26,920 --> 00:35:30,310
*capturando momentos de la vida*

379
00:35:30,350 --> 00:35:32,230
*en una jarra*

380
00:35:34,790 --> 00:35:37,490
*Jugando con los niños...*

381
00:35:37,530 --> 00:35:39,930
No.

382
00:35:39,970 --> 00:35:42,710
- Deja que yo te lleve.
- Es mi baile.

383
00:35:42,730 --> 00:35:46,730
He dicho que dejes que te lleve.

384
00:35:49,680 --> 00:35:51,720
Deja que yo te lleve.

385
00:36:16,140 --> 00:36:17,440
¿Qué tal está?

386
00:36:18,240 --> 00:36:19,540
Buenas noches.

387
00:36:29,020 --> 00:36:32,370
Él dice que puede ayudarnos
a magnificar el campo.

388
00:36:32,420 --> 00:36:33,590
¿El campo?

389
00:36:34,440 --> 00:36:35,950
¿Qué sabe sobre los viajes en el tiempo?

390
00:36:36,820 --> 00:36:38,820
Tengo un doctorado en mecánica cuántica

391
00:36:38,840 --> 00:36:40,430
y un máster en física nuclear.

392
00:36:40,460 --> 00:36:41,810
¿Ha visto el pasillo?

393
00:36:42,570 --> 00:36:43,610
¿El pasillo?

394
00:36:44,200 --> 00:36:46,220
El tiempo es un pasillo.

395
00:36:46,600 --> 00:36:49,780
Se mueve en dos direcciones,
hacia delante y hacia atrás.

396
00:36:50,120 --> 00:36:52,180
Y, al abrir un portal en el aire...

397
00:36:54,220 --> 00:36:55,450
así...

398
00:36:56,400 --> 00:36:58,200
puedo acceder a la corriente temporal.

399
00:36:59,440 --> 00:37:01,100
Fascinante.

400
00:37:02,620 --> 00:37:06,060
Pero solo puedo ir yo, así que
necesito que expanda el campo,

401
00:37:06,100 --> 00:37:08,630
mi campo, para poder llevarle conmigo.

402
00:37:14,280 --> 00:37:16,350
Necesito herramientas y tecnología.

403
00:37:31,910 --> 00:37:34,910
¡Hola, profesor, tenemos tus cosas!

404
00:37:41,840 --> 00:37:44,410
Ya has hecho suficiente,
encanto, esfúmate.

405
00:38:02,040 --> 00:38:03,360
Qué estás haciendo?

406
00:38:03,890 --> 00:38:05,090
Hay un...

407
00:38:05,110 --> 00:38:08,660
El campo cuántico generado por
el sujeto A es demasiado estrecho

408
00:38:08,690 --> 00:38:11,470
como para cubrir también al sujeto
B, así que tengo que determinar

409
00:38:11,510 --> 00:38:14,000
si es la intensidad del campo

410
00:38:14,040 --> 00:38:17,520
o su amplitud... ¿anchura?

411
00:38:17,560 --> 00:38:21,660
Si su amplitud es el problema
y diseñar una solución.

412
00:38:21,700 --> 00:38:25,010
Tal vez algo que se pueda poner o...

413
00:38:25,050 --> 00:38:26,570
un cetro...

414
00:38:26,590 --> 00:38:28,350
Consíguete tu propio
martillo, agarralotodo.

415
00:38:28,380 --> 00:38:31,860
Transpondedores.

416
00:38:31,880 --> 00:38:34,840
¡Transpondedores! ¡Transpondedores!

417
00:38:36,360 --> 00:38:38,410
- ¿Cuándo?
- ¿Qué?

418
00:38:39,330 --> 00:38:40,630
¿Cuándo?

419
00:38:40,660 --> 00:38:42,800
- ¿Que cuándo estará listo?
- No.

420
00:38:42,820 --> 00:38:45,920
¿Cuándo va a ir? David.
O sea, ¿a qué momento?

421
00:38:45,950 --> 00:38:47,450
¿Qué va a hacer?

422
00:38:49,910 --> 00:38:51,460
Salvar el mundo.

423
00:38:55,670 --> 00:39:00,670
www.subtitulamos.tv

