1
00:00:01,891 --> 00:00:03,543
My name is Danny McNamara.

2
00:00:03,549 --> 00:00:05,670
When I left the FBI,
I thought my crime-fighting

3
00:00:05,676 --> 00:00:07,543
days were over, but then
I learned that terrorist

4
00:00:07,549 --> 00:00:09,772
Karim Farouk was on
the hunt for Cleopatra,

5
00:00:09,778 --> 00:00:11,846
one of the world's
most valuable treasures,

6
00:00:11,852 --> 00:00:13,622
lost for over 2,000 years,

7
00:00:13,628 --> 00:00:15,698
to use her as part of a
massive terror attack.

8
00:00:15,704 --> 00:00:17,585
To find him, I needed some help,

9
00:00:17,591 --> 00:00:20,092
so I went to Lexi Vaziri, a thief.

10
00:00:20,098 --> 00:00:22,604
Excuse me, a master thief.

11
00:00:22,610 --> 00:00:24,644
And my father was killed by Farouk.

12
00:00:24,650 --> 00:00:27,218
Lexi and I have a complicated past.

13
00:00:27,224 --> 00:00:30,993
He wants to bring Farouk
to justice, I want revenge.

14
00:00:30,999 --> 00:00:32,852
Also, there's a mysterious group

15
00:00:32,858 --> 00:00:34,835
who want Cleopatra as much as we do.

16
00:00:34,841 --> 00:00:36,866
We're not sure whether
they're good or bad,

17
00:00:36,872 --> 00:00:38,721
but the one thing we all agree on...

18
00:00:38,727 --> 00:00:40,852
Is that we need to find Cleopatra...

19
00:00:42,293 --> 00:00:45,295
Before Farouk does.

20
00:00:45,314 --> 00:00:48,016
- She's here.
- Previously on Blood & Treasure...

21
00:00:48,083 --> 00:00:49,309
Cleopatra?

22
00:00:50,452 --> 00:00:51,586
Damn it.

23
00:00:51,654 --> 00:00:53,154
It's just the outer sarcophagus.

24
00:00:53,160 --> 00:00:54,717
So they let the Nazis leave with her

25
00:00:54,723 --> 00:00:56,791
and kept the gold casing for themselves.

26
00:00:56,797 --> 00:00:58,126
She's still out there somewhere.

27
00:00:58,193 --> 00:01:00,428
That's Omar. Farouk's right-hand man.

28
00:01:02,403 --> 00:01:03,537
You're under arrest.

29
00:01:10,239 --> 00:01:12,340
Why do you have a burner phone?

30
00:01:12,346 --> 00:01:14,111
Are you going through my stuff?

31
00:01:14,117 --> 00:01:15,648
You've been spying on me.

32
00:01:15,654 --> 00:01:17,006
No. It's not like that.

33
00:01:17,012 --> 00:01:18,913
I don't trust you to
be a part of the sting.

34
00:01:19,870 --> 00:01:21,349
Can you trace this for me?

35
00:01:21,417 --> 00:01:24,052
I think it's one of Lexi's
underworld contacts.

36
00:01:24,058 --> 00:01:25,959
It's connected to the Farouk case.

37
00:01:25,965 --> 00:01:27,088
Whoa, whoa.

38
00:01:27,094 --> 00:01:28,694
But the FBI wants to talk to you.

39
00:01:28,824 --> 00:01:30,758
I have orders to take you back to Rome.

40
00:01:30,826 --> 00:01:32,427
They didn't tell me anything else.

41
00:01:32,433 --> 00:01:34,483
- Where'd you find her?
- I didn't.

42
00:01:34,489 --> 00:01:35,964
She turned herself in.

43
00:01:40,027 --> 00:01:42,498
_

44
00:01:42,812 --> 00:01:45,768
Danny, I'm sorry, but the
FBI is extraditing you

45
00:01:45,774 --> 00:01:47,329
back to the United States.

46
00:01:47,335 --> 00:01:48,579
My hands are tied.

47
00:01:48,585 --> 00:01:51,439
I still have no idea what this is about.

48
00:01:51,455 --> 00:01:54,123
It's not about Farouk.
I can tell you that much.

49
00:01:54,191 --> 00:01:56,247
Well, you'll figure it out soon enough.

50
00:01:56,460 --> 00:01:58,665
Special Agent Harper,
Boston field office.

51
00:01:58,671 --> 00:01:59,901
We spoke on the phone.

52
00:01:59,907 --> 00:02:01,525
- Yeah.
- What do you want, Harper?

53
00:02:01,531 --> 00:02:02,698
What I've always wanted.

54
00:02:02,766 --> 00:02:06,102
And now you've given me
the leverage to get it.

55
00:02:06,293 --> 00:02:08,695
- Are the handcuffs really necessary?
- Of course.

56
00:02:08,701 --> 00:02:10,468
You're a criminal now, Danny.

57
00:02:10,474 --> 00:02:13,376
Destruction of property,
criminal conspiracy.

58
00:02:13,443 --> 00:02:16,312
I admit I was surprised that
a straight arrow like you

59
00:02:16,380 --> 00:02:18,514
would get yourself into
this kind of trouble until I

60
00:02:18,520 --> 00:02:20,515
heard you were shacked up with her.

61
00:02:20,521 --> 00:02:22,813
If this is an intervention,
I won't fight you.

62
00:02:22,819 --> 00:02:25,187
I was warned she was the
devil, but I didn't listen.

63
00:02:25,255 --> 00:02:27,023
The devil can hear you, you know.

64
00:02:27,090 --> 00:02:28,491
If you could just trust me...

65
00:02:28,497 --> 00:02:29,830
Who were you communicating with

66
00:02:29,836 --> 00:02:31,378
in Casablanca on the burner phone?

67
00:02:31,384 --> 00:02:32,551
I can't tell you.

68
00:02:32,557 --> 00:02:33,824
Then I guess I can't trust you.

69
00:02:33,830 --> 00:02:35,509
You two left quite a trail

70
00:02:35,515 --> 00:02:37,500
of death and destruction across Europe.

71
00:02:37,567 --> 00:02:40,236
Rome, Germany, Spain, Morocco...

72
00:02:40,304 --> 00:02:42,171
You're a modern-day Bonnie and Clyde.

73
00:02:42,177 --> 00:02:44,422
Did Bonnie know Morocco isn't in Europe?

74
00:02:44,428 --> 00:02:45,548
'Cause I do.

75
00:02:45,554 --> 00:02:48,306
You know we didn't murder anyone.
Ask Agent Karlsson.

76
00:02:48,312 --> 00:02:50,472
Oh, you mean the
Interpol agent that filed

77
00:02:50,478 --> 00:02:52,436
the Red Notice that got our attention?

78
00:02:53,414 --> 00:02:55,281
I've got some paperwork to do.

79
00:02:58,027 --> 00:02:59,989
Karim Farouk.

80
00:03:00,057 --> 00:03:01,757
The one that got away.

81
00:03:01,887 --> 00:03:03,421
Eats away at you, doesn't it?

82
00:03:03,427 --> 00:03:06,228
He's a terrorist planning
a major attack, so, yeah,

83
00:03:06,420 --> 00:03:07,987
he's on the top of my to-do list.

84
00:03:07,993 --> 00:03:09,908
We're the ones who
caught his lieutenant in

85
00:03:09,914 --> 00:03:11,866
Casablanca, while you
haven't done anything.

86
00:03:11,872 --> 00:03:14,470
Oh, I know about having a
white whale you can't catch.

87
00:03:14,538 --> 00:03:16,160
I myself have a file that

88
00:03:16,166 --> 00:03:17,908
I would do anything to close.

89
00:03:19,435 --> 00:03:22,107
Fensgate Museum heist in Boston.

90
00:03:22,679 --> 00:03:24,981
That was, like, the '90s, right?

91
00:03:25,048 --> 00:03:27,463
They stole, like, a hundred paintings.

92
00:03:27,469 --> 00:03:29,485
Ten paintings.

93
00:03:29,491 --> 00:03:31,529
Those thieves are legends.

94
00:03:31,535 --> 00:03:33,918
Headed off into the sunset, and the Feds

95
00:03:33,924 --> 00:03:35,462
never caught any of them.

96
00:03:35,468 --> 00:03:36,907
It's become quite the convict

97
00:03:36,913 --> 00:03:38,799
bedtime story, but you got it wrong.

98
00:03:38,862 --> 00:03:40,096
We caught one.

99
00:03:40,163 --> 00:03:42,665
Never could get him to talk... his crew,

100
00:03:42,733 --> 00:03:44,400
where the paintings ended up...

101
00:03:44,468 --> 00:03:45,634
Nothing.

102
00:03:45,702 --> 00:03:48,064
And now that window
for answers is closing.

103
00:03:48,070 --> 00:03:50,404
- Why is that?
- Because he's dying.

104
00:03:52,195 --> 00:03:53,829
My father's dying?

105
00:03:54,873 --> 00:03:57,141
Wait. What?

106
00:03:57,147 --> 00:03:59,548
- Where is he?
- Federal prison in Massachusetts.

107
00:03:59,654 --> 00:04:01,277
Want to say hello?

108
00:04:01,852 --> 00:04:04,256
Your dad did the Fensgate heist?

109
00:04:04,262 --> 00:04:05,501
I don't want to talk about it.

110
00:04:05,507 --> 00:04:07,341
Hey. You were in handcuffs.

111
00:04:10,827 --> 00:04:13,195
Patrick McNamara's
currently serving time

112
00:04:13,263 --> 00:04:16,298
for ten counts of violating
U.S. Code Title 18,

113
00:04:16,366 --> 00:04:19,268
section 668: theft of major artwork.

114
00:04:19,274 --> 00:04:20,941
He was supposed to get five years.

115
00:04:20,947 --> 00:04:22,368
And if he had cooperated, we wouldn't

116
00:04:22,374 --> 00:04:24,170
have thrown the book at him.

117
00:04:24,176 --> 00:04:25,736
So he got a life sentence.

118
00:04:25,742 --> 00:04:27,269
How much time does he have?

119
00:04:27,275 --> 00:04:29,345
That depends. Prison health care is...

120
00:04:29,351 --> 00:04:30,408
Not great.

121
00:04:31,930 --> 00:04:33,844
Look, I've asked you
many times in the past

122
00:04:33,850 --> 00:04:35,471
to help me to get him to talk.

123
00:04:35,477 --> 00:04:38,249
This time I'm offering you a chance

124
00:04:38,255 --> 00:04:39,555
to save his life.

125
00:04:39,623 --> 00:04:41,528
Get him to give up the paintings,

126
00:04:41,534 --> 00:04:43,821
and we'll move him to a real hospital.

127
00:04:44,005 --> 00:04:45,639
And the FBI will

128
00:04:45,645 --> 00:04:47,612
drop the charges we have against you.

129
00:04:48,899 --> 00:04:50,966
As the person looking at
the longer list of charges,

130
00:04:50,972 --> 00:04:53,125
I'd say that sounds like a great deal.

131
00:04:54,019 --> 00:04:55,195
You're not going.

132
00:04:55,201 --> 00:04:56,967
No, you don't get a vote, McNamara.

133
00:04:56,973 --> 00:04:58,763
Because we're looking
for stolen paintings

134
00:04:58,769 --> 00:05:01,222
and she's a thief, she could be useful.

135
00:05:01,228 --> 00:05:02,873
And since both of you are looking at

136
00:05:02,879 --> 00:05:05,247
many years behind bars,
she will be incentivized

137
00:05:05,253 --> 00:05:07,912
to make sure that you get
answers out of your old man.

138
00:05:08,888 --> 00:05:10,270
So she's going.

139
00:05:13,256 --> 00:05:17,988
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

140
00:05:35,367 --> 00:05:38,303
The FBI has a long memory.

141
00:05:38,572 --> 00:05:40,906
If you screw me... try to run,

142
00:05:40,912 --> 00:05:42,379
anywhere in the world...

143
00:05:42,385 --> 00:05:45,020
We will find you. That's a promise.

144
00:05:45,210 --> 00:05:47,712
I want one more thing out of this deal.

145
00:05:47,718 --> 00:05:49,553
You're in no position to negotiate.

146
00:05:49,559 --> 00:05:52,043
You said it yourself:
I'm your last chance.

147
00:05:52,662 --> 00:05:55,012
The charges you got on
me aren't gonna hold up,

148
00:05:55,018 --> 00:05:56,442
and we both know it.

149
00:05:56,448 --> 00:05:57,867
What do you want?

150
00:05:57,934 --> 00:05:59,768
Farouk's looking for Cleopatra,

151
00:05:59,774 --> 00:06:01,394
and a group of Nazis had her,

152
00:06:01,400 --> 00:06:03,267
at least as far as Casablanca.

153
00:06:03,273 --> 00:06:05,142
We need to find out where they went.

154
00:06:05,148 --> 00:06:07,510
Sorry, Nazis are a bit before my time.

155
00:06:07,577 --> 00:06:09,879
Yeah, but like you said,
the FBI has a long memory.

156
00:06:09,946 --> 00:06:11,714
You can get the records for me.

157
00:06:11,781 --> 00:06:13,712
I need the entire file

158
00:06:13,718 --> 00:06:15,379
on Operation Paperclip.

159
00:06:15,633 --> 00:06:17,848
You want a 75-year-old file...

160
00:06:17,854 --> 00:06:19,688
With a stupid name.

161
00:06:19,756 --> 00:06:22,391
Paperclip was a top-secret U.S. program

162
00:06:22,459 --> 00:06:24,493
that recruited Nazi
scientists to work for us

163
00:06:24,499 --> 00:06:25,799
after World War II.

164
00:06:26,160 --> 00:06:29,062
So they must have tracked
Nazis escaping after the war.

165
00:06:29,367 --> 00:06:32,037
Maybe even from, say, Casablanca?

166
00:06:32,043 --> 00:06:33,256
Exactly.

167
00:06:33,262 --> 00:06:35,106
Harper, I'll get you the paintings.

168
00:06:35,112 --> 00:06:36,736
You get me the Paperclip file.

169
00:06:36,804 --> 00:06:38,438
And when we stop Farouk,

170
00:06:38,506 --> 00:06:39,873
you'll get the credit.

171
00:06:46,443 --> 00:06:48,043
Omar is Farouk's right-hand man.

172
00:06:48,182 --> 00:06:50,350
Our first chance to crack
his entire organization.

173
00:06:50,480 --> 00:06:52,113
So how do you want to do it?

174
00:06:52,119 --> 00:06:54,154
"Good carabiniere, bad Interpol"?

175
00:06:54,160 --> 00:06:55,527
I never liked that expression.

176
00:06:55,533 --> 00:06:57,190
"Bad cop" is not
something any responsible

177
00:06:57,196 --> 00:06:58,930
law enforcement officer
would ever choose.

178
00:06:58,936 --> 00:07:00,170
It's just acting.

179
00:07:00,361 --> 00:07:02,162
Why do I have to be the bad one?

180
00:07:02,229 --> 00:07:04,597
You have a certain...

181
00:07:04,665 --> 00:07:06,132
Something.

182
00:07:06,200 --> 00:07:08,768
I don't see that at all.

183
00:07:08,836 --> 00:07:10,336
Perfect.

184
00:07:11,839 --> 00:07:13,807
What is this?

185
00:07:13,813 --> 00:07:14,932
Oh, it's bitter.

186
00:07:14,938 --> 00:07:17,510
- It's good for, uh, digestion.
- It's disgusting.

187
00:07:17,516 --> 00:07:19,068
Look, we'd like to do anything we can

188
00:07:19,074 --> 00:07:21,014
- for you to feel comfortable.
- I'll tell you what.

189
00:07:21,020 --> 00:07:23,122
How about we skip this good cop part?

190
00:07:23,250 --> 00:07:26,586
'Cause I'm really looking
forward to her bad cop part.

191
00:07:27,855 --> 00:07:31,090
We have you on charges
of terrorism and murder.

192
00:07:31,158 --> 00:07:33,960
Also, because international
law prohibits the destruction

193
00:07:34,028 --> 00:07:37,030
of heritage sites, war crimes.

194
00:07:37,097 --> 00:07:38,698
What you say next determines

195
00:07:38,704 --> 00:07:40,361
the difference between life in prison

196
00:07:40,367 --> 00:07:42,168
and life in a much worse prison.

197
00:07:45,695 --> 00:07:47,001
Look...

198
00:07:47,007 --> 00:07:49,329
We know you are devoted to a cause.

199
00:07:49,335 --> 00:07:50,935
Oh, those are the other guys.

200
00:07:50,941 --> 00:07:52,479
I do what I do for money.

201
00:07:52,485 --> 00:07:54,253
I'm not even religious, bro.

202
00:07:54,282 --> 00:07:55,616
Does Farouk know that?

203
00:07:55,622 --> 00:07:56,889
Of course.

204
00:07:57,018 --> 00:07:58,953
Most of the crew are believers,

205
00:07:59,020 --> 00:08:01,689
but they are kept in
line by people like me...

206
00:08:01,695 --> 00:08:04,196
The pros. Farouk wants more than a bunch

207
00:08:04,202 --> 00:08:06,322
of adrenaline junkies
waving their AKs in the air.

208
00:08:06,328 --> 00:08:07,795
You blew up a pyramid.

209
00:08:07,863 --> 00:08:10,229
For Farouk that was a middle finger

210
00:08:10,235 --> 00:08:12,445
for the East and the West.

211
00:08:12,869 --> 00:08:15,569
But it also covered our
tracks and kept the world

212
00:08:15,575 --> 00:08:17,743
watching the news...

213
00:08:17,873 --> 00:08:20,574
While he was already
selling the stolen goods.

214
00:08:20,580 --> 00:08:21,971
So why hasn't he sold Antony?

215
00:08:21,977 --> 00:08:24,645
And why is he so hell-bent on Cleopatra?

216
00:08:24,713 --> 00:08:26,247
What's his ultimate plan?

217
00:08:26,253 --> 00:08:27,754
I will tell you my plan.

218
00:08:28,487 --> 00:08:30,251
I'll let you know everything...

219
00:08:30,669 --> 00:08:32,181
For a sweet deal.

220
00:08:32,187 --> 00:08:34,955
I want a new identity,
I want a new home,

221
00:08:35,023 --> 00:08:36,757
and I want a new bank account

222
00:08:36,825 --> 00:08:39,226
Hey.

223
00:08:39,294 --> 00:08:41,295
Could take some time.

224
00:08:41,363 --> 00:08:42,763
You have to be quick.

225
00:08:43,649 --> 00:08:45,001
Now that you have me,

226
00:08:45,007 --> 00:08:47,062
Farouk's going to have
to speed up his plan.

227
00:08:47,068 --> 00:08:49,637
Maybe we should just let you go.

228
00:08:49,704 --> 00:08:52,606
I'm sure Farouk will take
very good care of you,

229
00:08:52,674 --> 00:08:54,608
knowing how loyal you are.

230
00:08:56,344 --> 00:08:58,779
Maybe you should have this after all.

231
00:09:00,081 --> 00:09:02,650
It's good for stomach distress.

232
00:09:06,089 --> 00:09:09,268
_

233
00:09:20,001 --> 00:09:22,670
- Doctor, if you please?
- It's over here.

234
00:09:33,915 --> 00:09:35,649
This is it.

235
00:09:36,374 --> 00:09:38,819
We were supposed to do this
when no one was here.

236
00:09:38,887 --> 00:09:40,387
I have to move up my timeline.

237
00:09:40,455 --> 00:09:42,656
And I'm not paying you
to have a conscience.

238
00:09:42,724 --> 00:09:44,992
It's just more risk. It should also...

239
00:09:45,474 --> 00:09:47,041
Raise my fee.

240
00:09:50,031 --> 00:09:51,799
Just make my weapon, Doctor.

241
00:09:51,805 --> 00:09:53,005
After that, you...

242
00:09:53,011 --> 00:09:55,340
You won't have to worry
about money ever again.

243
00:09:56,738 --> 00:09:58,672
Destroy the lab.

244
00:10:15,401 --> 00:10:18,215
_

245
00:10:18,240 --> 00:10:20,596
So that's it? This is all
you guys could come up with?

246
00:10:20,621 --> 00:10:22,664
I'm telling you, Pat, it's
the chance of a lifetime.

247
00:10:22,689 --> 00:10:24,647
Come on, Chappie, this is
going too far this time.

248
00:10:24,672 --> 00:10:26,615
- Too far?
- The job is all lined up.

249
00:10:26,640 --> 00:10:29,976
The guard schedules, the entry
codes... everything's all set.

250
00:10:30,209 --> 00:10:33,144
I'm happy to collect for you
guys a few times a month,

251
00:10:33,212 --> 00:10:35,546
turn my head the other way,
but that was before. All right?

252
00:10:35,552 --> 00:10:37,555
That was when I was
on my own. But now...

253
00:10:37,561 --> 00:10:38,943
Now? What now?

254
00:10:39,685 --> 00:10:41,685
You have a son to provide for.

255
00:10:42,888 --> 00:10:45,256
This could set him up in one night.

256
00:10:47,586 --> 00:10:49,360
That's it, it's over.

257
00:10:51,756 --> 00:10:54,058
Patrick, please, I... I need this.

258
00:10:55,376 --> 00:10:56,643
Oh, you need this?

259
00:11:03,976 --> 00:11:05,910
Okay. Fine.

260
00:11:05,916 --> 00:11:07,850
Hurry up and show me
the guard schedules.

261
00:11:07,856 --> 00:11:09,779
Watch commander's been
on me for being late

262
00:11:09,785 --> 00:11:11,745
for roll call the past
two times this month.

263
00:11:11,751 --> 00:11:13,838
Look, after this, you'll never have to

264
00:11:13,844 --> 00:11:15,882
worry about another
time card again, so...

265
00:11:16,793 --> 00:11:19,061
Hey. Get that kid out of here.

266
00:11:19,067 --> 00:11:21,692
Danny, get up to your
room and stay there.

267
00:11:23,234 --> 00:11:25,243
- Now!
- You think he heard?

268
00:11:25,249 --> 00:11:26,699
Don't worry about him.

269
00:11:26,705 --> 00:11:28,022
Okay.

270
00:11:28,028 --> 00:11:30,842
So this entry code here
corresponds to that door.

271
00:11:53,367 --> 00:11:55,555
_

272
00:11:55,561 --> 00:11:57,898
Just so I've got this straight...

273
00:11:57,922 --> 00:12:00,290
You've given me a hard
time ever since we met

274
00:12:00,296 --> 00:12:03,431
- over my career choice.
- "Thief" is not a career.

275
00:12:03,437 --> 00:12:04,861
Oh, you're right.

276
00:12:04,929 --> 00:12:07,848
It's an art that requires cunning,

277
00:12:07,976 --> 00:12:10,077
precision, the ability to read people,

278
00:12:10,083 --> 00:12:12,446
- such as when they're lying.
- I never lied to you.

279
00:12:12,452 --> 00:12:13,689
Not saying anything about your

280
00:12:13,695 --> 00:12:15,133
father being a criminal is lying.

281
00:12:15,139 --> 00:12:16,922
I don't think you, of all people,

282
00:12:16,928 --> 00:12:18,507
want to talk about lies of omission.

283
00:12:18,513 --> 00:12:20,576
McNamara.

284
00:12:24,318 --> 00:12:27,687
I'm sure he's just as
nervous as you are.

285
00:12:35,396 --> 00:12:37,531
Look at you.

286
00:12:37,598 --> 00:12:39,533
Got some meat on your bones, huh?

287
00:12:39,600 --> 00:12:42,102
Being 20 years older helps.

288
00:12:42,169 --> 00:12:45,205
Mm-hmm. Suppose you heard I'm dying.

289
00:12:46,143 --> 00:12:48,870
Your mother used to always
get on me about the cigarettes.

290
00:12:48,876 --> 00:12:51,678
Turns out the old precinct
was full of asbestos.

291
00:12:51,746 --> 00:12:53,947
Hang on... You were a cop?

292
00:12:54,015 --> 00:12:56,194
Two years shy of my pension.

293
00:12:56,200 --> 00:12:58,468
Opted for early retirement here.

294
00:12:58,753 --> 00:13:01,288
Well, I'm a great admirer of your work.

295
00:13:01,355 --> 00:13:04,048
Mm. Let me guess... you spent
time behind bars yourself?

296
00:13:04,054 --> 00:13:05,358
Not for very long.

297
00:13:05,794 --> 00:13:08,695
Boy Wonder, shacks up with a con.

298
00:13:08,701 --> 00:13:11,402
We're just working together.

299
00:13:21,275 --> 00:13:23,143
Uh, so what do you want, Danny?

300
00:13:23,210 --> 00:13:25,278
We need to talk about the Fensgate.

301
00:13:25,346 --> 00:13:28,848
Mm. So are you, gunning
for a promotion, or what?

302
00:13:28,916 --> 00:13:31,785
I'm trying to get you
into a real hospital.

303
00:13:31,852 --> 00:13:33,186
With real care.

304
00:13:33,254 --> 00:13:34,521
You could get better.

305
00:13:34,589 --> 00:13:35,922
I'm not getting better.

306
00:13:38,205 --> 00:13:39,905
So did Harper put you up to this?

307
00:13:41,806 --> 00:13:43,640
Oh. Prick.

308
00:13:43,646 --> 00:13:46,499
- He is a prick.
- Can't you see he's using you?

309
00:13:46,505 --> 00:13:48,806
I'm using him to catch a terrorist.

310
00:13:49,971 --> 00:13:51,671
Help me, Dad.

311
00:13:51,739 --> 00:13:53,707
Just-just this once.

312
00:13:54,768 --> 00:13:57,448
He's trying to save your life.

313
00:13:59,447 --> 00:14:01,715
Looks like we're both a little
late for that, aren't we?

314
00:14:07,397 --> 00:14:08,688
I'm not a rat.

315
00:14:11,034 --> 00:14:12,196
Guard?

316
00:14:12,202 --> 00:14:14,427
- No... Don't do this.
- Get me out of here.

317
00:14:14,495 --> 00:14:16,396
Just let me die in peace.

318
00:14:17,405 --> 00:14:19,439
Go visit your mother.

319
00:14:24,505 --> 00:14:26,473
What's he talking about?

320
00:14:26,479 --> 00:14:28,714
- I thought your mother passed.
- She did.

321
00:14:28,720 --> 00:14:31,338
Someone must have him
too scared to talk.

322
00:14:32,046 --> 00:14:33,813
That was a code.

323
00:14:33,881 --> 00:14:35,448
What does it mean?

324
00:14:36,227 --> 00:14:38,795
It means I'm going home.

325
00:14:41,914 --> 00:14:44,727
_

326
00:14:48,153 --> 00:14:50,115
Can you do my left?

327
00:14:50,121 --> 00:14:53,117
I find that tracking bracelets
throw off my kicking motion,

328
00:14:53,123 --> 00:14:54,634
should that be an issue.

329
00:14:55,425 --> 00:14:57,088
Feel free to do what you got to

330
00:14:57,094 --> 00:14:58,810
do in Boston to get this done,

331
00:14:58,873 --> 00:15:00,807
but I'm damn sure not
gonna lose track of you.

332
00:15:00,813 --> 00:15:02,747
I told you I'd get you the paintings.

333
00:15:02,753 --> 00:15:06,055
- A deal's a deal.
- Do not mistake my desperation

334
00:15:06,061 --> 00:15:08,462
to close this case as weakness.

335
00:15:08,716 --> 00:15:10,817
You pull any stunt...

336
00:15:10,885 --> 00:15:12,822
You or your lowlife friend try to run...

337
00:15:12,828 --> 00:15:14,621
And I will bury you in a cell.

338
00:15:14,989 --> 00:15:16,923
You have 48 hours.

339
00:15:16,991 --> 00:15:18,925
Then so do you.

340
00:15:18,993 --> 00:15:21,995
Have the Operation Paperclip
file ready when I'm back.

341
00:15:34,433 --> 00:15:36,155
I can't believe this

342
00:15:36,161 --> 00:15:38,141
is where you're from.

343
00:15:38,204 --> 00:15:39,871
I assumed you crashed to Earth

344
00:15:39,877 --> 00:15:41,711
in a cape with a big "S" on it.

345
00:15:42,251 --> 00:15:44,771
Figures the one pop
culture reference you know

346
00:15:44,777 --> 00:15:46,544
is so you can make fun of me.

347
00:15:46,612 --> 00:15:49,147
Yep. I've been saving that one.

348
00:15:49,543 --> 00:15:52,473
So if your dad was arrested
when you were a kid,

349
00:15:52,479 --> 00:15:53,646
who'd you live with?

350
00:15:53,652 --> 00:15:55,220
We're gonna have one rule.

351
00:15:55,287 --> 00:15:57,555
No questions. Okay?

352
00:15:57,623 --> 00:16:00,679
That really makes me want
to ask more questions.

353
00:16:01,327 --> 00:16:03,661
Hey, Mrs. Farley.

354
00:16:03,729 --> 00:16:05,296
How you doing?

355
00:16:05,364 --> 00:16:06,931
Danny McNamara.

356
00:16:06,999 --> 00:16:09,634
You got a lot of nerve
coming around here, kid.

357
00:16:10,501 --> 00:16:13,471
Wow. She is friendly.

358
00:16:15,444 --> 00:16:18,309
So, if "see your mother" was code,

359
00:16:18,377 --> 00:16:20,990
did your father mean for
you to go to a cemetery?

360
00:16:22,314 --> 00:16:24,649
My mom's buried in Texas.

361
00:17:03,355 --> 00:17:05,290
This way.

362
00:17:21,650 --> 00:17:23,621
After my dad was arrested,

363
00:17:23,839 --> 00:17:25,867
our house became a crime scene.

364
00:17:25,873 --> 00:17:27,807
Never got my things.

365
00:17:27,813 --> 00:17:29,504
You don't think that
20 years of vagrants

366
00:17:29,510 --> 00:17:31,077
haven't stolen everything?

367
00:17:31,083 --> 00:17:32,850
Luckily...

368
00:17:32,918 --> 00:17:35,186
I kept the one thing
that mattered to me...

369
00:17:35,254 --> 00:17:37,388
Well-hidden.

370
00:17:47,099 --> 00:17:48,638
She's beautiful.

371
00:17:48,896 --> 00:17:51,202
Yeah, she was a nurse
at a V.A. hospital.

372
00:17:51,270 --> 00:17:53,718
Met my dad when he
got back from Vietnam.

373
00:17:53,828 --> 00:17:56,063
I was real little when they split up.

374
00:17:56,069 --> 00:17:58,042
Went with Mom to Texas

375
00:17:58,048 --> 00:17:59,749
until she got sick.

376
00:18:00,512 --> 00:18:03,948
After she died, I was
sent here to be with him.

377
00:18:04,016 --> 00:18:05,750
We, uh,

378
00:18:05,818 --> 00:18:08,086
didn't exactly get along.

379
00:18:08,153 --> 00:18:11,055
Year and a half, I lived with him.

380
00:18:11,937 --> 00:18:13,753
We never once talked about her.

381
00:18:13,759 --> 00:18:17,228
He just walled himself off.

382
00:18:17,296 --> 00:18:20,119
So he was practically a stranger.

383
00:18:21,262 --> 00:18:23,196
He only let me keep a
couple reminders of her

384
00:18:23,202 --> 00:18:25,269
because I promised to hide them.

385
00:18:26,133 --> 00:18:28,272
When he said to come visit my mother,

386
00:18:28,340 --> 00:18:29,707
I think he meant to come here.

387
00:18:31,610 --> 00:18:34,265
'Cause this is all that
I have left of her.

388
00:18:34,847 --> 00:18:37,148
Anything good in me...

389
00:18:37,216 --> 00:18:39,150
She's where it comes from.

390
00:18:43,389 --> 00:18:45,289
She would have really liked you.

391
00:18:45,785 --> 00:18:48,116
You mean she wouldn't have
thought I was the devil?

392
00:18:48,122 --> 00:18:50,546
No, she liked people who made her laugh.

393
00:18:50,963 --> 00:18:52,726
I mean, she's the reason I've seen

394
00:18:52,732 --> 00:18:54,737
Airplane! a million times.

395
00:18:57,549 --> 00:18:58,682
I don't get it.

396
00:18:58,688 --> 00:19:01,305
There's nothing here.

397
00:19:05,244 --> 00:19:07,011
Wait...

398
00:19:07,079 --> 00:19:09,180
That writing... That
wasn't there before.

399
00:19:09,248 --> 00:19:11,516
Who's Tim Keeler?

400
00:19:11,583 --> 00:19:13,351
I don't know.

401
00:19:17,322 --> 00:19:19,888
- Hey.
- Afternoon.

402
00:19:19,894 --> 00:19:22,260
Enjoying a stroll through
the abandoned buildings?

403
00:19:22,327 --> 00:19:24,128
I'll take that photo, thank you.

404
00:19:42,505 --> 00:19:44,577
Oh, I told them this
tracker threw off my kicks.

405
00:19:44,583 --> 00:19:46,617
Come on, we got to go.

406
00:19:46,685 --> 00:19:48,553
Who the hell are those guys?

407
00:19:57,160 --> 00:19:59,567
_

408
00:19:59,592 --> 00:20:01,192
He double-crossed us, Paddy.

409
00:20:01,198 --> 00:20:03,499
He blew our only escape
route on purpose!

410
00:20:03,505 --> 00:20:05,401
He took the money, took the paintings!

411
00:20:05,407 --> 00:20:07,441
I told you this was a bad idea, but no,

412
00:20:07,447 --> 00:20:10,249
you said it was a perfect score, right?

413
00:20:10,988 --> 00:20:13,644
That guard at the museum, Paddy...

414
00:20:14,601 --> 00:20:16,517
That guard...

415
00:20:16,523 --> 00:20:17,956
He saw your face.

416
00:20:17,962 --> 00:20:19,610
I know, I know.

417
00:20:20,184 --> 00:20:21,885
He's got a family. Okay?

418
00:20:23,431 --> 00:20:25,755
- What?
- His family or our family.

419
00:20:25,761 --> 00:20:28,329
There's no contest.

420
00:20:34,211 --> 00:20:35,779
We got to kill him.

421
00:20:42,999 --> 00:20:45,116
_

422
00:20:45,202 --> 00:20:47,470
My dad left that note for me.

423
00:20:47,476 --> 00:20:48,931
We were the only two people who

424
00:20:48,937 --> 00:20:50,340
knew that lunch box existed.

425
00:20:50,346 --> 00:20:52,350
So your dad must think
you know Tim Keeler.

426
00:20:52,356 --> 00:20:53,956
Or that I can find someone who does,

427
00:20:53,962 --> 00:20:56,397
which I think I can.

428
00:20:56,403 --> 00:20:58,782
First I want to find
out who's hunting us.

429
00:21:03,900 --> 00:21:06,168
Danny. You okay?

430
00:21:06,174 --> 00:21:08,021
Well, I'm being blackmailed by the FBI

431
00:21:08,027 --> 00:21:09,261
and I just got beat up

432
00:21:09,267 --> 00:21:11,535
in my childhood home,
but other than that, Gwen,

433
00:21:11,541 --> 00:21:14,094
- I'm doing great.
- Did she even ask about me?

434
00:21:14,678 --> 00:21:16,373
What do you know about ex-black ops

435
00:21:16,379 --> 00:21:17,783
working in the Boston area?

436
00:21:18,166 --> 00:21:19,833
Not much.

437
00:21:19,839 --> 00:21:21,064
But Omar is talking.

438
00:21:21,070 --> 00:21:23,090
We learned something new today.

439
00:21:23,153 --> 00:21:26,422
At least some of Farouk's men
are mercenaries for hire.

440
00:21:26,428 --> 00:21:27,862
You think he'd send a crew all

441
00:21:27,868 --> 00:21:29,330
the way here to come after us?

442
00:21:29,393 --> 00:21:31,761
Would you let a border
stop you from hunting him?

443
00:21:31,889 --> 00:21:34,558
You captured one of his
right-hand men in Casablanca.

444
00:21:34,564 --> 00:21:36,265
He's not gonna let that go.

445
00:21:36,333 --> 00:21:37,900
Be careful, Danny.

446
00:21:37,968 --> 00:21:39,902
Yeah, I will.

447
00:22:00,090 --> 00:22:01,223
Danny.

448
00:22:02,781 --> 00:22:04,494
Well, I guess you never hit on any

449
00:22:04,500 --> 00:22:06,067
of them scratchers, huh, Chappie?

450
00:22:10,282 --> 00:22:12,717
- You shouldn't be in here.
- I need to talk about Dad.

451
00:22:12,723 --> 00:22:13,942
You know he's sick?

452
00:22:13,948 --> 00:22:15,415
Yeah, I saw him.

453
00:22:15,421 --> 00:22:16,921
In prison.

454
00:22:17,559 --> 00:22:19,093
When's the last time you did?

455
00:22:20,687 --> 00:22:22,221
Where'd you find her?

456
00:22:23,079 --> 00:22:25,692
I'm your problem right now, not her.

457
00:22:26,954 --> 00:22:28,395
Look who got tough.

458
00:22:28,401 --> 00:22:30,335
Look who got old.

459
00:22:30,403 --> 00:22:31,770
Who's Tim Keeler?

460
00:22:32,646 --> 00:22:34,773
I don't know any Tim Keeler,

461
00:22:35,223 --> 00:22:36,836
especially not in this place.

462
00:22:36,842 --> 00:22:39,037
Well, maybe some fresh air
will jog your memory.

463
00:22:39,043 --> 00:22:42,412
- Hey. Come on, Danny.
- Hey!

464
00:22:42,479 --> 00:22:45,083
This is family business
and none of yours.

465
00:22:45,089 --> 00:22:46,657
Anybody got a problem?

466
00:22:46,663 --> 00:22:48,117
Hey, big guy,

467
00:22:48,123 --> 00:22:49,855
that wobbly left knee?

468
00:22:50,387 --> 00:22:53,256
It's the first thing I'm going for.

469
00:22:54,592 --> 00:22:56,793
Ah, just let 'em do their business.

470
00:22:56,860 --> 00:22:59,796
Thanks a lot, guys. Take it easy.

471
00:22:59,863 --> 00:23:02,765
Take it easy, old times sake and all.

472
00:23:02,771 --> 00:23:04,305
Tim Keeler.

473
00:23:04,435 --> 00:23:07,303
Detective. Dirty, obviously.

474
00:23:07,371 --> 00:23:09,272
Your dad and I used to...

475
00:23:09,278 --> 00:23:10,680
Do muscle work for him, leaning on

476
00:23:10,686 --> 00:23:12,370
store owners who were late on payments.

477
00:23:12,376 --> 00:23:14,086
Then he came to us with Fensgate.

478
00:23:14,092 --> 00:23:16,598
Said it was the score of a
lifetime, that's what he says.

479
00:23:16,604 --> 00:23:18,406
And then he double-crosses
us and he takes off

480
00:23:18,412 --> 00:23:20,140
with everything, leaves us to twist.

481
00:23:20,146 --> 00:23:22,753
- Where is he?
- Danny,

482
00:23:23,554 --> 00:23:26,743
you think if I knew that
I'd still be in this place?

483
00:23:27,191 --> 00:23:29,125
I heard rumors, all right?

484
00:23:29,131 --> 00:23:31,399
That he set himself up on some island.

485
00:23:31,405 --> 00:23:32,895
Living the dream off our backs

486
00:23:32,901 --> 00:23:35,164
while I'm stuck here with nothing.

487
00:23:35,170 --> 00:23:36,876
Outside of a prison,

488
00:23:36,882 --> 00:23:38,454
you got lucky.

489
00:23:41,087 --> 00:23:43,384
You got a lot of your pop
in you, you know that?

490
00:23:44,540 --> 00:23:46,042
Never saw it before.

491
00:23:46,110 --> 00:23:47,878
You should go see him.

492
00:23:49,279 --> 00:23:51,268
But clean yourself up first.

493
00:23:52,383 --> 00:23:55,385
Don't let him know you
wasted your freedom.

494
00:23:59,323 --> 00:24:00,690
We had a deal.

495
00:24:01,272 --> 00:24:04,193
Give me the file on Operation Paperclip.

496
00:24:04,261 --> 00:24:05,395
We're done.

497
00:24:05,821 --> 00:24:08,372
- I don't see any paintings.
- I gave you Keeler.

498
00:24:08,378 --> 00:24:09,904
He's the one behind the robbery.

499
00:24:09,910 --> 00:24:11,596
FBI can figure where to find him.

500
00:24:11,602 --> 00:24:13,036
We did, he's in Cuba.

501
00:24:13,103 --> 00:24:14,737
All the fun and sun of retirement

502
00:24:14,805 --> 00:24:17,240
with no extradition treaty
with the United States.

503
00:24:17,725 --> 00:24:19,600
The Paperclip file will be there

504
00:24:19,606 --> 00:24:21,072
when you come back.

505
00:24:21,078 --> 00:24:22,612
I'm sorry. Back?

506
00:24:22,680 --> 00:24:24,138
The FBI can't just

507
00:24:24,144 --> 00:24:26,087
illegally go into Cuba

508
00:24:26,093 --> 00:24:27,333
to recover stolen goods.

509
00:24:27,339 --> 00:24:29,903
Now, if you two were to somehow

510
00:24:29,909 --> 00:24:32,617
break the laws that
I've sworn to uphold,

511
00:24:32,623 --> 00:24:34,096
then my hands would be tied

512
00:24:34,120 --> 00:24:36,392
by those same
non-extradition limitations.

513
00:24:36,460 --> 00:24:37,784
Absolutely not.

514
00:24:38,207 --> 00:24:39,524
A deal's a deal.

515
00:24:39,840 --> 00:24:41,313
You and your girlfriend can be

516
00:24:41,319 --> 00:24:43,049
the star-crossed lovers
of the penal system.

517
00:24:43,055 --> 00:24:45,163
- She's not my girlfriend.
- I'm not his girlfriend.

518
00:24:45,169 --> 00:24:48,604
Look, Danny, uh...

519
00:24:48,734 --> 00:24:51,002
Your father's taken
a turn for the worse.

520
00:24:51,008 --> 00:24:53,609
- Is-is he...
- Clock is ticking.

521
00:24:53,615 --> 00:24:56,237
If you want to get your dad
out of there, you need to decide

522
00:24:56,243 --> 00:24:58,157
what you're willing to do about it.

523
00:24:58,816 --> 00:25:01,317
I'll give you a moment to think it over.

524
00:25:08,497 --> 00:25:10,226
I know I have no right
to ask you this, but...

525
00:25:10,232 --> 00:25:11,794
Save it. I'm in.

526
00:25:12,453 --> 00:25:14,597
- Thanks.
- On one condition.

527
00:25:14,665 --> 00:25:16,466
You have to answer all of my questions.

528
00:25:16,472 --> 00:25:18,674
I'll answer one question.

529
00:25:18,802 --> 00:25:20,382
Fair.

530
00:25:20,804 --> 00:25:23,139
What really happened
between you and your dad?

531
00:25:23,207 --> 00:25:24,615
And Chappie?

532
00:25:24,621 --> 00:25:26,943
It can't just be that they're criminals.

533
00:25:27,761 --> 00:25:29,545
I'll tell you on the plane.

534
00:25:35,414 --> 00:25:36,981
Can it be done?

535
00:25:37,126 --> 00:25:39,160
I believe so.

536
00:25:39,323 --> 00:25:42,592
There are far easier
toxins to weaponize.

537
00:25:42,659 --> 00:25:45,495
I could whip up a batch of
ricin by the end of the day.

538
00:25:45,562 --> 00:25:47,687
No, it must be this toxin,

539
00:25:48,086 --> 00:25:50,065
and you must work faster.

540
00:25:53,997 --> 00:25:55,764
We found Omar.

541
00:25:56,106 --> 00:25:58,274
He's in Rome being
interrogated right now

542
00:25:58,280 --> 00:26:00,181
by the Italians and Interpol.

543
00:26:02,916 --> 00:26:05,251
You know we cannot trust him.

544
00:26:07,438 --> 00:26:09,372
No, we cannot.

545
00:26:12,001 --> 00:26:13,610
Deal with him.

546
00:26:13,616 --> 00:26:15,769
And if that Interpol agent
and the carabinieri get...

547
00:26:15,775 --> 00:26:17,909
Then deal with them, too.

548
00:26:33,409 --> 00:26:35,604
_

549
00:26:37,513 --> 00:26:40,415
Police! Open up!

550
00:26:41,643 --> 00:26:44,952
Patrick McNamara, you're under arrest!

551
00:26:52,142 --> 00:26:53,276
Go!

552
00:26:53,343 --> 00:26:54,977
Hands up!

553
00:26:55,607 --> 00:26:57,506
- You all set?
- Yeah, we got him.

554
00:26:57,512 --> 00:26:58,743
All right, make sure you go upstairs,

555
00:26:58,749 --> 00:26:59,944
make sure no one else
is in here, all right?

556
00:26:59,950 --> 00:27:01,701
Let's move. All right.

557
00:27:08,358 --> 00:27:09,525
Chappie.

558
00:27:09,531 --> 00:27:10,931
Chappie, you turn me in?

559
00:27:10,937 --> 00:27:12,995
No. What the hell's going on?

560
00:27:13,063 --> 00:27:14,664
Danny, was it you?

561
00:27:19,508 --> 00:27:20,742
Your own father.

562
00:27:20,871 --> 00:27:22,605
All right, come on.

563
00:27:23,364 --> 00:27:24,731
Watch your head.

564
00:27:40,936 --> 00:27:42,835
_

565
00:27:49,846 --> 00:27:51,956
So that was really the last time

566
00:27:51,962 --> 00:27:54,468
you saw your father until yesterday?

567
00:27:54,627 --> 00:27:56,015
Yeah.

568
00:27:56,021 --> 00:27:58,256
I must look like a real traitor.

569
00:27:58,264 --> 00:27:59,710
Traitor?

570
00:27:59,786 --> 00:28:02,565
You were protecting him from himself,

571
00:28:02,682 --> 00:28:04,783
- from becoming a murderer.
- Yeah,

572
00:28:04,851 --> 00:28:06,844
by becoming a rat.

573
00:28:07,587 --> 00:28:09,987
You protected that museum guard.

574
00:28:09,993 --> 00:28:11,555
That's what you do.

575
00:28:11,758 --> 00:28:13,659
I never told anyone that story.

576
00:28:13,823 --> 00:28:16,066
Your deep dark secret

577
00:28:16,072 --> 00:28:17,907
is turning a thief in

578
00:28:17,930 --> 00:28:19,613
and saving lives.

579
00:28:20,265 --> 00:28:22,333
Classic Danny.

580
00:28:22,768 --> 00:28:26,071
I fought the stigma of
my dad being a dirty cop

581
00:28:26,077 --> 00:28:28,078
every day of my FBI career.

582
00:28:28,207 --> 00:28:30,909
Everything I've done since
that day was to prove

583
00:28:30,977 --> 00:28:32,544
I wasn't him,

584
00:28:32,612 --> 00:28:34,273
and now here I am,

585
00:28:34,279 --> 00:28:36,286
about to steal the same paintings

586
00:28:36,292 --> 00:28:38,193
I turned him in for stealing.

587
00:28:40,818 --> 00:28:42,685
That's him.

588
00:28:42,947 --> 00:28:44,279
That's Keeler.

589
00:28:44,285 --> 00:28:46,371
He came to my house once.

590
00:28:46,459 --> 00:28:47,993
I remember him.

591
00:28:48,437 --> 00:28:51,191
- You sure you're up to this?
- Come on.

592
00:28:51,362 --> 00:28:52,903
Danny?

593
00:28:57,538 --> 00:28:59,212
Let's see what he can accomplish

594
00:28:59,218 --> 00:29:00,934
with two men on here in the sixth.

595
00:29:00,940 --> 00:29:03,141
Six innings of play, it's 10-7,

596
00:29:03,209 --> 00:29:05,610
Boston over New York.

597
00:29:07,852 --> 00:29:10,021
_

598
00:29:10,027 --> 00:29:11,483
¿Hablas inglés?

599
00:29:11,550 --> 00:29:13,585
Damn right habla inglés. Where you from?

600
00:29:13,591 --> 00:29:15,024
Dorchester.

601
00:29:15,487 --> 00:29:18,089
- Um, I don't know that area.
- No?

602
00:29:18,157 --> 00:29:19,624
You're not familiar with Boston, huh?

603
00:29:20,806 --> 00:29:22,494
Look...

604
00:29:22,561 --> 00:29:23,828
I don't want any trouble.

605
00:29:23,834 --> 00:29:26,870
We don't want any trouble, either, uh...

606
00:29:26,999 --> 00:29:29,253
- Mike.
- That's funny.

607
00:29:29,275 --> 00:29:31,765
You look more like a Tim to me.

608
00:29:37,410 --> 00:29:39,110
Ah!

609
00:29:40,308 --> 00:29:42,676
Who the hell are you? What is this?

610
00:29:42,682 --> 00:29:44,460
20 years ago, you double-crossed

611
00:29:44,466 --> 00:29:46,189
Patrick and Chappie McNamara.

612
00:29:46,252 --> 00:29:48,520
- You remember?
- Yes.

613
00:29:48,526 --> 00:29:50,094
Every second of every day.

614
00:29:50,100 --> 00:29:52,335
Tell me everything.
Who planned the heist?

615
00:29:52,341 --> 00:29:53,833
I'll break it off.

616
00:29:53,839 --> 00:29:57,675
I... I put the whole
thing together myself.

617
00:29:57,863 --> 00:29:59,731
And set them up to take the fall?

618
00:29:59,799 --> 00:30:01,333
That was the plan, yeah.

619
00:30:01,400 --> 00:30:02,656
What happened to the paintings?

620
00:30:02,662 --> 00:30:04,397
I knew the paintings would be hot,

621
00:30:04,403 --> 00:30:07,372
so I stashed them on the
Tall Ships in Boston Harbor.

622
00:30:07,378 --> 00:30:09,345
They sailed to Panama, I followed it,

623
00:30:09,353 --> 00:30:10,937
and walked off with my treasure,

624
00:30:10,943 --> 00:30:12,427
figured I'd be set for life.

625
00:30:12,489 --> 00:30:13,857
Who'd you sell them to?

626
00:30:13,924 --> 00:30:16,759
I... couldn't even sell them
on the black market.

627
00:30:16,827 --> 00:30:17,961
They were too hot.

628
00:30:17,967 --> 00:30:19,959
Couldn't even give 'em away.

629
00:30:20,664 --> 00:30:21,865
Where are they?

630
00:30:21,932 --> 00:30:24,601
Ah!

631
00:30:24,668 --> 00:30:26,589
I might've popped something there.

632
00:30:28,060 --> 00:30:32,141
Pool cue case under the bar, over there.

633
00:30:32,147 --> 00:30:35,036
- All right!
- All right, just move it.

634
00:30:35,273 --> 00:30:36,946
There you go.

635
00:30:38,883 --> 00:30:41,117
Ah!

636
00:30:49,627 --> 00:30:52,996
You kept these masterpieces
in a bag on the floor?

637
00:30:53,063 --> 00:30:55,164
You could've destroyed them all.

638
00:30:55,232 --> 00:30:58,401
I should have. They've been
nothing but a curse to me.

639
00:30:58,531 --> 00:31:00,298
You stole ten, there's nine here.

640
00:31:00,366 --> 00:31:02,055
The guy who hooked me up with the job,

641
00:31:02,061 --> 00:31:04,035
he only wanted the one.

642
00:31:04,041 --> 00:31:06,509
The guy? What guy?

643
00:31:06,577 --> 00:31:09,178
- I can't...
- What guy hooked you up?

644
00:31:09,246 --> 00:31:11,903
I won't tell you. I'm no rat.

645
00:31:13,779 --> 00:31:16,848
- Ah, God!
- You're no rat? Hmm?

646
00:31:19,883 --> 00:31:22,718
Hey, get this guy off me!

647
00:31:22,724 --> 00:31:23,860
Danny!

648
00:31:24,929 --> 00:31:26,863
Hey!

649
00:31:29,118 --> 00:31:30,819
You're Pat McNamara's kid.

650
00:31:30,825 --> 00:31:31,909
That's right.

651
00:31:31,915 --> 00:31:33,665
I'm Danny McNamara.

652
00:31:33,671 --> 00:31:34,866
I ratted out my own father,

653
00:31:34,872 --> 00:31:37,373
so imagine what I'm gonna do to you.

654
00:31:37,704 --> 00:31:38,971
I-I'm sorry. I didn't know...

655
00:31:38,977 --> 00:31:41,352
Who were you working for?

656
00:31:41,548 --> 00:31:42,982
It was...

657
00:31:43,727 --> 00:31:45,843
- She's back!
- Give me the paintings,

658
00:31:45,849 --> 00:31:48,151
- Now!
- Come on. Follow me.

659
00:31:59,063 --> 00:32:00,163
Move!

660
00:32:06,937 --> 00:32:08,838
Hola, amigo.

661
00:32:10,169 --> 00:32:11,825
Do you like my paintings?

662
00:32:11,831 --> 00:32:14,205
Yes.

663
00:32:14,211 --> 00:32:16,206
Let me show you.

664
00:32:18,148 --> 00:32:19,716
Hey,

665
00:32:19,722 --> 00:32:21,022
amigo.

666
00:32:41,405 --> 00:32:43,239
Who are you people?

667
00:32:43,307 --> 00:32:46,379
Let's not make this any
messier than it has to be.

668
00:32:49,313 --> 00:32:50,380
Trust me.

669
00:32:52,686 --> 00:32:54,186
I do.

670
00:32:56,048 --> 00:32:57,782
Time to go.

671
00:32:58,115 --> 00:32:59,582
Get it out of the fire.

672
00:33:31,855 --> 00:33:34,924
Stealing and dirty tricks?

673
00:33:35,507 --> 00:33:37,441
I like it.

674
00:33:38,862 --> 00:33:41,097
Let's get back to Boston.

675
00:33:42,695 --> 00:33:44,453
- _
- All right, I need you

676
00:33:44,459 --> 00:33:45,992
to sign there,

677
00:33:47,037 --> 00:33:49,772
and then there.

678
00:33:51,239 --> 00:33:55,008
And finally, right there.

679
00:33:55,162 --> 00:33:57,530
This is a huge win for our case.

680
00:33:57,806 --> 00:33:59,749
Yes, it is.

681
00:33:59,817 --> 00:34:02,018
You got my relocation?

682
00:34:02,086 --> 00:34:04,687
I always thought Montana
sounded really cool.

683
00:34:04,755 --> 00:34:07,307
I got you everything you deserve.

684
00:34:07,991 --> 00:34:10,572
Oh, you keep that. It's your copy.

685
00:34:11,821 --> 00:34:14,222
Wait, uh, my copy?

686
00:34:14,228 --> 00:34:15,965
How are they gonna...

687
00:34:37,681 --> 00:34:39,704
He's been poisoned.

688
00:34:59,739 --> 00:35:01,443
_

689
00:35:01,880 --> 00:35:03,668
How are they treating you?

690
00:35:05,439 --> 00:35:08,367
Well, the nurses are a lot
cuter than the prison guards.

691
00:35:09,507 --> 00:35:11,234
They got good meds.

692
00:35:12,341 --> 00:35:14,249
The food sucks.

693
00:35:15,566 --> 00:35:17,700
Nobody will bring me a Zagnut bar.

694
00:35:17,706 --> 00:35:20,065
In the joint, I could
eat as many as I wanted.

695
00:35:20,558 --> 00:35:22,492
Sneak me one of them, will you?

696
00:35:22,818 --> 00:35:24,619
They're not good for you, Dad.

697
00:35:25,292 --> 00:35:27,264
Yeah, I know.

698
00:35:27,983 --> 00:35:30,311
You should know, um...

699
00:35:31,627 --> 00:35:33,494
Keeler's dead.

700
00:35:35,244 --> 00:35:36,664
Did you do it?

701
00:35:36,670 --> 00:35:39,572
No. But I was there.

702
00:35:39,701 --> 00:35:41,617
That's good.

703
00:35:42,704 --> 00:35:44,343
You don't want to carry that.

704
00:35:47,909 --> 00:35:50,811
W-Why did you leave me that note?

705
00:35:51,718 --> 00:35:53,653
'Cause I panicked.

706
00:35:55,250 --> 00:35:57,184
I had to tell somebody the truth

707
00:35:57,330 --> 00:35:58,492
about Keeler.

708
00:35:59,730 --> 00:36:01,557
And I realized the only person

709
00:36:01,563 --> 00:36:03,571
I trusted in the whole world...

710
00:36:04,310 --> 00:36:05,975
It was you.

711
00:36:08,808 --> 00:36:11,302
It's ironic, isn't it? You were
the one who turned me in.

712
00:36:11,495 --> 00:36:14,731
- You were gonna kill somebody.
- I know. And I was.

713
00:36:15,880 --> 00:36:18,548
You did the right thing to stop me.

714
00:36:23,821 --> 00:36:26,292
You always were your
mother's boy, Danny.

715
00:36:31,161 --> 00:36:33,367
It's a good thing Farouk's mercenaries

716
00:36:33,373 --> 00:36:35,776
cared more about these
paintings than offing us.

717
00:36:36,167 --> 00:36:37,901
'Cause that was a gamble.

718
00:36:37,907 --> 00:36:39,859
We might have slowed him
down if he was planning

719
00:36:39,865 --> 00:36:42,734
on funding the next phase
of his attack with these.

720
00:36:42,740 --> 00:36:44,335
Operation Paperclip...

721
00:36:44,341 --> 00:36:45,843
Everything you wanted.

722
00:36:45,849 --> 00:36:47,972
But my case isn't closed.

723
00:36:47,978 --> 00:36:50,660
I'm still missing a painting
by Jean-André Rixens.

724
00:36:50,666 --> 00:36:53,049
Something called The Death of Cleopatra.

725
00:36:53,055 --> 00:36:54,850
Mean anything to you?

726
00:36:55,680 --> 00:36:57,448
There are no coincidences.

727
00:36:57,454 --> 00:36:59,423
Keeler was killed before we

728
00:36:59,429 --> 00:37:01,002
could get any more out of him.

729
00:37:02,255 --> 00:37:04,322
Well, then maybe after
you're done with Farouk,

730
00:37:04,328 --> 00:37:06,429
you'll come back, help finish this one.

731
00:37:07,765 --> 00:37:09,933
A deal's a deal.

732
00:37:09,939 --> 00:37:12,250
Good luck catching
the one that got away.

733
00:37:16,693 --> 00:37:18,303
This file is the key to finding

734
00:37:18,309 --> 00:37:20,381
out where the Nazis took Cleopatra.

735
00:37:20,444 --> 00:37:22,612
And there's no way Farouk has it.

736
00:37:22,680 --> 00:37:25,248
So I guess, in the end, crime did pay.

737
00:37:25,581 --> 00:37:28,149
That's really the lesson
you took from this?

738
00:37:28,155 --> 00:37:30,289
I'll admit I was never a good student.

739
00:37:31,803 --> 00:37:33,787
Fabi

740
00:37:34,091 --> 00:37:36,626
was the one on the other
end of that burner phone.

741
00:37:37,517 --> 00:37:39,637
I didn't tell you because he threatened

742
00:37:39,643 --> 00:37:41,436
to kill you if I said anything.

743
00:37:41,442 --> 00:37:42,606
Why?

744
00:37:43,133 --> 00:37:45,768
Because he's in the
Brotherhood of Serapis.

745
00:37:47,871 --> 00:37:50,113
How is it that every answer

746
00:37:50,119 --> 00:37:51,709
always creates ten new questions?

747
00:37:51,715 --> 00:37:53,528
Look, I don't know much more than that,

748
00:37:53,534 --> 00:37:55,960
I was just giving him
enough to keep him close.

749
00:37:55,966 --> 00:37:58,148
But everything I did

750
00:37:58,224 --> 00:38:00,792
I did to protect you.

751
00:38:01,352 --> 00:38:02,837
I've always been on your side,

752
00:38:02,843 --> 00:38:04,425
whether you believe it or not.

753
00:38:07,634 --> 00:38:09,066
Okay.

754
00:38:09,827 --> 00:38:11,461
Okay?

755
00:38:11,528 --> 00:38:14,998
Look, I've had enough
grudges in my life.

756
00:38:15,260 --> 00:38:17,666
You did what you thought was right.

757
00:38:18,502 --> 00:38:21,004
There's something about
the way you said that.

758
00:38:22,010 --> 00:38:24,298
Oh... What did you do?

759
00:38:24,304 --> 00:38:25,771
Don't be angry.

760
00:38:25,970 --> 00:38:27,171
I gave that number to Gwen.

761
00:38:27,177 --> 00:38:28,729
- Oh...
- Fabi's number, to trace.

762
00:38:28,735 --> 00:38:30,462
I told her whoever it
belonged to was dangerous.

763
00:38:30,468 --> 00:38:31,953
- Danny.
- See, this is why we can't be

764
00:38:31,959 --> 00:38:34,122
- keeping secrets from each other.
- Danny, if she finds out

765
00:38:34,128 --> 00:38:35,575
- he's in the Brotherhood
- I know.

766
00:38:35,581 --> 00:38:36,925
we lose a key ally.

767
00:38:36,931 --> 00:38:39,497
Plus, he was my source when we
robbed Egyptian Intelligence.

768
00:38:39,503 --> 00:38:41,294
- If he goes down...
- We could be watching

769
00:38:41,300 --> 00:38:43,421
- Farouk walk away from behind bars.
- Yes.

770
00:38:43,613 --> 00:38:44,746
That.

771
00:38:44,752 --> 00:38:45,952
I'll call Gwen,

772
00:38:45,958 --> 00:38:47,736
I'll move her off it.

773
00:38:47,742 --> 00:38:50,695
You'll move Swedish Terminator off it.

774
00:38:50,701 --> 00:38:52,735
It's gonna be fine.

775
00:38:52,803 --> 00:38:56,072
See, don't you wish
I didn't tell you now?

776
00:38:56,140 --> 00:38:57,707
I'm glad you did.

777
00:38:57,775 --> 00:39:01,411
Now we can get back to
being Team Danny and Lexi.

778
00:39:01,478 --> 00:39:03,646
I believe it's Lexi and Danny.

779
00:39:16,226 --> 00:39:17,393
Pronto.

780
00:39:17,461 --> 00:39:19,595
The lawyer slipped
the surveillance cameras.

781
00:39:19,663 --> 00:39:21,230
She's in the wind.

782
00:39:24,106 --> 00:39:25,190
Hello?

783
00:39:25,196 --> 00:39:26,964
We triangulated and traced the number

784
00:39:26,970 --> 00:39:28,738
Danny McNamara gave you.

785
00:39:28,806 --> 00:39:31,674
It's been on and off all day.
Currently, it's active.

786
00:39:31,865 --> 00:39:33,199
Right, where is it?

787
00:39:33,205 --> 00:39:35,573
It's coming from the carabinieri
headquarters in Rome.

788
00:39:35,579 --> 00:39:38,114
Ground floor, north end of the building.

789
00:39:44,455 --> 00:39:46,022
Yeah.

790
00:39:52,763 --> 00:39:54,430
Is that it?

791
00:39:54,498 --> 00:39:56,499
It's quite powerful.

792
00:39:58,783 --> 00:40:01,685
Just a fraction of the
amount I've produced

793
00:40:01,691 --> 00:40:03,625
is lethal.

794
00:40:15,052 --> 00:40:17,487
I've procured a lab monkey
for a live demonstration.

795
00:40:17,554 --> 00:40:19,589
If you'll have one of
your men bring him in.

796
00:40:22,726 --> 00:40:24,293
What are you doing?

797
00:40:24,299 --> 00:40:26,400
Moving on to human trials.

798
00:40:41,145 --> 00:40:43,079
Congratulations, Doctor.

799
00:40:44,348 --> 00:40:45,681
It works.

800
00:40:48,708 --> 00:40:53,770
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

