1
00:00:00,527 --> 00:00:02,119
Previously on Harrow...

2
00:00:02,120 --> 00:00:04,679
Fern Harrow,
you're under arrest for arson,

3
00:00:04,680 --> 00:00:06,719
resulting in the death of
Timothy Markides.

4
00:00:06,720 --> 00:00:09,519
Our house-fire victim fell asleep
while smoking a cigarette,

5
00:00:09,520 --> 00:00:11,839
so the police won't be pursuing
an arson charge

6
00:00:11,840 --> 00:00:13,639
against the theoretical suspect.

7
00:00:13,640 --> 00:00:15,240
When Fern is released
from prison,

8
00:00:15,265 --> 00:00:16,839
I need you to take
her somewhere safe.

9
00:00:16,840 --> 00:00:20,559
Is there any way that body
was not Francis Chester?

10
00:00:20,560 --> 00:00:22,559
The burnt body
came from the prison.

11
00:00:22,560 --> 00:00:24,319
If it wasn't Chester,
then who the hell was it?

12
00:00:24,320 --> 00:00:27,639
You want to dig up Francis's body?
My son is dead.

13
00:00:27,640 --> 00:00:29,359
And he's gonna stay that way.

14
00:00:29,360 --> 00:00:32,719
- Maxine signed this?
- Turns out Chester's mother is dead

15
00:00:32,720 --> 00:00:34,799
and Maxine's been convinced
by other arguments.

16
00:00:34,800 --> 00:00:37,599
Looks to me like
you've got your exhumation.

17
00:00:37,600 --> 00:00:40,359
No-one's digging up anything.
You are suspended.

18
00:00:40,360 --> 00:00:43,551
I've got to prove
that Chester is still alive.

19
00:01:02,640 --> 00:01:04,200
Ah...

20
00:02:16,300 --> 00:02:20,300
*CREDITS*

21
00:02:28,560 --> 00:02:30,279
Well...

22
00:02:30,280 --> 00:02:31,999
this all looks in order.

23
00:02:32,000 --> 00:02:33,560
Put it through.

24
00:02:34,640 --> 00:02:36,308
You must be happy to see this

25
00:02:36,333 --> 00:02:38,403
going home to Egypt
after so long.

26
00:02:40,280 --> 00:02:42,559
He is 4,000 years old.

27
00:02:42,560 --> 00:02:45,279
120 years in this country is nothing.

28
00:02:45,280 --> 00:02:48,919
But we are grateful to Mr Hobson
for arranging his return.

29
00:02:48,920 --> 00:02:52,830
Mr Hobson will also be pleased
with outcome.

30
00:02:54,640 --> 00:02:56,360
What is it?

31
00:02:59,560 --> 00:03:00,919
Call the police.

32
00:03:00,920 --> 00:03:03,039
What... seems to be the problem?

33
00:03:03,040 --> 00:03:05,599
The problem is
that dead ancient Egyptians

34
00:03:05,600 --> 00:03:08,782
shouldn't have titanium hip joints.

35
00:03:18,018 --> 00:03:20,057
Ooh. It's so early.

36
00:03:20,058 --> 00:03:21,857
My coffee needs a coffee to wake up.

37
00:03:21,858 --> 00:03:23,977
Hmm?

38
00:03:23,978 --> 00:03:25,297
Mm.

39
00:03:25,298 --> 00:03:28,026
Well, what have we here, then?

40
00:03:30,058 --> 00:03:32,577
Ooh. That's no prince of Egypt.

41
00:03:32,578 --> 00:03:34,377
No, but it is the golden king.

42
00:03:34,378 --> 00:03:35,737
Howard Hobson.

43
00:03:35,738 --> 00:03:37,377
Mining magnate?

44
00:03:37,378 --> 00:03:38,977
Didn't know he was dead.

45
00:03:38,978 --> 00:03:41,017
Yeah, well, no-one does. Yet.

46
00:03:41,018 --> 00:03:43,137
So, until we find out
why he was found

47
00:03:43,138 --> 00:03:45,377
in this Cairo-bound casket
this morning,

48
00:03:45,378 --> 00:03:47,888
we're gonna keep it under wraps.

49
00:03:48,418 --> 00:03:49,977
Hilarious pun intended.

50
00:03:49,978 --> 00:03:53,217
So, this coffin,
and the body that WAS in it,

51
00:03:53,218 --> 00:03:56,837
is part of a collection accumulated
by Hobson's grandfather.

52
00:03:56,938 --> 00:03:58,977
Hobson here was sending it
back to Egypt.

53
00:03:58,978 --> 00:04:01,057
Someone decided he should go with.

54
00:04:01,058 --> 00:04:04,217
Looks to me
like Middle Kingdom period.

55
00:04:04,218 --> 00:04:08,858
Faint Nubian influences,
around 1800 BCE.

56
00:04:09,858 --> 00:04:12,057
- What?
- You sound like Harrow.

57
00:04:12,058 --> 00:04:13,937
Oh... No!

58
00:04:13,938 --> 00:04:16,698
Eugh! Sorry. I'll just...

59
00:04:17,858 --> 00:04:20,857
So, the mummy that was in here...

60
00:04:20,858 --> 00:04:22,977
Uh, yes, well...

61
00:04:22,978 --> 00:04:26,857
that's something these two
seem very keen to find out about.

62
00:04:26,858 --> 00:04:28,697
They are not happy
that it's missing.

63
00:04:28,698 --> 00:04:30,457
He's from the Egyptian Office

64
00:04:30,458 --> 00:04:31,937
of Antiquities.

65
00:04:31,938 --> 00:04:33,848
She's his translator.

66
00:04:34,738 --> 00:04:36,457
They've been helping Mr Hobson

67
00:04:36,458 --> 00:04:38,497
prepare his private
Egyptian collection for transport.

68
00:04:38,498 --> 00:04:40,737
Someone helped Mr Hobson.

69
00:04:40,738 --> 00:04:43,057
He didn't put himself
in these bandages.

70
00:04:43,058 --> 00:04:45,617
No. Hey, where's Harrow?

71
00:04:45,618 --> 00:04:47,706
I thought he'd be
keen as mustard to

72
00:04:47,731 --> 00:04:49,706
check out an old
coffin like this.

73
00:04:55,978 --> 00:04:58,177
God...

74
00:04:58,178 --> 00:04:59,658
What the f...?

75
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
_

76
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
_

77
00:05:24,578 --> 00:05:26,338
Shit.

78
00:05:36,818 --> 00:05:38,898
Aaagh!

79
00:05:40,418 --> 00:05:42,537
Harrow's suspended? Why?

80
00:05:42,538 --> 00:05:44,337
He forged my signature.

81
00:05:44,338 --> 00:05:46,417
Yeah, well, I forged your signature
with the postman

82
00:05:46,418 --> 00:05:48,217
when I signed for your lingerie
the other day.

83
00:05:48,218 --> 00:05:49,937
A work document.

84
00:05:49,938 --> 00:05:52,337
Yeah, but why?

85
00:05:52,338 --> 00:05:53,977
Does it matter?!

86
00:05:53,978 --> 00:05:56,417
He went over my head to the Coroner

87
00:05:56,418 --> 00:05:58,577
with a signature I didn't sign.

88
00:05:58,578 --> 00:06:02,397
- But what did he want to authorise?
- Bryan...

89
00:06:02,498 --> 00:06:04,178
It's irrelevant.

90
00:06:05,178 --> 00:06:07,097
We tell each other stuff, Max.

91
00:06:07,098 --> 00:06:08,298
Yeah.

92
00:06:09,778 --> 00:06:11,440
And sometimes,
we have to trust that

93
00:06:11,465 --> 00:06:13,057
the other is doing
the right thing.

94
00:06:13,058 --> 00:06:14,297
Dr Pavich?

95
00:06:14,298 --> 00:06:15,817
Edwina.

96
00:06:15,818 --> 00:06:16,978
Great.

97
00:06:18,938 --> 00:06:20,698
Come with me.

98
00:06:31,418 --> 00:06:33,297
You've reached Daniel Harrow.

99
00:06:33,298 --> 00:06:35,337
Leave a message
and I'll return your...

100
00:06:35,338 --> 00:06:36,817
So, where is Dr Harrow?

101
00:06:36,818 --> 00:06:39,057
"Doctor Harrow" now, is it?

102
00:06:39,058 --> 00:06:41,337
Hmm? Trouble in paradise?

103
00:06:41,338 --> 00:06:43,537
Not paradise, Uncle Lyle.

104
00:06:43,538 --> 00:06:45,937
We had sex. Once.

105
00:06:45,938 --> 00:06:47,937
- Before I started work here.
- Right.

106
00:06:47,938 --> 00:06:51,377
I find Harrow interesting...
and attractive.

107
00:06:51,378 --> 00:06:53,897
But he's very irritating.
Mm.

108
00:06:53,898 --> 00:06:55,378
I'm not sure if
it's because he has

109
00:06:55,403 --> 00:06:56,857
a gift for finding
flaws in my work

110
00:06:56,858 --> 00:06:59,257
or because I keep finding
a billion flaws in him

111
00:06:59,258 --> 00:07:02,077
but still can't fault his work.

112
00:07:02,098 --> 00:07:04,337
So, where is he?
I think he's been suspended.

113
00:07:04,338 --> 00:07:05,577
- What?!
- Mm.

114
00:07:05,578 --> 00:07:06,857
Ooh, hello.

115
00:07:06,858 --> 00:07:08,337
Fancy seeing you here.

116
00:07:08,338 --> 00:07:10,817
Edwina Gharam, this is Dr Fairley.

117
00:07:10,818 --> 00:07:12,457
- I've met Dr Fez.
- Oh, of course.

118
00:07:12,458 --> 00:07:14,497
And Dr Molyneux.

119
00:07:14,498 --> 00:07:16,338
Edwina is a
registered nurse who's

120
00:07:16,363 --> 00:07:18,177
joining us for
probationary period

121
00:07:18,178 --> 00:07:19,857
as a forensic assistant.

122
00:07:19,858 --> 00:07:23,404
OK, so, suit up
and you can get to work.

123
00:07:24,658 --> 00:07:26,497
- Maxine?
- Daniel's been suspended.

124
00:07:26,498 --> 00:07:28,737
Yes, I heard. So, what will
happen to him now?

125
00:07:28,738 --> 00:07:30,457
Just do your job today.

126
00:07:30,458 --> 00:07:34,004
Daniel's problems
are of his own making.

127
00:07:52,618 --> 00:07:54,457
Hello? Help!

128
00:07:54,458 --> 00:07:56,818
I'm...

129
00:08:00,618 --> 00:08:01,817
Chester.

130
00:08:01,818 --> 00:08:04,777
Hello to you too, Dr Harrow.

131
00:08:04,778 --> 00:08:06,337
What do you want?

132
00:08:06,338 --> 00:08:08,617
It's "What did YOU want?"

133
00:08:08,618 --> 00:08:11,257
You wanted proof
that I wasn't dead, right?

134
00:08:11,258 --> 00:08:12,895
Now you've got it.

135
00:08:13,698 --> 00:08:16,457
Only... I'm afraid
you can't really share it.

136
00:08:16,458 --> 00:08:18,722
I'm sure you've
discovered the phone

137
00:08:18,747 --> 00:08:20,497
doesn't make outgoing calls.

138
00:08:20,498 --> 00:08:25,044
That is just for you and me
to while away the time.

139
00:08:25,059 --> 00:08:27,057
And I know you tried to get
an exhumation order,

140
00:08:27,058 --> 00:08:28,977
and I know you failed.

141
00:08:28,978 --> 00:08:33,097
So, I know it's gonna be some time
before they find you.

142
00:08:33,098 --> 00:08:35,457
Maybe... weeks. Maybe months.

143
00:08:35,458 --> 00:08:37,857
Or maybe never.

144
00:08:37,858 --> 00:08:39,497
Why are you doing this?

145
00:08:39,498 --> 00:08:41,857
Because you ruined my life.

146
00:08:41,858 --> 00:08:44,497
There was no way I was going to jail

147
00:08:44,498 --> 00:08:46,790
until you miraculously found the

148
00:08:46,815 --> 00:08:49,297
evidence that
changed everything,

149
00:08:49,298 --> 00:08:51,577
So, that's what this is?

150
00:08:51,578 --> 00:08:55,377
Shitty, cheap revenge?

151
00:08:55,378 --> 00:09:00,417
The same motive
as your patsy, Brendan Skene?

152
00:09:00,418 --> 00:09:03,777
Oh... I left
that little breadcrumb trail for you

153
00:09:03,778 --> 00:09:05,257
and you did find it.

154
00:09:05,258 --> 00:09:09,178
Or, rather, Simon van Reyk found it.

155
00:09:10,298 --> 00:09:12,778
You... bastard.

156
00:09:14,058 --> 00:09:15,897
It was me you wanted to hurt.

157
00:09:15,898 --> 00:09:17,697
You didn't have to kill him.

158
00:09:17,698 --> 00:09:19,457
I did warn you.

159
00:09:19,458 --> 00:09:22,368
"Everything you hold dear," hmm?

160
00:09:23,338 --> 00:09:25,066
I'm gonna kill you.

161
00:09:26,178 --> 00:09:29,815
Oh, Dr Harrow, I do admire
your optimism.

162
00:09:46,458 --> 00:09:49,017
So, you left Euralla.

163
00:09:49,018 --> 00:09:50,697
I did.

164
00:09:50,698 --> 00:09:52,608
I'm not the only one.

165
00:09:53,978 --> 00:09:55,537
And you're from Euralla too?

166
00:09:55,538 --> 00:09:57,507
I heard you were a
great neurosurgeon

167
00:09:57,532 --> 00:09:58,981
until something went wrong.

168
00:10:01,538 --> 00:10:04,657
It is fun, poking around
in people's pasts, Ms Gharam.

169
00:10:04,658 --> 00:10:06,497
Should I autopsy yours?

170
00:10:06,498 --> 00:10:09,680
Nah. Everyone's got a story, right?

171
00:10:10,378 --> 00:10:13,137
- What's this guy's?
- Mr Howard Hobson.

172
00:10:13,138 --> 00:10:15,177
The mining magnate.

173
00:10:15,178 --> 00:10:17,097
How appropriate.

174
00:10:17,098 --> 00:10:18,377
Why?

175
00:10:18,378 --> 00:10:22,097
Embalming was the purview
of the wealthy in ancient Egypt.

176
00:10:22,098 --> 00:10:25,937
Now, did you know that
the embalming process took 70 days.

177
00:10:25,938 --> 00:10:28,497
Firstly, they would remove
all the organs.

178
00:10:28,498 --> 00:10:32,457
Then they would pack the body
in a lake-bed salt called natron.

179
00:10:32,458 --> 00:10:34,257
Uh... What?

180
00:10:34,258 --> 00:10:36,777
You're sounding like Harrow.

181
00:10:36,778 --> 00:10:39,057
Let's just get the bandages off,
shall we?

182
00:10:39,058 --> 00:10:40,963
Wait a second.
Is this how he was

183
00:10:40,988 --> 00:10:42,892
found...
with his face uncovered?

184
00:10:46,658 --> 00:10:48,737
Why go to all the trouble
of wrapping him like this,

185
00:10:48,738 --> 00:10:50,177
but not his mouth?

186
00:10:50,178 --> 00:10:51,642
Unless he was still alive

187
00:10:51,667 --> 00:10:53,248
when he was put in there.

188
00:11:02,458 --> 00:11:04,617
- Haemorrhaging.
- Possibly.

189
00:11:04,618 --> 00:11:05,697
Meaning...?

190
00:11:05,698 --> 00:11:08,417
Possibly he did suffocate in there.

191
00:11:08,418 --> 00:11:11,737
- Meaning...?
- Hobson didn't wrap himself up.

192
00:11:11,738 --> 00:11:14,017
If he was alive
when he was put in the coffin

193
00:11:14,018 --> 00:11:16,017
and cause of death
was asphyxiation, then...

194
00:11:16,018 --> 00:11:17,817
- It's manslaughter.
- Or murder.

195
00:11:17,818 --> 00:11:20,657
If he was still alive
when he was locked in that coffin,

196
00:11:20,658 --> 00:11:22,097
how long would he have lasted?

197
00:11:22,098 --> 00:11:26,697
Well, if he was unconscious and
breathing shallowly, several hours.

198
00:11:26,698 --> 00:11:29,977
But if he was panicking
and hyperventilating...

199
00:11:29,978 --> 00:11:32,617
If he couldn't control
his breathing...

200
00:11:32,618 --> 00:11:34,657
less than three.

201
00:11:36,858 --> 00:11:38,098
Oh, God...

202
00:11:53,018 --> 00:11:54,737
What do you want, Chester?

203
00:11:54,738 --> 00:11:56,257
I just want to chat.

204
00:11:56,258 --> 00:11:58,777
Don't you think we have
lots to chat about?

205
00:11:58,778 --> 00:12:00,337
How are you?

206
00:12:00,338 --> 00:12:02,377
Great. Wish you were here.

207
00:12:02,378 --> 00:12:06,177
How does that smell?

208
00:12:06,178 --> 00:12:08,457
- Whose body was it?
- Well...

209
00:12:08,458 --> 00:12:10,577
it wasn't mine.

210
00:12:10,578 --> 00:12:12,572
Despite your drunken friend,

211
00:12:12,597 --> 00:12:15,230
Laurie Badcoe,
signing that it was.

212
00:12:17,818 --> 00:12:20,137
I AM gonna get out of here.

213
00:12:20,138 --> 00:12:23,497
The mathematics of oxygen depletion
say otherwise.

214
00:12:23,498 --> 00:12:25,462
So, why don't you save breaking

215
00:12:25,487 --> 00:12:27,617
your nails on coffin-maker pine,

216
00:12:27,618 --> 00:12:29,777
sit back, relax,

217
00:12:29,778 --> 00:12:31,688
and enjoy the movies?

218
00:12:32,898 --> 00:12:34,137
Movies?

219
00:12:39,000 --> 00:12:40,700
_

220
00:12:44,498 --> 00:12:47,589
Fish, baby?

221
00:12:47,618 --> 00:12:49,177
You're out!

222
00:12:56,178 --> 00:12:57,537
Fish.

223
00:12:59,218 --> 00:13:00,898
Cal, get back.

224
00:13:02,098 --> 00:13:05,137
She's a cop.
She wants to arrest me again.

225
00:13:05,138 --> 00:13:06,457
Why?

226
00:13:06,458 --> 00:13:08,258
Arrest her.

227
00:13:09,258 --> 00:13:12,168
Arrest her. Put her back inside.

228
00:13:15,818 --> 00:13:18,578
Fish, what's going on?

229
00:13:24,618 --> 00:13:26,258
Get in!

230
00:13:50,778 --> 00:13:53,058
Suspended? Why?

231
00:13:54,058 --> 00:13:56,417
I imagine it's got something to do
with this latest crazy theory

232
00:13:56,418 --> 00:13:58,857
that this is all
supposed to be about.

233
00:13:58,858 --> 00:14:01,313
You still don't believe it?

234
00:14:07,378 --> 00:14:11,851
I've never met a man who's so right
about things as Daniel.

235
00:14:12,818 --> 00:14:15,182
And so wrong about people.

236
00:14:16,258 --> 00:14:20,549
He can see the tiniest detail
in a millimetre of flesh...

237
00:14:21,698 --> 00:14:25,577
and miss a mile of loneliness
right in front of him.

238
00:14:26,378 --> 00:14:27,933
And now it's got to the point

239
00:14:27,958 --> 00:14:29,941
where I don't know
what to believe.

240
00:14:30,618 --> 00:14:32,018
But...

241
00:14:33,498 --> 00:14:35,058
you do.

242
00:14:37,898 --> 00:14:40,577
Anyway, I have to go to work.

243
00:14:40,578 --> 00:14:43,137
So, stay here, OK?

244
00:14:43,138 --> 00:14:46,229
Just in case your father is right.

245
00:14:47,258 --> 00:14:49,098
Yeah...

246
00:14:53,098 --> 00:14:55,417
He looks 3,000 years old already.

247
00:14:55,418 --> 00:14:58,057
I heard he's had,
like, two or three wives.

248
00:14:58,058 --> 00:14:59,817
And about 100 mistresses.

249
00:14:59,818 --> 00:15:02,577
- Money!
- Right?

250
00:15:02,578 --> 00:15:04,057
How much is he worth?

251
00:15:04,058 --> 00:15:05,897
Well, his grandfather was

252
00:15:05,898 --> 00:15:07,817
a contemporary of Cecil Rhodes.

253
00:15:07,818 --> 00:15:09,298
So, billions.

254
00:15:10,298 --> 00:15:14,337
Skin damage consistent with age
of the deceased. It's very thin.

255
00:15:14,338 --> 00:15:17,217
Explains why there were
so many bandages to hand.

256
00:15:17,218 --> 00:15:20,297
No contusions around his neck
to suggest strangulation.

257
00:15:20,298 --> 00:15:22,177
- But...
- What?

258
00:15:22,178 --> 00:15:23,988
Does his tongue look dry to you?

259
00:15:26,178 --> 00:15:29,217
Yes. It does look quite dehydrated.

260
00:15:29,218 --> 00:15:30,777
Almost damaged.

261
00:15:30,778 --> 00:15:33,417
Let's get all the fluids we can,
see what they tell us.

262
00:15:33,418 --> 00:15:35,577
Mm. And a full tox.

263
00:15:35,578 --> 00:15:38,042
- Shall we check posterior first?
- Let's.

264
00:15:40,098 --> 00:15:43,577
Be aware, the dead can
often flatulate when they move.

265
00:15:43,578 --> 00:15:44,737
Cheers.

266
00:15:44,738 --> 00:15:46,538
Three, two, one...

267
00:15:49,098 --> 00:15:50,497
- Oh.
- Oh.

268
00:15:50,498 --> 00:15:51,858
Oh...

269
00:15:55,298 --> 00:15:57,737
What the hell caused those?

270
00:15:57,738 --> 00:16:00,738
That's what I'm here to find out.

271
00:16:02,218 --> 00:16:03,778
Jeesh.

272
00:16:05,018 --> 00:16:06,891
Well, there's plenty
to look through.

273
00:16:12,058 --> 00:16:15,297
Uh, Dr Grace Molyneux
from the morgue.

274
00:16:15,298 --> 00:16:17,337
Ufa Sabry, Nenet Botro,

275
00:16:17,338 --> 00:16:19,977
from Egypt's Office of Antiquities.

276
00:16:19,978 --> 00:16:22,497
And Clayton Pike,
Mr Hobson's lawyer.

277
00:16:22,498 --> 00:16:24,417
And professional staller

278
00:16:24,418 --> 00:16:26,097
on providing a copy
of Mr Hobson's will.

279
00:16:26,098 --> 00:16:29,817
Well, you'll see it for yourself
once you produce a warrant.

280
00:16:29,818 --> 00:16:32,857
I'm simply protecting
my client's interests.

281
00:16:32,858 --> 00:16:35,177
We don't understand
why you are stalling.

282
00:16:35,178 --> 00:16:37,815
We also need to see the will.

283
00:16:39,898 --> 00:16:42,297
There is a great deal of publicity
in our country

284
00:16:42,298 --> 00:16:44,257
concerning the return
of these artefacts

285
00:16:44,258 --> 00:16:45,857
and the missing mummy.

286
00:16:45,858 --> 00:16:48,457
It will be hugely embarrassing
for our government

287
00:16:48,458 --> 00:16:50,657
if they do not arrive in Cairo.

288
00:16:50,658 --> 00:16:52,468
We're doing all we can.

289
00:16:59,458 --> 00:17:01,777
Um, so, is this where
the sarcophagus sat?

290
00:17:01,778 --> 00:17:04,217
Yeah. SOCOs found fibres
on the floor,

291
00:17:04,218 --> 00:17:07,017
presumably where the old mummy
was removed.

292
00:17:07,018 --> 00:17:08,777
No security cameras?

293
00:17:08,778 --> 00:17:10,869
They were switched off.

294
00:17:11,938 --> 00:17:14,076
Do you see anything
that might have

295
00:17:14,101 --> 00:17:16,001
caused those marks on his back?

296
00:17:16,378 --> 00:17:18,106
Let's keep looking.

297
00:17:19,218 --> 00:17:21,400
We'll be back presently.

298
00:17:23,458 --> 00:17:25,618
- Hey, Scotty.
- Detective.

299
00:17:34,898 --> 00:17:37,037
I don't think he just slept in here.

300
00:17:37,938 --> 00:17:40,697
I don't think I'll sleep
for a while, having seen those.

301
00:17:40,698 --> 00:17:42,497
There's more down here.

302
00:17:42,498 --> 00:17:44,862
How does that bloody work?

303
00:17:46,138 --> 00:17:48,417
What's the story with Hobson's wife?

304
00:17:48,418 --> 00:17:50,177
The current one
that's trying to divorce him

305
00:17:50,178 --> 00:17:51,697
or the former one that succeeded?

306
00:17:51,698 --> 00:17:55,426
They're both proving
a bit slippery today.

307
00:17:56,338 --> 00:17:57,537
Oh.

308
00:17:57,538 --> 00:17:59,337
- What?
- Grab that side.

309
00:17:59,338 --> 00:18:00,618
What...?

310
00:18:03,378 --> 00:18:06,897
What in blue blazes is that?

311
00:18:06,898 --> 00:18:10,744
Well, that is an 18th-century
wheat-threshing sled.

312
00:18:12,178 --> 00:18:14,751
Wasn't wheat being threshed up here.

313
00:18:16,938 --> 00:18:19,797
That explains the marks
on Hobson's back.

314
00:18:20,498 --> 00:18:22,689
And the need for all the bandages.

315
00:18:23,698 --> 00:18:25,017
Wow.

316
00:18:25,018 --> 00:18:27,137
Getting old's something
to look forward to, eh?

317
00:18:27,138 --> 00:18:29,417
Has Scenes of Crime
inspected this room yet?

318
00:18:29,418 --> 00:18:31,538
Not fully. Why?

319
00:18:33,658 --> 00:18:35,138
Cocaine?

320
00:18:36,298 --> 00:18:37,977
I don't think so.

321
00:18:42,178 --> 00:18:43,577
Yello.

322
00:18:43,578 --> 00:18:45,457
- Who's this?
- Who's that?

323
00:18:45,458 --> 00:18:47,097
It's me. Grace.

324
00:18:47,098 --> 00:18:48,617
What...? I'm... Grace.

325
00:18:48,618 --> 00:18:50,057
No, me, Edwina.

326
00:18:50,058 --> 00:18:51,417
Oh, gotcha.

327
00:18:51,418 --> 00:18:52,857
Is... Dr Fairley there?

328
00:18:52,858 --> 00:18:54,697
- Tell her I'm here.
- I can hear him.

329
00:18:54,698 --> 00:18:57,417
- She can hear you.
- Tell her I've got my hands full.

330
00:18:57,418 --> 00:18:59,777
- He's got his hands full.
- I can hear him.

331
00:18:59,778 --> 00:19:02,297
Um, can you ask
if he has blood results?

332
00:19:02,298 --> 00:19:04,217
Oh, tell her I've got
the blood results back.

333
00:19:04,218 --> 00:19:05,777
I'm not enjoying this.

334
00:19:05,778 --> 00:19:07,297
Look, can't you just put him on.

335
00:19:07,298 --> 00:19:09,177
What...? No, I'm busy here.

336
00:19:09,178 --> 00:19:10,777
Just tell her...

337
00:19:10,778 --> 00:19:12,137
I can hear you.

338
00:19:12,138 --> 00:19:14,337
Oh, good. Now... now, listen.

339
00:19:14,338 --> 00:19:16,017
I've got the blood results back.

340
00:19:16,018 --> 00:19:19,377
Hmm. Anything to suggest
he didn't suffocate?

341
00:19:19,378 --> 00:19:22,257
No, but... here's
the interesting thing.

342
00:19:22,258 --> 00:19:25,057
The bloods reveal HS troponin.

343
00:19:25,058 --> 00:19:26,697
You know what troponins are?

344
00:19:26,698 --> 00:19:29,017
Proteins released
when a patient has a heart attack.

345
00:19:29,018 --> 00:19:31,277
So, maybe whoever
wrapped Hobson up

346
00:19:31,302 --> 00:19:33,097
thought he was already dead,

347
00:19:33,098 --> 00:19:35,377
but he was only unconscious
after the heart attack.

348
00:19:35,378 --> 00:19:36,977
I want you to look for
one more thing.

349
00:19:36,978 --> 00:19:39,217
What - apart from
cause of death? What?

350
00:19:39,218 --> 00:19:41,537
- Sildenafil.
- What's sildenafil?

351
00:19:41,538 --> 00:19:42,857
Oh!

352
00:19:42,858 --> 00:19:44,057
Oh?

353
00:19:44,058 --> 00:19:45,377
Oh, quite a lot.

354
00:19:45,378 --> 00:19:48,417
What is sildenafil?

355
00:19:48,418 --> 00:19:49,657
- Viagra?
- Yeah.

356
00:19:49,658 --> 00:19:51,177
That's one brand name for it.

357
00:19:51,178 --> 00:19:53,097
How much did he have?

358
00:19:53,098 --> 00:19:55,817
Four times more than
his doctor's recommended maximum.

359
00:19:55,818 --> 00:19:57,178
Ohh...

360
00:19:58,258 --> 00:20:01,057
So, Hobson took a stiffener,
hoping for kinky sex,

361
00:20:01,058 --> 00:20:02,577
and instead...

362
00:20:02,578 --> 00:20:04,537
Had a heart attack
and appeared to have died.

363
00:20:04,538 --> 00:20:06,537
And someone wrapped him up,

364
00:20:06,538 --> 00:20:09,577
put him in a coffin
that was going far, far away.

365
00:20:10,378 --> 00:20:15,288
I think we'd better
speak to Hobson's wives.

366
00:20:19,538 --> 00:20:21,017
You want to explain

367
00:20:21,018 --> 00:20:23,777
what you and the former Mrs Hobson
were fighting about?

368
00:20:23,778 --> 00:20:26,657
Well, I'd hardly call THAT a fight.

369
00:20:26,658 --> 00:20:28,817
We were just having
a friendly discussion.

370
00:20:28,818 --> 00:20:31,377
We're great friends, Alice and I.

371
00:20:31,378 --> 00:20:34,377
Arguing the day before
your husband was found dead.

372
00:20:34,378 --> 00:20:36,457
I was shocked to learn of
Howard's death.

373
00:20:36,458 --> 00:20:39,097
So, you don't know
what he was up to in his bedroom?

374
00:20:39,098 --> 00:20:40,737
No, I don't.

375
00:20:40,738 --> 00:20:42,697
But I can imagine.

376
00:20:42,698 --> 00:20:44,697
We sleep in separate bedrooms.

377
00:20:44,698 --> 00:20:47,297
So, you don't sleep together,
you don't have sex,

378
00:20:47,298 --> 00:20:49,017
you put up with his infidelity.

379
00:20:49,018 --> 00:20:50,817
What, are you just marking time
until he dies

380
00:20:50,818 --> 00:20:52,017
so you get his fortune?

381
00:20:52,018 --> 00:20:54,497
-Have you seen his will?
- Not yet.

382
00:20:54,498 --> 00:20:57,680
I only get half of Howard's estate.

383
00:20:58,898 --> 00:21:01,080
Who gets the other half?

384
00:21:01,698 --> 00:21:03,377
Oh, I had no idea.

385
00:21:03,378 --> 00:21:05,577
Well, his current wife doesn't seem
too happy about it.

386
00:21:05,578 --> 00:21:08,297
Well, Isabella, of all people,
should understand.

387
00:21:08,298 --> 00:21:10,817
I imagine it's compensation,

388
00:21:10,818 --> 00:21:14,257
for the indignity
Howard's behaviour caused.

389
00:21:14,258 --> 00:21:17,577
I, of course, coped a lot better
than poor Isabella.

390
00:21:17,578 --> 00:21:19,137
She wanted to leave him

391
00:21:19,138 --> 00:21:21,817
but she was afraid he'd find out
and he'd write her out of the will.

392
00:21:21,818 --> 00:21:24,091
I imagine that's why she killed him.

393
00:21:26,498 --> 00:21:28,537
She told you that?

394
00:21:28,538 --> 00:21:31,137
- Were you planning on leaving Howard?
- So what if I was?

395
00:21:31,138 --> 00:21:34,777
Can you imagine what it's like
to be married to a man who cheats,

396
00:21:34,778 --> 00:21:36,597
and everybody knows?

397
00:21:38,658 --> 00:21:40,338
It's embarrassing.

398
00:21:41,338 --> 00:21:43,417
And it's heartless.

399
00:21:43,418 --> 00:21:45,257
Speaking of heart,

400
00:21:45,258 --> 00:21:46,857
you would have been aware of

401
00:21:46,858 --> 00:21:48,697
how much sildenafil
would stop that heart.

402
00:21:48,698 --> 00:21:51,697
Well, that would require me
to care about Howard's health.

403
00:21:51,698 --> 00:21:54,257
Well, you cared about
being written out of his will.

404
00:21:54,258 --> 00:21:57,297
The only person who knew that

405
00:21:57,298 --> 00:22:00,337
was the woman
who was so pathetically broke,

406
00:22:00,338 --> 00:22:05,066
she would do anything
to get her hands on that money.

407
00:22:06,298 --> 00:22:09,057
Oh! How gauche!

408
00:22:09,058 --> 00:22:12,017
Isabella should know
that a woman's finances

409
00:22:12,018 --> 00:22:13,737
are as personal as her age.

410
00:22:13,738 --> 00:22:15,417
Yeah, well, we've checked
your finances

411
00:22:15,418 --> 00:22:17,257
and you're all but bankrupt.

412
00:22:17,258 --> 00:22:21,057
And that's why I went there -
to ask for a 'tide me over'.

413
00:22:21,058 --> 00:22:24,377
Hmm. But Isabella
stopped you coming in.

414
00:22:24,378 --> 00:22:27,757
Maybe you knew she was a heavy
sleeper and you came back later.

415
00:22:28,058 --> 00:22:29,537
Where were you last night?

416
00:22:29,538 --> 00:22:31,017
I don't recall.

417
00:22:31,018 --> 00:22:34,097
Sometimes, I have a drink... or two,

418
00:22:34,098 --> 00:22:36,857
to forget the joys of matrimony.

419
00:22:36,858 --> 00:22:38,777
Joys that include bondage bars?

420
00:22:38,778 --> 00:22:40,817
Well, you've seen Howard's body.

421
00:22:40,818 --> 00:22:42,857
It's like an overbaked radish

422
00:22:42,858 --> 00:22:45,217
that rolled under the fridge
for a month.

423
00:22:45,218 --> 00:22:47,977
There are pills
to pump up those radishes.

424
00:22:47,978 --> 00:22:51,615
It's sad that you should
know that, dear.

425
00:22:52,818 --> 00:22:56,117
I haven't heard that many lies
since my ex-wife's wedding vows.

426
00:22:57,418 --> 00:22:59,737
So, we'll get a DNA swab
on both of them

427
00:22:59,738 --> 00:23:02,457
and see if we can find traces
on those bandages.

428
00:23:02,458 --> 00:23:04,017
That's the thing -

429
00:23:04,018 --> 00:23:05,559
I don't get why
either of them would

430
00:23:05,584 --> 00:23:07,017
want to hide the
fact Hobson died.

431
00:23:07,018 --> 00:23:09,137
His death means
they're each worth a fortune.

432
00:23:09,138 --> 00:23:10,897
Well, they're both lying.

433
00:23:10,898 --> 00:23:13,497
They were both there.
They both had a motive.

434
00:23:13,498 --> 00:23:15,257
One of them did it.

435
00:23:15,258 --> 00:23:16,537
Who's that?

436
00:23:16,538 --> 00:23:19,577
Hobson's grandson.

437
00:23:19,578 --> 00:23:21,977
All this talk of sex
and money and betrayal

438
00:23:21,978 --> 00:23:24,177
makes me think I should have
gone to seminary college.

439
00:23:24,178 --> 00:23:26,360
Oh! But think of Maxine.

440
00:23:26,938 --> 00:23:30,377
Speaking of, do you know why
Harrow was suspended?

441
00:23:30,378 --> 00:23:33,060
Maxine doesn't do anything
without good reason.

442
00:23:34,898 --> 00:23:36,989
Part of why I love her.

443
00:23:47,938 --> 00:23:52,575
You've reached Daniel
Harrow. Leave a message and...

444
00:24:25,578 --> 00:24:28,578
You'd almost look cute
with a dog.

445
00:24:30,538 --> 00:24:32,777
I'd like to have a dog.

446
00:24:32,778 --> 00:24:34,658
One day.

447
00:24:35,778 --> 00:24:39,415
I'd like everything
to be normal one day.

448
00:24:39,498 --> 00:24:41,857
I'm sorry.

449
00:24:41,858 --> 00:24:43,677
It's not your fault.

450
00:24:48,578 --> 00:24:50,097
Have you packed?

451
00:24:50,098 --> 00:24:51,937
I'm not going.

452
00:24:51,938 --> 00:24:54,057
Your father told me to take you
to my uncle's.

453
00:24:54,058 --> 00:24:55,577
I'm not going.

454
00:24:55,578 --> 00:24:58,417
Your dad is so sure
that you're in danger, Fish.

455
00:24:58,418 --> 00:25:01,618
I'm here. I'm not in jail, am I?

456
00:25:02,698 --> 00:25:05,297
If that was the guy's plan,
then it failed.

457
00:25:05,298 --> 00:25:07,977
Yeah, and if that's true,
then this guy's a killer, Fish!

458
00:25:07,978 --> 00:25:10,417
And if your dad can't find him,
I don't know how WE can.

459
00:25:10,418 --> 00:25:12,697
- Well, maybe Dad and I can together.
- Oh...

460
00:25:12,698 --> 00:25:14,537
With what we know
and what Dad knows,

461
00:25:14,538 --> 00:25:16,297
I really think we could find him.

462
00:25:16,298 --> 00:25:18,698
Plus... he needs me.

463
00:25:24,218 --> 00:25:25,618
I need you too.

464
00:25:27,458 --> 00:25:31,337
Do you know where he is?
He's not answering his phone.

465
00:25:31,338 --> 00:25:33,778
Cal, I have to find him.

466
00:26:09,538 --> 00:26:11,177
What do you want, Chester?

467
00:26:11,178 --> 00:26:13,017
Just want to hear
how you're doing, Daniel.

468
00:26:13,018 --> 00:26:14,537
No need to be hostile.

469
00:26:14,538 --> 00:26:16,297
Well, then, don't bullshit me!

470
00:26:16,298 --> 00:26:17,577
Alright.

471
00:26:17,578 --> 00:26:21,124
I wanted to hear
the fear in your voice.

472
00:26:21,338 --> 00:26:24,417
Well... you're out of luck.

473
00:26:24,418 --> 00:26:29,328
Uh-huh. Hey, are you curious
how your daughter's doing?

474
00:26:30,058 --> 00:26:32,513
You leave her alone, you...

475
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
_

476
00:26:45,458 --> 00:26:46,898
What the f...?

477
00:27:01,658 --> 00:27:04,618
Aaaagh!

478
00:27:08,898 --> 00:27:12,617
You're gonna put that
in a bin, aren't you?

479
00:27:12,618 --> 00:27:14,337
- Who are you, the litter police?
- Ha.

480
00:27:14,338 --> 00:27:18,017
Well, I'd be doing a better job
than the actual police.

481
00:27:18,018 --> 00:27:21,097
I can't talk to you about the
Markides case. It's current, so...

482
00:27:21,098 --> 00:27:24,189
It's not about me. It's about Dad.

483
00:27:26,938 --> 00:27:29,757
OK, I'm gonna put it out there.

484
00:27:31,378 --> 00:27:33,977
Dad told me that he doesn't think

485
00:27:33,978 --> 00:27:36,697
that the guy who died in custody
shot him.

486
00:27:36,698 --> 00:27:39,097
He thinks someone else set him up,

487
00:27:39,098 --> 00:27:41,617
and that same person set me up

488
00:27:41,618 --> 00:27:44,617
and that same person killed Simon

489
00:27:44,618 --> 00:27:47,177
and Moran, the guy Simon visited.

490
00:27:47,178 --> 00:27:51,457
Moran knew the chemist
whose drugs got me arrested.

491
00:27:51,458 --> 00:27:54,277
And now the chemist's dead too.

492
00:27:55,218 --> 00:27:58,617
So, either the world took
one giant coincidence pill

493
00:27:58,618 --> 00:28:00,697
or... Dad was right.

494
00:28:00,698 --> 00:28:02,817
I don't expect you to do anything,

495
00:28:02,818 --> 00:28:08,000
but I do want to know
who Dad thought was behind all this.

496
00:28:08,698 --> 00:28:10,608
I'm not saying he is.

497
00:28:11,298 --> 00:28:15,537
But if your dad's right about this
and he didn't tell you...

498
00:28:15,538 --> 00:28:17,337
he had reason not to tell you.

499
00:28:17,338 --> 00:28:19,975
So, you're not gonna tell me?

500
00:28:21,298 --> 00:28:22,818
No.

501
00:28:25,178 --> 00:28:27,177
Well, I don't know where Dad is.

502
00:28:27,178 --> 00:28:29,633
- Do you know where he is?
- No.

503
00:28:31,978 --> 00:28:34,018
Make a choice.

504
00:29:03,000 --> 00:29:09,000
_

505
00:29:09,024 --> 00:29:11,024
_

506
00:29:11,538 --> 00:29:13,377
Port Astor Morgue.

507
00:29:13,378 --> 00:29:14,897
Uh, yeah, g'day, Rhonda.

508
00:29:14,898 --> 00:29:17,017
It's Bryan Nichols, Brisbane CIB.

509
00:29:17,018 --> 00:29:19,617
I'm just wondering
if Dr Badcoe is there.

510
00:29:19,618 --> 00:29:21,257
I'm sorry, Sergeant. No.

511
00:29:21,258 --> 00:29:23,497
Laurie's having a personal day.

512
00:29:23,498 --> 00:29:25,617
Can I take a message?

513
00:29:25,618 --> 00:29:27,577
No, look, uh, just tell him I called

514
00:29:27,578 --> 00:29:29,977
and, uh, maybe give us a tingle
when he gets back on deck.

515
00:29:29,978 --> 00:29:32,497
I will. Bye, then.

516
00:29:32,498 --> 00:29:33,978
Thanks, Rhonda.

517
00:30:02,338 --> 00:30:06,577
It's already a disaster
that the mummy is missing.

518
00:30:06,578 --> 00:30:08,657
Has Mr Hobson's will been released?

519
00:30:08,658 --> 00:30:11,658
Um, I'm afraid I don't know. Why?

520
00:30:15,538 --> 00:30:17,257
Having a man like Mr Hobson

521
00:30:17,258 --> 00:30:19,697
supporting our government
by returning these objects

522
00:30:19,698 --> 00:30:21,257
is very important,

523
00:30:21,258 --> 00:30:23,377
especially with elections coming.

524
00:30:23,378 --> 00:30:25,897
We need to make sure that his will
does not affect that.

525
00:30:25,898 --> 00:30:28,817
I'm sorry, but the police have put
the casket in our care

526
00:30:28,818 --> 00:30:34,273
until my pathologists have
had a chance to finish their work.

527
00:30:34,338 --> 00:30:36,177
Have you... finished your work?

528
00:30:36,178 --> 00:30:37,857
We've determined cause of death.

529
00:30:37,858 --> 00:30:39,297
Great, well, maybe...

530
00:30:39,298 --> 00:30:41,737
I would like to keep a hold of
everything just a little bit longer.

531
00:30:41,738 --> 00:30:42,817
- Why?
- Why?

532
00:30:42,818 --> 00:30:45,538
I'm not sure... yet.

533
00:30:51,338 --> 00:30:53,337
- How'd you go?
- Great!

534
00:30:53,338 --> 00:30:56,857
He's every bit as attractive
on the inside.

535
00:30:56,858 --> 00:30:58,777
Well done on finding
that wheat-thresher thing.

536
00:30:58,778 --> 00:30:59,778
Mm.

537
00:30:59,779 --> 00:31:01,577
The cops have provided DNA
of the two exes,

538
00:31:01,578 --> 00:31:03,457
the bandages are at the lab.

539
00:31:03,458 --> 00:31:05,177
But...

540
00:31:05,178 --> 00:31:08,360
you're not sure a missus did it.

541
00:31:08,898 --> 00:31:10,577
He did die of oxygen starvation.

542
00:31:10,578 --> 00:31:13,417
I have seen a few choking victims.

543
00:31:13,418 --> 00:31:15,577
Can you pull up
the first photo of him?

544
00:31:15,578 --> 00:31:16,578
Sure.

545
00:31:18,258 --> 00:31:20,897
Someone had him naked, restrained

546
00:31:20,898 --> 00:31:24,017
and dosed with enough sildenafil
to stop his fragile heart.

547
00:31:24,018 --> 00:31:26,777
So... promise of sex but no intention.

548
00:31:26,778 --> 00:31:30,698
Well, promise of sex
but intention of death.

549
00:31:32,818 --> 00:31:35,728
When his heart stopped...

550
00:31:35,898 --> 00:31:37,138
Ahh...

551
00:31:38,698 --> 00:31:41,217
he looked dead, but he wasn't.

552
00:31:41,218 --> 00:31:43,577
And he was unconscious long enough

553
00:31:43,578 --> 00:31:46,324
to be wrapped up
and put in this casket.

554
00:31:47,218 --> 00:31:49,697
But he wasn't dead.

555
00:31:49,698 --> 00:31:51,254
Then he regained consciousness

556
00:31:51,279 --> 00:31:52,886
and he worked his mouth free.

557
00:31:57,018 --> 00:31:59,137
You saw this last time.

558
00:31:59,138 --> 00:32:00,577
I know.

559
00:32:00,578 --> 00:32:03,177
But I just thought
he'd freed his mouth to breathe.

560
00:32:03,178 --> 00:32:04,457
But, actually...

561
00:32:04,458 --> 00:32:06,177
look at that damage pattern.

562
00:32:06,178 --> 00:32:08,724
It's distinctively up, down.

563
00:32:14,938 --> 00:32:18,211
Can you turn the lights down,
please?

564
00:32:21,578 --> 00:32:23,857
What are you looking for?

565
00:32:23,858 --> 00:32:26,495
I'll tell you when I find it.

566
00:32:29,578 --> 00:32:31,697
Oh, wow!

567
00:32:31,698 --> 00:32:34,177
W-I-L...

568
00:32:34,178 --> 00:32:35,697
'Wil'...

569
00:32:35,698 --> 00:32:39,171
He'd freed his mouth not to breathe
but to leave a message.

570
00:32:46,738 --> 00:32:48,537
What is that?

571
00:32:48,538 --> 00:32:51,018
I think... it's lipstick.

572
00:32:52,258 --> 00:32:53,737
Why are you smiling?

573
00:32:53,738 --> 00:32:55,617
Because I know whose it is.

574
00:32:55,618 --> 00:32:59,577
And she's been asking
all about Hobson's will.

575
00:32:59,578 --> 00:33:02,257
Because I convinced him
to change it.

576
00:33:02,258 --> 00:33:04,897
What were the changes
that you convinced Mr Hobson

577
00:33:04,898 --> 00:33:06,617
to make to his will?

578
00:33:06,618 --> 00:33:08,893
That his fortune
would go entirely

579
00:33:08,918 --> 00:33:11,297
to the Youth for
Democracy Movement.

580
00:33:11,298 --> 00:33:13,937
The Egyptian opposition party?

581
00:33:13,938 --> 00:33:16,177
My mother is from Egypt.

582
00:33:16,178 --> 00:33:17,911
You have no idea how women

583
00:33:17,936 --> 00:33:20,177
still struggle for rights there.

584
00:33:20,178 --> 00:33:22,977
So, I wanted to humiliate
my government.

585
00:33:22,978 --> 00:33:25,617
I wanted Hobson's antiquities
to arrive

586
00:33:25,618 --> 00:33:27,977
and, on the same day,
the press to hear

587
00:33:27,978 --> 00:33:31,497
how almost all his money would help
topple the rats in charge.

588
00:33:31,498 --> 00:33:32,777
Almost all?

589
00:33:32,778 --> 00:33:34,817
He wanted some to go
to his grandson.

590
00:33:34,818 --> 00:33:36,879
So, once he told
me he would change

591
00:33:36,904 --> 00:33:39,021
his will,
I said I would reward him.

592
00:33:39,898 --> 00:33:41,698
So, I did.

593
00:33:55,058 --> 00:33:57,218
And once he was dead...

594
00:33:58,218 --> 00:33:59,657
I left.

595
00:33:59,658 --> 00:34:03,257
If you wanted the money
for your political party,

596
00:34:03,258 --> 00:34:05,804
why did you put Mr Hobson
in the casket?

597
00:34:10,018 --> 00:34:11,746
Because she didn't.

598
00:34:15,378 --> 00:34:17,833
But I think I know who did.

599
00:34:18,938 --> 00:34:21,757
I was actually on my way over to...

600
00:34:21,858 --> 00:34:24,817
tell Howard I couldn't work
for him anymore.

601
00:34:24,818 --> 00:34:27,617
Then I found him... like that.

602
00:34:27,618 --> 00:34:29,618
Trussed up like a pig.

603
00:34:30,658 --> 00:34:32,377
It's true what they say.

604
00:34:32,378 --> 00:34:36,737
There are some things in life
you just can't unsee.

605
00:34:36,738 --> 00:34:38,977
And that's how
he could have been found.

606
00:34:38,978 --> 00:34:40,697
You had other ideas?

607
00:34:40,698 --> 00:34:42,178
Yes, so...

608
00:34:43,178 --> 00:34:44,658
I got busy.

609
00:34:45,898 --> 00:34:48,989
I knew where to find the bandages.

610
00:34:49,578 --> 00:34:52,057
I prepared him.

611
00:34:52,058 --> 00:34:53,858
Made space for him.

612
00:34:55,218 --> 00:34:58,017
And set things to unfold.

613
00:34:58,018 --> 00:35:01,897
So, you didn't know Mr Hobson
was still alive?

614
00:35:01,898 --> 00:35:03,177
No.

615
00:35:03,178 --> 00:35:06,657
You must have known you couldn't
have got him through Customs.

616
00:35:06,658 --> 00:35:08,378
Of course.

617
00:35:09,378 --> 00:35:11,777
And I knew she'd be there.

618
00:35:11,778 --> 00:35:14,777
And I couldn't wait to see
the look on her face.

619
00:35:14,778 --> 00:35:17,937
I knew that with the mummy missing
and Hobson being in there

620
00:35:17,938 --> 00:35:22,337
that she wasn't gonna slip away
so easily.

621
00:35:22,338 --> 00:35:24,857
There would have to be
an investigation.

622
00:35:24,858 --> 00:35:27,617
She said that Hobson
changed the will

623
00:35:27,618 --> 00:35:29,537
so that the opposition party
in her country

624
00:35:29,538 --> 00:35:32,338
inherited pretty much everything.

625
00:35:32,658 --> 00:35:35,937
Such a will would leave
Isabella penniless.

626
00:35:35,938 --> 00:35:38,029
Isabella Hobson?

627
00:35:38,578 --> 00:35:40,897
The only happiness I've felt
in the last 10 years

628
00:35:40,898 --> 00:35:42,989
is being near Isabella.

629
00:35:45,378 --> 00:35:47,537
Now, I don't know
if she'll ever love me,

630
00:35:47,538 --> 00:35:51,357
but at least now...
she's knows I love her.

631
00:36:05,778 --> 00:36:07,960
How long is he away for?

632
00:36:08,618 --> 00:36:11,017
At least eight years.

633
00:36:11,018 --> 00:36:13,097
Oh, thank God.

634
00:36:13,098 --> 00:36:17,098
I thought I might have to
take him to dinner.

635
00:36:20,338 --> 00:36:22,537
That wasn't about money at all.

636
00:36:22,538 --> 00:36:24,018
It was politics.

637
00:36:25,058 --> 00:36:26,817
And love.

638
00:36:26,818 --> 00:36:32,455
Yeah, well, that's a big chunk
of the day gone. Time flies, eh?

639
00:37:00,218 --> 00:37:01,658
OK.

640
00:37:11,658 --> 00:37:15,568
Light-headed,
disoriented, thirsty?

641
00:37:16,178 --> 00:37:18,658
Unpleasantly disposed.

642
00:37:19,698 --> 00:37:22,937
You know, it's a shame
you couldn't apply your brain

643
00:37:22,938 --> 00:37:24,937
to being an anaesthetist

644
00:37:24,938 --> 00:37:27,337
instead of to being

645
00:37:27,338 --> 00:37:29,297
a psychotic menace.

646
00:37:29,298 --> 00:37:31,577
Forget about the analysis.

647
00:37:31,578 --> 00:37:33,537
Nobody's got it right.

648
00:37:33,538 --> 00:37:35,298
I got it right.

649
00:37:36,338 --> 00:37:37,977
I put you in jail.

650
00:37:37,978 --> 00:37:40,524
Yes, but you don't know why.

651
00:37:42,618 --> 00:37:44,577
Why you made the mistakes I found?

652
00:37:44,578 --> 00:37:48,498
Why I deserved to be put in jail.

653
00:37:49,978 --> 00:37:51,857
You killed those young people.

654
00:37:51,858 --> 00:37:53,137
I did.

655
00:37:53,138 --> 00:37:57,417
But are we born to kill,
Daniel, and suppress the instinct

656
00:37:57,418 --> 00:38:01,457
or are we born to protect
and learn to be killers?

657
00:38:01,458 --> 00:38:03,095
What do you think?

658
00:38:04,338 --> 00:38:05,977
I think you learnt it.

659
00:38:05,978 --> 00:38:07,497
Now, I don't know from where.

660
00:38:07,498 --> 00:38:09,137
Learnt lessons.

661
00:38:09,138 --> 00:38:12,257
Yes, that's what happens
in the malleable brain, isn't it?

662
00:38:12,258 --> 00:38:15,257
The wiring is changed
by circumstance,

663
00:38:15,258 --> 00:38:19,258
but then it becomes fixed
and... that's that.

664
00:38:20,498 --> 00:38:22,657
What happened, Francis?

665
00:38:22,658 --> 00:38:24,537
What did you see?

666
00:38:24,538 --> 00:38:27,457
It's not what I saw, Daniel.

667
00:38:27,458 --> 00:38:30,577
It's what you're going to see
before you die -

668
00:38:30,578 --> 00:38:33,737
before your air runs out.

669
00:38:46,218 --> 00:38:47,946
My phone...

670
00:39:04,058 --> 00:39:05,618
What?

671
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
_

672
00:39:17,001 --> 00:39:19,000
_

673
00:39:20,698 --> 00:39:23,618
Shit... Shit!

674
00:39:33,098 --> 00:39:34,577
Hey, it's me.

675
00:39:42,618 --> 00:39:44,257
Hey, Dad.

676
00:39:44,258 --> 00:39:46,713
Oh...

677
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
_

678
00:39:49,938 --> 00:39:52,377
Oh, yes, you bastard.

679
00:40:01,058 --> 00:40:02,657
Dad?

680
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
_

681
00:40:17,418 --> 00:40:19,017
Oh, no...

682
00:40:19,018 --> 00:40:20,617
Oh...

683
00:40:20,618 --> 00:40:22,498
...God, no.

684
00:40:42,378 --> 00:40:44,258
Hi, Fern.

685
00:41:07,818 --> 00:41:09,497
No...

686
00:41:09,498 --> 00:41:11,778
Don't do it... Fern!

687
00:41:26,858 --> 00:41:28,738
Oh, well done, Bub.

688
00:41:30,458 --> 00:41:32,138
Well done.

689
00:41:48,258 --> 00:41:50,531
How did he die?

690
00:41:51,178 --> 00:41:52,997
No-one will tell me.

691
00:41:54,778 --> 00:41:56,698
Well...

692
00:41:57,778 --> 00:42:02,897
As one ages, one's heart
tends to enlarge slightly,

693
00:42:02,898 --> 00:42:06,697
and the artery walls and arterials
become thicker,

694
00:42:06,698 --> 00:42:08,998
and then the elastic
tissue within

695
00:42:09,023 --> 00:42:11,297
those walls and
arterials is lost.

696
00:42:11,298 --> 00:42:14,817
So, a condition that appears
regularly in the elderly

697
00:42:14,818 --> 00:42:19,017
is something called isolated
systolic hypertension and...

698
00:42:19,018 --> 00:42:20,897
Your Pop was old.

699
00:42:20,898 --> 00:42:23,537
He had a lot to live for.

700
00:42:23,538 --> 00:42:25,538
Especially you.

701
00:42:26,978 --> 00:42:29,524
But his heart just gave out.

702
00:42:30,418 --> 00:42:32,057
What's your name, hon?

703
00:42:32,058 --> 00:42:33,258
Will.

704
00:42:36,138 --> 00:42:37,618
Will?

705
00:42:38,978 --> 00:42:42,097
Listen, we think it was you
your Pop was thinking about

706
00:42:42,098 --> 00:42:43,917
before he passed on.

707
00:42:45,258 --> 00:42:48,531
So, let's just sit with him a while?

708
00:43:00,818 --> 00:43:02,657
You've reached
Daniel Harrow.

709
00:43:02,658 --> 00:43:05,686
Leave a message
and I'll return your call.

710
00:43:08,698 --> 00:43:11,608
Yeah, get me the Deputy Coroner.

711
00:43:14,258 --> 00:43:15,777
Hinton speaking.

712
00:43:15,778 --> 00:43:17,537
Doug, Bryan Nichols.

713
00:43:17,538 --> 00:43:19,617
- Bryan, how are you?
- Yeah, good, mate. Good.

714
00:43:19,618 --> 00:43:21,577
Look, mate, sorry to put you
on the spot

715
00:43:21,578 --> 00:43:24,177
but I was just speaking to Maxine
about Harrow

716
00:43:24,178 --> 00:43:26,697
and, uh, I need to know
why he forged her signature.

717
00:43:26,698 --> 00:43:29,257
What exactly was he trying to do?

718
00:43:29,258 --> 00:43:31,537
Well, he's been trying to
get permission

719
00:43:31,538 --> 00:43:34,175
to... dig up Francis Chester.

720
00:43:37,938 --> 00:43:40,418
- Will?
- Yeah.

721
00:43:41,538 --> 00:43:43,097
I guess we'll never know.

722
00:43:43,098 --> 00:43:44,618
Mm.

723
00:43:46,018 --> 00:43:47,897
What was that?

724
00:43:47,898 --> 00:43:49,178
What was what?

725
00:43:50,458 --> 00:43:54,004
The worst bedside manner
I've ever seen.

726
00:44:01,178 --> 00:44:03,617
I used to be a neurosurgeon.

727
00:44:03,618 --> 00:44:06,097
Brain tumours,
they were my specialty.

728
00:44:06,098 --> 00:44:09,797
I didn't talk much to the patients.
I talked to the radiologists.

729
00:44:10,898 --> 00:44:13,017
Till a boy came in.

730
00:44:13,018 --> 00:44:15,377
A boy about his age.

731
00:44:15,378 --> 00:44:17,097
He had a...

732
00:44:17,098 --> 00:44:20,777
a tumour entangled
in blood vessels.

733
00:44:20,778 --> 00:44:22,497
Inoperable, everyone thought.

734
00:44:22,498 --> 00:44:24,178
And this boy...

735
00:44:25,698 --> 00:44:27,657
his name was Christopher,

736
00:44:27,658 --> 00:44:29,457
he had three months to live.

737
00:44:29,458 --> 00:44:31,897
I didn't talk to patients,

738
00:44:31,898 --> 00:44:35,898
but something...
made me talk to Christopher.

739
00:44:36,538 --> 00:44:38,697
He was scared.

740
00:44:38,698 --> 00:44:40,698
He didn't want to die.

741
00:44:42,058 --> 00:44:44,057
So, I thought...

742
00:44:44,058 --> 00:44:46,937
"No. I'm good.

743
00:44:46,938 --> 00:44:49,211
"He doesn't have to die."

744
00:44:49,658 --> 00:44:51,417
So, against everyone's advice,

745
00:44:51,418 --> 00:44:55,146
I convinced his parents
to let me operate.

746
00:44:56,058 --> 00:45:00,017
11 hours - every hour,
new blood vessels to navigate

747
00:45:00,018 --> 00:45:02,497
and more tumour to find and remove.

748
00:45:02,498 --> 00:45:04,589
About eight hours in...

749
00:45:05,578 --> 00:45:09,137
I realised there was healthy brain
tissue that I had to remove.

750
00:45:09,138 --> 00:45:10,698
So, I did.

751
00:45:13,578 --> 00:45:15,138
Did he die?

752
00:45:16,258 --> 00:45:18,577
No. He lived.

753
00:45:18,578 --> 00:45:20,938
But Christopher was gone.

754
00:45:22,218 --> 00:45:26,017
The boy who woke up,
he had lost speech,

755
00:45:26,018 --> 00:45:28,737
he'd lost movement,
he couldn't feed himself,

756
00:45:28,738 --> 00:45:31,375
he couldn't recognise a soul.

757
00:45:33,858 --> 00:45:36,137
So, I saved his life

758
00:45:36,138 --> 00:45:38,494
but the three
months he could have

759
00:45:38,519 --> 00:45:40,672
had with his family... I stole.

760
00:45:42,458 --> 00:45:44,177
After that...

761
00:45:44,178 --> 00:45:47,297
I found it really hard to go
with confidence into a brain.

762
00:45:47,298 --> 00:45:49,389
So, here I am.

763
00:45:50,498 --> 00:45:53,617
I didn't think
I'd have to care here.

764
00:45:53,618 --> 00:45:56,073
But apparently, I still do.

765
00:46:00,258 --> 00:46:01,697
Tea?

766
00:46:01,698 --> 00:46:03,618
I'll go tidy up.

767
00:46:23,738 --> 00:46:25,617
You've reached
Daniel Harrow.

768
00:46:25,618 --> 00:46:29,346
Leave a message
and I'll return your call.

769
00:47:05,777 --> 00:47:07,457
- What did he look like?
- I don't know!

770
00:47:07,458 --> 00:47:09,658
Big. I didn't see him.
Well, if you saw him again...

771
00:47:09,659 --> 00:47:11,538
- Mum, I don't know!
- OK.

772
00:47:11,539 --> 00:47:13,778
- But we're still going to the police.
- What if they don't believe me?!

773
00:47:13,779 --> 00:47:16,261
Yeah, well, they're gonna
believe me. I'm calling Nichols.

774
00:47:23,299 --> 00:47:25,338
He's not answering.

775
00:47:25,339 --> 00:47:27,778
- What are you doing?
- I'm checking Dad's files.

776
00:47:27,779 --> 00:47:30,052
I think I know who it is.

777
00:48:03,619 --> 00:48:06,347
Jesus Christ, Harrow.

778
00:48:08,259 --> 00:48:11,259
What the hell has gone on here?

779
00:48:19,019 --> 00:48:20,938
We are not leaving
the police station

780
00:48:20,939 --> 00:48:24,776
until Bryan Nichols tells me,
to my face, that we are safe, OK?

781
00:48:29,939 --> 00:48:32,303
I think that could be him.

782
00:48:32,859 --> 00:48:36,059
What? The guy who attacked you?

783
00:48:37,419 --> 00:48:38,658
Cal, where are you?

784
00:48:38,659 --> 00:48:40,538
I'm at work.
Don't go to the Bettie.

785
00:48:40,539 --> 00:48:42,378
It's not safe.
The Bettie, why?

786
00:48:42,379 --> 00:48:44,258
There was a man on there and...

787
00:48:44,259 --> 00:48:46,738
Listen, I'm gonna send you
a photo of him, OK?

788
00:48:46,739 --> 00:48:48,338
Fish, what's going on?

789
00:48:48,339 --> 00:48:50,458
Cal, I think he wanted to kill me.

790
00:48:50,459 --> 00:48:52,096
What?

791
00:48:53,459 --> 00:48:55,618
- Hey, mate.
- Hey.

792
00:48:55,619 --> 00:48:57,498
Sorry I'm late. I had a thing.

793
00:48:57,499 --> 00:48:58,778
That's alright.

794
00:48:58,779 --> 00:49:00,178
What's wrong?

795
00:49:00,179 --> 00:49:02,018
Ah, just...

796
00:49:02,019 --> 00:49:05,838
Nothing, just... worries at home,
you know?

797
00:49:06,699 --> 00:49:08,881
Nothing serious, I hope.

798
00:49:11,100 --> 00:49:12,900
_

799
00:49:46,739 --> 00:49:47,819
Hey!

800
00:49:49,779 --> 00:49:51,416
Oh, my God.

801
00:50:04,999 --> 00:50:10,999
*CREDITS*

