1
00:00:01,278 --> 00:00:04,058
_

2
00:00:04,970 --> 00:00:08,390
_

3
00:00:09,280 --> 00:00:12,460
You know Troy started a war over an apple?

4
00:00:12,560 --> 00:00:14,294
Dad, are you gonna talk to me?

5
00:00:14,560 --> 00:00:15,820
Take it.

6
00:00:17,360 --> 00:00:19,597
What are you going back
to that den of wolves for?

7
00:00:19,794 --> 00:00:21,614
I was born in the States, Dad.

8
00:00:21,714 --> 00:00:23,806
- It's a good job.
- You got a good job here with me.

9
00:00:23,831 --> 00:00:25,079
Your place is with me.

10
00:00:25,154 --> 00:00:27,314
We're pushing the boundaries
of science, of what is possible.

11
00:00:27,394 --> 00:00:29,354
You wanna go back there and
do some staid, non-credited,

12
00:00:29,434 --> 00:00:32,374
- boring government job, Christos?
- Dad, I-I wanna go home.

13
00:00:33,075 --> 00:00:34,972
Christos, your home is here.

14
00:00:34,997 --> 00:00:37,417
You're going to graduate
and you're gonna stay here,

15
00:00:37,613 --> 00:00:41,044
with me, where you belong,
in my lab, in our lab.

16
00:00:41,994 --> 00:00:43,747
Don't turn your back on me, son.

17
00:00:44,487 --> 00:00:45,916
We're gonna do great things, you and me.

18
00:00:51,874 --> 00:00:54,346
Thing of beauty. Perfezione.

19
00:00:54,835 --> 00:00:56,476
The Rust is completely gone.

20
00:00:56,790 --> 00:00:58,650
That is truly something, Dr. Vellek.

21
00:00:58,750 --> 00:01:00,236
"Something," Fletcher?

22
00:01:00,750 --> 00:01:03,242
In 24 hours, I wiped out the Red Rust,

23
00:01:03,550 --> 00:01:05,490
and in its place, I
created, sui generis,

24
00:01:05,590 --> 00:01:07,170
a completely new species of plant.

25
00:01:07,270 --> 00:01:08,170
A healthy plant.

26
00:01:08,270 --> 00:01:09,770
It's not "something," Fletcher.

27
00:01:09,870 --> 00:01:13,130
This is the transformation
of history. It's Galileo.

28
00:01:13,230 --> 00:01:16,010
Einstein, even. It's beautiful, Father.

29
00:01:16,110 --> 00:01:17,250
Thank you, Lucia.

30
00:01:17,846 --> 00:01:21,387
Very soon, your country
will eat again as kings.

31
00:01:21,997 --> 00:01:23,133
I'm relieved.

32
00:01:23,309 --> 00:01:25,409
'Cause of what I've
done here, me and my son.

33
00:01:26,247 --> 00:01:28,159
It was you, Dad. It was always you.

34
00:01:28,259 --> 00:01:30,399
Father, we need to talk
about the American ship.

35
00:01:30,499 --> 00:01:32,519
- What about it?
- They'll be coming after us.

36
00:01:32,619 --> 00:01:33,909
So what? It's one ship.

37
00:01:34,585 --> 00:01:36,102
Stavros commands an entire fleet.

38
00:01:36,459 --> 00:01:37,579
Surely you can take care of one

39
00:01:37,659 --> 00:01:39,199
United States Navy ship, Admiral?

40
00:01:39,299 --> 00:01:40,359
Of course, il dottore.

41
00:01:40,459 --> 00:01:42,168
The problem's è finite. Finito.

42
00:01:42,387 --> 00:01:44,587
I'm not even gonna get angry
at my middle son, Giorgio,

43
00:01:44,667 --> 00:01:46,287
who can't seem to take one step

44
00:01:46,387 --> 00:01:48,247
without putting his foot in a pile of dung.

45
00:01:48,853 --> 00:01:49,753
Look...

46
00:01:50,779 --> 00:01:52,661
This is our beginning...

47
00:01:54,976 --> 00:01:57,518
and the end of anyone
who stands in our way.

48
00:01:59,527 --> 00:02:00,647
Capisce?

49
00:02:02,333 --> 00:02:03,258
Good.

50
00:02:17,799 --> 00:02:19,407
Giorgio, where's Demetrius?

51
00:02:20,159 --> 00:02:21,669
Otherwise occupied.

52
00:02:22,639 --> 00:02:25,119
And since when is Stavros an admiral?

53
00:02:26,479 --> 00:02:28,299
A reward from my father.

54
00:02:28,936 --> 00:02:31,717
Apparently, he earned it.

55
00:02:33,467 --> 00:02:35,565
Your father's quite
harsh with you, isn't he?

56
00:02:35,771 --> 00:02:37,371
I risked my life for him.

57
00:02:37,771 --> 00:02:40,129
That American bitch
nearly blew my head off.

58
00:02:41,099 --> 00:02:43,317
The one from the ship
with the long black hair

59
00:02:43,466 --> 00:02:44,966
and the serious attitude?

60
00:02:45,066 --> 00:02:46,646
You know... Sasha.

61
00:02:46,747 --> 00:02:49,247
Yeah, but the old man
doesn't give a rat's ass.

62
00:02:49,347 --> 00:02:52,508
All he cares about are is
hippie mind control drugs.

63
00:02:53,267 --> 00:02:54,888
Mind control drugs?

64
00:02:56,034 --> 00:02:57,387
What are you talking about?

65
00:03:00,672 --> 00:03:01,886
Leave me alone, Fletcher.

66
00:03:02,868 --> 00:03:04,467
I am not in the mood.

67
00:03:36,183 --> 00:03:38,731
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com

68
00:03:44,020 --> 00:03:45,780
Vellek wants to feed the world on his terms

69
00:03:45,868 --> 00:03:48,178
and neutralize anyone
who tries to oppose him.

70
00:03:48,375 --> 00:03:50,275
Same as every tyrant in history.

71
00:03:50,375 --> 00:03:52,571
He's just come up with a novel plan.

72
00:03:53,095 --> 00:03:54,695
That's why the world still needs people

73
00:03:54,775 --> 00:03:56,470
with "level nine" aggression.

74
00:03:57,255 --> 00:03:58,686
You think that's a good thing?

75
00:04:00,002 --> 00:04:01,578
If only to fight fire with fire.

76
00:04:01,617 --> 00:04:02,695
Think about it.

77
00:04:02,696 --> 00:04:03,975
Without your aggression,
would you have been able

78
00:04:04,055 --> 00:04:05,495
to do what it took to bring home the cure?

79
00:04:05,920 --> 00:04:07,940
Your dark side saved humanity.

80
00:04:08,040 --> 00:04:09,300
At the cost of my own.

81
00:04:09,812 --> 00:04:11,712
Tom, if you weren't who you are,

82
00:04:11,835 --> 00:04:13,265
none of us would be here right now.

83
00:04:14,092 --> 00:04:15,872
And that's if we can find him at all.

84
00:04:16,377 --> 00:04:17,392
Captain.

85
00:04:17,601 --> 00:04:20,190
Based on Vellek's communication
with Giorgio's mansion,

86
00:04:20,220 --> 00:04:22,640
and with the top speed of
a Hydra class destroyer,

87
00:04:22,666 --> 00:04:25,614
this is now our area of uncertainty.

88
00:04:26,028 --> 00:04:27,768
That's at least 250 nautical miles.

89
00:04:28,489 --> 00:04:30,688
Even with the helo and the RHIB,
we can't cover that much water.

90
00:04:30,713 --> 00:04:32,797
Giorgio make contact with
anyone besides the lab?

91
00:04:34,145 --> 00:04:35,373
Yes, sir.

92
00:04:36,019 --> 00:04:39,079
He made at least a dozen
calls to the same location

93
00:04:39,171 --> 00:04:41,311
over the past few weeks, on land.

94
00:04:41,419 --> 00:04:42,339
Where?

95
00:04:43,219 --> 00:04:44,792
The island of Kleos.

96
00:04:45,639 --> 00:04:46,915
Mean anything to you?

97
00:04:47,139 --> 00:04:48,706
Giorgio never mentioned it.

98
00:04:48,871 --> 00:04:50,651
Kleos. It was an ancient Lazaretto,

99
00:04:50,751 --> 00:04:54,069
a quarantine/prison during the Black Death.

100
00:04:54,483 --> 00:04:56,670
The Italians reopened it
at the height of the Red Flu

101
00:04:56,733 --> 00:04:58,116
to try to stop the spreading.

102
00:04:58,413 --> 00:04:59,936
Obviously, no one survived.

103
00:05:00,020 --> 00:05:01,760
Land of the dead. Wonderful.

104
00:05:02,363 --> 00:05:03,852
What's Vellek using it for?

105
00:05:04,363 --> 00:05:06,299
Traffic data suggests a relay station,

106
00:05:06,628 --> 00:05:08,868
probably to mask communications
to and from his ship.

107
00:05:08,948 --> 00:05:10,688
With Giorgio's mansion compromised,

108
00:05:10,788 --> 00:05:12,954
it may be the only way for
Vellek to get secure comms.

109
00:05:13,594 --> 00:05:15,312
We can tap into that satellite signal,

110
00:05:15,337 --> 00:05:17,047
use the communications
log to find that ship.

111
00:05:17,063 --> 00:05:18,503
You'd have to do it from the source, sir.

112
00:05:18,528 --> 00:05:19,748
The island itself.

113
00:05:19,773 --> 00:05:21,650
Kleos is about a hundred
miles from our PIM.

114
00:05:22,000 --> 00:05:23,322
We could be there in three hours.

115
00:05:24,050 --> 00:05:25,986
That's away from our area of uncertainty.

116
00:05:26,057 --> 00:05:27,777
If it doesn't work, we'll
lose Vellek for good.

117
00:05:27,857 --> 00:05:30,557
But if it does, we'll have a constant feed

118
00:05:30,657 --> 00:05:32,250
into his comms in real time.

119
00:05:32,537 --> 00:05:34,524
We'll know exactly where he is.

120
00:05:35,876 --> 00:05:37,487
Set course for Kleos.

121
00:05:37,796 --> 00:05:39,244
Cooper, assemble a team.

122
00:05:46,116 --> 00:05:47,664
This room's off-limits.

123
00:05:48,437 --> 00:05:49,805
On whose orders?

124
00:05:51,660 --> 00:05:53,085
We are radio silent.

125
00:05:53,848 --> 00:05:55,108
No calls in or out.

126
00:05:55,208 --> 00:05:58,028
I need to speak with
England, make arrangements

127
00:05:58,129 --> 00:05:59,929
for them to take possession
of the cured seeds.

128
00:06:00,009 --> 00:06:02,749
No need. Those arrangements
have already been made.

129
00:06:03,910 --> 00:06:05,088
Well, if it's all the same with you,

130
00:06:05,113 --> 00:06:06,729
I'd like to hear that for myself.

131
00:06:10,035 --> 00:06:12,504
Fine. I'll take it up with Demetrius.

132
00:06:13,596 --> 00:06:15,029
It will do you no good.

133
00:06:18,393 --> 00:06:19,559
I'm in charge now.

134
00:06:49,777 --> 00:06:51,154
Captain's in combat.

135
00:06:54,070 --> 00:06:56,290
- RHIB is 15 mikes out, sir.
- Very well.

136
00:06:57,146 --> 00:06:59,936
We do this right, Vellek will
never even know we were there.

137
00:07:01,703 --> 00:07:03,860
Demetrius, are you in
there? It's James Fletcher.

138
00:07:07,626 --> 00:07:08,891
Demetrius, can I come in?

139
00:07:08,917 --> 00:07:10,827
I cannot let anyone inside.

140
00:07:16,245 --> 00:07:17,846
Demetrius, let me in.

141
00:07:35,702 --> 00:07:36,885
What's happened to you?

142
00:07:38,732 --> 00:07:40,158
They did something to me.

143
00:07:41,012 --> 00:07:43,478
Dr. Vellek... he drugged me.

144
00:07:44,132 --> 00:07:45,373
Because you challenged him?

145
00:07:51,524 --> 00:07:52,803
And now you can't?

146
00:07:56,484 --> 00:07:57,725
Mind control.

147
00:08:00,604 --> 00:08:01,785
Stand up.

148
00:08:12,167 --> 00:08:13,227
Please don't do that.

149
00:08:17,075 --> 00:08:18,162
That's it?

150
00:08:19,016 --> 00:08:22,774
You're not gonna hit me back?
I just hit you in the face.

151
00:08:31,352 --> 00:08:33,116
Demetrius, what's the Doctor's plan?

152
00:08:33,856 --> 00:08:35,828
Now that he's cured
this Red Rust, what's...

153
00:08:36,416 --> 00:08:38,309
What's this drug have to do with it?

154
00:08:39,055 --> 00:08:41,568
He promised me, Greece would eat.

155
00:08:42,055 --> 00:08:43,515
No one would challenge us.

156
00:08:43,615 --> 00:08:44,995
Because of the drug?

157
00:08:45,020 --> 00:08:47,059
I didn't know anything
about the drug until now.

158
00:08:48,275 --> 00:08:50,186
He said I was the first test case.

159
00:08:52,614 --> 00:08:54,291
Now he knows it works.

160
00:08:55,657 --> 00:08:56,690
Yes.

161
00:09:02,654 --> 00:09:04,763
Demetrius, you were a proud man.

162
00:09:05,574 --> 00:09:07,116
You were a ruler of people.

163
00:09:09,771 --> 00:09:11,364
He's taken that from you.

164
00:09:11,531 --> 00:09:13,118
Doesn't that make you angry?

165
00:09:14,531 --> 00:09:16,593
I know I should be angry...

166
00:09:19,090 --> 00:09:21,443
but I-I can't be.

167
00:09:26,773 --> 00:09:28,110
I'd rather be dead.

168
00:09:31,497 --> 00:09:32,571
Sit down.

169
00:09:41,105 --> 00:09:43,835
If something were to happen
to the Doctor's test case,

170
00:09:44,262 --> 00:09:46,617
he'd have to re-evaluate his science.

171
00:09:51,950 --> 00:09:54,590
And that would buy me some time...

172
00:09:55,644 --> 00:09:57,245
time I sorely need...

173
00:09:58,993 --> 00:10:00,745
to get out of the mess I've created.

174
00:10:03,095 --> 00:10:04,627
Don't worry, Demetrius.

175
00:10:06,199 --> 00:10:07,827
You don't need to get angry.

176
00:10:09,233 --> 00:10:10,259
Open.

177
00:10:11,831 --> 00:10:14,104
Close. Swallow.

178
00:10:23,996 --> 00:10:25,630
I'll get angry for you.

179
00:10:45,039 --> 00:10:46,573
_

180
00:11:00,079 --> 00:11:01,179
You okay, Master Chief?

181
00:11:01,279 --> 00:11:02,414
I'm fine.

182
00:11:25,335 --> 00:11:26,735
I got eyes on target.

183
00:11:27,373 --> 00:11:30,237
Cobra copies. We're in position.

184
00:11:31,779 --> 00:11:33,027
Tiger's on station.

185
00:11:33,873 --> 00:11:36,082
We've got one hell of a welcoming party.

186
00:11:36,762 --> 00:11:39,133
I hold sat dish at the southeast tower.

187
00:11:41,641 --> 00:11:43,593
We'll find the comms room
at the end of that cable.

188
00:11:44,073 --> 00:11:46,173
Now we just gotta find a quiet way in.

189
00:11:46,274 --> 00:11:48,034
Nathan James, Vulture
Team. We are on station,

190
00:11:48,074 --> 00:11:49,666
preparing to infiltrate target.

191
00:11:49,705 --> 00:11:51,069
Copy that, Vulture Team.

192
00:11:51,825 --> 00:11:53,823
TAO, give us a sitrep.

193
00:11:54,225 --> 00:11:56,492
No sign of surface or air contacts, sir.

194
00:11:57,580 --> 00:12:00,200
All quiet on our end, Vulture.
You are cleared to move in.

195
00:12:00,868 --> 00:12:02,204
Copy that, Mother.

196
00:12:05,380 --> 00:12:07,400
Green.

197
00:12:10,817 --> 00:12:11,997
Those look like fighters.

198
00:12:14,017 --> 00:12:15,157
Those Giorgio's guys?

199
00:12:15,257 --> 00:12:16,917
This must be where he trains them.

200
00:12:17,017 --> 00:12:20,637
Well, there's at least
40 of 'em. Possibly armed.

201
00:12:21,164 --> 00:12:22,984
So much for sneaking in the back door.

202
00:12:28,260 --> 00:12:29,677
So we go in through the front.

203
00:12:30,593 --> 00:12:32,459
His fighters are from all over the region.

204
00:12:32,872 --> 00:12:34,212
Who's gonna notice five more?

205
00:12:34,312 --> 00:12:37,548
Five? There are seven of us.

206
00:12:37,832 --> 00:12:39,268
Looks like it's "boys only."

207
00:12:41,733 --> 00:12:43,797
All teams, rendezvous on my whiskey.

208
00:12:58,384 --> 00:13:00,804
Cooper, the fighters are
approaching your position.

209
00:13:01,201 --> 00:13:02,715
Copy that.

210
00:13:21,129 --> 00:13:23,244
- Vulture is set.
- Roger.

211
00:13:25,729 --> 00:13:27,629
Showtime.

212
00:13:27,654 --> 00:13:29,958
Ohh!

213
00:13:30,489 --> 00:13:32,601
_

214
00:13:32,625 --> 00:13:34,497
_

215
00:13:34,521 --> 00:13:36,061
_

216
00:13:38,767 --> 00:13:40,165
_

217
00:13:40,191 --> 00:13:42,366
Everyone, inside now!

218
00:13:42,991 --> 00:13:44,770
Come on! Inside!

219
00:13:45,864 --> 00:13:46,897
Go!

220
00:13:50,785 --> 00:13:52,765
Nathan James, they're in.

221
00:13:52,865 --> 00:13:53,827
Copy that.

222
00:14:08,049 --> 00:14:09,145
"Boys only."

223
00:14:11,066 --> 00:14:12,224
Aneurysm?

224
00:14:12,378 --> 00:14:13,738
Well, there's no sign of hemorrhaging.

225
00:14:13,818 --> 00:14:16,298
Perhaps it's something genetic
or chronic or pre-existing.

226
00:14:16,378 --> 00:14:18,642
Pallor's normal. Means death was sudden.

227
00:14:20,049 --> 00:14:21,058
Heart attack?

228
00:14:21,097 --> 00:14:23,757
Could be a heart attack.
Autopsy will tell us that.

229
00:14:23,856 --> 00:14:26,216
Could it have something to
do with the science, Dad?

230
00:14:26,296 --> 00:14:27,756
No, Giorgio, it could not have had

231
00:14:27,856 --> 00:14:29,636
anything to do with the science.

232
00:14:29,736 --> 00:14:30,896
I could go down to the prison,

233
00:14:30,976 --> 00:14:32,456
pick up more fighters
for you to experiment on.

234
00:14:32,536 --> 00:14:34,116
It is too late for that, Giorgio.

235
00:14:34,216 --> 00:14:36,844
And please do not discuss things
that you do not understand.

236
00:14:36,915 --> 00:14:38,475
Christos and I will get
to the bottom of this.

237
00:14:38,548 --> 00:14:40,388
Of course. Why would
you need either one of us

238
00:14:40,468 --> 00:14:43,283
when you have your golden
child in here to help you?

239
00:14:43,788 --> 00:14:46,368
- You're an asshole, Giorgio.
- Perfect Christos.

240
00:14:46,755 --> 00:14:50,250
Do not speak to your brother
in that tone of voice.

241
00:14:50,642 --> 00:14:51,696
You understand me?

242
00:14:55,732 --> 00:14:57,332
What do you wanna do
in the meantime, Father?

243
00:14:57,412 --> 00:14:59,412
- Meantime? What are you talking about?
- It's no use going

244
00:14:59,492 --> 00:15:00,812
to the drop site if you're not ready,

245
00:15:00,892 --> 00:15:02,912
especially with the Americans after us.

246
00:15:03,012 --> 00:15:04,352
We need to change course,

247
00:15:04,452 --> 00:15:06,212
go somewhere else until you
figure out what happened.

248
00:15:06,292 --> 00:15:08,112
No, no, no, no, no,
no, no. Nothing changes.

249
00:15:08,211 --> 00:15:09,671
Do you hear me? Nothing.

250
00:15:09,772 --> 00:15:11,692
We're not going to stop.
We're not gonna change course.

251
00:15:11,772 --> 00:15:13,672
And we're not going to slow down.

252
00:15:14,282 --> 00:15:15,842
I'm going to find out what killed this man.

253
00:15:15,922 --> 00:15:19,068
And I can tell you right
now it was not my science.

254
00:15:20,962 --> 00:15:22,867
And I'm going to prove that.

255
00:15:26,719 --> 00:15:28,055
_

256
00:15:29,711 --> 00:15:31,390
_

257
00:15:39,065 --> 00:15:40,073
Let's go!

258
00:15:40,927 --> 00:15:42,013
Did you see that?

259
00:15:42,353 --> 00:15:43,585
That guy could've crushed him.

260
00:15:45,874 --> 00:15:47,682
I'm pretty sure we just
snuck into a prison.

261
00:15:51,607 --> 00:15:54,187
- 40 prisoners, 6 guards, 9 guns.
- Come on.

262
00:15:54,664 --> 00:15:55,888
Doesn't add up.

263
00:15:56,067 --> 00:15:57,947
These aren't the fighters
Vellek's going to experiment on.

264
00:16:01,138 --> 00:16:02,998
These are the ones he's already dosed.

265
00:16:03,098 --> 00:16:04,398
They've got no fight in 'em.

266
00:16:04,498 --> 00:16:06,036
That's about right.
I've seen Vellek's tapes.

267
00:16:06,318 --> 00:16:08,278
So it means we gotta play
nice if we want to blend in.

268
00:16:10,950 --> 00:16:11,978
What is it?

269
00:16:11,979 --> 00:16:14,077
I've seen that guy from the tapes.

270
00:16:18,819 --> 00:16:20,839
His name is Ares. He
fought Captain Chandler.

271
00:16:20,939 --> 00:16:21,999
Everyone inside!

272
00:16:22,099 --> 00:16:24,519
Maybe we should have a
little chat with Ares,

273
00:16:25,126 --> 00:16:26,852
get some answers. You read my mind.

274
00:16:27,127 --> 00:16:29,187
Burk, Miller, get Master
Chief to the comms room,

275
00:16:29,286 --> 00:16:31,106
- tap that satellite.
- Yes, sir.

276
00:16:31,206 --> 00:16:32,826
We'll get you on the way out. Good luck.

277
00:16:32,926 --> 00:16:34,946
- Good luck.
- Come on.

278
00:16:35,046 --> 00:16:35,942
Move it.

279
00:16:50,779 --> 00:16:52,079
- One more.
- Good. No, no.

280
00:16:52,179 --> 00:16:53,630
- Come on.
- No more. Thank you.

281
00:16:56,141 --> 00:16:58,451
To our baby brother. We're gonna miss you.

282
00:17:00,141 --> 00:17:01,241
Cheers.

283
00:17:01,341 --> 00:17:02,961
- Thank you.
- Cheers.

284
00:17:05,301 --> 00:17:06,878
So where are you even gonna live?

285
00:17:07,399 --> 00:17:08,619
I don't know yet.

286
00:17:08,718 --> 00:17:10,438
They, uh, set you up with
housing once you get there.

287
00:17:10,518 --> 00:17:11,558
And it's well known the government

288
00:17:11,638 --> 00:17:13,258
always keeps its promises.

289
00:17:13,358 --> 00:17:16,058
- Father, you swore no fighting.
- Not fighting, Lucia, darling.

290
00:17:16,158 --> 00:17:17,538
Just, uh, stating the obvious.

291
00:17:17,638 --> 00:17:19,298
I want Christos to be fully aware

292
00:17:19,398 --> 00:17:21,618
with whom he's climbing into bed.

293
00:17:21,718 --> 00:17:22,858
I know you're upset, Dad,

294
00:17:22,958 --> 00:17:25,138
but not all government scientists are bad.

295
00:17:25,238 --> 00:17:26,578
Not all are bad? I mean,

296
00:17:26,678 --> 00:17:28,979
you're talking about the
people who shunned Dad,

297
00:17:29,004 --> 00:17:32,326
who betrayed him, who drove
him out of his own country.

298
00:17:32,764 --> 00:17:35,264
The proverbial repetition of history...

299
00:17:35,364 --> 00:17:37,904
Mendel, Boltzmann, Copernicus...

300
00:17:38,004 --> 00:17:40,424
all ostracized, all criticized for ideas

301
00:17:40,524 --> 00:17:42,864
that would later on change the world.

302
00:17:42,964 --> 00:17:44,515
And they were all betrayed.

303
00:17:44,703 --> 00:17:47,344
Look, I feel terrible about
leaving when you need me,

304
00:17:47,369 --> 00:17:48,616
but this is something that I...

305
00:17:48,641 --> 00:17:50,523
Hang on, hang on, hang on,
hang on, hang on a second.

306
00:17:50,568 --> 00:17:52,728
Is that what you think this
is about? Me needing you?

307
00:17:52,808 --> 00:17:54,200
- Father.
- The kid grows up...

308
00:17:54,225 --> 00:17:56,403
and disappoints his father.
That's a story as old as time.

309
00:17:56,458 --> 00:17:58,769
But don't think for one
second that I need you.

310
00:18:02,882 --> 00:18:03,909
Christos...

311
00:18:12,702 --> 00:18:13,600
Love you.

312
00:18:23,778 --> 00:18:26,159
Take a look right under
there. Look at that tissue.

313
00:18:26,184 --> 00:18:28,004
I have. There's nothing going on.

314
00:18:28,104 --> 00:18:30,972
But I will find out what
killed this dude, I promise you.

315
00:18:31,024 --> 00:18:31,983
You will?

316
00:18:34,656 --> 00:18:36,436
- Giorgio.
- What?

317
00:18:36,536 --> 00:18:38,679
- Is everything okay?
- I don't know, man.

318
00:18:38,704 --> 00:18:41,190
But we're still on schedule,
right? For my seeds?

319
00:18:41,664 --> 00:18:45,357
Yes. England will get
their delivery as promised.

320
00:18:46,037 --> 00:18:47,496
Good, because if there's a problem,

321
00:18:47,757 --> 00:18:50,417
if your father's doing something
dangerous, we can deal with it.

322
00:18:51,011 --> 00:18:52,569
We're in this together, you and I.

323
00:18:54,957 --> 00:18:57,117
- Are we?
- Of course.

324
00:18:59,225 --> 00:19:00,658
No, I can't help you.

325
00:19:01,439 --> 00:19:03,651
My old man... he's gonna
do what he's gonna do.

326
00:19:13,283 --> 00:19:14,803
Danny and Wolf have gone off script.

327
00:19:14,883 --> 00:19:17,212
They're still in the courtyard.
The rest of them made it inside.

328
00:19:17,573 --> 00:19:20,872
And it looks as though
Green has found a new friend.

329
00:19:23,333 --> 00:19:24,318
Ares.

330
00:19:27,135 --> 00:19:28,156
Who are you?

331
00:19:28,335 --> 00:19:29,773
A friend of Tom Chandler.

332
00:19:31,495 --> 00:19:33,115
I think you know him as Hercules.

333
00:19:33,832 --> 00:19:34,777
Hercules.

334
00:19:37,780 --> 00:19:40,206
Is he... like me now?

335
00:19:41,808 --> 00:19:44,235
No. He got out in time.

336
00:19:45,117 --> 00:19:46,068
Good.

337
00:19:47,557 --> 00:19:48,457
That's good.

338
00:19:48,557 --> 00:19:50,017
Hey, what's going on in here?

339
00:19:50,041 --> 00:19:51,315
_

340
00:19:54,250 --> 00:19:55,517
_

341
00:19:57,297 --> 00:19:58,649
_

342
00:19:59,814 --> 00:20:01,363
What, you don't speak Greek?

343
00:20:02,338 --> 00:20:03,589
I said move!

344
00:20:07,469 --> 00:20:08,412
I'm going.

345
00:20:10,694 --> 00:20:13,474
Got to get inside, tough guy.

346
00:20:14,294 --> 00:20:15,914
Got to eat your lunch

347
00:20:16,014 --> 00:20:19,404
so you can stay big and strong!

348
00:20:35,912 --> 00:20:37,490
_

349
00:20:37,514 --> 00:20:38,853
_

350
00:20:39,690 --> 00:20:40,976
You're not supposed to be here.

351
00:20:41,850 --> 00:20:44,630
I'm... going to the cafeteria.

352
00:20:45,063 --> 00:20:48,069
Then you're not even on the
right floor, idiot. Come on.

353
00:21:28,155 --> 00:21:29,895
Nathan James, Vulture, this is Cobra.

354
00:21:29,994 --> 00:21:31,549
We've made it into the control room.

355
00:21:31,904 --> 00:21:34,294
Copy that, Cobra. We
hear you loud and clear.

356
00:21:34,394 --> 00:21:37,440
- Standing by for uplink.
- Roger. Will advise.

357
00:21:38,236 --> 00:21:40,609
How long will it take to tap
into the satellite signal?

358
00:21:40,649 --> 00:21:42,125
Depends on the level of encryption.

359
00:21:42,183 --> 00:21:44,003
I'd say around 20 minutes. Once we uplink,

360
00:21:44,103 --> 00:21:46,223
the ship can start processing
the communications log.

361
00:21:46,303 --> 00:21:49,223
But first, we gotta find that satellite.

362
00:21:50,743 --> 00:21:51,974
Why are you following me?

363
00:21:52,297 --> 00:21:53,924
Because I have questions, Ares.

364
00:21:54,257 --> 00:21:56,436
The drugs they're giving
you, how long do they last?

365
00:21:57,199 --> 00:21:58,269
I don't know.

366
00:21:59,017 --> 00:22:01,767
I can't fight. I want to, but...

367
00:22:02,846 --> 00:22:03,759
I can't.

368
00:22:07,377 --> 00:22:09,596
On your feet, animal.

369
00:22:15,357 --> 00:22:17,381
I don't know how I missed you,

370
00:22:18,055 --> 00:22:20,102
the biggest guy in the room.

371
00:22:21,197 --> 00:22:24,396
I bet everyone was afraid of you, huh?

372
00:22:26,618 --> 00:22:28,829
Look at tough guy now.

373
00:22:30,498 --> 00:22:33,080
Just big... dumb...

374
00:22:34,480 --> 00:22:35,480
animal.

375
00:22:36,399 --> 00:22:37,762
Am I wrong?

376
00:22:40,479 --> 00:22:42,779
Aah!

377
00:22:48,454 --> 00:22:49,969
Does it hurt?

378
00:22:50,057 --> 00:22:51,319
Do you want to hit me?

379
00:22:51,530 --> 00:22:53,670
Get up. Up. Come on!

380
00:22:57,151 --> 00:22:59,211
Again.

381
00:22:59,758 --> 00:23:02,352
I want to see how angry you can get.

382
00:23:02,798 --> 00:23:04,358
Where should I hit you next?

383
00:23:04,678 --> 00:23:05,627
Here...

384
00:23:07,278 --> 00:23:08,490
or here?

385
00:23:10,998 --> 00:23:12,174
Here.

386
00:23:14,292 --> 00:23:15,761
_

387
00:23:15,786 --> 00:23:17,786
_

388
00:23:18,333 --> 00:23:20,565
_

389
00:23:20,707 --> 00:23:22,115
_

390
00:23:26,517 --> 00:23:27,568
_

391
00:23:44,386 --> 00:23:46,006
A man shouldn't drink alone.

392
00:23:46,106 --> 00:23:47,414
You get used to it.

393
00:23:49,908 --> 00:23:52,066
You know you're gonna be
a hero in England, right?

394
00:23:52,396 --> 00:23:54,885
Oh, goodie. Just what I've always wanted.

395
00:23:56,034 --> 00:23:57,422
I can guarantee you,

396
00:23:58,049 --> 00:23:59,616
I won't be the one taking the bows.

397
00:23:59,715 --> 00:24:02,385
That's for the old man. Il maestro.

398
00:24:03,096 --> 00:24:04,596
Doesn't seem fair, does it?

399
00:24:04,696 --> 00:24:07,756
You do all the dirty work, and
your dad gets all the glory.

400
00:24:08,302 --> 00:24:11,971
My dad likes to say, "Not
only is life not fair,

401
00:24:12,169 --> 00:24:14,014
"no one ever promised it would be.

402
00:24:14,422 --> 00:24:15,731
You make your own fate."

403
00:24:16,022 --> 00:24:19,002
Well, I hope he appreciates
what you've done.

404
00:24:20,222 --> 00:24:22,114
He's not thinking that clearly right now.

405
00:24:22,540 --> 00:24:25,280
Of course. He's got a lot on his plate.

406
00:24:26,069 --> 00:24:28,733
Curing the Red Rust,
abolishing world hunger...

407
00:24:29,220 --> 00:24:30,502
mind control.

408
00:24:32,944 --> 00:24:35,272
Who said anything about mind control?

409
00:24:36,194 --> 00:24:37,099
You did.

410
00:24:38,198 --> 00:24:39,048
Did I?

411
00:24:41,498 --> 00:24:42,452
No.

412
00:24:43,549 --> 00:24:46,444
The mind stays the same. It's
the behavior that changes.

413
00:24:47,022 --> 00:24:49,293
That's what makes the
torture that much greater.

414
00:24:50,262 --> 00:24:51,384
Imagine...

415
00:24:52,742 --> 00:24:55,322
knowing what you want...

416
00:24:55,865 --> 00:24:58,686
and not being able to fight for it.

417
00:25:00,265 --> 00:25:01,341
Well...

418
00:25:06,327 --> 00:25:07,457
Giorgio, listen to me.

419
00:25:08,796 --> 00:25:11,744
Your father's already proven he
can cure the world of Red Rust.

420
00:25:12,356 --> 00:25:13,451
He can feed everyone.

421
00:25:14,196 --> 00:25:15,976
Talk about a more perfect world.

422
00:25:16,076 --> 00:25:17,336
That's a legacy.

423
00:25:17,911 --> 00:25:20,216
But if he's got other
designs, dangerous designs,

424
00:25:20,241 --> 00:25:23,644
then he goes from a hero
to a monster like that.

425
00:25:25,570 --> 00:25:27,939
If you really want to protect
him and his legacy,

426
00:25:29,122 --> 00:25:30,610
protect him from himself.

427
00:25:36,683 --> 00:25:38,346
Good talk, 007.

428
00:25:49,010 --> 00:25:50,055
Found it.

429
00:25:51,370 --> 00:25:53,390
_

430
00:26:08,914 --> 00:26:11,094
I don't think you need to do that.

431
00:26:17,081 --> 00:26:18,560
You know I could hurt you.

432
00:26:19,770 --> 00:26:20,901
Yes.

433
00:26:21,464 --> 00:26:22,444
Right.

434
00:26:22,962 --> 00:26:24,662
So you're gonna get the hell outta here

435
00:26:24,762 --> 00:26:25,706
and you're gonna keep your mouth shut,

436
00:26:25,986 --> 00:26:28,449
or I promise, I will hurt you.

437
00:26:42,948 --> 00:26:44,708
Nathan James, we've
cracked the satellite signal.

438
00:26:44,788 --> 00:26:47,005
Sending you its ID and
coordinates for uplink.

439
00:26:48,173 --> 00:26:50,288
We're on it, Cobra.
Stand by for confirmation.

440
00:26:50,917 --> 00:26:52,857
I see no sign of hemorrhage.

441
00:26:52,894 --> 00:26:55,143
I see no sign of genetic deficiency.

442
00:26:55,206 --> 00:26:58,244
We've done the blood tests.
Have to start on the heart.

443
00:27:05,202 --> 00:27:07,262
What do you want, Giorgio? We're working.

444
00:27:10,237 --> 00:27:11,502
What do you want?

445
00:27:13,752 --> 00:27:14,863
I was thinking...

446
00:27:15,362 --> 00:27:16,622
you cured the Red Rust.

447
00:27:17,435 --> 00:27:19,175
Why don't we go home for a little while,

448
00:27:19,275 --> 00:27:20,375
until things cool off?

449
00:27:20,475 --> 00:27:21,956
Then you can ship out the product.

450
00:27:22,395 --> 00:27:23,655
The world can wait.

451
00:27:23,755 --> 00:27:25,475
Are you suggesting that
we just give up, Giorgio?

452
00:27:25,555 --> 00:27:26,695
Is that what you're doing?

453
00:27:26,795 --> 00:27:28,395
Because if you're suggesting
that we just give up,

454
00:27:28,475 --> 00:27:30,795
why don't you have the balls
to say exactly what you mean?

455
00:27:30,971 --> 00:27:32,511
Dad, it's not giving up.

456
00:27:33,219 --> 00:27:35,902
It is a safe move.

457
00:27:36,253 --> 00:27:38,894
You know, Giorgio, you leave me speechless.

458
00:27:38,963 --> 00:27:42,213
And now compound your innate ignorance...

459
00:27:42,340 --> 00:27:43,640
with weakness.

460
00:27:44,210 --> 00:27:46,256
I have no words for what you are.

461
00:27:46,705 --> 00:27:47,685
Get out.

462
00:27:48,333 --> 00:27:50,118
Let's go back to work, Christos.

463
00:27:59,018 --> 00:28:00,541
How often are you injected?

464
00:28:01,445 --> 00:28:02,585
Only once.

465
00:28:16,205 --> 00:28:18,585
Ares, if they only injected you once,

466
00:28:18,685 --> 00:28:20,465
how are they keeping all of you like this?

467
00:28:29,093 --> 00:28:30,887
Ares, is the drug in the food?

468
00:28:32,213 --> 00:28:34,993
No. The drug is the food.

469
00:29:13,956 --> 00:29:16,096
You again. It's not that big a ship.

470
00:29:16,196 --> 00:29:18,102
It's not that small either.

471
00:29:20,638 --> 00:29:23,604
I can't fight my father. He's too strong.

472
00:29:23,979 --> 00:29:26,039
No, Giorgio, you're not fighting him.

473
00:29:26,659 --> 00:29:27,892
You're protecting him.

474
00:29:38,389 --> 00:29:39,624
What would I have to do?

475
00:29:40,029 --> 00:29:41,416
Just let me call England.

476
00:29:41,909 --> 00:29:43,829
They'll send scientists
to safeguard the cure.

477
00:29:43,909 --> 00:29:46,198
We'll take your father in,
get him the help that he needs,

478
00:29:46,306 --> 00:29:47,485
that he deserves.

479
00:29:48,191 --> 00:29:50,352
He'll still be known as
the man that fed the world.

480
00:29:55,830 --> 00:29:59,130
It's too late. We're almost to Malta.

481
00:29:59,733 --> 00:30:01,433
- Malta? What...
- You can't stop him.

482
00:30:01,533 --> 00:30:03,633
What's Malta? Is that... is
that the drop site, Giorgio?

483
00:30:03,733 --> 00:30:06,433
- What's the plan?
- Look, man, don't worry about it, okay?

484
00:30:06,533 --> 00:30:07,666
A deal's a deal.

485
00:30:08,229 --> 00:30:10,929
My old man will get your
people the cure, as promised.

486
00:30:11,029 --> 00:30:12,129
The rest is...

487
00:30:12,229 --> 00:30:14,449
What? Giorgio, what's the rest?

488
00:30:14,549 --> 00:30:16,929
World domination? Turning
your enemies into sheep?

489
00:30:17,029 --> 00:30:20,609
You don't understand him. No one does.

490
00:30:21,049 --> 00:30:22,502
That's 'cause he's insane.

491
00:30:24,368 --> 00:30:25,529
Let me help you.

492
00:30:26,478 --> 00:30:28,168
It doesn't have to play out like this.

493
00:30:31,857 --> 00:30:34,931
I'm starting to dislike you, Commander.

494
00:30:46,494 --> 00:30:48,063
Sir, we have decryption.

495
00:30:51,237 --> 00:30:53,603
- The ship's coordinates.
- Yes, sir.

496
00:30:54,643 --> 00:30:57,033
And the older ones match
those from Giorgio's mansion.

497
00:30:57,323 --> 00:30:58,639
Gotcha, asshole.

498
00:30:59,459 --> 00:31:01,287
Cobra, we have confirmation.

499
00:31:01,319 --> 00:31:03,353
Copy that.

500
00:31:04,441 --> 00:31:06,175
All right. Nice work, Master Chief.

501
00:31:06,199 --> 00:31:07,440
Let's get the hell out of here.

502
00:31:10,079 --> 00:31:11,240
Hey, tough guy.

503
00:31:12,399 --> 00:31:13,574
What's wrong?

504
00:31:14,885 --> 00:31:17,739
You don't like bread? You don't like rice?

505
00:31:17,839 --> 00:31:19,899
Everyone likes rice.

506
00:31:20,573 --> 00:31:22,516
Eat. Now.

507
00:31:28,093 --> 00:31:29,244
Stand up.

508
00:31:30,778 --> 00:31:31,838
Stand up!

509
00:31:39,580 --> 00:31:40,596
Hey!

510
00:31:41,392 --> 00:31:43,165
_

511
00:31:58,714 --> 00:32:01,294
We gotta go. Can you walk?

512
00:32:01,773 --> 00:32:03,264
I said, eat!

513
00:32:07,888 --> 00:32:09,308
That doesn't sound good.

514
00:32:23,512 --> 00:32:25,340
Who's the tough guy now, vlaka?

515
00:32:25,672 --> 00:32:27,043
Ares, come on.

516
00:32:27,147 --> 00:32:28,967
Aah!

517
00:32:44,482 --> 00:32:47,062
Hey! Come on!

518
00:32:47,162 --> 00:32:48,582
You can be free!

519
00:32:53,000 --> 00:32:54,700
Tell Hercules to keep fighting.

520
00:32:59,406 --> 00:33:01,106
Nathan James, we're blown.

521
00:33:01,131 --> 00:33:02,531
Request immediate extract.

522
00:33:02,717 --> 00:33:05,377
Copy that, Vulture.
Sunshine's heading your way.

523
00:33:11,618 --> 00:33:13,976
- Is he hit?
- No, but he's hurt.

524
00:33:28,843 --> 00:33:31,363
Uhh!

525
00:33:49,432 --> 00:33:50,672
Mate, I need to use that radio.

526
00:33:50,752 --> 00:33:53,152
I already told you, you're not allowed.

527
00:34:14,444 --> 00:34:17,264
So Vellek isn't just injecting
the fighters with Nostos,

528
00:34:17,364 --> 00:34:19,464
he's baking it right into their food.

529
00:34:19,564 --> 00:34:20,897
It appears so, sir.

530
00:34:21,146 --> 00:34:22,796
So that's why he wanted the seeds.

531
00:34:22,828 --> 00:34:24,608
He cures the Red Rust, mixes in the Nostos

532
00:34:24,707 --> 00:34:26,855
to create food that'll pacify his enemies.

533
00:34:27,076 --> 00:34:29,288
It's the perfect weapon. People
eating it won't even know.

534
00:34:29,387 --> 00:34:31,347
Well, even if they did,
what choice would they have?

535
00:34:31,427 --> 00:34:34,087
- They either eat it or starve.
- Jesus.

536
00:34:35,118 --> 00:34:37,933
Your work paid off. We
narrowed down our search area.

537
00:34:38,099 --> 00:34:39,799
But now Vellek knows we're coming.

538
00:34:39,828 --> 00:34:41,091
He always knew.

539
00:34:41,619 --> 00:34:44,044
Sir, we're getting an
incoming transmission.

540
00:34:44,169 --> 00:34:46,189
- Broadcast the call.
- Aye, sir.

541
00:34:46,289 --> 00:34:48,809
I say again, Nathan James, this
is Commander James Fletcher.

542
00:34:49,444 --> 00:34:51,695
- You were right...
- Can we triangulate that signal?

543
00:34:51,720 --> 00:34:54,131
No, sir. It's coming from
satellite... untraceable.

544
00:34:54,354 --> 00:34:55,774
A biological weapon,

545
00:34:55,811 --> 00:34:58,038
something to do with behavior control.

546
00:34:59,434 --> 00:35:01,354
I'm not sure exactly how
he's planning on using it,

547
00:35:01,434 --> 00:35:02,994
but we're in a warship headed to Malta.

548
00:35:03,074 --> 00:35:06,134
I say again, we're headed
to Malta. You must stop him.

549
00:35:06,533 --> 00:35:07,953
You're the only ones who can.

550
00:35:08,053 --> 00:35:09,993
I know this doesn't make things right.

551
00:35:10,093 --> 00:35:12,773
You must believe me, I only
did this to serve my country.

552
00:35:14,891 --> 00:35:16,752
Sasha, I'm so sorry I hurt you.

553
00:35:17,171 --> 00:35:19,111
I hope even if you don't forgive me,

554
00:35:19,211 --> 00:35:21,291
that you'll understand.
I never meant to hurt...

555
00:35:23,131 --> 00:35:24,311
What happened?

556
00:35:27,170 --> 00:35:28,186
Come on.

557
00:35:30,622 --> 00:35:32,067
We lost the signal.

558
00:35:39,072 --> 00:35:40,056
Malta.

559
00:35:40,783 --> 00:35:42,210
That sounds about right.

560
00:35:48,268 --> 00:35:49,928
- Giorgio...
- Who were you talking to?

561
00:35:49,953 --> 00:35:51,601
I know you have your doubts...

562
00:35:52,148 --> 00:35:53,466
but we have to do something.

563
00:35:53,816 --> 00:35:55,988
We have to stop your father. He's gone mad.

564
00:35:57,426 --> 00:35:59,024
We can make things right.

565
00:36:03,720 --> 00:36:05,464
Does anyone else know you're here?

566
00:36:08,414 --> 00:36:09,896
Did you get through to anyone?

567
00:36:11,096 --> 00:36:13,263
No. I couldn't get a signal.

568
00:36:13,745 --> 00:36:15,936
Okay. Okay.

569
00:36:17,529 --> 00:36:18,715
Just hang on.

570
00:36:33,265 --> 00:36:35,685
You really think you could
turn my own son against me, man?

571
00:36:36,125 --> 00:36:39,263
Huh? You don't get it. We're family.

572
00:36:39,863 --> 00:36:42,283
Whatever the crap between
us, his blood is my blood.

573
00:36:42,383 --> 00:36:45,283
And you're a punk, Fletcher. A con man.

574
00:36:45,383 --> 00:36:47,043
Matter of fact, a two-bit con man.

575
00:36:47,561 --> 00:36:49,061
I found this buried deep

576
00:36:49,161 --> 00:36:51,461
in the tissue in the
esophagus of Demetrius.

577
00:36:51,561 --> 00:36:53,401
Your little poison pill.

578
00:36:55,540 --> 00:36:57,040
I mean, who in the hell do you think

579
00:36:57,140 --> 00:36:58,603
you're dealing with here, Fletcher?!

580
00:36:59,311 --> 00:37:01,531
My science was perfect!
My mind's like a knife!

581
00:37:01,631 --> 00:37:03,384
You can't play me.

582
00:37:04,711 --> 00:37:07,651
I'm just so disappointed in you.

583
00:37:08,292 --> 00:37:10,392
I invited you on my ship. I feed you.

584
00:37:10,492 --> 00:37:12,232
I was gonna feed your entire country.

585
00:37:17,563 --> 00:37:18,889
You're a lunatic.

586
00:37:18,890 --> 00:37:20,190
No, no, no, Fletcher.

587
00:37:20,601 --> 00:37:23,181
A lunatic is the mind
that refuses to evolve.

588
00:37:23,281 --> 00:37:25,621
Lunacy is this world, here and now,

589
00:37:25,721 --> 00:37:27,861
doing the same thing over and over,

590
00:37:27,961 --> 00:37:31,141
going down the same street,
falling in the same manhole,

591
00:37:31,241 --> 00:37:33,543
and expecting different results.

592
00:37:34,162 --> 00:37:36,293
The sad cycle of failure.

593
00:37:36,879 --> 00:37:38,560
But I'm gonna change all that.

594
00:37:39,039 --> 00:37:41,379
I'll ask you one more
time. Who did you call?

595
00:37:41,479 --> 00:37:43,068
It doesn't matter, son.

596
00:37:43,879 --> 00:37:45,619
They're not gonna stop us now.

597
00:37:45,719 --> 00:37:48,659
So now what? Are you gonna kill me?

598
00:37:49,509 --> 00:37:52,997
No, man. I don't kill
you. I abhor violence.

599
00:37:56,589 --> 00:37:58,435
Giorgio, listen.

600
00:37:58,740 --> 00:38:01,000
I understand why you told
him. I do. But we can fix this.

601
00:38:01,100 --> 00:38:03,080
You and me together, we
can make things right...

602
00:38:29,765 --> 00:38:32,699
The guy who caused all our
problems may have just solved them.

603
00:38:33,525 --> 00:38:35,213
Or maybe this is another trick.

604
00:38:35,725 --> 00:38:37,363
Either way, we'll handle it.

605
00:38:38,491 --> 00:38:40,968
But my guess is you were
always right about him.

606
00:38:43,481 --> 00:38:46,261
Well, if that's the truth,
it probably cost him his life.

607
00:40:12,897 --> 00:40:13,992
Hey, Dad.

608
00:40:15,628 --> 00:40:17,368
Christos, I was worried about you.

609
00:40:17,468 --> 00:40:18,687
What are you worried about?

610
00:40:18,948 --> 00:40:21,678
The Nostos blended seamlessly
with the Red Rust cure.

611
00:40:21,890 --> 00:40:23,288
No need for injections.

612
00:40:23,543 --> 00:40:25,363
- One plant now contains it all.
- Huh.

613
00:40:25,854 --> 00:40:28,283
- You really did it.
- I did it, didn't I?

614
00:40:28,736 --> 00:40:30,116
It's gonna be a bumper crop.

615
00:40:31,048 --> 00:40:33,748
The secret was in just one base pair

616
00:40:33,848 --> 00:40:37,045
on the fourth DNA strand
of Elaeis virilis,

617
00:40:37,070 --> 00:40:38,978
our beautiful palm seed.

618
00:40:39,944 --> 00:40:41,504
Come and look at it. It's magnificent.

619
00:40:42,032 --> 00:40:43,963
Come on, come on.

620
00:40:44,352 --> 00:40:46,231
Okay, it's just one...

621
00:40:46,672 --> 00:40:49,612
- one switch, A to G.
- Whoa.

622
00:40:49,712 --> 00:40:51,012
No, look, look, look, look.

623
00:40:51,112 --> 00:40:54,452
It's one switch, A to
G, on that one base pair.

624
00:40:54,552 --> 00:40:57,512
That's it. That's it. Nothing
more complicated than that.

625
00:40:57,899 --> 00:41:00,439
But I-I-I-I'm making it so complicated.

626
00:41:00,539 --> 00:41:02,099
I mean, I can't believe I'm
making it so complicated.

627
00:41:02,179 --> 00:41:04,599
It's like a schoolboy
could have figured this out.

628
00:41:04,699 --> 00:41:06,946
And yet it got by me. It got by you.

629
00:41:07,172 --> 00:41:09,982
It's magnificent. Semplice.

630
00:41:16,465 --> 00:41:19,196
You are the most magnificent son.

631
00:41:19,652 --> 00:41:22,072
Love you. Love you, love you, love you,

632
00:41:22,172 --> 00:41:25,244
love you more than olives,
and I really love olives.

633
00:41:26,675 --> 00:41:27,851
Let me look.

634
00:41:29,077 --> 00:41:30,014
God.

635
00:41:30,993 --> 00:41:32,362
It's magnificent, huh?

636
00:41:37,467 --> 00:41:40,142
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com

